Blanding av norsk og engelsk i kode I har snakka om detta før- både på lightning talks i juli (men det va jo mest sånn test da) I heite Eirik Torske – I jobba på BBS (og detta e henta direkte fra erfaringa derfra, fra et stort pågående prosjekt)
Ja, ka snakke vi om… Jo, vi snakke om slike ting som detta her! [klikk]
Detta ser jo unektelig ganske rart ut
Nåkken vil argumentere for at detta e: [klikk]
UESTETISK KODEN BLIR IKKE VEDLIKEHOLDBAR (SIDEN DET STENGE UTE IKKE_NORSKSPRÅKLIGE) AVVIKER FRA STANDARD
UESTETISK KODEN BLIR IKKE VEDLIKEHOLDBAR (SIDEN DET STENGE UTE IKKE_NORSKSPRÅKLIGE) AVVIKER FRA STANDARD
UESTETISK KODEN BLIR IKKE VEDLIKEHOLDBAR (SIDEN DET STENGE UTE IKKE_NORSKSPRÅKLIGE) AVVIKER FRA STANDARD
Alternativet er jo å kutte ut norsk-rælet og kjøre engelsk over hele linja… Men poenget er at det kan få atskillig værre konsekvensa!
Men – alternativet kan bli mye verre! Når man oversetter norske domenebegreper må vi spørre oss om vi virkelig kan gjøre det!
Når vi oversetter domenebegreper lager vi i realitet en ny domenemodell Personlig så hva i svært skeptisk til å bruke norske språk i kode - det ser ganske kårni ut Men etter å ha tenkt litt på det da… ->Her ska vi lære oss et nytt problemområde, med sine, begreper, egenskaper, regler, sammenhenger, assosiasjoner... Og det først vi gjør? Vi oversetter primære benevninger til engelsk!?! Hallo! Det er vel å introdusere unødvendig kompleksitet...? [klikk]
Ett, ganske svakt argument etter min mening, e at det bli lettere for ikke-norskspråklige utviklera og forholde seg til koden Men, det e heller ikkje sikkert, for: Vi må innse at vi, de fleste av oss i hvert fall snakker god engelsk, men ikke flytende engelsk Hvis vi oversetter, kan de bli direkte feil! Og da har vi gjort vondt verre [klikk]
Domain-Driven Design-boka av Eric Evans hadde stor innflytelse på oss i 2004 – og forhåpentligvis fortsatt. DDD sier: ”how-how, greit med smidighet og få kodet og testet og deployet så tidlig som mulig, men ikke glem modelleringen da...!” DDD er objektorientert design + overordnede design/pattern-begreper + begrepsapparat/domenemodell for organisering og gjennomføring av programvareprosjekter. Med det sterke fokus på domenemodell og domenebegreper, blei vi enige om å prøve å etablere felles kodebase for felles begreper. Både rett og rimelig det; Bank og Penger og Kontonummer og sånt... I DDD er domenebegreper hellige – ”the ubiquitous language” / allestedsnærværende språket skal ikke skaltes og valtes med – det fører bare med seg misforståelser og økt kompleksitet. Så diskusjonen kom fort: skal vi oversette begrepene man bruker daglig? Det vi endte opp med var å ivareta norske begreper både i dokumentasjon og også i kode
I tillegg gjelder akkurat samme problem fortsatt for alle utviklerne, man må oversette kodebegreper med dagligbegreper. Å det må skje i realtime, så lenge som applikasjonen vedlikeholdes… [klikk] I e i hvert fall veldig glad for at I slepp og forholde me til denna type oversettelsa på daglig basis… Det e rett og slett for vanskelig for me … I har ikkje nok domenekunnskap … I snakka ikkje engelsk bra nok Detta e nokkå som må behandles varsomt
” Kontrollert vokabular”
” Kontrollert vokabular”
* Er domenebegrepene veletablerte ? ( kvaliteten på domenebegrepene) Hvor lenge har begrepene eksistert? Hvem fant på begrepene? Hvordan oppsto begrepene?
* Er domenebegrepene i utstrakt bruk ? ( utbredelsen av domenebegrepene) Hvem bruker domenebegrepene? ...kun interne når de bruker datasystemet? ...kun interne i arbeidssituasjon? ...i kommunikasjon med kunder? ...i standarder? ...i kontrakter? ----------------------------------------------------------------------------------- * Er det noen som kan tegne og forklare domenet i organisasjonen? * Er det noen i organisasjonen som har et bevisst forhold til domenet i det hele tatt?
Husk, overettelsen må du foreta i sanntid i hodet ditt – eller enda verre, du må oppdatere en ekstern mapping-dokument…!!