SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  20
Télécharger pour lire hors ligne
ESTREL CATERING
BESoNdERE AuGENBLICkE ERLEBEN
Estrel Catering heißt perfekten Veranstaltungsservice erleben: mit einmaligen Konzepten, mit ausgefeilter Logistik, mit erst-
klassiger Kulinarik und viel Gefühl für die Details. Maßgeschneidert auf Ihre Wünsche und Ihren Anlass. Denn hinter Estrel
Catering steht die Kompetenz des größten Veranstaltungsorganisatoren des Landes. Seit mehr als 15 Jahren inszenieren wir
als Full-Service-Dienstleister einzigartige Erlebniswelten für unsere Gäste — von der Hochzeitsgala bis zum Staatsbankett —
und garantieren mit unserer Erfahrung, dass aus Ihrem Event ein unverwechselbares Ereignis wird.




ENjoy SpECIAL momENTS
Estrel Catering means experiencing perfect event service: with unique concepts, sophisticated logistics, first-class culinary
cuisine and special attention to detail. Customised to your wishes and your occasion. Because behind Estrel Catering is the
competence of the largest event organiser in the country. As a full-service provider we have been staging unique event
experiences for our guests for over 15 years — from wedding parties through to state banquets — our experience is a
guarantee your event will be an unforgettable occasion.
FOOD & BEVERAGE




Feine Geschmackssache
Kochen ist unsere große Leidenschaft! Unter den kompetenten
Händen unserer acht Chefs de Cuisine verbinden sich Stile aus
aller Welt zu kulinarischen Meisterwerken. Kompromisslose
Qualität, absolute Frische und sorgfältig ausgewählte Zutaten
aus ökologischem oder regionalem Anbau sind dabei selbst-
verständlich. Denn nur das Beste findet den Weg in unsere
Hightech-Küche. Zusammen mit unserer ausgefeilten Küchen-
logistik entstehen so an jedem Ort der Welt genussvolle
Erlebnisse, die allerhöchsten Ansprüchen genügen.
FOOD & BEVERAGE




a Fine matter oF taste
Cooking is our great passion! Food styles from all parts of the
world combine to become culinary masterpieces in the skilled
hands of our eight Chefs de Cuisine. Quality without compromise,
absolute freshness and discerningly selected ingredients from
ecological or regional cultivation are a matter of course for us.
That is the reason why only the best ingredients make their way
into our high-tech kitchen. In combination with our sophisticated
kitchen logistics, culinary delights that satisfy the highest standards
of quality are created at any location in the world.
FOOD & BEVERAGE




DeFilee Der Genüsse
Ob exklusives Gala-Menü oder Cocktailempfang mit Fingerfood,
ob trendiges Flying-Buffet oder spektakuläres Show-Cooking —
ganz nach Ihren Wünschen und Ihrem Anlass erschafft unser
professionelles Küchenteam mit handwerklicher Präzision
und viel Liebe zum Detail kulinarische Kreationen der Extra-
Klasse. Dazu beraten Sie unsere geschulten Sommeliers bei
der Auswahl der passenden Weine aus unserem hervorragend
ausgestatteten Weinkeller. Und als Spezialisten für die beson-
deren Geschmacks- und Showerlebnisse empfehlen wir unsere
Barkeeper und Baristas.
FOOD & BEVERAGE




a paraDe oF enjoyment
Whether it is a gala menu or a cocktail reception with finger
food, a trendy flying buffet or spectacular show cooking —
our professional kitchen team will create top-quality culinary
delights with skilled craftsmanship paying attention to every
detail, according to your wishes and your occasion. Our trained
and knowledgeable sommelier will advise you on the selection
of the perfect wine from our excellently stocked wine cellar.
We also recommend our barkeepers and baristas as specialists
for exceptional taste and show experiences.
pERsOnAl




ein einGespieltes team
Vom Servicemitarbeiter bis zum Tontechniker, vom Sommelier
bis zum Projektleiter: Alle Mitglieder unseres Catering-Teams
sind echte Meister ihres Metiers. Mit umfangreicher Erfah-
rung, großem Engagement, echter Leidenschaft und einem
gemeinsamen Ziel: die perfekte Inszenierung. Allen voran: Peter
Griebel, langjähriger Küchendirektor des Estrel und Seele eines
jeden Events. Mit seinen Kompositionen kochte er sich bereits
in die Herzen von internationalen Wirtschaftsgrößen, einfluss-
reichen Staatsmännern, berühmten Weltstars und in das von
Queen Elisabeth II.
pERsOnnEl




an experienceD team
From service staff to sound technician, from sommelier to
project manager: all members of our catering team are masters
of their trade. With a wide range of experience, a high degree
of commitment, genuine passion and a common goal: staging
the perfect event. First and foremost: Peter Griebel, long-time
kitchen director for the Estrel and the soul of every event.
He has already cooked himself into the hearts of international
outstanding business leaders, influential statesmen, world-
famous stars and Queen Elizabeth II with his compositions.
EstREltAinmEnt




