5. Le altre preposizioni + Dativo
seit – da
vor – fa/prima
nach – dopo
von (vom) … bis (zum) – da … a(l)
6. Le altre preposizioni + Dativo
seit – da
vor – fa/prima
nach – dopo
von (vom) … bis (zum) – da … a(l)
während – durante (genitivo)
7. Le altre preposizioni + Dativo
seit – da
vor – fa/prima
nach – dopo
von (vom) … bis (zum) – da … a(l)
während – durante (genitivo)
in – fra
8. Le altre preposizioni + Dativo
seit – da
vor – fa/prima
nach – dopo
von (vom) … bis (zum) – da … a(l)
während – durante (genitivo)
in – fra
ab – a partire da
10. L´anno e festivitá si usano
senza preposizione!
Ich bin 1980 geboren
2008 war die Olympiade in
Peking.
11. L´anno e festivitá si usano
senza preposizione!
Ich bin 1980 geboren
2008 war die Olympiade in
Peking
Die Französische Revolution
war 1789.
12. L´anno e festivitá si usano
senza preposizione!
Ich bin 1980 geboren
2008 war die Olympiade in
Peking
Die Französische Revolution
war 1789
Weihnachten fahre ich zu
meinen Eltern.
Ostern bleibe ich zu Hause.
13. Le espressioni di tempo senza
preposizione si formano con
accusativo
Nächsten Monat fahre ich nach
Berlin.
14. Le espressioni di tempo senza
preposizione si formano con
accusativo
Nächsten Monat fahre ich nach
Berlin.
Letztes Jahr habe ich Abitur
gemacht.
15. Le espressioni di tempo senza
preposizione si formano con
accusativo
Nächsten Monat fahre ich nach
Berlin.
Letztes Jahr habe ich Abitur
gemacht.
Übernächste Woche will ich die
Arbeit fertig haben.
23. Espressioni di tempo
In der Vergangenheit (passato)
In der Gegenwart (presente)
In der Zukunft (futuro)
In der heutigen Zeit
In dieser Zeit
24. Espressioni di tempo
In der Vergangenheit (passato)
In der Gegenwart (presente)
In der Zukunft (futuro)
In der heutigen Zeit
In dieser Zeit
nächst... (Woche, Monat, Jahr)
letzt...
25. Espressioni di tempo
In der Vergangenheit (passato)
In der Gegenwart (presente)
In der Zukunft (futuro)
In der heutigen Zeit
In dieser Zeit
nächst... (Woche, Monat, Jahr)
letzt...
Anfang, Mitte, Ende
Oktober 2008
26. erst und nur
„Erst“ (solo, soltanto) si usa
per esprimere una
limitazione/esclusione nel
tempo fino a un certo punto
Er ist erst 20 Jahre alt.
Ich kann erst um 6 kommen.
Erst gestern habe ich das
erfahren.
27. erst und nur
„Nur“ (solo, soltanto) esprime
una limitazione della quantitá,
anche quantita del tempo
Die Fahrt dauert nur zwei
Stunden.
Das kann ich nur am Samstag
machen. (nicht MO,DI,MI,...)
Die Olympiade ist nur alle 4
Jahre.
35. Deutsche Sinnsprüche:
Was du heute kannst besorgen,
Das verschiebe nicht auf morgen!
Morgen morgen, nur nicht heute,
sagen alle faulen Leute!
Die hedonistische Variante:
Was du heute kannst besorgen,
Das verschiebe ruhig auf morgen!