SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  14
Télécharger pour lire hors ligne
Apresentação
Será que a Língua Portuguesa é mesmo difícil? Por que é comum
ouvir brasileiros dizerem que não sabem falar português? Será que
a experiência escolar com o ensino de Língua Portuguesa causa
traumas aos falantes da língua? Estas e outras perguntas nos vêm à
mente quando buscamos entender o desinteresse que muitos
falantes expressam pelo nosso idioma. Pensando nisso, este projeto
surge como uma tentativa de mostrar aos brasileiros algo que até
então nos parecia óbvio: Português é legal!
Por um lado, pretendemos combater o preconceito linguístico,
mostrando por que a ideia de “falar certo” está imbuída de crenças
equivocadas. Falar e escrever bem significa conseguir causar o
efeito desejado, e não seguir esta ou aquela regra.
Por outro lado, achamos necessário popularizar as convenções da
língua, cuja utilização é comumente vista como um instrumento de
poder. Nosso plano é falar sobre dúvidas do dia a dia, coisas que
nos perguntam quando sabem sobre nossa formação. Um falante
comum não quer saber se em português o pronome oblíquo átono
tem flexão de gênero. O que quer saber é: “às vezes tem crase?”;
“dia a dia tem hífen?”; “porque tem acento?”. Quem usa a língua
quer saber se é certo falar gratuíto ou gratuito; pouco importa se
isso é verbo, adjunto ou adjetivo.
Se enxergarmos a linguagem dos jornais como modelo de
perfeição, estaremos desconsiderando o fato de que, na vida real,
ninguém fala como escreve (afinal de contas, a escrita não é
mesmo a representação da fala, mas algo distinto!). Será que só
uma variedade da língua tem valor? O que dizer, então, da
Saudosa Maloca de Adoniran quando ele canta que "o dono
mandô derrubá / peguemo tudo a nossas coisas / E fumos pro
meio da rua"? E quem haveria de negar a riqueza da frexada que
transforma o coração do homem em táubua de tiro ao álvaro?
Como vocês verão ao longo deste projeto, concordamos com o
professor Evanildo Bechara quando ele afirma que "o sucesso da
educação linguística é transformar o falante em um 'poliglota'
dentro de sua própria língua nacional" (BECHARA, 2001, p. 38). Isso
significa ser capaz de transitar entre diferentes falares, em
diferentes contextos e com objetivos diversos, e não apenas
aprender a falar segundo as “normas”.
Nosso objetivo não é ensinar ninguém a “falar direito” ou a “não
cometer erros”, e tampouco queremos dar a impressão de que as
pessoas têm obrigação de conhecer a norma-padrão da nossa
língua. Mas achamos que todo mundo tem o direito de conhecê-la.
Esperamos que este pequeno material seja esclarecedor e que
possa levar mais gente a se interessar pela língua que falamos.
Carol & Pablo
Sumário
Equívocos que rondam a Língua Portuguesa ...........................
O que é norma-padrão? ................................................................
O que significa variação linguística? ............................................
Por que estudar uma língua que eu já domino? ......................
Será que eu falo errado? ................................................................
O que se espera de um aluno na aula de português? ...........
Como assim "Português é legal"? .................................................
Sobre os autores ...............................................................................
5
7
8
8
9
10
11
14
Equívocos que rondam
a Língua Portuguesa
1. Português é muito difícil.
Já tem algum tempo que os estudiosos da Linguística concluíram
que não é possível definir o nível de complexidade ou dificuldade
de uma língua e que todos os falantes têm a mesma probabilidade
de aprender latim, japonês ou russo, se assim desejarem. Assim
como as outras línguas, o português brasileiro tem uma gramática
própria que é rica e completa. A dificuldade que se tem em
dominar os conteúdos que a escola define como importantes tem
levado à falsa ideia de que se trata de uma língua mais difícil que as
outras. Mito.
2. Eu não sei nada de gramática.
Alguém que não soubesse nada da gramática da nossa língua
poderia ter dito “gramática eu nada de sei não”, ou talvez “sei de
não nada gramática eu”, mas nunca “Eu não sei nada de
gramática”. A ordem das palavras usadas nesta queixa está de
acordo com as “normas” do português e, portanto, demonstra
domínio gramatical. O que queremos dizer com esse exemplo é:
todos nós aprendemos a gramática de forma intuitiva ao usar a
língua, mesmo sem conhecermos a nomenclatura da área. Por isso,
qualquer pessoa – desde que não tenha empecilhos físicos – é
capaz de se comunicar compreendendo e sendo compreendida,
ainda que não se lembre de conceitos como advérbios ou que não
saiba identificar uma oração subordinada substantiva objetiva
direta. Mesmo a língua falada no dia a dia, considerada errada por
muitos, tem sua gramática. O fato de não corresponder à
gramática considerada oficial é outra história.
3. Português tem muitas regras.
Existem vários jeitos de perder a "birra" com as tais regras da nossa
língua. O primeiro é entender que tudo isso que a gente chama de
regra não é algo sagrado que deva ser temido e obedecido sem
restrições, mas sim convenções que acabam facilitando o
aprendizado da língua. É verdade que o português falado no Brasil
tem, no seu conjunto de convenções, muita coisa que não é usada
pelos falantes, o que dificulta o domínio daqueles manuais de
gramática. Por outro lado, alguns casos práticos mostram que as
convenções acabam simplificando nossa vida. Um exemplo é
aquela frase que se aprende na escola desde pequeno: "Antes de P
e B nunca usamos N, e sim M". Como o M e o N têm som nasal,
eles poderiam ser confundidos em várias situações, mas
conhecendo essa formulação fica fácil decidir como se escreve uma
palavra. A criança que aprende essa "regra" jamais vai escrever
"comfusão" ou "numca", por exemplo. Mesmo se deparando com
uma palavra desconhecida ("ronda", "vintém" etc.), poderá acertar
sua grafia.
O "lado bom" dessas normas também fica evidente para quem
começa a aprender outro idioma: se a gente memoriza uma
formulação, não precisa decorar caso a caso, o que tornaria o
aprendizado bem mais difícil. Quanto mais a gente conhece essas
convenções, mais fácil fica manejar nossos discursos.
Manuais de gramática gigantescos que raramente são usados na
prática não é exclusividade do português; trata-se de uma
característica bastante comum em todas as ínguas. Engana-se
quem pensa que em países mais desenvolvidos todos os falantes
dominam tudo aquilo que prega a norma-culta: em qualquer
língua, o desvio do padrão é NORMAL. Por tudo isso, acreditamos
na necessidade de equilibrar duas posturas que, com frequência,
são vistas como excludentes: não tratar nenhuma variedade da
língua como inferior e, por outro lado, incentivar o aprendizado da
norma aceita como oficial.
O que é norma-padrão?
A norma-padrão é o nome que se dá à variedade da língua usada
oficialmente e ensinada nas escolas. Trata-se de uma convenção
que tem por objetivo estabelecer um “modelo” de língua que possa
ser compreendido por todo o país. O problema é que essa norma
acaba sendo considerada uma variante de maior prestígio – não
porque inclua em si algo de especial, mas por ser a norma que, em
geral, grupos de maior poder aquisitivo dominam. A norma serve
de referência para que não ocorram desvios muito grandes que