„IT’S ShowTImE!“
Zu spektakulären kulinarischen Highlights empfehlen wir spek-
takuläre musikalische Unterhaltung! Echtes Las Vegas-Feeling
mit glamourösen Künstlern und mitreißender Musik verbreiten
unsere kultverdächtigen Estreltainment-Shows wie „Stars in
Concert“, das „Beatles Musical“ oder die „ABBA Story“. Buchbar
entweder als komplette Show, als einzelner Show-Act oder als
Solo-Künstler. Alternativ dazu bieten wir klassische Dinner-Mu-
sik, Close-Up Magie oder Akrobatik. Unser Team aus Technikern,
Produktions- und Stagemanagern kümmert sich um alles, so
dass Sie nur noch eines müssen: genießen.
EstREltAinmEnt




“IT’S ShowTImE!”
To accompany spectacular culinary highlights, we recommend
spectacular musical entertainment! The glamorous artists and
breathtaking music of our cult Estreltainment shows such as
“Stars in Concert“, the “Beatles Musical“ or the “ABBA Story“
create a real Las Vegas feeling. They can be booked as a com-
plete show, as a single show act or as solo artist. Alternatively
we offer classic dinner music, close-up magic or acrobats. Our
team of technicians, production and stage managers will take
care of everything, meaning there is only one thing left for you
to do: enjoy.
tEchnik
tEchnOlOGy




BühnenreiFes ensemBle
Wir tauchen jedes Event in das schönste Licht! Denn unsere
hausinternen Technikexperten realisieren mit großem Know-
how und innovativer Veranstaltungstechnik selbst komplexeste
audiovisuelle Lösungen — von der Beleuchtungs- und Beschal-
lungstechnik über visuelle Kommunikationsmittel mit Video-
und Datenprojektion bis zu Konferenzanlagen der neuesten
Generation. Dabei werden sämtliche Details im Vorfeld von
unseren Spezialisten simuliert und die gesamte Veranstaltung
vor Ort betreut. Damit Sie sich auf das Wesentliche konzentrie-
ren können: Ihren großen Auftritt!




the reaDy-For-staGe ensemBle
We make sure every event is shown in the best light! Our in-
house technical experts use their know-how and innovative
event technology to realise even the most complex audio-visual
solutions — from lighting technology and sound engineer-
ing through visual communication mediums with video and
data projection to state-of-the-art conference systems. Our
specialists take care of everything. They simulate every detail
beforehand and are on hand throughout the entire event. So
that you are able to concentrate on what is really important:
your big appearance!
BERAtunG
cOnsultAtiOn




in Besten hänDen
Ganz gleich, ob Sie schon eine klare Vision Ihres Events haben
oder noch ganz am Anfang stehen. Unsere erfahrenen Event-
manager beraten Sie mit viel Einfühlungsvermögen, Kompetenz
und Kreativität. Entsprechend Ihren Vorgaben und Ihrem Budget
erarbeiten sie gemeinsam mit Ihnen ein maßgeschneidertes
Konzept. Und um das Ganze für Sie so einfach wie möglich zu
machen, stehen sie auch während des Events als Ansprechpartner
direkt vor Ort zur Verfügung. Denn am Ende zählt für uns nur
eines: Ihre vollste Zufriedenheit.




in the Best hanDs
Whether you have a clear vision of your event or are just begin-
ning to plan, our experienced event managers can advise you in
a very empathetic, competent and creative way. Together with
you, they will create a customised concept according to your
wishes and your budget. In order to ensure that everything runs
as smoothly for you as possible, we are also directly available as
a contact partner during the event. Because ultimately there is
only one thing important to us: your complete satisfaction.
EquipmEnt




GrossartiGe aUsstattUnG
Was dürfen wir für Sie arrangieren? Eine festlich gedeckte Tafel
mit edlem Porzellan, eleganten Hussenstühlen und prachtvollen
Blumenarrangements? Oder modernes Chill-Out-Ambiente mit
stylishen Lounge-Möbeln, LED-Cubes und offenen Fire-Places?
Auf Wunsch liefern wir das Equipment bei jedem Event gleich
mit — exakt abgestimmt auf das jeweilige Motto. Zusammen
mit unseren langjährigen Partnern realisieren wir dabei auch die
ausgefallensten Designkonzepte. Denn wir sind überzeugt: Erst
die Details verleihen einer Location ihre ganz besondere Aura.




