SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  69
Télécharger pour lire hors ligne
CONTRATO NÚMERO 603 DE 2011 SUSCRITO ENTRE EL MINISTERIO DE
       EDUCACIÓN NACIONAL Y LA FUNDACION IMPACTO.




EXPERIENCIAS EDUCATIVAS RESGUARDO DOMO PLANAS DEL
         MUNICIPIO DE PUERTO GAITÁN (META).




                  Puerto Gaitán, Marzo de 2012
NOMBRE DE LA PROPUESTA: Diseño material didáctico Sikuani para
enseñanza bilingüe.

    1. Elaboración de un diccionario bilingüe, con temas referentes a la cultura
       sikuani.
    2. Recolección de material sikuani existente y corrección de acuerdo a las
       nuevas reglas ortográficas del sikuani.

PROCESO PROPUESTO:

         Recopilar y editar el material sikuani elaborado donde este la estructura
         gramatical del idioma Sikuani y anexar un diccionario bilingüe.


Identificación institucional:
  ESCUELA        COMUNIDAD       PARTICIPANTES           TEMA           RESPONSABLE

Don Marcos      Chaparral       Docente y alumnos   Clases         y   Roberto Gaitán
                                                    variedad      de
                                                    plantas.
La Florida      Los olivos      Docente y alumnos   Mitos          y   Plinio Yepes
                                                    leyendas
Las delicias    Las Delicias    Docente y alumnos   Utensilios    de   Rubén Darío León
                                                    cocina             Díaz.
                                                    tradicional.
Kajuyale        La esperanza    Docente y alumnos   Flora y fauna.     Julián Macabare.

Mural           Mural           Docente y alumnos   Seres              Yeiner Pulido.
                                                    invisibles.
Cachamita       Cachamita       Docente y alumnos   Danzas.            Argemiro Gaitán.

Loma alta       Cumaralito      Docente y alumnos   Frutos             Nidia Patricia Sosa.
                                                    comestibles.
Tetemu          Wichiral        Docente y alumnos   Calendario         Darío       Rodríguez
                                                    Ecológico.         Ruiz.

Mangal          Mangal          Docente y alumnos   Plantas            Jairo Chipiaje.
                                                    medicinales.
Vista Hermosa   Vista Hermosa   Docente y alumnos   Caza y pesca.      Fredy        Armando
                                                                       Galindo.

San Pablo       San Pablo       Docente y alumnos   Territorio.        Efraín Pérez sierra.

Mi Llanura      La Llanura      Docente             Coordinador del    Alejandro      Gaitán
                                                    material.          Sierra.
SITUACIÓN QUE ORIGINÓ LA EXPERIENCIA:

   •   El bajo rendimiento académico de la población Sikuani.
   •   La dificultad de los profesores al dictar clases.
   •   El rol de la lengua materna en el proceso de enseñanza-aprendizaje por
       que los estudiantes descifran los códigos de la lectura en español pero en
       realidad no entienden lo que leen y no pueden escribir en Sikuani ni en
       Español.

OBJETIVO GENERAL:

   Diseñar material didáctico para apoyar la enseñanza de la lengua sikuani en
   los procesos educativos en las escuelas del resguardo Domo Planas.

OBJETIVOS ESPECIFICOS:

    Reconocer que la lengua sikuani es un aspecto clave en la conservación y
     transmisión de los contenidos de la cultura sikuani.
    Reconocer que para apropiarse del conocimiento en las diversas áreas del
     currículum educativo requiere, en gran parte, apropiarse del discurso
     escolar e interactuar en este proceso para asegurar un aprendizaje
     adecuado.
    Conservar la cultura.
    Identificar a la lengua sikuani como medio esencial para fomentar el
     desarrollo y práctica de los procesos cognoscitivos.
    Exponer los obstáculos que enfrenta la lengua materna en la práctica
     pedagógica bilingüe.


ESTADO ACTUAL:

Los profesores están trabajando con un material en español, de estos libros saca
los temas para dictar las clases, traducen al idioma Sikuani, esto genera una
pérdida de tiempo y confusión en los alumnos. Los alumnos tienen muy mala letra
y se les dificulta la escritura. A nivel más general se observa la lectura lenta,
mecánica, sin ritmo ni entonación adecuada al nivel de desarrollo del niño,
frecuentes saltos de línea y distracción fácil. Algunos estudiantes tienen dificultad
para identificar, memorizar y reproducir letras, sílabas, números, etc., de modo
más concreto aquellas que tienen formas semejantes como la “p-b”, “p-q”, “u-n”...,
que se diferencian por su posición espacial respecto a un eje de simetría.
Los alumnos tiene dificultad de escribir en español y en Sikuani, la letra no es
legible por lo tanto los profesores no pude medir con exactitud el nivel y el
conocimiento de los alumnos.

Los alumnos de 4 y 5 grado no dominan el español y tampoco saben escribir ni
leer en sikuani, esto crea un problema de comunicación. Las posibilidades de
buscar otras oportunidades cuando terminan la básica primaria son menores
opciones de buscar pareja a temprana edad y quedarse sin educación es el
camino más viable frente a esta situación.


COMPONENTE CONCEPTUAL

Educación bilingüe

La educación bilingüe es un proceso de planificación e implementación de dos
idiomas que sirven como instrumentos de enseñanza en el salón de clases con el
objetivo de facilitar no sólo la comprensión de los aprendizajes, sino también la
adquisición de las habilidades de leer y escribir en esas dos lenguas.
En educación bilingüe se debe obtener la capacidad y habilidad de manejar la
lengua materna y la lengua nacional. En un sentido más amplio, lo bilingüe tiene
mucho que ver con las competencias de comunicación (oral, lectura y escrita) en
ambas lenguas. Por tanto, enfatiza la pertinencia lingüística, aunque sin poner
mucha atención en la filosofía o el enfoque de los elementos culturales locales.
Históricamente se ha visto que las escuelas bilingües han servido de instrumentos,
ya sean explícitos o implícitos, para trasladar los conocimientos de los grupos
hegemónicos traducidos, algunas veces, en lenguas originarias que han motivado
que los educandos aprenden más en torno de otras culturas antes que su propia
cultura.

COMPONENTE PEDAGÓGICO

La lengua como herramienta de cohesión social.