pudessem descaracterizar a língua, mas isso não significa que deva
ser seguida à risca. Ela pode ser comparada à caligrafia: ainda que
se defina um padrão, cada pessoa vai escrever com uma letra
diferente, já que é impossível reproduzir um modelo com
perfeição. Vale a mesma ideia para a fala.
O que significa
"variação linguística"?
Existem vários tipos de variações: regionais, etárias, de gênero, de
grupo social... As línguas mudam – não apenas ao longo do tempo,
mas de uma região para outra, de um grupo de profissionais para
outro, de um falante para outro. A variação é inerente a todas as
línguas, razão porque é injustificável esperar que todas as pessoas
sigam um padrão.
Por que voltar a estudar
uma língua que já domino?
Estudar é como frequentar uma academia: depois de um tempo
parados, começamos a perder algumas das (árduas) conquistas
feitas. Aprender é algo gradual e que nunca vai ser completado
com totalidade, já que o volume de informações que temos à
nossa disposição é imenso. Estudar a língua materna segue o
mesmo raciocínio: mesmo que a usemos diariamente, haverá
sempre convenções novas, novas e velhas maneiras de dizer, usos
mais criativos e eficientes e assim por diante. Especialistas de
qualquer área podem confirmar a necessidade de estudo constante
e, tão importante quanto isso, o prazer que pode advir do
conhecimento. Dominar nossa língua materna é algo que extrapola
os muros da escola e as avaliações escolares: está presente no
momento de ler um contrato de aluguel, vender um carro,
entender um guia de instruções, escrever relatórios, fazer exames
de admissão, divertir-se com livros de gêneros variados... Enfim, é
preciso encarar nossa língua como parte da vida e não como uma
disciplina escolar da qual a maioria de nós já se livrou.
Será que eu falo errado?
Para os linguistas, é um equívoco considerar que determinada
maneira de falar é errada. Para entender essa ideia, fica mais fácil
pensar em outro contexto: imaginem que houvesse regras para
determinar nosso modo de andar. Modelos poderiam escrever
manuais indicando o ângulo de flexão dos joelhos, a velocidade, o
tempo de contato da sola dos pés com o chão. Seria possível até
mesmo criar um boneco virtual que demonstrasse com exatidão o
que seria esperado de nós. Entretanto, na prática, NINGUÉM
conseguiria imitar esse modelo de forma precisa. Mesmo que nos
esforçássemos, estaríamos reproduzindo algo artificial, que não é
passível de imitação perfeita. O modelo poderia ser importante, por
exemplo, para percebermos a diferença entre andar e correr, mas
nenhuma pessoa andaria como ele. Sendo assim, seria impossível
dizer que as pessoas andam errado, ou que não sabem andar: o
que estaria acontecendo, na verdade, seria um desvio em relação
ao modelo. Oras, se ele é artificial, nada mais natural que isso! É o
mesmo que acontece com a língua: os manuais de gramática
sugerem um padrão, mas nenhuma pessoa é capaz de segui-lo à
risca; nem mesmo o criador do manual! Se acreditamos em tudo
isso ─ e nós acreditamos─, a ideia de erro cai por terra.
O que se espera de um
aluno na aula de Língua
Portuguesa?
Aparentemente, muitos alunos se queixam de estudar língua
portuguesa e não se envolvem com as aulas e o conteúdo
apresentado. Que pena! Não é novidade dizer que o domínio da
língua tornaria o estudo de todas as outras disciplinas mais simples
e prazeroso. Quanto mais a gente conhece nossa própria língua,
mais fácil fica manejá-la para as diversas finalidades possíveis e
fazer dela um meio de entretenimento ─ seja por meio de piadas e
trocadilhos, por meio da literatura, da música, ou de qualquer
outro uso criativo que se possa fazer da língua.
Aos alunos que não costumam se interessar pelo que lhes é
apresentado em ambiente escolar, propomos que façam valer sua
autonomia e que selecionem, mesmo sem supervisão, os livros que
têm vontade de ler e os conteúdos que têm vontade de aprender.
Se o recorte feito pelos professores não agrada ─ e, claro,
raramente conseguirá ter aprovação unânime ─, é preciso que os
alunos percebam que não há necessidade de se restringir àquilo
que lhes é ofertado.
Como assim
"Português é legal"?
No início, tivemos a preocupação de que talvez o nome "Português
é legal" causasse a falsa impressão de que pretendíamos fazer um
projeto com ares patrióticos ou defender a superioridade da nossa
língua em detrimento das outras, razão por que fazemos, agora,
esta ressalva. Português é legal, sim ─ assim como o francês, e
também o árabe, o alemão, o russo e o latim. Português é legal,
mas não mais que espanhol, árabe, híndi ou romeno. Foi assistindo
a brasileiros deslumbrados com outros idiomas (enquanto
afirmavam não gostar do seu próprio) que chegamos a esta frase
simples e, pra nós, óbvia. Aprender línguas é legal e isso não muda
quando se trata da nossa língua materna.
A segunda preocupação com que nos deparamos foi o fato de
que, não raro, quem gosta de estudar a língua portuguesa tem
respeito apenas por uma variedade, aquela que denota mais
prestígio. Em uma cultura na qual criticar o modo como alguém
fala é algo bem visto, que parece denotar grandes conhecimentos
ou cultura, acreditamos ser essencial falar sobre o preconceito
linguístico e chamar atenção para que ninguém se torne um
"nazista da gramática" sem perceber.
Quando alguma polêmica linguística ou educacional ganha espaço
na mídia, como foi o caso do material didático que supostamente
ensinava a "falar errado", em 2011, conseguimos perceber que as
pessoas têm posições bem distintas em relação a esse assunto: há
os puristas, que pensam que a língua é uma questão de moral e
que a gramática normativa deve ser seguida à risca; há quem
defenda que cada um fala como quiser e viva-a-casa-da-mãe-
Joana e há, no meio desses, quem pense que é importante
conhecer diferentes variedades da língua e usar a mais adequada
em cada caso, que é nossa posição. Partimos do princípio de que
respeitar todas as variedades é essencial, mas isso não pode ser
usado como desculpa para negligenciar o ensino da norma-
padrão.
Esperamos que essa ideia ajude a mostrar às pessoas que muitos
conhecimentos não legitimados também têm valor. Esses
conhecimentos englobam tudo o que costuma ser considerado
menos sofisticado ou de menor prestígio, como um jeito de falar
típico de moradores da área rural, um vocabulário conhecido
apenas em um estado ou um sotaque característico de
determinada região.
A ideia de propor uma reflexão diferente sobre o português
brasileiro é pautada na afirmação do linguista Sírio Possenti (1984),
que defende que “o domínio efetivo e ativo de uma língua
dispensa o domínio de uma metalinguagem técnica” e que “não
faz sentido ensinar nomenclaturas a quem não chegou a dominar
habilidades de utilização corrente e não traumática da língua
escrita.”. É com esses pensamentos em mente que esperamos fazer
ecoar a ideia de que português é, sim, muito legal.
Sobre os autores
Mineira, tem graduação em Letras
pela Universidade de São Paulo
(2010). Trabalhou como
professora, tradutora e revisora de
português e inglês. Atualmente, é
editora de livros didáticos de língua
portuguesa e mestranda da
Faculdade de Educação da USP.
carolinajesper@gmail.com
Baiano, tem graduação em Letras
pela Universidade de São Paulo
(2010). Tem experiência como
professor de português, inglês e
espanhol.
Atualmente, mora em São Paulo e
é professor de inglês em uma
escola de idiomas.
pblmartins@gmail.com