Fantastic Decor
What may we arrange for you? A festively decorated table with
fine porcelain, elegant chair slip covers and magnificent flower
arrangements? Or a modern chill-out ambience with stylish
lounge furniture, LED cubes and open fireplaces? If desired we
can supply equipment for every event — precisely coordinated
to the respective motto. Together with our long-time partners,
we also realise the most unusual design concepts. Because we
are convinced: the very special atmosphere of a location lies in
the details.
lOcAtiOns




Der passenDe rahmen
Ob Weltkonzerne neue Produkte vorstellen, Stars bei Preisver-
leihungen über rote Teppiche flanieren oder Politiker Galaabende
feiern. Es gibt viele Anlässe und noch mehr Locations für einen
Event. Wir kennen sie alle. Und unterstützen Sie bei der zeitin-
tensiven Recherche nach dem richtigen Veranstaltungsort. Wir
stellen die verschiedenen Möglichkeiten zusammen, vereinbaren
Besichtigungstermine und beraten Sie bei der Auswahl. So haben
Sie nur einen Ansprechpartner und sparen nicht nur Kosten,
sondern auch sehr viel Zeit.




the FittinG BackDrop
Whether it is a global corporation introducing a new product,
stars walking the red carpet at an awards ceremony or politi-
cians celebrating a gala evening. There are many occasions and
even more locations for an event. We know them all. And can
support you in the time-intensive search for the right event
location. We put together the various different possibilities,
arrange viewing appointments and advise you during your selec-
tion. This means you only have one contact partner and not only
save on costs but also a great deal of time.
lOcAtiOns




einziGartiGes amBiente
Außergewöhnliche Orte die faszinieren und durch ihre besonde-
re Atmosphäre begeistern: Wir haben sie für Sie gefunden! Ein
Cocktailempfang im Kaiserlichen Treppenhaus des ehrwürdigen
Berliner Doms. Eine Automobilpräsentation in der futuristischen
Architektur eines Flugzeug-Hangars. Ein sommerleichtes BBQ
im Strandbad Wannsee. Oder eine stylische Lounge-Party auf
dem Dach des ewerks mit grandiosem Blick über Berlin-Mitte.
Wir haben garantiert die richtige Location im Angebot. Oder Sie
nehmen einfach den kürzesten Weg — und feiern gleich bei uns
im Estrel Convention Center.




UniqUe atmosphere
Exceptional locations which fascinate and delight you with
their very special atmosphere: we have found them for you! A
cocktail reception in the imperial staircase of the magnificent
Berlin Cathedral. An automobile presentation in the futuristic
architecture of an aeroplane hanger. A summer-light BBQ at
the Strandbad Wannsee. Or a stylish lounge party on the roof
of the ewerk with a grandiose view over Berlin-Mitte. We are
sure to have the perfect location on offer. Or you may simply
take the shortest path — and celebrate with us directly at the
Estrel Convention Center.
kunDEnstimmEn                                                       cliEnt tEstimOniAls


„Uns beeindruckt jedes Mal die extrem hohe Flexibilität             “Each time we are impressed with the extremely high
des Estrel Caterings. Ob wir Veranstaltungen mit 50 oder            degree of flexibility of Estrel Catering. Whether we hold
1.000 Gästen ausrichten, die Qualität der Speisen und der           an event for 50 or 1,000 guests, the quality of the food
Service sind immer herausragend gut. Über die Jahre ist             and service is always excellent. Over the years a real
durch viele gemeinsam gestaltete erfolgreiche Projekte              partnership has arisen from the many jointly developed
eine echte Partnerschaft entstanden.“                               successful projects.“
Martin Seeber                                                       Martin Seeber
Geschäftsführer                                                     General Manager
TOP Sportmarketing Berlin GmbH                                      TOP Sportmarketing Berlin GmbH



„Das Estrel ist für uns als Berliner Flughäfen stets ein sicherer   “For us, the Berlin Airport, the Estrel is always a trustworthy
und verlässlicher Partner, speziell bei unseren großen              and reliable partner, especially for our large VIP events.
VIP-Veranstaltungen. Durch einfallsreiche Konzeptionen              The imaginative catering concepts and their realisation
beim Catering und deren Umsetzungen werden die Veran-               always transform the events into unique and new experiences.
staltungen immer zu einem einmaligen und neuen Erlebnis.            The modern and interesting Estrel Berlin event location does
Die moderne und interessante Eventlocation Estrel Berlin            not just impress us but, more importantly, also our guests.”
beeindruckt nicht nur uns, sondern vielmehr unsere Gäste.“          Rosemarie Meichsner
Rosemarie Meichsner                                                 Public Relations Department Manager /
Abteilungsleiter Öffentlichkeitsarbeit / Umlandbeauftragte          Regional Relations Officer
Berliner Flughäfen                                                  Berlin Airport
Flughafen Berlin-Schönefeld GmbH                                    Flughafen Berlin-Schönefeld GmbH