La lengua es, quizá, el único medio por el cual se lleva a cabo el proceso de
socialización entre los seres humanos, a través de ella el hablante construye
significados para intercambiarlos dialogando con los demás en el marco de los
significados sociales y culturales.

Hemos visto cuando una persona no exterioriza fácilmente sus ideas, opiniones,
sentimientos o participa muy poco en las conversaciones informales o formales le
resulta difícil tener buena relación social con los demás.

En este sentido, la lengua es un instrumento ineludible para establecer conexión
social entre las personas por el hecho de que nos permite utilizar el conjunto de
signos lingüísticos para expresarnos oralmente sobre cualquier tema que se
deseamos abordar en nuestras conversaciones cotidianas. La adquisición de la
competencia comunicativa implica aprender a utilizar el lenguaje como medio
regulador de nuestras interacciones con los demás, en la medida en que
conocemos y compartimos los significados culturales en el núcleo de un
determinado grupo social.
Los alumnos tiene problemas de comunicación con los colonos, su español no es
suficiente para expresar sus emociones y el sikuani es la lengua en la que inter
actúan entre ellos pero no la escriben ni la leen.

La lengua como instrumento cultural

La lengua es una herramienta cultural de cada pueblo en el sentido de que nos
valemos de ella para nombrar las cosas y para preservar y transmitir los
elementos culturales acumulados en el seno de una determinada comunidad de
una generación a otra. La lengua es un producto cultural y la lengua es productora
de la cultura; son dos aspectos interconectados, que no son posibles el uno sin el
otro porque no podrían actuar sin la presencia del otro. Es decir, si no existiera la
lengua no habría forma de comunicar y difundir la cultura hacia los demás y a las
siguientes generaciones; y si no existiera la cultura no tendría sentido la existencia
de la lengua, porque no tendría nada que comentar y hablar. La lengua nos
permite hablar de todo lo que abarca la cultura: los productos audibles, visibles,
comestibles, la historia, las actividades cotidianas de las personas, etc.
La lengua es el medio excelente que empleamos para expresar oralmente
nuestros conocimientos generados por nuestra cultura y para dar y recibir
instrucciones sobre el cúmulo de actividades que realizan las personas para su
subsistencia. Es tanto como decir que la lengua nos acompaña todos los días y en
todas partes en el quehacer de los seres humanos.

La lengua y el desarrollo cognitivo

La lengua es una herramienta para la construcción, desarrollo y expresión del
conocimiento, así como el ordenamiento de la experiencia; constituye la base
material del pensamiento humano. Cuando una persona tiene problema en el
manejo de la lengua le impide desarrollar de forma adecuada su pensamiento,
porque no puede terminar de integrarse plenamente sin el uso correcto de este
instrumento de aprendizaje. A través del lenguaje conocemos, comunicamos y
construimos los significados de lo que vamos aprendiendo en el curso de nuestra
vida.

El ser humano se conoce a sí mismo expresando lo que lleva dentro mediante el
uso de la lengua, y le sirve como medio para apropiarse de los nuevos
conocimientos; también organiza nuestra experiencia y nuestra conducta e influye
y modifica la experiencia y la conducta de los demás. En resumidas palabras, el
lenguaje es un mecanismo del pensamiento y del desarrollo cognitivo.
El uso de la lengua materna o de la lengua que se domina con fluidez es
determinante en el desarrollo cognitivo del ser humano por el hecho de que le va
permitiendo comprender el significado de los aprendizajes que se le van
presentando en su vida cotidiana. De esta manera, el sujeto desarrolla y explaya
su conocimiento a través del empleo de la lengua.
La lengua es clave para asimilar los conocimientos que se van adquiriendo en el
transcurso de la vida de cada ser humano, ya que nos sirve de instrumento
primordial para preguntar, exponer y apropiarnos de los conocimientos
acumulados en nuestra cultura y para la comprensión de los aprendizajes.
Asimismo, los sujetos que transmiten los conocimientos también lo hacen con la
ayuda indiscutible de la lengua porque es el mecanismo por el cual se comunica,
transfiere y proporciona explicación acerca de los contenidos y actividades de
aprendizaje. En definitiva, la lengua que manejamos nos sirve para construir
nuestros conocimientos, aclarar y resolver dificultades en este proceso.


El rol de la lengua materna en el proceso de enseñanza-aprendizaje

La lengua materna juega un papel fundamental en el proceso de enseñanza-
aprendizaje de los alumnos y las alumnas de educación primaria bilingüe en el
sentido de que para apropiarse del conocimiento en cualquiera de las áreas
previstas en el currículum educativo implica comprender, en gran medida, el
discurso en que se expresa cada una de esas parcelas del conocimiento.
Gran parte del proceso de enseñanza y aprendizaje que se fomenta en el salón de
clases se lleva a cabo empleando la lengua, ya sea oral o escrito. Como sabemos,
los docentes proporcionan un conjunto de informaciones, explicaciones,
exposiciones y recomendaciones a los alumnos con el fin de fomentar
adecuadamente el desarrollo y la práctica de los procesos cognoscitivos del
alumnado, utilizando para este proceso el sistema de signos lingüísticos.
Además, los niños que asisten a la escuela llevan consigo un conjunto de
experiencias y conocimientos que los expresan en su lengua materna debido a
que es su principal y único medio de comunicación que tienen para manifestar su
de conocimientos y comunicarse con los demás.

Enseñar y aprender es básicamente un proceso de comunicación entre los
educandos y el docente y entre los mismos alumnos. La comunicación permite a
los actores educativos interactuar, conversar e intercambiar puntos de vista en el
salón de clases.

El aprendizaje es un largo y complejo proceso de construcción del conocimiento
que el niño lleva a cabo conversando con los demás y consigo mismo a través del
uso del lenguaje, utilizando como un instrumento mediador en sus interacciones
sociales. Cuando hablamos del aprendizaje escolar, el desarrollo cognitivo del
niño, primero ocurre en el ámbito escolar a través de sus interacciones con el
profesor y con sus compañeros, y como resultado de su encuentro con los demás,
se apropia de los nuevos aprendizajes; todo ello es posible llegar a ese plano
empleando la lengua como instrumento central para apropiarse de los significados
de las actividades escolares.