Contenu connexe

Tendances

Libras na escola
Libras na escolaLibras na escola
Libras na escola
NRTE
 
FICHA DE REGISTO DE PRESENÇAS
FICHA DE REGISTO DE PRESENÇASFICHA DE REGISTO DE PRESENÇAS
FICHA DE REGISTO DE PRESENÇAS
P.ESPERANCA
 
1001 questões comentadas direito constitucional - fgv - ano 2010
1001 questões comentadas   direito constitucional - fgv - ano 20101001 questões comentadas   direito constitucional - fgv - ano 2010
1001 questões comentadas direito constitucional - fgv - ano 2010
Renan Oliveira
 
Ficha cadastral do candidato pessoa juridica
Ficha cadastral do candidato pessoa juridicaFicha cadastral do candidato pessoa juridica
Ficha cadastral do candidato pessoa juridica
jjimoveispl
 
Projeto educativo
Projeto educativo Projeto educativo
Projeto educativo
yabarros
 

Tendances (20)

Relatório Final de Curso - Estágio em Técnico em Edificações
Relatório Final de Curso - Estágio em Técnico em EdificaçõesRelatório Final de Curso - Estágio em Técnico em Edificações
Relatório Final de Curso - Estágio em Técnico em Edificações
 
Quadro estudo William Douglas
Quadro estudo William DouglasQuadro estudo William Douglas
Quadro estudo William Douglas
 
Aprendendo a língua de sinais. pdf
Aprendendo a língua de sinais. pdfAprendendo a língua de sinais. pdf
Aprendendo a língua de sinais. pdf
 
Resumo das aulas de Direito Comercial do Prof. Rui Teixeira Santos (Claudia G...
Resumo das aulas de Direito Comercial do Prof. Rui Teixeira Santos (Claudia G...Resumo das aulas de Direito Comercial do Prof. Rui Teixeira Santos (Claudia G...
Resumo das aulas de Direito Comercial do Prof. Rui Teixeira Santos (Claudia G...
 
Libras em Contexto
Libras em ContextoLibras em Contexto
Libras em Contexto
 
Economia e moral
Economia e moralEconomia e moral
Economia e moral
 
Bilinguismo
BilinguismoBilinguismo
Bilinguismo
 
Libras na escola
Libras na escolaLibras na escola
Libras na escola
 
Apresentação do Laboratório de LIBRAS e específico de surdez - Estatísticas
Apresentação do Laboratório de LIBRAS e específico de surdez - EstatísticasApresentação do Laboratório de LIBRAS e específico de surdez - Estatísticas
Apresentação do Laboratório de LIBRAS e específico de surdez - Estatísticas
 
FICHA DE REGISTO DE PRESENÇAS
FICHA DE REGISTO DE PRESENÇASFICHA DE REGISTO DE PRESENÇAS
FICHA DE REGISTO DE PRESENÇAS
 
REGIME JURÍDICO ÚNICO DOS SERVIDORES PÚBLICOS DO ESTADO DO PARÁ - Lei Nº 5.8...
REGIME JURÍDICO ÚNICO DOS SERVIDORES  PÚBLICOS DO ESTADO DO PARÁ - Lei Nº 5.8...REGIME JURÍDICO ÚNICO DOS SERVIDORES  PÚBLICOS DO ESTADO DO PARÁ - Lei Nº 5.8...
REGIME JURÍDICO ÚNICO DOS SERVIDORES PÚBLICOS DO ESTADO DO PARÁ - Lei Nº 5.8...
 