„Das Estrel ist bereits seit Jahren unser Partner rund um           “Over the years the Estrel is our partner concerning
das Thema Catering. Diese Zusammenarbeit ist in jeder               caterings. Every aspect of this cooperation is a highlight.
Hinsicht ein Highlight. Die Mitarbeiter des Estrel überraschen      The employees of the Estrel surprise us over and over
uns immer wieder mit tollen, neuen Ideen und betreuen               again with amazing new ideas and take care of our events
unsere Events von Anfang bis Ende — mit Persönlichkeit und          from the beginning to the end — with personality and
unermüdlichem Engagement. So fühlen wir uns zu jedem                sedulous commitment. We feel advised and attended at
Zeitpunkt unserer Veranstaltungen gut beraten und betreut.“         every time of our event.“
Stephan Schmitter                                                   Stephan Schmitter
Geschäftsführer                                                     General Manager
RTL Radio Center Berlin GmbH                                        RTL Radio Center Berlin GmbH
Veranstaltungsteam:
Event Team:
Tel. +49 (0) 30 6831 22566
Fax +49 (0) 30 6831 10000
estrelcc@estrel.com
Änderungen vorbehalten; Fotos: © Baganz/Baganz, A. Friese, S. Hobbiesiefken, T. Rafalzyk, Filmpark Babelsberg, E4 Berlin, SDTB / Krick
ESTREL BERLIN · SONNENALLEE 225 · 12057 BERLIN · TEL. +49 (0)30 6831 22225 · FAX +49 (0)30 6831 2357
                             SALES @ ESTREL.COM · WWW.ESTREL.COM

Contenu connexe

En vedette

En vedette (20)

Escritores
EscritoresEscritores
Escritores
 
Rommet mitt
Rommet mitt Rommet mitt
Rommet mitt
 
_____(k y cheong)
  _____(k y cheong)  _____(k y cheong)
_____(k y cheong)
 
D6.2.1 politics presentation italian-version
D6.2.1 politics presentation italian-versionD6.2.1 politics presentation italian-version
D6.2.1 politics presentation italian-version
 
Programma Enologica 2011
Programma Enologica 2011Programma Enologica 2011
Programma Enologica 2011
 
Informae
InformaeInformae
Informae
 
1 国际收支1
1 国际收支11 国际收支1
1 国际收支1
 
mary
marymary
mary
 
Tarea 8
Tarea 8Tarea 8
Tarea 8
 
Revolução cubana
Revolução cubanaRevolução cubana
Revolução cubana
 
19
1919
19
 
Presentació1
Presentació1Presentació1
Presentació1
 
Ntr op twitter
Ntr op twitterNtr op twitter
Ntr op twitter
 
Notajahitan
NotajahitanNotajahitan
Notajahitan
 
Belen ppt
Belen pptBelen ppt
Belen ppt
 
Hop dong chon ban final
Hop dong chon ban finalHop dong chon ban final
Hop dong chon ban final
 
Notizziario Guadagnolo e Dintorni
Notizziario Guadagnolo e DintorniNotizziario Guadagnolo e Dintorni
Notizziario Guadagnolo e Dintorni
 
Bab i
Bab iBab i
Bab i
 
6º ano 3º bimestre
6º ano 3º bimestre6º ano 3º bimestre
6º ano 3º bimestre
 
Volantone GameStop Novembre 2011
Volantone GameStop Novembre 2011Volantone GameStop Novembre 2011
Volantone GameStop Novembre 2011
 

Similaire à Estrel Catering

Kopfhorerparty.de kopfhörerparty
Kopfhorerparty.de kopfhörerpartyKopfhorerparty.de kopfhörerparty
Kopfhorerparty.de kopfhörerpartyxik sa
 
Kopfhorerparty.de kopfhörerparty
Kopfhorerparty.de kopfhörerpartyKopfhorerparty.de kopfhörerparty
Kopfhorerparty.de kopfhörerpartyxik sa
 
Prospekt Hotel Walzenhausen
Prospekt Hotel WalzenhausenProspekt Hotel Walzenhausen
Prospekt Hotel Walzenhausensdh_walzenhausen
 
Journal Cocinas Stormer 2015
Journal Cocinas Stormer 2015Journal Cocinas Stormer 2015
Journal Cocinas Stormer 2015Cocinas Ricardo
 
The One Benalmadena - Luxeriöse Neubau-Apartments Benalmádena
The One Benalmadena - Luxeriöse Neubau-Apartments BenalmádenaThe One Benalmadena - Luxeriöse Neubau-Apartments Benalmádena
The One Benalmadena - Luxeriöse Neubau-Apartments BenalmádenaDomus Venari
 

Similaire à Estrel Catering (6)

Event & Consulting - Ihre Eventagentur
Event & Consulting - Ihre EventagenturEvent & Consulting - Ihre Eventagentur
Event & Consulting - Ihre Eventagentur
 
Kopfhorerparty.de kopfhörerparty
Kopfhorerparty.de kopfhörerpartyKopfhorerparty.de kopfhörerparty
Kopfhorerparty.de kopfhörerparty
 
Kopfhorerparty.de kopfhörerparty
Kopfhorerparty.de kopfhörerpartyKopfhorerparty.de kopfhörerparty
Kopfhorerparty.de kopfhörerparty
 