La lengua materna es, un elemento muy importante en el proceso etnoeducativo
por el hecho de que permite capturar la esencia de los saberes escolares y llegar
a la comprensión real y crítica de los conocimientos que se trasfieren y aprenden
en la escuela. El lograr la comprensión efectiva de los contenidos de la enseñanza
no sólo hace crecer y ampliar el conocimiento, sino también le permite al
educando ser más consciente de las cosas que hace tanto en la escuela como en
su vida cotidiana, y de las cosas que afectan o favorecen una vida armónica y
democrática.

Cuando los niños sikuanis puedan leer libros en su idioma automáticamente se
hacen conscientes de la lengua escrita, siempre y cuando entiendan el contenido
de lo que leen. En este sentido, el uso de la lengua materna en el proceso de
enseñanza-aprendizaje permite a los educandos lograr un aprendizaje significativo
y percibir las injusticias sociales –cuando el docente aborda de manera crítica los
contenidos curriculares– y reflexionar acerca de múltiples temas que se abordan
en el aula.

La lengua materna y su efecto en la práctica pedagógica bilingüe actual

A pesar de que la lengua materna juega un papel decisivo y actúa como un
instrumento indispensable en el proceso de aprendizaje escolar, su uso y
enseñanza en la práctica docente bilingüe es escaso y deficiente.
Diversas investigaciones realizadas en el ámbito de la educación bilingüe
demuestran que el uso y la enseñanza de esta lengua es muy limitado y sólo ha
servido como medio de transición hacia la lengua española, lo que ha dado lugar
que sólo se usa fundamentalmente en los primeros grados de primaria, donde la
función que se le asigna es sólo la de facilitarle a los educandos su adaptación a
las demandas educativas y lograr que se alfabeticen en castellano.

Por tanto, en la denominada educación bilingüe no se están logrando los
propósitos orientados a alfabetizar a los educandos en las dos lenguas. Esto es
así porque realmente no existe una educación bilingüe sino más bien una
educación castellanizante que atenta contra la conservación y fortalecimiento de la
lengua sikuani y que incluso va en contra de un aprendizaje eficiente y adecuado
del castellano, ya que este proceso se reduce simplemente al conocimiento del
código lingüista y no a la comprensión y manejo de la lecto-escritura como tal.

COMPONENTE METODOLÓGICO:

Para el diccionario:
En coordinación con el gobernador del resguardo propuso los siguientes temas,
los docentes eligieron el tema a desarrollar con sus estudiantes de la siguiente
manera.

   1.   CALENDARIO ECOLOGICO: Escuela TETEMU
   2.   PLANTAS MEDICINALES: Escuela MANGAL
   3.   FLORA Y FAUNA: ESCUELA KAJUYALE
   4.   UTENSILIOS DE COCINA TRADICIONALES: Escuela LAS DELICIAS
   5.   SERES INVICIBLES: Escuela MURAL
   6.   DANZAS: Escuela CACHAMITA
7. FRUTOS COMESTIBLES: Escuela LOMA ALTA
   8. CAZA Y PESCA: Escuela VISTA HERMOSA
   9. MITOS Y RITOS: Escuela LA FLORIDA
   10. TERRITORIO: Escuela SAN PABLO.
   11. VARIEDAD DE PLANTAS DE YUCA: Escuela DON MARCOS

La metodología es participativa donde se involucren los estudiantes y docentes de
las escuelas que están constituidas en el resguardo de domo Planas se ha
propuesto 11 temas, la escuela Mi Llanura       es la que coordina el material y
encargada de socializar con los demás docentes.

El diccionario bilingüe tiene ilustraciones que serán elaboradas por los mismos
estudiantes, para crear un sentido de pertenencia, desarrollar la creatividad y
practicar su escritura en las dos lenguas.

El diccionario, eminentemente visual, está organizado por bloques temáticos
donde cobran especial protagonismo las          ilustraciones diseñadas por los
estudiantes. Igualmente, incluye definiciones sencillas y ejemplos de cada una de
las palabras, esta dinámica favorece el aprendizaje y la asimilación de sus
contenidos.


Ejemplo del diseño y metodología del diccionario.

             ESPAÑOL                                   SIKUANI
       UTENSILIOS DE COCINA                  PANAMITSA KANAKUENEBIJAWA



   Cernidor                                                    Yakali

     Budare                                                Irabürüto

Para la cartilla:
El Comité de Educación Bilingüe Aborigen Sikuani, teniendo en cuenta los criterios
de unificación para la producción de materiales, establecidos en el seminario
regional, realizado en el Cortijo (Meta) en agosto de 1.987 elaboró 5 cartillas
sikuani las cuales ya no existen más y por otro lado han cambiado algunas reglas
ortográficas. Los docentes del resguardo Domo Planas sugieren recolectar el
material y rediseñarlo para darle uso, la falta de material ha complicado el proceso
de etno educación y los docentes requieren empezar a trabajar con su propio
material.




Algunos de los cambios gramaticales son los siguientes:


                                   Ë=Ü
                                   C=K
                                  RR=R
EJEMPLO:
Najëna=Najüna
Tajë=Tajü
Quiniquinito=Kinikinito
Quioba=Kioba
Narropota=Naropota
Perrujujerra=Perujujera
1. COMUNIDAD: MI LLANURA
ESCUELA: LA LLANURA

  Escuela Mi Llanura         Docente                 Estudiantes




FUNCIÓN:

    COORDINACIÓN, REBICIÓN Y CORRECIÓN DEL MATERIAL
     PROPUESTO.
    SOCIALIZACIÓN CON LOS DEMAS DOCENTES SOBRE EL MATERIAL
     Y TEMAS QUE VAN ANEXAR AL DICCIONARIO.