1001 questões comentadas direito constitucional - fgv - ano 2010
1001 questões comentadas   direito constitucional - fgv - ano 20101001 questões comentadas   direito constitucional - fgv - ano 2010
1001 questões comentadas direito constitucional - fgv - ano 2010
 
1. libras modulo1
1. libras modulo1 1. libras modulo1
1. libras modulo1
 
Modelo de declaração de hipossuficiência
Modelo de declaração de hipossuficiênciaModelo de declaração de hipossuficiência
Modelo de declaração de hipossuficiência
 
Ficha cadastral do candidato pessoa juridica
Ficha cadastral do candidato pessoa juridicaFicha cadastral do candidato pessoa juridica
Ficha cadastral do candidato pessoa juridica
 
princípios da contratação publica
 princípios da contratação publica princípios da contratação publica
princípios da contratação publica
 
Projeto educativo
Projeto educativo Projeto educativo
Projeto educativo
 
Conselho Municipal do Idoso - Criação e Atuação
Conselho Municipal do Idoso - Criação e AtuaçãoConselho Municipal do Idoso - Criação e Atuação
Conselho Municipal do Idoso - Criação e Atuação
 
Resumo contabilidade tributaria (1)
Resumo contabilidade tributaria (1)Resumo contabilidade tributaria (1)
Resumo contabilidade tributaria (1)
 
Termo de encerramento de obra árcadia
Termo de encerramento de obra árcadiaTermo de encerramento de obra árcadia
Termo de encerramento de obra árcadia
 

En vedette

Literatura na infância caminhos para conquistar novos leitores - julho 2015
Literatura na infância   caminhos para conquistar novos leitores - julho 2015Literatura na infância   caminhos para conquistar novos leitores - julho 2015
Literatura na infância caminhos para conquistar novos leitores - julho 2015
Fabiana Esteves
 
Ciranda das sílabas volume 1(1)
Ciranda das sílabas   volume 1(1)Ciranda das sílabas   volume 1(1)
Ciranda das sílabas volume 1(1)
Suely Seuly
 
Baldor geometria y trigonometria
Baldor   geometria y trigonometriaBaldor   geometria y trigonometria
Baldor geometria y trigonometria
LASS Negrão
 
Eu gosto de ler (português)
Eu gosto de ler (português)Eu gosto de ler (português)
Eu gosto de ler (português)
LASS Negrão
 
Slides 4º encontro PNAIC 26 jul Fabiana e Claudia Parte 2
Slides 4º encontro PNAIC 26 jul Fabiana e Claudia Parte 2Slides 4º encontro PNAIC 26 jul Fabiana e Claudia Parte 2
Slides 4º encontro PNAIC 26 jul Fabiana e Claudia Parte 2
Fabiana Esteves
 
Pnaic Matemática e outros campos do saber
Pnaic  Matemática e outros campos do saberPnaic  Matemática e outros campos do saber
Pnaic Matemática e outros campos do saber
Fabiana Esteves
 
Escola ativa-alfabetizacao3
Escola ativa-alfabetizacao3Escola ativa-alfabetizacao3
Escola ativa-alfabetizacao3
Fabiana Esteves
 
Escola ativa alfabetizacao - 1 º ano
Escola ativa alfabetizacao - 1 º anoEscola ativa alfabetizacao - 1 º ano
Escola ativa alfabetizacao - 1 º ano
Fabiana Esteves
 
Fugindo das garras do gato
Fugindo das garras do gatoFugindo das garras do gato
Fugindo das garras do gato
Fabiana Esteves
 

En vedette (20)

Ti mat2 mai2014_cad2
Ti mat2 mai2014_cad2Ti mat2 mai2014_cad2
Ti mat2 mai2014_cad2
 
Slides bordando leituras
Slides bordando leiturasSlides bordando leituras
Slides bordando leituras
 
Literatura na infância caminhos para conquistar novos leitores - julho 2015
Literatura na infância   caminhos para conquistar novos leitores - julho 2015Literatura na infância   caminhos para conquistar novos leitores - julho 2015
Literatura na infância caminhos para conquistar novos leitores - julho 2015
 
Letrament..
Letrament..Letrament..
Letrament..
 
Caderno ati 4 la-unidade 1 (1)
Caderno ati 4 la-unidade 1 (1)Caderno ati 4 la-unidade 1 (1)
Caderno ati 4 la-unidade 1 (1)
 
Slide do projeto leitura-lingua portuguesa-corrigido
Slide do projeto leitura-lingua portuguesa-corrigidoSlide do projeto leitura-lingua portuguesa-corrigido
Slide do projeto leitura-lingua portuguesa-corrigido
 
Ciranda das sílabas volume 1(1)
Ciranda das sílabas   volume 1(1)Ciranda das sílabas   volume 1(1)
Ciranda das sílabas volume 1(1)
 
Baldor geometria y trigonometria
Baldor   geometria y trigonometriaBaldor   geometria y trigonometria
Baldor geometria y trigonometria
 
O que posso fazer para ajudar no processo de aprendizagem do
O que posso fazer para ajudar no processo de aprendizagem doO que posso fazer para ajudar no processo de aprendizagem do
O que posso fazer para ajudar no processo de aprendizagem do
 
Análise de livro didático língua portuguesa
Análise de livro didático língua portuguesaAnálise de livro didático língua portuguesa
Análise de livro didático língua portuguesa
 
Eu gosto de ler (português)
Eu gosto de ler (português)Eu gosto de ler (português)
Eu gosto de ler (português)
 
Slides 4º encontro PNAIC 26 jul Fabiana e Claudia Parte 2
Slides 4º encontro PNAIC 26 jul Fabiana e Claudia Parte 2Slides 4º encontro PNAIC 26 jul Fabiana e Claudia Parte 2
Slides 4º encontro PNAIC 26 jul Fabiana e Claudia Parte 2
 
Pnaic Matemática e outros campos do saber
Pnaic  Matemática e outros campos do saberPnaic  Matemática e outros campos do saber
Pnaic Matemática e outros campos do saber
 
Alfabetizacao livro
Alfabetizacao livroAlfabetizacao livro
Alfabetizacao livro
 
Ana e ana
Ana e anaAna e ana
Ana e ana
 
Poemas do tempo slides
Poemas do tempo slidesPoemas do tempo slides
Poemas do tempo slides
 
Escola ativa-alfabetizacao3
Escola ativa-alfabetizacao3Escola ativa-alfabetizacao3
Escola ativa-alfabetizacao3
 