Prospekt Hotel Walzenhausen
Prospekt Hotel WalzenhausenProspekt Hotel Walzenhausen
Prospekt Hotel Walzenhausen
 
Journal Cocinas Stormer 2015
Journal Cocinas Stormer 2015Journal Cocinas Stormer 2015
Journal Cocinas Stormer 2015
 
The One Benalmadena - Luxeriöse Neubau-Apartments Benalmádena
The One Benalmadena - Luxeriöse Neubau-Apartments BenalmádenaThe One Benalmadena - Luxeriöse Neubau-Apartments Benalmádena
The One Benalmadena - Luxeriöse Neubau-Apartments Benalmádena
 

Plus de Estrel Berlin

Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2020/21
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2020/21Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2020/21
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2020/21Estrel Berlin
 
ECC Berlin - News 01/19
ECC Berlin - News 01/19ECC Berlin - News 01/19
ECC Berlin - News 01/19Estrel Berlin
 
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2019
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2019Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2019
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2019Estrel Berlin
 
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 20167
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 20167 Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 20167
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 20167 Estrel Berlin
 
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2017
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2017Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2017
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2017Estrel Berlin
 
Estreltainment Imagebroschüre
Estreltainment ImagebroschüreEstreltainment Imagebroschüre
Estreltainment ImagebroschüreEstrel Berlin
 
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2016
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2016Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2016
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2016Estrel Berlin
 
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2016
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2016Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2016
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2016Estrel Berlin
 
Estrel Congress & Messe Center Veranstaltungsmappe
Estrel Congress & Messe Center VeranstaltungsmappeEstrel Congress & Messe Center Veranstaltungsmappe
Estrel Congress & Messe Center VeranstaltungsmappeEstrel Berlin
 
Estrel Berlin Imagebroschüre
Estrel Berlin ImagebroschüreEstrel Berlin Imagebroschüre
Estrel Berlin ImagebroschüreEstrel Berlin
 
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2015
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2015Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2015
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2015Estrel Berlin
 

Plus de Estrel Berlin (20)

Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2020/21
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2020/21Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2020/21
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2020/21
 
Estrel Story 2/2019
Estrel Story 2/2019Estrel Story 2/2019
Estrel Story 2/2019
 
ECC Berlin - News 01/19
ECC Berlin - News 01/19ECC Berlin - News 01/19
ECC Berlin - News 01/19
 
Estrel Story 1/2019
Estrel Story 1/2019Estrel Story 1/2019
Estrel Story 1/2019
 
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2019
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2019Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2019
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2019
 
Estrel News 02/2018
Estrel News 02/2018Estrel News 02/2018
Estrel News 02/2018
 
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 20167
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 20167 Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 20167
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 20167
 
Estrel News 01/2017
Estrel News 01/2017Estrel News 01/2017
Estrel News 01/2017
 
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2017
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2017Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2017
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2017
 
Estreltainment Imagebroschüre
Estreltainment ImagebroschüreEstreltainment Imagebroschüre
Estreltainment Imagebroschüre
 
Estrel News 02/2016
Estrel News 02/2016Estrel News 02/2016
Estrel News 02/2016
 
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2016
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2016Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2016
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2016
 
Estrel News 01/2016
Estrel News 01/2016Estrel News 01/2016
Estrel News 01/2016
 
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2016
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2016Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2016
Estrel Berlin: Highlights im Frühling & Sommer 2016
 
Estrel News 02/2015
Estrel News 02/2015Estrel News 02/2015
Estrel News 02/2015
 
Estrel Congress & Messe Center Veranstaltungsmappe
Estrel Congress & Messe Center VeranstaltungsmappeEstrel Congress & Messe Center Veranstaltungsmappe
Estrel Congress & Messe Center Veranstaltungsmappe
 
Estrel Berlin Imagebroschüre
Estrel Berlin ImagebroschüreEstrel Berlin Imagebroschüre
Estrel Berlin Imagebroschüre
 
Estrel Hausprospekt
Estrel HausprospektEstrel Hausprospekt
Estrel Hausprospekt
 
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2015
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2015Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2015
Estrel Berlin: Highlights im Herbst & Winter 2015
 