ENCARGADO: Alejandro Gaitán Sierra. (Coordinador de educación del resguardo
Domo Planas.)
2. COMUNIDAD: CHAPARRAL
ESCUELA: DON MARCOS

            Escuela                            Docente




FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN DE LA VARIEDAD DE PLANTAS.
ENCARGADO: Roberto Gaitán. (Docente de la escuela Don marcos a partir del
2.012).
ALUMNOS: 20

  MATERIAL PROPUESTO Y ELABORADO POR LOS ESTUDIANTES DE LA
                     SEDE DON MARCOS.
3. COMUNIDAD: LAS DELICIAS
ESCUELA: LAS DELICIAS

               Nueva sede                        Escuela actual




           Estudiantes las delicias           Docente las Delicias




FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN DE UTENSILIOS DE COCINA
TRADICIONAL.
ENCARGADO: Rubén Darío León Díaz. (Docente de la escuela Las delicias a
partir de 2.012)
ALUMNOS: 14 Algunos niños no están matriculados por falta de documentos pero
ingresan como asistentes.
4. COMUNIDAD: LA ESPERANZA
ESCUELA: KAJUYALE


         Estudiantes               Escuela               Docente




FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN DE FLORA Y FAUNA
ENCARGADO: Julián Macabare. (Docente de la escuela La Kajuyale a partir de
2.012)
ALUMNOS: 32
5. COMUNIDAD: MURAL
ESCUELA: MURAL


Nueva sede            Escuela actual y estudiantes   Docente




FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN SERES INVISIBLES
ENCARGADO: Yeiner Pulido.
ALUMNOS: 14
6. COMUNIDAD: CACHAMITA
ESCUELA: CACHAMITA


Docente y estudiantes     Nueva sede   Sede Actual




FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN DANZAS
ENCARGADO: Argemiro Gaitán Gaitán.
ALUMNOS: 29
7. COMUNIDAD: CUMARALITO
ESCUELA: LOMA ALTA

            Escuela                       Profesora y estudiantes




FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN DE FRUTOS
ENCARGADO: Nidia Patricia Sosa. (Docente de la escuela Loma Alta a partir de
2.012)
ALUMNOS: 35
8. COMUNIDAD: WICHIRAL
ESCUELA: TETEMU

      Docente y estudiantes          Escuela




FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN DEL CALENDARIO ECOLOGICO
ENCARGADO: Darío Rodríguez Ruiz
ALUMNOS: 20
9. COMUNIDAD: MANGAL
ESCUELA: MANGAL

     Docente y estudiantes              Escuela




FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN DE LAS PLANTAS MEDICINALES
ENCARGADO: Jairo Chipiaje
ALUMNOS: 19
10. COMUNIDAD: LOS OLIVOS
ESCUELA: LA FLORIDA

         Escuela                  Estudiantes




FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN DE MITOS Y LEYENDAS
ENCARGADO: Plinio Yepes Gaitán
ALUMNOS: 48
11. COMUNIDAD: VISTA HERMOSA
ESCUELA: VISTA HERMOSA

          Nueva sede              Escuela actual




           Estudiantes                 Docente



FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN DE CAZA Y PESCA
ENCARGADO: Fredy Armando Galindo
ALUMNOS: 25
12. COMUNIDAD: SAN PABLO
ESCUELA: SAN PABLO


           ESCUELA                     DOCENTE Y ALUMNOS




FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN TERRITORIO
ENCARGADO: Efraín Pérez Sierra
ALUMNOS: 16
Experiencias educativas material didactico domo plana sjd
Experiencias educativas material didactico domo plana sjd
Experiencias educativas material didactico domo plana sjd
Experiencias educativas material didactico domo plana sjd
Experiencias educativas material didactico domo plana sjd
Experiencias educativas material didactico domo plana sjd
Experiencias educativas material didactico domo plana sjd

Contenu connexe

Tendances

“VIAJANDO POR VENEZUELA A TRAVÉS DEL COMPUTADOR CANAIMA VALORAMOS NUESTRA ID...
“VIAJANDO POR  VENEZUELA A TRAVÉS DEL COMPUTADOR CANAIMA VALORAMOS NUESTRA ID...“VIAJANDO POR  VENEZUELA A TRAVÉS DEL COMPUTADOR CANAIMA VALORAMOS NUESTRA ID...
“VIAJANDO POR VENEZUELA A TRAVÉS DEL COMPUTADOR CANAIMA VALORAMOS NUESTRA ID...LennysNJ
 
Sesión de Aprendizaje
Sesión de AprendizajeSesión de Aprendizaje
Sesión de AprendizajeMyriam Chucuya
 
Malla corregida inglã©s ciclo iv
Malla corregida inglã©s ciclo ivMalla corregida inglã©s ciclo iv
Malla corregida inglã©s ciclo ivLuk Mosquera
 
Documentos primaria-sesiones-unidad04-segundo grado-integrados-2g-u4-sesion18
Documentos primaria-sesiones-unidad04-segundo grado-integrados-2g-u4-sesion18Documentos primaria-sesiones-unidad04-segundo grado-integrados-2g-u4-sesion18
Documentos primaria-sesiones-unidad04-segundo grado-integrados-2g-u4-sesion18Teresa Clotilde Ojeda Sánchez
 
Pa venezuela-y-sus-tradiciones
Pa venezuela-y-sus-tradicionesPa venezuela-y-sus-tradiciones
Pa venezuela-y-sus-tradicionesabegon
 
Ccnn 5 egb_libro
Ccnn 5 egb_libroCcnn 5 egb_libro
Ccnn 5 egb_libroNoe Ramirez
 
La formacion docente en la enbio (anexo producto1)
La formacion docente en la enbio (anexo producto1)La formacion docente en la enbio (anexo producto1)
La formacion docente en la enbio (anexo producto1)Marissa Ethel
 
Guia cuaderno de exploracion tercer ciclo dgei
Guia cuaderno de exploracion tercer ciclo dgeiGuia cuaderno de exploracion tercer ciclo dgei
Guia cuaderno de exploracion tercer ciclo dgeiValentin Flores
 
Guia cuaderno de exploracion primer ciclo dgei
Guia cuaderno de exploracion primer ciclo dgeiGuia cuaderno de exploracion primer ciclo dgei
Guia cuaderno de exploracion primer ciclo dgeiValentin Flores
 
Ficha técnica durango, su espacio.....
Ficha técnica durango, su espacio.....Ficha técnica durango, su espacio.....
Ficha técnica durango, su espacio.....setelsectorseis
 
Planificación bimestral. mejorado
Planificación bimestral. mejoradoPlanificación bimestral. mejorado
Planificación bimestral. mejoradoIsrael Garcia
 
