Contenu connexe
Plus de John Dye ( dyejo, inc. ) (20)
Alma 6
- 1. ā'ěr mǎ shū dì liù zhāng
阿爾 瑪 書 第六 章
gémìng yùndòng kāishǐ yú chái léi hǎn lā kuòzhǎn zhì jī zhǐ áng chéng
。 開始 於 柴 雷 罕 拉 。 擴展 至 基 厎 昂 城 。
革命運動
ā'ěr mǎ jiéshù le tā duì chái léi hǎn lā chéng jiàohuì zhōngrén de jiǎnghuà hòu tā
1. 阿爾 瑪 結束 了 他 對 柴 雷 罕 拉 城 教會 中人 的 講話 後 , 他
yīzhào shén de xù wèi jièzhe tāde àn shǒu àn lì le jìsī men hé zhǎnglǎomen lái
依照 神 的 序 位 , 藉著 他的 按 手 按 立 了 祭司 們 和 長老們 , 來
zhǔchí hé zhàogù jiàohuì
主持 和 照顧 教會 。
fán běnlái bù shǔyú jiàohuì dàn huǐgǎi le tāmende zuì de rénmen dōu shòu le
2. 凡 本來 不 屬於 教會 , 但 悔改 了 他們的 罪 的 人們 , 都 受 了
huǐgǎi de xǐlǐ bìng bèi nàrù le jiàohuì
悔改 的 洗禮 , 並 被 納入 了 教會 。
fán běnlái shǔyú jiàohuì dàn bìngbù huǐgǎi tāmende xié'è bìng zài shén qián qiānyì
3. 凡 本來 屬於 教會 , 但 並不 悔改 他們的 邪惡 並 在 神 前 謙抑
de wǒde yìsi shì zhǐ nàxiē zài tāmen xīnzhōng chōngmǎn yù ào de rén dōu bèi pāoqì
的 - 我的 意思 是 指 那些 在 他們 心中 充滿 驈 傲 的 人 - 都 被 拋棄
le tāmende míngzì bèi túqù bùzài liè yú yì rén zhīzhōng
了 , 他們的 名字 被 塗去 , 不再 列於 義 人 之中 。
zhèyàng tāmen
4. 這樣 他們
kāishǐ zài chái léi hǎn lā chéngjiàn lì le jiàohuì de zhìxù
開始 在 柴 雷 罕 拉 城建 立 了 教會 的 秩序 。
wǒ xīwàng nǐmen yào míngliǎo shén dehuà duì dàjiā dōu shì háobù lìnsè de méiyǒu
5. 我 希望 你們 要 明瞭 , 神 的話 對 大家 都 是 毫不 吝嗇 的 , 沒有
yī gè rén huì bèi bōduó jùzài yīqǐ língtīng shén dehuà de quánlì de
一個人 會 被 剝奪 聚在 一起 聆聽 神 的話 的 權利 的 。
shén de érnǚmen réng bèi fēnfù yào shícháng jùzài yīqǐ wèi nàxiē bù rènshi shén de
6. 神 的 兒女們 仍 被 吩咐 要 時常 聚在 一起 , 為 那些 不 認識 神 的
rénmen de línghún de xìngfú ér gòngtóng jìnshí bìng rèliè dì dǎogào
人們 的 靈魂 的 幸福 而 共同 禁食 , 並 熱烈 地 禱告 ,
dāng ā'ěr mǎ zhìdìng le zhè xiē guīzhāng hòu tājiù líkāi le tāmen líkāi le chái léi
7. 當 阿爾 瑪 制定 了 這些 規章 後 , 他就 離開 了 他們 , 離開 了 柴 雷
hǎn lā chéng de jiàohuì yuèguò shā téng hé zhī dōng jìnrù le jīdǐ áng shāngǔ nàli
罕 拉 城 的 教會 , 越過 沙 騰 河 之 東 , 進入 了 基底 昂 山谷 , 那裏
yǐ jiànzhù le yīzuò chéng jiàozuò jīdǐ áng chéng zhè chéng jiù jiàn zài nà jiàozuò jīdǐ
已 建築 了 一座 城 , 叫做 基底 昂 城 , 這 城 就 建 在 那 叫做 基底
áng de shāngǔ zhōng shìyǐ nàge bèi ní hè yòng jiàn shāsǐ
昂 的 山谷 中 , 是以 那個 被 尼 賀 用 劍 殺死
de rén de míngwéi míng de
的 人 的 名為 名 的 。
ā'ěr mǎ dào le nàli zhàozhe tā zǔxiānmen suǒ jiǎng zhī huà dízhēn shí xìng de
8. 阿爾 瑪 到 了 那裏 , 照著 他 祖先們 所 講 之 話 的真 實 性 的
qǐshì zhàozhe zài tā lǐmian de yùyán zhī líng zhàozhe nà wèi bìjiāng dàolái jiù shú
啟示 , 照著 在 他 裏面 的 預言 之 靈 , 照著 那 位 必將 到來 救 贖
tārén mín tuōlí tāmen zuì'è de shén zi Yēsū Jīdū de jiànzhèng bìng zhàozhe tā jièyǐ bèi
他人 民 脫離 他們 罪惡 的 神 子 耶穌基督 的 見證 , 並 照著 他 藉以 被
zhàohuàn de shénshèng xù wèi kāishǐ xiàng nà jiànlì yú jīdǐ áng shāngǔ zhòngdì jiàohuì
神聖 序 位 , 開始 向 那 建立 於 基底 昂 山谷 中的 教會
召喚 的
xuānbù shén dehuà yǔ jiùshì zhèyàng jìzhe de āmen
宣佈 神 的話 語 。 就是 這樣 記著 的 。 阿們 。