Estrel News 01/2015
Estrel News 01/2015Estrel News 01/2015
Estrel News 01/2015
 

Estrel Catering

  • 2.
  • 3. BESoNdERE AuGENBLICkE ERLEBEN Estrel Catering heißt perfekten Veranstaltungsservice erleben: mit einmaligen Konzepten, mit ausgefeilter Logistik, mit erst- klassiger Kulinarik und viel Gefühl für die Details. Maßgeschneidert auf Ihre Wünsche und Ihren Anlass. Denn hinter Estrel Catering steht die Kompetenz des größten Veranstaltungsorganisatoren des Landes. Seit mehr als 15 Jahren inszenieren wir als Full-Service-Dienstleister einzigartige Erlebniswelten für unsere Gäste — von der Hochzeitsgala bis zum Staatsbankett — und garantieren mit unserer Erfahrung, dass aus Ihrem Event ein unverwechselbares Ereignis wird. ENjoy SpECIAL momENTS Estrel Catering means experiencing perfect event service: with unique concepts, sophisticated logistics, first-class culinary cuisine and special attention to detail. Customised to your wishes and your occasion. Because behind Estrel Catering is the competence of the largest event organiser in the country. As a full-service provider we have been staging unique event experiences for our guests for over 15 years — from wedding parties through to state banquets — our experience is a guarantee your event will be an unforgettable occasion.
  • 4. FOOD & BEVERAGE Feine Geschmackssache Kochen ist unsere große Leidenschaft! Unter den kompetenten Händen unserer acht Chefs de Cuisine verbinden sich Stile aus aller Welt zu kulinarischen Meisterwerken. Kompromisslose Qualität, absolute Frische und sorgfältig ausgewählte Zutaten aus ökologischem oder regionalem Anbau sind dabei selbst- verständlich. Denn nur das Beste findet den Weg in unsere Hightech-Küche. Zusammen mit unserer ausgefeilten Küchen- logistik entstehen so an jedem Ort der Welt genussvolle Erlebnisse, die allerhöchsten Ansprüchen genügen.
  • 5. FOOD & BEVERAGE a Fine matter oF taste Cooking is our great passion! Food styles from all parts of the world combine to become culinary masterpieces in the skilled hands of our eight Chefs de Cuisine. Quality without compromise, absolute freshness and discerningly selected ingredients from ecological or regional cultivation are a matter of course for us. That is the reason why only the best ingredients make their way into our high-tech kitchen. In combination with our sophisticated kitchen logistics, culinary delights that satisfy the highest standards of quality are created at any location in the world.
  • 6. FOOD & BEVERAGE DeFilee Der Genüsse Ob exklusives Gala-Menü oder Cocktailempfang mit Fingerfood, ob trendiges Flying-Buffet oder spektakuläres Show-Cooking — ganz nach Ihren Wünschen und Ihrem Anlass erschafft unser professionelles Küchenteam mit handwerklicher Präzision und viel Liebe zum Detail kulinarische Kreationen der Extra- Klasse. Dazu beraten Sie unsere geschulten Sommeliers bei der Auswahl der passenden Weine aus unserem hervorragend ausgestatteten Weinkeller. Und als Spezialisten für die beson- deren Geschmacks- und Showerlebnisse empfehlen wir unsere Barkeeper und Baristas.
  • 7. FOOD & BEVERAGE a paraDe oF enjoyment Whether it is a gala menu or a cocktail reception with finger food, a trendy flying buffet or spectacular show cooking — our professional kitchen team will create top-quality culinary delights with skilled craftsmanship paying attention to every detail, according to your wishes and your occasion. Our trained and knowledgeable sommelier will advise you on the selection of the perfect wine from our excellently stocked wine cellar. We also recommend our barkeepers and baristas as specialists for exceptional taste and show experiences.
  • 8. pERsOnAl ein einGespieltes team Vom Servicemitarbeiter bis zum Tontechniker, vom Sommelier bis zum Projektleiter: Alle Mitglieder unseres Catering-Teams sind echte Meister ihres Metiers. Mit umfangreicher Erfah- rung, großem Engagement, echter Leidenschaft und einem gemeinsamen Ziel: die perfekte Inszenierung. Allen voran: Peter Griebel, langjähriger Küchendirektor des Estrel und Seele eines jeden Events. Mit seinen Kompositionen kochte er sich bereits in die Herzen von internationalen Wirtschaftsgrößen, einfluss- reichen Staatsmännern, berühmten Weltstars und in das von Queen Elisabeth II.
  • 9. pERsOnnEl an experienceD team From service staff to sound technician, from sommelier to project manager: all members of our catering team are masters of their trade. With a wide range of experience, a high degree of commitment, genuine passion and a common goal: staging the perfect event. First and foremost: Peter Griebel, long-time kitchen director for the Estrel and the soul of every event. He has already cooked himself into the hearts of international outstanding business leaders, influential statesmen, world- famous stars and Queen Elizabeth II with his compositions.