Escola ativa alfabetizacao - 1 º ano
Escola ativa alfabetizacao - 1 º anoEscola ativa alfabetizacao - 1 º ano
Escola ativa alfabetizacao - 1 º ano
 
Fugindo das garras do gato
Fugindo das garras do gatoFugindo das garras do gato
Fugindo das garras do gato
 
184832283 cartilha-de-alfabetizacao-pirulito-140827163123-phpapp02
184832283 cartilha-de-alfabetizacao-pirulito-140827163123-phpapp02184832283 cartilha-de-alfabetizacao-pirulito-140827163123-phpapp02
184832283 cartilha-de-alfabetizacao-pirulito-140827163123-phpapp02
 

Similaire à Livro: Português é legal

Resenha marcos
Resenha marcosResenha marcos
Resenha marcos
emilenemd
 
Pnl desbloqueando o aprendizado de idiomas (tecnicas para acelerar aprendiz...
Pnl   desbloqueando o aprendizado de idiomas (tecnicas para acelerar aprendiz...Pnl   desbloqueando o aprendizado de idiomas (tecnicas para acelerar aprendiz...
Pnl desbloqueando o aprendizado de idiomas (tecnicas para acelerar aprendiz...
Marcelo Maia
 
Aprendendo Inglês no Método AssimSim
Aprendendo Inglês no Método AssimSim Aprendendo Inglês no Método AssimSim
Aprendendo Inglês no Método AssimSim
Ademir Aguiar
 
Língua(s), linguagens e comunicação
Língua(s), linguagens e comunicaçãoLíngua(s), linguagens e comunicação
Língua(s), linguagens e comunicação
ArnaldoSobrinho
 
Língua(s), linguagens e comunicação
Língua(s), linguagens e comunicaçãoLíngua(s), linguagens e comunicação
Língua(s), linguagens e comunicação
ArnaldoSobrinho
 

Similaire à Livro: Português é legal (20)

Leitura e produção de texto - 1º Bimestre
Leitura e produção de texto - 1º BimestreLeitura e produção de texto - 1º Bimestre
Leitura e produção de texto - 1º Bimestre
 
Apts
AptsApts
Apts
 
Resenha marcos
Resenha marcosResenha marcos
Resenha marcos
 
Pnl desbloqueando o aprendizado de idiomas (tecnicas para acelerar aprendiz...
Pnl   desbloqueando o aprendizado de idiomas (tecnicas para acelerar aprendiz...Pnl   desbloqueando o aprendizado de idiomas (tecnicas para acelerar aprendiz...
Pnl desbloqueando o aprendizado de idiomas (tecnicas para acelerar aprendiz...
 
Aprendendo Inglês no Método AssimSim
Aprendendo Inglês no Método AssimSim Aprendendo Inglês no Método AssimSim
Aprendendo Inglês no Método AssimSim
 
Língua(s), linguagens e comunicação
Língua(s), linguagens e comunicaçãoLíngua(s), linguagens e comunicação
Língua(s), linguagens e comunicação
 
Língua(s), linguagens e comunicação
Língua(s), linguagens e comunicaçãoLíngua(s), linguagens e comunicação
Língua(s), linguagens e comunicação
 
Ipt resumo
Ipt   resumoIpt   resumo
Ipt resumo
 
Semântica.PDF
Semântica.PDFSemântica.PDF
Semântica.PDF
 
Variedades linguisticas
Variedades linguisticasVariedades linguisticas
Variedades linguisticas
 
Fala escrita livro_luiz marcuschi
Fala escrita livro_luiz marcuschiFala escrita livro_luiz marcuschi
Fala escrita livro_luiz marcuschi
 
Português: Modos de usar
Português: Modos de usarPortuguês: Modos de usar
Português: Modos de usar
 
Surdos de Malas Prontas
Surdos de Malas ProntasSurdos de Malas Prontas
Surdos de Malas Prontas
 
Apostila SURDOS DE MALAS PRONTAS
Apostila SURDOS DE MALAS PRONTAS Apostila SURDOS DE MALAS PRONTAS
Apostila SURDOS DE MALAS PRONTAS
 
Fala e Escrita
Fala e EscritaFala e Escrita
Fala e Escrita
 
Saiba Como Aprender Inglês - Tutorial Completo
Saiba Como Aprender Inglês -  Tutorial CompletoSaiba Como Aprender Inglês -  Tutorial Completo
Saiba Como Aprender Inglês - Tutorial Completo
 
Livro com palavras mais comum em ingles
Livro com palavras mais comum em inglesLivro com palavras mais comum em ingles
Livro com palavras mais comum em ingles
 
Terra_Brasil_Curso_de_língua_e_cultura_Dell'lsola_Almeida_1.pdf
Terra_Brasil_Curso_de_língua_e_cultura_Dell'lsola_Almeida_1.pdfTerra_Brasil_Curso_de_língua_e_cultura_Dell'lsola_Almeida_1.pdf
Terra_Brasil_Curso_de_língua_e_cultura_Dell'lsola_Almeida_1.pdf
 
Lingua brasileira de sinais
Lingua brasileira de sinaisLingua brasileira de sinais
Lingua brasileira de sinais
 
Aprender ingles
Aprender inglesAprender ingles
Aprender ingles
 

Dernier

Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptxTeoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
TailsonSantos1
 
19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf
19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf
19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf
marlene54545
 
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
LeloIurk1
 
421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf
421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf
421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf
LeloIurk1
 
Os editoriais, reportagens e entrevistas.pptx
Os editoriais, reportagens e entrevistas.pptxOs editoriais, reportagens e entrevistas.pptx
Os editoriais, reportagens e entrevistas.pptx
TailsonSantos1
 
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO
LeloIurk1
 
matematica aula didatica prática e tecni
matematica aula didatica prática e tecnimatematica aula didatica prática e tecni
matematica aula didatica prática e tecni
CleidianeCarvalhoPer
 
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdf
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdfReta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdf
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdf
WagnerCamposCEA
 
SSE_BQ_Matematica_4A_SR.pdfffffffffffffffffffffffffffffffffff
SSE_BQ_Matematica_4A_SR.pdfffffffffffffffffffffffffffffffffffSSE_BQ_Matematica_4A_SR.pdfffffffffffffffffffffffffffffffffff
SSE_BQ_Matematica_4A_SR.pdfffffffffffffffffffffffffffffffffff
NarlaAquino
 

