discorso generale sulla fisica e le discipline.pptx
Settimana multiculturale
1. ATTIVITA’ DI EDUCAZIONE
INTERCULTURALE
ISTITUTO COMPRENSIVO DI
ROVEREDO IN PIANO
A.S. 2013-2014
2. L’educazione interculturale si propone di aprire una
dimensione globale e una prospettiva olistica
dell’educazione, per aiutare le persone
a comprendere le complesse realtà
e i complessi processi del mondo d’oggi
e a sviluppare valori,
atteggiamenti,
conoscenze
e competenze
che permettano loro
di far fronte alle sfide
di un mondo
interconnesso.
3. Promuovendo la conoscenza delle varie culture e
rafforzando il ruolo degli individui come attori
dinamici per un mondo più giusto ed equo per
tutti,
l’educazione interculturale
mira a far nascere comportamenti
che potrebbero portare
a una risoluzione costruttiva
e non violenta
dei conflitti.
4. L’educazione interculturale si propone di accettare la
diversità dell’altro e l’interdipendenza offrendo a
tutti la possibilità di esprimersi e di comportarsi in
modo solidale.
L’educazione interculturale aiuta gli studenti a
trovare alternative alle loro decisioni di carattere
pubblico o personale e di riflettere sulle conseguenze
delle loro scelte coltivando così uno spirito libero di
“responsabilità globale di cittadini del mondo”.
Da: LINEE GUIDA PER L’EDUCAZIONE INTERCULTURALE CONCETTI E METODOLOGIE IN MATERIA DI EDUCAZIONE
INTERCULTURALE AD USO DI EDUCATORI E RESPONSABILI POLITICI
Elaborate dalla Rete della Settimana dell’Educazione Interculturale, con il coordinamento del Centro Nord-Sud
del Consiglio d’Europa.
27. Filastrocche nel mondo
Bonjour Loundi. Bonjour Loundi.
Comment ça va Mardi?
Très bien Mercredi
Je viens de la parte de Jeudi
dire a Vendredi
qu’il se prèpare Samedi
puor le vojage de Dimanche.
(Francia)
Miesa fetuta di salamut,
a la mangìa il Tuninut.
Una feta di salam,
a no si mea a nisun cristian.
Dos fetas di salam,
a si mangìn cul pan.
Cun tre fetas di salam,
tu pos vivi dut un an. (Friuli)
Buongiorno Lunedì. Buongiorno Lunedì
Come va Martedì?
Molto bene Mercoledì
Io arrivo al Giovedì,
per dire al Venerdì
che si prepari Sabato
per il viaggio di Domenica.
Mezza fettina di salame,
la mangia il Tuninut.
Una fetta di salame,
non si nega a nessun cristiano.
Due fette di salame, si mangiano con il pane.
Con tre fette di salame
tu puoi vivere tutto l’anno.
28. Papagaio loir de bico dourado
Levame esta carta ao meu namorado!
Ele não è frade, nemhomem casado
è rapaz solteiro lindo como um cravo!
(Brasile)
Pappagallo giallo dal becco dorato,
porta questa lettera al mio fidanzato!
Lui non è un frate, e non è sposato
è un giovane scapolo bello come un garofano!
Crapa pelada la fà i turtei
ghenè dà minga ai
soifradei,
I so fradei fan la frittada
ghe ne dà minga a Crapa
pelada (Milano)
Crapa pelata ha fatto i tortelli
non li dà ai suoi fratelli
i suoi fratelli han fatto la frittata,
non la danno a Crapa pelata
Jedna vrana gakala
I po polju skakala
Uto dode crni kos
I odgrize vrani nos
(Croazia)
Un corvo gracchiava
e nel prato saltava
poi arriva un merlo nero
e morde il becco del corvo
Wpdala gruszka do piwnicy
napisala na tablicy
“sos” wsciekly pies! (Polonia)
E’ caduta la prugna dentro la cantina
E poi ho scritto su una tabellina
“sos” attenti al cane aggressivo!
29. Heavy heavy hang,
over thy poor head,
what do you wish
with a bump on
your head? (USA)
Pesante pesante carico,
sopra la tua povera testa,
cosa desideri
con un colpo sulla tua testa?
Senor elefante
eso no se hace,
respete a sus amigos
y no lo vuelva hacer
oyò oyò! (Colombia)
Signor elefante
questo non si fa
rispetta i tuoi amici
e non farlo di nuovo
hai capito capito!
Ein, zwei polizei
drei, vier glassbier
funf,sechs alte hexe
sieben acht, gute nacht
neun, zehn, lasstuns gehen
elf, zwolf kommen die wolfe.
(Germania)
Uno, due polizia
tre, quattro bicchiere di birra
cinque, sei vecchia strega
sette, otto buonanotte
nove,dieci lasciaci andare
undici,dodici arrivano i lupi
Vasta te lola. Lola po quante
mami po e lante. Lke moi lola qe
po qan mami potè lan.
Shkum shkum me sapun ashtu
lahem edheunè. (Albania)
Sono andato da Lola. Lola piangeva perchè la
mamma la lavava, con la schiuma del sapone
non devi fare il fifone perché piove.