  • 10. EstREltAinmEnt „IT’S ShowTImE!“ Zu spektakulären kulinarischen Highlights empfehlen wir spek- takuläre musikalische Unterhaltung! Echtes Las Vegas-Feeling mit glamourösen Künstlern und mitreißender Musik verbreiten unsere kultverdächtigen Estreltainment-Shows wie „Stars in Concert“, das „Beatles Musical“ oder die „ABBA Story“. Buchbar entweder als komplette Show, als einzelner Show-Act oder als Solo-Künstler. Alternativ dazu bieten wir klassische Dinner-Mu- sik, Close-Up Magie oder Akrobatik. Unser Team aus Technikern, Produktions- und Stagemanagern kümmert sich um alles, so dass Sie nur noch eines müssen: genießen.
  • 11. EstREltAinmEnt “IT’S ShowTImE!” To accompany spectacular culinary highlights, we recommend spectacular musical entertainment! The glamorous artists and breathtaking music of our cult Estreltainment shows such as “Stars in Concert“, the “Beatles Musical“ or the “ABBA Story“ create a real Las Vegas feeling. They can be booked as a com- plete show, as a single show act or as solo artist. Alternatively we offer classic dinner music, close-up magic or acrobats. Our team of technicians, production and stage managers will take care of everything, meaning there is only one thing left for you to do: enjoy.
  • 12. tEchnik tEchnOlOGy BühnenreiFes ensemBle Wir tauchen jedes Event in das schönste Licht! Denn unsere hausinternen Technikexperten realisieren mit großem Know- how und innovativer Veranstaltungstechnik selbst komplexeste audiovisuelle Lösungen — von der Beleuchtungs- und Beschal- lungstechnik über visuelle Kommunikationsmittel mit Video- und Datenprojektion bis zu Konferenzanlagen der neuesten Generation. Dabei werden sämtliche Details im Vorfeld von unseren Spezialisten simuliert und die gesamte Veranstaltung vor Ort betreut. Damit Sie sich auf das Wesentliche konzentrie- ren können: Ihren großen Auftritt! the reaDy-For-staGe ensemBle We make sure every event is shown in the best light! Our in- house technical experts use their know-how and innovative event technology to realise even the most complex audio-visual solutions — from lighting technology and sound engineer- ing through visual communication mediums with video and data projection to state-of-the-art conference systems. Our specialists take care of everything. They simulate every detail beforehand and are on hand throughout the entire event. So that you are able to concentrate on what is really important: your big appearance!
  • 13. BERAtunG cOnsultAtiOn in Besten hänDen Ganz gleich, ob Sie schon eine klare Vision Ihres Events haben oder noch ganz am Anfang stehen. Unsere erfahrenen Event- manager beraten Sie mit viel Einfühlungsvermögen, Kompetenz und Kreativität. Entsprechend Ihren Vorgaben und Ihrem Budget erarbeiten sie gemeinsam mit Ihnen ein maßgeschneidertes Konzept. Und um das Ganze für Sie so einfach wie möglich zu machen, stehen sie auch während des Events als Ansprechpartner direkt vor Ort zur Verfügung. Denn am Ende zählt für uns nur eines: Ihre vollste Zufriedenheit. in the Best hanDs Whether you have a clear vision of your event or are just begin- ning to plan, our experienced event managers can advise you in a very empathetic, competent and creative way. Together with you, they will create a customised concept according to your wishes and your budget. In order to ensure that everything runs as smoothly for you as possible, we are also directly available as a contact partner during the event. Because ultimately there is only one thing important to us: your complete satisfaction.
  • 14. EquipmEnt GrossartiGe aUsstattUnG Was dürfen wir für Sie arrangieren? Eine festlich gedeckte Tafel mit edlem Porzellan, eleganten Hussenstühlen und prachtvollen Blumenarrangements? Oder modernes Chill-Out-Ambiente mit stylishen Lounge-Möbeln, LED-Cubes und offenen Fire-Places? Auf Wunsch liefern wir das Equipment bei jedem Event gleich mit — exakt abgestimmt auf das jeweilige Motto. Zusammen mit unseren langjährigen Partnern realisieren wir dabei auch die ausgefallensten Designkonzepte. Denn wir sind überzeugt: Erst die Details verleihen einer Location ihre ganz besondere Aura. Fantastic Decor What may we arrange for you? A festively decorated table with fine porcelain, elegant chair slip covers and magnificent flower arrangements? Or a modern chill-out ambience with stylish lounge furniture, LED cubes and open fireplaces? If desired we can supply equipment for every event — precisely coordinated to the respective motto. Together with our long-time partners, we also realise the most unusual design concepts. Because we are convinced: the very special atmosphere of a location lies in the details.