Exposicion arturo 5
Exposicion arturo 5Exposicion arturo 5
Exposicion arturo 5elizaupn
 
ARA KUARA UA, Fauna del resguardo indígena Andoke de Aduche - Guías Etnobioló...
ARA KUARA UA, Fauna del resguardo indígena Andoke de Aduche - Guías Etnobioló...ARA KUARA UA, Fauna del resguardo indígena Andoke de Aduche - Guías Etnobioló...
ARA KUARA UA, Fauna del resguardo indígena Andoke de Aduche - Guías Etnobioló...Andres D. Jiménez Maldonado
 
constantino robles francisco. escritos...
constantino robles francisco. escritos...constantino robles francisco. escritos...
constantino robles francisco. escritos...Efrain Morales
 
7° generales del documento
7° generales del documento7° generales del documento
7° generales del documentoAdalberto
 

Tendances (20)

“VIAJANDO POR VENEZUELA A TRAVÉS DEL COMPUTADOR CANAIMA VALORAMOS NUESTRA ID...
“VIAJANDO POR  VENEZUELA A TRAVÉS DEL COMPUTADOR CANAIMA VALORAMOS NUESTRA ID...“VIAJANDO POR  VENEZUELA A TRAVÉS DEL COMPUTADOR CANAIMA VALORAMOS NUESTRA ID...
“VIAJANDO POR VENEZUELA A TRAVÉS DEL COMPUTADOR CANAIMA VALORAMOS NUESTRA ID...
 
Sesión de Aprendizaje
Sesión de AprendizajeSesión de Aprendizaje
Sesión de Aprendizaje
 
DescripcionCurso.pdf
DescripcionCurso.pdfDescripcionCurso.pdf
DescripcionCurso.pdf
 
Malla corregida inglã©s ciclo iv
Malla corregida inglã©s ciclo ivMalla corregida inglã©s ciclo iv
Malla corregida inglã©s ciclo iv
 
Documentos primaria-sesiones-unidad04-segundo grado-integrados-2g-u4-sesion18
Documentos primaria-sesiones-unidad04-segundo grado-integrados-2g-u4-sesion18Documentos primaria-sesiones-unidad04-segundo grado-integrados-2g-u4-sesion18
Documentos primaria-sesiones-unidad04-segundo grado-integrados-2g-u4-sesion18
 
Pa venezuela-y-sus-tradiciones
Pa venezuela-y-sus-tradicionesPa venezuela-y-sus-tradiciones
Pa venezuela-y-sus-tradiciones
 
Ccnn 5 egb_libro
Ccnn 5 egb_libroCcnn 5 egb_libro
Ccnn 5 egb_libro
 
Efemerides
EfemeridesEfemerides
Efemerides
 
Proyecto julio completo
Proyecto julio completoProyecto julio completo
Proyecto julio completo
 
La formacion docente en la enbio (anexo producto1)
La formacion docente en la enbio (anexo producto1)La formacion docente en la enbio (anexo producto1)
La formacion docente en la enbio (anexo producto1)
 
Proyecto estado miranda
Proyecto estado mirandaProyecto estado miranda
Proyecto estado miranda
 
Guia cuaderno de exploracion tercer ciclo dgei
Guia cuaderno de exploracion tercer ciclo dgeiGuia cuaderno de exploracion tercer ciclo dgei
Guia cuaderno de exploracion tercer ciclo dgei
 
Guia cuaderno de exploracion primer ciclo dgei
Guia cuaderno de exploracion primer ciclo dgeiGuia cuaderno de exploracion primer ciclo dgei
Guia cuaderno de exploracion primer ciclo dgei
 
Ccnn 5 egb_cuaderno
Ccnn 5 egb_cuadernoCcnn 5 egb_cuaderno
Ccnn 5 egb_cuaderno
 
Ficha técnica durango, su espacio.....
Ficha técnica durango, su espacio.....Ficha técnica durango, su espacio.....
Ficha técnica durango, su espacio.....
 
Planificación bimestral. mejorado
Planificación bimestral. mejoradoPlanificación bimestral. mejorado
Planificación bimestral. mejorado
 
Exposicion arturo 5
Exposicion arturo 5Exposicion arturo 5
Exposicion arturo 5
 
ARA KUARA UA, Fauna del resguardo indígena Andoke de Aduche - Guías Etnobioló...
ARA KUARA UA, Fauna del resguardo indígena Andoke de Aduche - Guías Etnobioló...ARA KUARA UA, Fauna del resguardo indígena Andoke de Aduche - Guías Etnobioló...
ARA KUARA UA, Fauna del resguardo indígena Andoke de Aduche - Guías Etnobioló...
 
constantino robles francisco. escritos...
constantino robles francisco. escritos...constantino robles francisco. escritos...
constantino robles francisco. escritos...
 
7° generales del documento
7° generales del documento7° generales del documento
7° generales del documento
 

En vedette

Caracterización del pueblo sikuani
Caracterización del pueblo sikuaniCaracterización del pueblo sikuani
Caracterización del pueblo sikuaniFundación Impacto
 
Cartografia socialindigena meta
Cartografia socialindigena metaCartografia socialindigena meta
Cartografia socialindigena metaFundación Impacto
 
Estado arte-etnoeducacion-colombia
Estado arte-etnoeducacion-colombiaEstado arte-etnoeducacion-colombia
Estado arte-etnoeducacion-colombiaFundación Impacto
 
Administracion educativa en el marco del seip. informe de actividades
Administracion educativa en el marco del seip. informe de actividadesAdministracion educativa en el marco del seip. informe de actividades
Administracion educativa en el marco del seip. informe de actividadesFundación Impacto
 
Documento pec avance versión 1
Documento pec avance versión 1Documento pec avance versión 1
Documento pec avance versión 1Fundación Impacto
 
Datos conferencistas sep 16 10
Datos conferencistas sep 16 10Datos conferencistas sep 16 10
Datos conferencistas sep 16 10eliani29
 
Daniela Medina. 10a. Libro Culinaria
Daniela Medina. 10a. Libro CulinariaDaniela Medina. 10a. Libro Culinaria
Daniela Medina. 10a. Libro CulinariaDaniela Medina
 