Dernier (20)

PROJETO DE EXTENÇÃO - GESTÃO DE RECURSOS HUMANOS.pdf
PROJETO DE EXTENÇÃO - GESTÃO DE RECURSOS HUMANOS.pdfPROJETO DE EXTENÇÃO - GESTÃO DE RECURSOS HUMANOS.pdf
PROJETO DE EXTENÇÃO - GESTÃO DE RECURSOS HUMANOS.pdf
 
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptxTeoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
Teoria heterotrófica e autotrófica dos primeiros seres vivos..pptx
 
19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf
19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf
19- Pedagogia (60 mapas mentais) - Amostra.pdf
 
Aula sobre o Imperialismo Europeu no século XIX
Aula sobre o Imperialismo Europeu no século XIXAula sobre o Imperialismo Europeu no século XIX
Aula sobre o Imperialismo Europeu no século XIX
 
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdfENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
ENSINO RELIGIOSO 7º ANO INOVE NA ESCOLA.pdf
 
421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf
421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf
421243121-Apostila-Ensino-Religioso-Do-1-ao-5-ano.pdf
 
Os editoriais, reportagens e entrevistas.pptx
Os editoriais, reportagens e entrevistas.pptxOs editoriais, reportagens e entrevistas.pptx
Os editoriais, reportagens e entrevistas.pptx
 
PROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIA
PROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIAPROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIA
PROJETO DE EXTENSÃO I - AGRONOMIA.pdf AGRONOMIAAGRONOMIA
 
Antero de Quental, sua vida e sua escrita
Antero de Quental, sua vida e sua escritaAntero de Quental, sua vida e sua escrita
Antero de Quental, sua vida e sua escrita
 
Slides Lição 6, CPAD, As Nossas Armas Espirituais, 2Tr24.pptx
Slides Lição 6, CPAD, As Nossas Armas Espirituais, 2Tr24.pptxSlides Lição 6, CPAD, As Nossas Armas Espirituais, 2Tr24.pptx
Slides Lição 6, CPAD, As Nossas Armas Espirituais, 2Tr24.pptx
 
Estudar, para quê? Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2
Estudar, para quê?  Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2Estudar, para quê?  Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2
Estudar, para quê? Ciência, para quê? Parte 1 e Parte 2
 
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO
2° ANO - ENSINO FUNDAMENTAL ENSINO RELIGIOSO
 
aula de bioquímica bioquímica dos carboidratos.ppt
aula de bioquímica bioquímica dos carboidratos.pptaula de bioquímica bioquímica dos carboidratos.ppt
aula de bioquímica bioquímica dos carboidratos.ppt
 
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.
Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.Atividade -  Letra da música Esperando na Janela.
Atividade - Letra da música Esperando na Janela.
 
matematica aula didatica prática e tecni
matematica aula didatica prática e tecnimatematica aula didatica prática e tecni
matematica aula didatica prática e tecni
 
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdf
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdfReta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdf
Reta Final - CNU - Gestão Governamental - Prof. Stefan Fantini.pdf
 
P P P 2024 - *CIEJA Santana / Tucuruvi*
P P P 2024  - *CIEJA Santana / Tucuruvi*P P P 2024  - *CIEJA Santana / Tucuruvi*
P P P 2024 - *CIEJA Santana / Tucuruvi*
 
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptxSlides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
Slides Lição 05, Central Gospel, A Grande Tribulação, 1Tr24.pptx
 
SSE_BQ_Matematica_4A_SR.pdfffffffffffffffffffffffffffffffffff
SSE_BQ_Matematica_4A_SR.pdfffffffffffffffffffffffffffffffffffSSE_BQ_Matematica_4A_SR.pdfffffffffffffffffffffffffffffffffff
SSE_BQ_Matematica_4A_SR.pdfffffffffffffffffffffffffffffffffff
 
Apresentação ISBET Jovem Aprendiz e Estágio 2023.pdf
Apresentação ISBET Jovem Aprendiz e Estágio 2023.pdfApresentação ISBET Jovem Aprendiz e Estágio 2023.pdf
Apresentação ISBET Jovem Aprendiz e Estágio 2023.pdf
 

