Gramática alemana - El verbo (V): El uso de los tiempos gramaticales
1. Gramática alemana
www.deutschweb.net
El verbo (5):
El uso de los tiempos gramaticales
2. U so de los tiempos
Presente
El presente es el tiempo más usado. Se usa cuando:
♦ El acontecimiento coincide con el tiempo de comunicación. En este contexto, frecuente-
mente corresponde al presente contínuo o gerundio en español, tiempo inexistente en alemán.
(Si es necesario, el aspecto de duración se puede subrayar mediante adverbios como
jetzt, gerade, etc.) (1-2)
♦ Lo expresado es de validez general. (3)
♦ El acontecimiento es habitual o duradero. (4)
1 Ich bin müde. Estoy cansado.
2 Peter ist im Wohnzimmer. Peter está en la sala.
Er schreibt gerade einen Brief. Está escribiendo una carta.
3 Die Erde ist rund. La tierra es redonda.
4 Lydia besucht mich jeden Samstag. Lydia me visita todos los sábados.
Thomas arbeitet bei Siemens. Thomas trabaja en Siemens.
El presente se puede usar, además:
♦ refiriéndose al futuro (se requiere una indicación temporal). Este uso es muy frecuente
en alemán. (5)
♦ refiriéndose al pasado, con indicación temporal (presente histórico) (6)
5 Ich gehe morgen ins Theater. Mañana voy al teatro.
6 1492 beginnt die Eroberung Amerikas. En 1492 empieza la conquista de América.
3. Pretérito imperfecto, perfecto, pluscuamperfecto
El imperfecto, el perfecto y el pluscuamperfecto se usan sobre todo con referencia al
pasado.
En muchos contextos, el perfecto y el imperfecto se pueden usar indistintamente, siendo
el perfecto el tiempo más usado, sobre todo en el lenguaje oral.
► Se tiene que usar el perfecto cuando se pone el enfoque en el resultado de lo
expresado por el verbo.
Ich habe dieses Buch nicht gelesen. No he leído este libro.
Hast du die Hausaufgabe abgegeben? ¿Entregaste la tarea?
► El imperfecto se usa:
♦ en narraciones escritas (1)
♦ de preferencia con algunos verbos básicos, sobre todo sein [ser, estar], haben [haber,
tener] y los verbos modales (2)
♦ de preferencia para evitar paréntesis verbales complejos, p.ej. en la voz pasiva (3)
♦ en oraciones temporales, junto con el pluscuamperfecto véase más abajo
1 In einem großen Walde wohnte ein armer En un gran bosque vivía un hombre pobre
Mann mit seinen zwei Kindern; der Junge con sus dos hijos; el niño se llamaba Hänsel y
hieß Hänsel und das Mädchen Gretel. la niña Gretel.
2 Ich wollte mir ein Auto kaufen, aber ich hatte Quería comprarme un coche pero no tenía
kein Geld. dinero.
3 Paul wurde bei einer Schlägerei verletzt. Paul resultó herido en una pelea.
► El perfecto y el imperfecto en alemán pueden corresponder, según el contexto, al pretérito
perfecto simple [hice], al pretérito perfecto compuesto [he hecho] o al pretérito imperfecto [hacía] en
español.
4. ► El perfecto, además, se puede usar para referirse al futuro, cuando el suceso se ve
como terminado. En estos casos siempre se requiere una indicación temporal.
Bis nächste Woche habe ich die Arbeit been- Hasta la semana que viene habré terminado el
det. trabajo.
► El pluscuamperfecto se usa:
Para expresar relaciones temporales en textos u oraciones complejas, se usa el
pluscuamperfecto en relación con un acontecimiento más remoto y concluido
(antepretérito); y el imperfecto en relación con un acontecimiento más reciente.
Nachdem wir unser Haus verkauft hatten, Después de haber vendido nuestra casa, nos
zogen wir aus Berlin weg. mudamos de Berlín.
Als ich ankam, war er schon gegangen. Cuando llegué, él ya se había ido.
Véase también 14.1.VI., oraciones temporales
Futuro y futuro perfecto
► Se refieren a acontecimientos en el futuro: Frecuentemente se usa el presente con
indicaciones temporales – de esta manera se evita el paréntesis verbal.
Ich gehe bald nach Hause. Al rato me voy a casa.
Zu Weihnachten fahren wir in die Schweiz. Para Navidad vamos a Suiza.
► El futuro se usa:
♦ sin indicación temporal (1)
♦ cuando existe una cierta inseguridad en cuanto a lo expresado (2)
♦ cuando se refiere a acontecimientos en el presente, si lo expresado es una suposi-
ción (uso modal) (3)
5. 1 Ich werde dich vermissen. Te extrañaré.
2 Er wird morgen kommen. Mañana vendrá.
Es wird bald regnen. Dentro de poco va a llover.
3 Sie wird noch nicht zu Hause sein. Todavía no estará en casa.
► El futuro perfecto es de uso muy reducido. Se usa:
♦ cuando se refiere a acontecimientos en el pasado, si el contenido de la oración es
una suposición (1)
♦ cuando se refiere al futuro, cuando el suceso se ve como terminado. (2) (Este uso ya
es muy escaso; en el alemán actual se prefiere el pretérito perfecto.)
1 - Vorhin hat es geklingelt. - Hace un rato sonó el timbre.
- Das wird der Briefträger gewesen sein. - Habrá sido el cartero.
2 Nächstes Jahr werde ich die Arbeit abge- El próximo año habré terminado el trabajo.
schlossen haben.