Guia 2 categoria 1 Entrevista con mis padre
Guia 2 categoria 1 Entrevista con mis padreGuia 2 categoria 1 Entrevista con mis padre
Guia 2 categoria 1 Entrevista con mis padreLaura Areiza-Serna
 
Foro ascti ponencias doris james-icesi nov 19
Foro ascti   ponencias doris james-icesi nov 19Foro ascti   ponencias doris james-icesi nov 19
Foro ascti ponencias doris james-icesi nov 195ForoASCTI
 
Investigacion cead florencia 2011
Investigacion cead florencia 2011Investigacion cead florencia 2011
Investigacion cead florencia 2011UNAD
 
Revista visor 2009 II semestre
Revista visor 2009 II semestre Revista visor 2009 II semestre
Revista visor 2009 II semestre Fundación Impacto
 
Revista visor 2009 primer semestre
Revista visor 2009 primer semestreRevista visor 2009 primer semestre
Revista visor 2009 primer semestreFundación Impacto
 

En vedette (20)

Lineamientos domo
Lineamientos domoLineamientos domo
Lineamientos domo
 
Caracterización del pueblo sikuani
Caracterización del pueblo sikuaniCaracterización del pueblo sikuani
Caracterización del pueblo sikuani
 
Cartografia socialindigena meta
Cartografia socialindigena metaCartografia socialindigena meta
Cartografia socialindigena meta
 
Estado arte-etnoeducacion-colombia
Estado arte-etnoeducacion-colombiaEstado arte-etnoeducacion-colombia
Estado arte-etnoeducacion-colombia
 
Administracion educativa en el marco del seip. informe de actividades
Administracion educativa en el marco del seip. informe de actividadesAdministracion educativa en el marco del seip. informe de actividades
Administracion educativa en el marco del seip. informe de actividades
 
Entre cantos y llantos
Entre cantos y llantosEntre cantos y llantos
Entre cantos y llantos
 
Documento pec avance versión 1
Documento pec avance versión 1Documento pec avance versión 1
Documento pec avance versión 1
 
Diagnostico sikuani
Diagnostico sikuaniDiagnostico sikuani
Diagnostico sikuani
 
Roedores1
Roedores1Roedores1
Roedores1
 
Datos conferencistas sep 16 10
Datos conferencistas sep 16 10Datos conferencistas sep 16 10
Datos conferencistas sep 16 10
 
Daniela Medina. 10a. Libro Culinaria
Daniela Medina. 10a. Libro CulinariaDaniela Medina. 10a. Libro Culinaria
Daniela Medina. 10a. Libro Culinaria
 
Guia 2 categoria 1 Entrevista con mis padre
Guia 2 categoria 1 Entrevista con mis padreGuia 2 categoria 1 Entrevista con mis padre
Guia 2 categoria 1 Entrevista con mis padre
 
Foro ascti ponencias doris james-icesi nov 19
Foro ascti   ponencias doris james-icesi nov 19Foro ascti   ponencias doris james-icesi nov 19
Foro ascti ponencias doris james-icesi nov 19
 
Investigacion cead florencia 2011
Investigacion cead florencia 2011Investigacion cead florencia 2011
Investigacion cead florencia 2011
 
La religion olvidada
La religion olvidadaLa religion olvidada
La religion olvidada
 
Revista visor 2009 II semestre
Revista visor 2009 II semestre Revista visor 2009 II semestre
Revista visor 2009 II semestre
 
Revista visor 2009 primer semestre
Revista visor 2009 primer semestreRevista visor 2009 primer semestre
Revista visor 2009 primer semestre
 
Sopa de soles final
Sopa de soles finalSopa de soles final
Sopa de soles final
 
Primer boletin 1996 2006
Primer boletin 1996 2006Primer boletin 1996 2006
Primer boletin 1996 2006
 
Boletin ddhh dpto meta 2007
Boletin ddhh dpto meta 2007Boletin ddhh dpto meta 2007
Boletin ddhh dpto meta 2007
 

Similaire à Experiencias educativas material didactico domo plana sjd

Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestreProyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestremetodologia1991
 
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestreProyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestremetodologia1991
 
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestreProyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestremetodologia1991
 
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paez
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paezSubgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paez
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paezJavierche Lek
 
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paez
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paezSubgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paez
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paezJavierche Lek
 
EDIPRESENTACION PROP. PEDAGOGICA[62] (1).pptx
EDIPRESENTACION PROP. PEDAGOGICA[62] (1).pptxEDIPRESENTACION PROP. PEDAGOGICA[62] (1).pptx
EDIPRESENTACION PROP. PEDAGOGICA[62] (1).pptxEdiJesusCastroLopez
 
Estimulación lenguaje oral en infantil
Estimulación lenguaje oral en infantilEstimulación lenguaje oral en infantil
Estimulación lenguaje oral en infantilEducación Infantil
 
Didactica del bilinguismo
Didactica del bilinguismoDidactica del bilinguismo
Didactica del bilinguismocamiiliita
 
Enseñanza de la lengua indigena como lengua materna exposición
Enseñanza de la lengua indigena como lengua materna exposiciónEnseñanza de la lengua indigena como lengua materna exposición
Enseñanza de la lengua indigena como lengua materna exposiciónMario Alberto Ceron Zuñiga
 
Guia educacion bilingue
Guia educacion bilingueGuia educacion bilingue
Guia educacion bilingueZelorius
 
Español!!
Español!!Español!!
Español!!aradeni
 
Actividad final cuestion etnico
Actividad final cuestion etnicoActividad final cuestion etnico
Actividad final cuestion etnicotlalhuapan2004
 
Tesis de grado flavio (1)
Tesis de grado flavio (1)Tesis de grado flavio (1)
Tesis de grado flavio (1)maziell
 
educación proceso pedagógico en educación inicial
educación proceso pedagógico en educación inicialeducación proceso pedagógico en educación inicial
educación proceso pedagógico en educación inicialFedericoQuispeHuillc
 

Similaire à Experiencias educativas material didactico domo plana sjd (20)

Proyecto de propuesta pedagógica
Proyecto de propuesta pedagógicaProyecto de propuesta pedagógica
Proyecto de propuesta pedagógica
 
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestreProyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
 
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestreProyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
 