Livro: Português é legal

  • 1.
  • 2. Apresentação Será que a Língua Portuguesa é mesmo difícil? Por que é comum ouvir brasileiros dizerem que não sabem falar português? Será que a experiência escolar com o ensino de Língua Portuguesa causa traumas aos falantes da língua? Estas e outras perguntas nos vêm à mente quando buscamos entender o desinteresse que muitos falantes expressam pelo nosso idioma. Pensando nisso, este projeto surge como uma tentativa de mostrar aos brasileiros algo que até então nos parecia óbvio: Português é legal! Por um lado, pretendemos combater o preconceito linguístico, mostrando por que a ideia de “falar certo” está imbuída de crenças equivocadas. Falar e escrever bem significa conseguir causar o efeito desejado, e não seguir esta ou aquela regra. Por outro lado, achamos necessário popularizar as convenções da língua, cuja utilização é comumente vista como um instrumento de poder. Nosso plano é falar sobre dúvidas do dia a dia, coisas que nos perguntam quando sabem sobre nossa formação. Um falante comum não quer saber se em português o pronome oblíquo átono tem flexão de gênero. O que quer saber é: “às vezes tem crase?”; “dia a dia tem hífen?”; “porque tem acento?”. Quem usa a língua quer saber se é certo falar gratuíto ou gratuito; pouco importa se isso é verbo, adjunto ou adjetivo.
  • 3. Se enxergarmos a linguagem dos jornais como modelo de perfeição, estaremos desconsiderando o fato de que, na vida real, ninguém fala como escreve (afinal de contas, a escrita não é mesmo a representação da fala, mas algo distinto!). Será que só uma variedade da língua tem valor? O que dizer, então, da Saudosa Maloca de Adoniran quando ele canta que "o dono mandô derrubá / peguemo tudo a nossas coisas / E fumos pro meio da rua"? E quem haveria de negar a riqueza da frexada que transforma o coração do homem em táubua de tiro ao álvaro? Como vocês verão ao longo deste projeto, concordamos com o professor Evanildo Bechara quando ele afirma que "o sucesso da educação linguística é transformar o falante em um 'poliglota' dentro de sua própria língua nacional" (BECHARA, 2001, p. 38). Isso significa ser capaz de transitar entre diferentes falares, em diferentes contextos e com objetivos diversos, e não apenas aprender a falar segundo as “normas”. Nosso objetivo não é ensinar ninguém a “falar direito” ou a “não cometer erros”, e tampouco queremos dar a impressão de que as pessoas têm obrigação de conhecer a norma-padrão da nossa língua. Mas achamos que todo mundo tem o direito de conhecê-la. Esperamos que este pequeno material seja esclarecedor e que possa levar mais gente a se interessar pela língua que falamos. Carol & Pablo
  • 4. Sumário Equívocos que rondam a Língua Portuguesa ........................... O que é norma-padrão? ................................................................ O que significa variação linguística? ............................................ Por que estudar uma língua que eu já domino? ...................... Será que eu falo errado? ................................................................ O que se espera de um aluno na aula de português? ........... Como assim "Português é legal"? ................................................. Sobre os autores ............................................................................... 5 7 8 8 9 10 11 14
  • 5. Equívocos que rondam a Língua Portuguesa 1. Português é muito difícil. Já tem algum tempo que os estudiosos da Linguística concluíram que não é possível definir o nível de complexidade ou dificuldade de uma língua e que todos os falantes têm a mesma probabilidade de aprender latim, japonês ou russo, se assim desejarem. Assim como as outras línguas, o português brasileiro tem uma gramática própria que é rica e completa. A dificuldade que se tem em dominar os conteúdos que a escola define como importantes tem levado à falsa ideia de que se trata de uma língua mais difícil que as outras. Mito. 2. Eu não sei nada de gramática. Alguém que não soubesse nada da gramática da nossa língua poderia ter dito “gramática eu nada de sei não”, ou talvez “sei de não nada gramática eu”, mas nunca “Eu não sei nada de gramática”. A ordem das palavras usadas nesta queixa está de acordo com as “normas” do português e, portanto, demonstra domínio gramatical. O que queremos dizer com esse exemplo é: todos nós aprendemos a gramática de forma intuitiva ao usar a
  • 6. língua, mesmo sem conhecermos a nomenclatura da área. Por isso, qualquer pessoa – desde que não tenha empecilhos físicos – é capaz de se comunicar compreendendo e sendo compreendida, ainda que não se lembre de conceitos como advérbios ou que não saiba identificar uma oração subordinada substantiva objetiva direta. Mesmo a língua falada no dia a dia, considerada errada por muitos, tem sua gramática. O fato de não corresponder à gramática considerada oficial é outra história. 3. Português tem muitas regras. Existem vários jeitos de perder a "birra" com as tais regras da nossa língua. O primeiro é entender que tudo isso que a gente chama de regra não é algo sagrado que deva ser temido e obedecido sem restrições, mas sim convenções que acabam facilitando o aprendizado da língua. É verdade que o português falado no Brasil tem, no seu conjunto de convenções, muita coisa que não é usada pelos falantes, o que dificulta o domínio daqueles manuais de gramática. Por outro lado, alguns casos práticos mostram que as convenções acabam simplificando nossa vida. Um exemplo é aquela frase que se aprende na escola desde pequeno: "Antes de P e B nunca usamos N, e sim M". Como o M e o N têm som nasal, eles poderiam ser confundidos em várias situações, mas conhecendo essa formulação fica fácil decidir como se escreve uma palavra. A criança que aprende essa "regra" jamais vai escrever "comfusão" ou "numca", por exemplo. Mesmo se deparando com uma palavra desconhecida ("ronda", "vintém" etc.), poderá acertar sua grafia.
  • 7. O "lado bom" dessas normas também fica evidente para quem começa a aprender outro idioma: se a gente memoriza uma formulação, não precisa decorar caso a caso, o que tornaria o aprendizado bem mais difícil. Quanto mais a gente conhece essas convenções, mais fácil fica manejar nossos discursos. Manuais de gramática gigantescos que raramente são usados na prática não é exclusividade do português; trata-se de uma característica bastante comum em todas as ínguas. Engana-se quem pensa que em países mais desenvolvidos todos os falantes dominam tudo aquilo que prega a norma-culta: em qualquer língua, o desvio do padrão é NORMAL. Por tudo isso, acreditamos na necessidade de equilibrar duas posturas que, com frequência, são vistas como excludentes: não tratar nenhuma variedade da língua como inferior e, por outro lado, incentivar o aprendizado da norma aceita como oficial. O que é norma-padrão? A norma-padrão é o nome que se dá à variedade da língua usada oficialmente e ensinada nas escolas. Trata-se de uma convenção que tem por objetivo estabelecer um “modelo” de língua que possa ser compreendido por todo o país. O problema é que essa norma acaba sendo considerada uma variante de maior prestígio – não porque inclua em si algo de especial, mas por ser a norma que, em geral, grupos de maior poder aquisitivo dominam. A norma serve de referência para que não ocorram desvios muito grandes que