  • 15. lOcAtiOns Der passenDe rahmen Ob Weltkonzerne neue Produkte vorstellen, Stars bei Preisver- leihungen über rote Teppiche flanieren oder Politiker Galaabende feiern. Es gibt viele Anlässe und noch mehr Locations für einen Event. Wir kennen sie alle. Und unterstützen Sie bei der zeitin- tensiven Recherche nach dem richtigen Veranstaltungsort. Wir stellen die verschiedenen Möglichkeiten zusammen, vereinbaren Besichtigungstermine und beraten Sie bei der Auswahl. So haben Sie nur einen Ansprechpartner und sparen nicht nur Kosten, sondern auch sehr viel Zeit. the FittinG BackDrop Whether it is a global corporation introducing a new product, stars walking the red carpet at an awards ceremony or politi- cians celebrating a gala evening. There are many occasions and even more locations for an event. We know them all. And can support you in the time-intensive search for the right event location. We put together the various different possibilities, arrange viewing appointments and advise you during your selec- tion. This means you only have one contact partner and not only save on costs but also a great deal of time.
  • 16.
  • 17. lOcAtiOns einziGartiGes amBiente Außergewöhnliche Orte die faszinieren und durch ihre besonde- re Atmosphäre begeistern: Wir haben sie für Sie gefunden! Ein Cocktailempfang im Kaiserlichen Treppenhaus des ehrwürdigen Berliner Doms. Eine Automobilpräsentation in der futuristischen Architektur eines Flugzeug-Hangars. Ein sommerleichtes BBQ im Strandbad Wannsee. Oder eine stylische Lounge-Party auf dem Dach des ewerks mit grandiosem Blick über Berlin-Mitte. Wir haben garantiert die richtige Location im Angebot. Oder Sie nehmen einfach den kürzesten Weg — und feiern gleich bei uns im Estrel Convention Center. UniqUe atmosphere Exceptional locations which fascinate and delight you with their very special atmosphere: we have found them for you! A cocktail reception in the imperial staircase of the magnificent Berlin Cathedral. An automobile presentation in the futuristic architecture of an aeroplane hanger. A summer-light BBQ at the Strandbad Wannsee. Or a stylish lounge party on the roof of the ewerk with a grandiose view over Berlin-Mitte. We are sure to have the perfect location on offer. Or you may simply take the shortest path — and celebrate with us directly at the Estrel Convention Center.
  • 18. kunDEnstimmEn cliEnt tEstimOniAls „Uns beeindruckt jedes Mal die extrem hohe Flexibilität “Each time we are impressed with the extremely high des Estrel Caterings. Ob wir Veranstaltungen mit 50 oder degree of flexibility of Estrel Catering. Whether we hold 1.000 Gästen ausrichten, die Qualität der Speisen und der an event for 50 or 1,000 guests, the quality of the food Service sind immer herausragend gut. Über die Jahre ist and service is always excellent. Over the years a real durch viele gemeinsam gestaltete erfolgreiche Projekte partnership has arisen from the many jointly developed eine echte Partnerschaft entstanden.“ successful projects.“ Martin Seeber Martin Seeber Geschäftsführer General Manager TOP Sportmarketing Berlin GmbH TOP Sportmarketing Berlin GmbH „Das Estrel ist für uns als Berliner Flughäfen stets ein sicherer “For us, the Berlin Airport, the Estrel is always a trustworthy und verlässlicher Partner, speziell bei unseren großen and reliable partner, especially for our large VIP events. VIP-Veranstaltungen. Durch einfallsreiche Konzeptionen The imaginative catering concepts and their realisation beim Catering und deren Umsetzungen werden die Veran- always transform the events into unique and new experiences. staltungen immer zu einem einmaligen und neuen Erlebnis. The modern and interesting Estrel Berlin event location does Die moderne und interessante Eventlocation Estrel Berlin not just impress us but, more importantly, also our guests.” beeindruckt nicht nur uns, sondern vielmehr unsere Gäste.“ Rosemarie Meichsner Rosemarie Meichsner Public Relations Department Manager / Abteilungsleiter Öffentlichkeitsarbeit / Umlandbeauftragte Regional Relations Officer Berliner Flughäfen Berlin Airport Flughafen Berlin-Schönefeld GmbH Flughafen Berlin-Schönefeld GmbH „Das Estrel ist bereits seit Jahren unser Partner rund um “Over the years the Estrel is our partner concerning das Thema Catering. Diese Zusammenarbeit ist in jeder caterings. Every aspect of this cooperation is a highlight. Hinsicht ein Highlight. Die Mitarbeiter des Estrel überraschen The employees of the Estrel surprise us over and over uns immer wieder mit tollen, neuen Ideen und betreuen again with amazing new ideas and take care of our events unsere Events von Anfang bis Ende — mit Persönlichkeit und from the beginning to the end — with personality and unermüdlichem Engagement. So fühlen wir uns zu jedem sedulous commitment. We feel advised and attended at Zeitpunkt unserer Veranstaltungen gut beraten und betreut.“ every time of our event.“ Stephan Schmitter Stephan Schmitter Geschäftsführer General Manager RTL Radio Center Berlin GmbH RTL Radio Center Berlin GmbH
  • 19. Veranstaltungsteam: Event Team: Tel. +49 (0) 30 6831 22566 Fax +49 (0) 30 6831 10000 estrelcc@estrel.com
  • 20. Änderungen vorbehalten; Fotos: © Baganz/Baganz, A. Friese, S. Hobbiesiefken, T. Rafalzyk, Filmpark Babelsberg, E4 Berlin, SDTB / Krick ESTREL BERLIN · SONNENALLEE 225 · 12057 BERLIN · TEL. +49 (0)30 6831 22225 · FAX +49 (0)30 6831 2357 SALES @ ESTREL.COM · WWW.ESTREL.COM