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestreProyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
Proyecto de propuesta pedagogica quinto semestre
 
Unidad Didáctica
Unidad Didáctica Unidad Didáctica
Unidad Didáctica
 
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paez
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paezSubgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paez
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paez
 
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paez
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paezSubgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paez
Subgrupo 25 b recuperara la lengua materna de la cultura nasa paez
 
3H
3H3H
3H
 
Resumen
ResumenResumen
Resumen
 
EDIPRESENTACION PROP. PEDAGOGICA[62] (1).pptx
EDIPRESENTACION PROP. PEDAGOGICA[62] (1).pptxEDIPRESENTACION PROP. PEDAGOGICA[62] (1).pptx
EDIPRESENTACION PROP. PEDAGOGICA[62] (1).pptx
 
Estimulación lenguaje oral en infantil
Estimulación lenguaje oral en infantilEstimulación lenguaje oral en infantil
Estimulación lenguaje oral en infantil
 
Didactica del bilinguismo
Didactica del bilinguismoDidactica del bilinguismo
Didactica del bilinguismo
 
Enseñanza de la lengua indigena como lengua materna exposición
Enseñanza de la lengua indigena como lengua materna exposiciónEnseñanza de la lengua indigena como lengua materna exposición
Enseñanza de la lengua indigena como lengua materna exposición
 
Guia educacion bilingue
Guia educacion bilingueGuia educacion bilingue
Guia educacion bilingue
 
Español!!
Español!!Español!!
Español!!
 
Escuela Nº 197
Escuela Nº 197Escuela Nº 197
Escuela Nº 197
 
Cuaderno 4ep
Cuaderno 4epCuaderno 4ep
Cuaderno 4ep
 
Actividad final cuestion etnico
Actividad final cuestion etnicoActividad final cuestion etnico
Actividad final cuestion etnico
 
Tesis de grado flavio (1)
Tesis de grado flavio (1)Tesis de grado flavio (1)
Tesis de grado flavio (1)
 
educación proceso pedagógico en educación inicial
educación proceso pedagógico en educación inicialeducación proceso pedagógico en educación inicial
educación proceso pedagógico en educación inicial
 

Plus de Fundación Impacto

Guia para la prevencion contra la tolerancia, racismo y odio.
Guia para la prevencion contra la tolerancia, racismo y odio.Guia para la prevencion contra la tolerancia, racismo y odio.
Guia para la prevencion contra la tolerancia, racismo y odio.Fundación Impacto
 
Descripción general de los pueblos indigenas de colombia
Descripción general de los pueblos indigenas de colombiaDescripción general de los pueblos indigenas de colombia
Descripción general de los pueblos indigenas de colombiaFundación Impacto
 
Socioculturales cul matmanejo_bd_sikuanis
Socioculturales cul matmanejo_bd_sikuanisSocioculturales cul matmanejo_bd_sikuanis
Socioculturales cul matmanejo_bd_sikuanisFundación Impacto
 
Trabajo infantil y niñez indigena en américa latina
Trabajo infantil y niñez indigena en américa latinaTrabajo infantil y niñez indigena en américa latina
Trabajo infantil y niñez indigena en américa latinaFundación Impacto
 
La vida y organización social indígena
La vida y organización social indígenaLa vida y organización social indígena
La vida y organización social indígenaFundación Impacto
 
Caracterizacion etnica educativa del departamento del meta
Caracterizacion etnica educativa del departamento del metaCaracterizacion etnica educativa del departamento del meta
Caracterizacion etnica educativa del departamento del metaFundación Impacto
 

Plus de Fundación Impacto (11)

Guia para la prevencion contra la tolerancia, racismo y odio.
Guia para la prevencion contra la tolerancia, racismo y odio.Guia para la prevencion contra la tolerancia, racismo y odio.
Guia para la prevencion contra la tolerancia, racismo y odio.
 
Descripción general de los pueblos indigenas de colombia
Descripción general de los pueblos indigenas de colombiaDescripción general de los pueblos indigenas de colombia
Descripción general de los pueblos indigenas de colombia
 
Socioculturales cul matmanejo_bd_sikuanis
Socioculturales cul matmanejo_bd_sikuanisSocioculturales cul matmanejo_bd_sikuanis
Socioculturales cul matmanejo_bd_sikuanis
 
Rezo de pescado sikuani
Rezo de pescado sikuaniRezo de pescado sikuani
Rezo de pescado sikuani
 
Trabajo infantil y niñez indigena en américa latina
Trabajo infantil y niñez indigena en américa latinaTrabajo infantil y niñez indigena en américa latina
Trabajo infantil y niñez indigena en américa latina
 
La vida y organización social indígena
La vida y organización social indígenaLa vida y organización social indígena
La vida y organización social indígena
 
Monografia
MonografiaMonografia
Monografia
 
Colombia sikuani-meta
Colombia sikuani-metaColombia sikuani-meta
Colombia sikuani-meta
 
Caracterizacion etnica educativa del departamento del meta
Caracterizacion etnica educativa del departamento del metaCaracterizacion etnica educativa del departamento del meta
Caracterizacion etnica educativa del departamento del meta
 
Zayda sierra esp
Zayda sierra espZayda sierra esp
Zayda sierra esp
 
Visor 2005 2008 ddhh meta
Visor 2005 2008 ddhh metaVisor 2005 2008 ddhh meta
Visor 2005 2008 ddhh meta
 