  • 8. pudessem descaracterizar a língua, mas isso não significa que deva ser seguida à risca. Ela pode ser comparada à caligrafia: ainda que se defina um padrão, cada pessoa vai escrever com uma letra diferente, já que é impossível reproduzir um modelo com perfeição. Vale a mesma ideia para a fala. O que significa "variação linguística"? Existem vários tipos de variações: regionais, etárias, de gênero, de grupo social... As línguas mudam – não apenas ao longo do tempo, mas de uma região para outra, de um grupo de profissionais para outro, de um falante para outro. A variação é inerente a todas as línguas, razão porque é injustificável esperar que todas as pessoas sigam um padrão. Por que voltar a estudar uma língua que já domino? Estudar é como frequentar uma academia: depois de um tempo parados, começamos a perder algumas das (árduas) conquistas
  • 9. feitas. Aprender é algo gradual e que nunca vai ser completado com totalidade, já que o volume de informações que temos à nossa disposição é imenso. Estudar a língua materna segue o mesmo raciocínio: mesmo que a usemos diariamente, haverá sempre convenções novas, novas e velhas maneiras de dizer, usos mais criativos e eficientes e assim por diante. Especialistas de qualquer área podem confirmar a necessidade de estudo constante e, tão importante quanto isso, o prazer que pode advir do conhecimento. Dominar nossa língua materna é algo que extrapola os muros da escola e as avaliações escolares: está presente no momento de ler um contrato de aluguel, vender um carro, entender um guia de instruções, escrever relatórios, fazer exames de admissão, divertir-se com livros de gêneros variados... Enfim, é preciso encarar nossa língua como parte da vida e não como uma disciplina escolar da qual a maioria de nós já se livrou. Será que eu falo errado? Para os linguistas, é um equívoco considerar que determinada maneira de falar é errada. Para entender essa ideia, fica mais fácil pensar em outro contexto: imaginem que houvesse regras para determinar nosso modo de andar. Modelos poderiam escrever manuais indicando o ângulo de flexão dos joelhos, a velocidade, o tempo de contato da sola dos pés com o chão. Seria possível até mesmo criar um boneco virtual que demonstrasse com exatidão o que seria esperado de nós. Entretanto, na prática, NINGUÉM conseguiria imitar esse modelo de forma precisa. Mesmo que nos
  • 10. esforçássemos, estaríamos reproduzindo algo artificial, que não é passível de imitação perfeita. O modelo poderia ser importante, por exemplo, para percebermos a diferença entre andar e correr, mas nenhuma pessoa andaria como ele. Sendo assim, seria impossível dizer que as pessoas andam errado, ou que não sabem andar: o que estaria acontecendo, na verdade, seria um desvio em relação ao modelo. Oras, se ele é artificial, nada mais natural que isso! É o mesmo que acontece com a língua: os manuais de gramática sugerem um padrão, mas nenhuma pessoa é capaz de segui-lo à risca; nem mesmo o criador do manual! Se acreditamos em tudo isso ─ e nós acreditamos─, a ideia de erro cai por terra. O que se espera de um aluno na aula de Língua Portuguesa? Aparentemente, muitos alunos se queixam de estudar língua portuguesa e não se envolvem com as aulas e o conteúdo apresentado. Que pena! Não é novidade dizer que o domínio da língua tornaria o estudo de todas as outras disciplinas mais simples e prazeroso. Quanto mais a gente conhece nossa própria língua, mais fácil fica manejá-la para as diversas finalidades possíveis e fazer dela um meio de entretenimento ─ seja por meio de piadas e trocadilhos, por meio da literatura, da música, ou de qualquer outro uso criativo que se possa fazer da língua.
  • 11. Aos alunos que não costumam se interessar pelo que lhes é apresentado em ambiente escolar, propomos que façam valer sua autonomia e que selecionem, mesmo sem supervisão, os livros que têm vontade de ler e os conteúdos que têm vontade de aprender. Se o recorte feito pelos professores não agrada ─ e, claro, raramente conseguirá ter aprovação unânime ─, é preciso que os alunos percebam que não há necessidade de se restringir àquilo que lhes é ofertado. Como assim "Português é legal"? No início, tivemos a preocupação de que talvez o nome "Português é legal" causasse a falsa impressão de que pretendíamos fazer um projeto com ares patrióticos ou defender a superioridade da nossa língua em detrimento das outras, razão por que fazemos, agora, esta ressalva. Português é legal, sim ─ assim como o francês, e também o árabe, o alemão, o russo e o latim. Português é legal, mas não mais que espanhol, árabe, híndi ou romeno. Foi assistindo a brasileiros deslumbrados com outros idiomas (enquanto afirmavam não gostar do seu próprio) que chegamos a esta frase simples e, pra nós, óbvia. Aprender línguas é legal e isso não muda quando se trata da nossa língua materna. A segunda preocupação com que nos deparamos foi o fato de que, não raro, quem gosta de estudar a língua portuguesa tem respeito apenas por uma variedade, aquela que denota mais
  • 12. prestígio. Em uma cultura na qual criticar o modo como alguém fala é algo bem visto, que parece denotar grandes conhecimentos ou cultura, acreditamos ser essencial falar sobre o preconceito linguístico e chamar atenção para que ninguém se torne um "nazista da gramática" sem perceber. Quando alguma polêmica linguística ou educacional ganha espaço na mídia, como foi o caso do material didático que supostamente ensinava a "falar errado", em 2011, conseguimos perceber que as pessoas têm posições bem distintas em relação a esse assunto: há os puristas, que pensam que a língua é uma questão de moral e que a gramática normativa deve ser seguida à risca; há quem defenda que cada um fala como quiser e viva-a-casa-da-mãe- Joana e há, no meio desses, quem pense que é importante conhecer diferentes variedades da língua e usar a mais adequada em cada caso, que é nossa posição. Partimos do princípio de que respeitar todas as variedades é essencial, mas isso não pode ser usado como desculpa para negligenciar o ensino da norma- padrão. Esperamos que essa ideia ajude a mostrar às pessoas que muitos conhecimentos não legitimados também têm valor. Esses conhecimentos englobam tudo o que costuma ser considerado menos sofisticado ou de menor prestígio, como um jeito de falar típico de moradores da área rural, um vocabulário conhecido apenas em um estado ou um sotaque característico de determinada região.
  • 13. A ideia de propor uma reflexão diferente sobre o português brasileiro é pautada na afirmação do linguista Sírio Possenti (1984), que defende que “o domínio efetivo e ativo de uma língua dispensa o domínio de uma metalinguagem técnica” e que “não faz sentido ensinar nomenclaturas a quem não chegou a dominar habilidades de utilização corrente e não traumática da língua escrita.”. É com esses pensamentos em mente que esperamos fazer ecoar a ideia de que português é, sim, muito legal.
  • 14. Sobre os autores Mineira, tem graduação em Letras pela Universidade de São Paulo (2010). Trabalhou como professora, tradutora e revisora de português e inglês. Atualmente, é editora de livros didáticos de língua portuguesa e mestranda da Faculdade de Educação da USP. carolinajesper@gmail.com Baiano, tem graduação em Letras pela Universidade de São Paulo (2010). Tem experiência como professor de português, inglês e espanhol. Atualmente, mora em São Paulo e é professor de inglês em uma escola de idiomas. pblmartins@gmail.com