Experiencias educativas material didactico domo plana sjd

  • 1. CONTRATO NÚMERO 603 DE 2011 SUSCRITO ENTRE EL MINISTERIO DE EDUCACIÓN NACIONAL Y LA FUNDACION IMPACTO. EXPERIENCIAS EDUCATIVAS RESGUARDO DOMO PLANAS DEL MUNICIPIO DE PUERTO GAITÁN (META). Puerto Gaitán, Marzo de 2012
  • 2. NOMBRE DE LA PROPUESTA: Diseño material didáctico Sikuani para enseñanza bilingüe. 1. Elaboración de un diccionario bilingüe, con temas referentes a la cultura sikuani. 2. Recolección de material sikuani existente y corrección de acuerdo a las nuevas reglas ortográficas del sikuani. PROCESO PROPUESTO: Recopilar y editar el material sikuani elaborado donde este la estructura gramatical del idioma Sikuani y anexar un diccionario bilingüe. Identificación institucional: ESCUELA COMUNIDAD PARTICIPANTES TEMA RESPONSABLE Don Marcos Chaparral Docente y alumnos Clases y Roberto Gaitán variedad de plantas. La Florida Los olivos Docente y alumnos Mitos y Plinio Yepes leyendas Las delicias Las Delicias Docente y alumnos Utensilios de Rubén Darío León cocina Díaz. tradicional. Kajuyale La esperanza Docente y alumnos Flora y fauna. Julián Macabare. Mural Mural Docente y alumnos Seres Yeiner Pulido. invisibles. Cachamita Cachamita Docente y alumnos Danzas. Argemiro Gaitán. Loma alta Cumaralito Docente y alumnos Frutos Nidia Patricia Sosa. comestibles. Tetemu Wichiral Docente y alumnos Calendario Darío Rodríguez Ecológico. Ruiz. Mangal Mangal Docente y alumnos Plantas Jairo Chipiaje. medicinales. Vista Hermosa Vista Hermosa Docente y alumnos Caza y pesca. Fredy Armando Galindo. San Pablo San Pablo Docente y alumnos Territorio. Efraín Pérez sierra. Mi Llanura La Llanura Docente Coordinador del Alejandro Gaitán material. Sierra.
  • 3. SITUACIÓN QUE ORIGINÓ LA EXPERIENCIA: • El bajo rendimiento académico de la población Sikuani. • La dificultad de los profesores al dictar clases. • El rol de la lengua materna en el proceso de enseñanza-aprendizaje por que los estudiantes descifran los códigos de la lectura en español pero en realidad no entienden lo que leen y no pueden escribir en Sikuani ni en Español. OBJETIVO GENERAL: Diseñar material didáctico para apoyar la enseñanza de la lengua sikuani en los procesos educativos en las escuelas del resguardo Domo Planas. OBJETIVOS ESPECIFICOS:  Reconocer que la lengua sikuani es un aspecto clave en la conservación y transmisión de los contenidos de la cultura sikuani.  Reconocer que para apropiarse del conocimiento en las diversas áreas del currículum educativo requiere, en gran parte, apropiarse del discurso escolar e interactuar en este proceso para asegurar un aprendizaje adecuado.  Conservar la cultura.  Identificar a la lengua sikuani como medio esencial para fomentar el desarrollo y práctica de los procesos cognoscitivos.  Exponer los obstáculos que enfrenta la lengua materna en la práctica pedagógica bilingüe. ESTADO ACTUAL: Los profesores están trabajando con un material en español, de estos libros saca los temas para dictar las clases, traducen al idioma Sikuani, esto genera una pérdida de tiempo y confusión en los alumnos. Los alumnos tienen muy mala letra y se les dificulta la escritura. A nivel más general se observa la lectura lenta, mecánica, sin ritmo ni entonación adecuada al nivel de desarrollo del niño, frecuentes saltos de línea y distracción fácil. Algunos estudiantes tienen dificultad para identificar, memorizar y reproducir letras, sílabas, números, etc., de modo más concreto aquellas que tienen formas semejantes como la “p-b”, “p-q”, “u-n”..., que se diferencian por su posición espacial respecto a un eje de simetría. Los alumnos tiene dificultad de escribir en español y en Sikuani, la letra no es legible por lo tanto los profesores no pude medir con exactitud el nivel y el conocimiento de los alumnos. Los alumnos de 4 y 5 grado no dominan el español y tampoco saben escribir ni leer en sikuani, esto crea un problema de comunicación. Las posibilidades de
  • 4. buscar otras oportunidades cuando terminan la básica primaria son menores opciones de buscar pareja a temprana edad y quedarse sin educación es el camino más viable frente a esta situación. COMPONENTE CONCEPTUAL Educación bilingüe La educación bilingüe es un proceso de planificación e implementación de dos idiomas que sirven como instrumentos de enseñanza en el salón de clases con el objetivo de facilitar no sólo la comprensión de los aprendizajes, sino también la adquisición de las habilidades de leer y escribir en esas dos lenguas. En educación bilingüe se debe obtener la capacidad y habilidad de manejar la lengua materna y la lengua nacional. En un sentido más amplio, lo bilingüe tiene mucho que ver con las competencias de comunicación (oral, lectura y escrita) en ambas lenguas. Por tanto, enfatiza la pertinencia lingüística, aunque sin poner mucha atención en la filosofía o el enfoque de los elementos culturales locales. Históricamente se ha visto que las escuelas bilingües han servido de instrumentos, ya sean explícitos o implícitos, para trasladar los conocimientos de los grupos hegemónicos traducidos, algunas veces, en lenguas originarias que han motivado que los educandos aprenden más en torno de otras culturas antes que su propia cultura. COMPONENTE PEDAGÓGICO La lengua como herramienta de cohesión social. La lengua es, quizá, el único medio por el cual se lleva a cabo el proceso de socialización entre los seres humanos, a través de ella el hablante construye significados para intercambiarlos dialogando con los demás en el marco de los significados sociales y culturales. Hemos visto cuando una persona no exterioriza fácilmente sus ideas, opiniones, sentimientos o participa muy poco en las conversaciones informales o formales le resulta difícil tener buena relación social con los demás. En este sentido, la lengua es un instrumento ineludible para establecer conexión social entre las personas por el hecho de que nos permite utilizar el conjunto de signos lingüísticos para expresarnos oralmente sobre cualquier tema que se deseamos abordar en nuestras conversaciones cotidianas. La adquisición de la competencia comunicativa implica aprender a utilizar el lenguaje como medio regulador de nuestras interacciones con los demás, en la medida en que conocemos y compartimos los significados culturales en el núcleo de un determinado grupo social.
  • 5. Los alumnos tiene problemas de comunicación con los colonos, su español no es suficiente para expresar sus emociones y el sikuani es la lengua en la que inter actúan entre ellos pero no la escriben ni la leen. La lengua como instrumento cultural La lengua es una herramienta cultural de cada pueblo en el sentido de que nos valemos de ella para nombrar las cosas y para preservar y transmitir los elementos culturales acumulados en el seno de una determinada comunidad de una generación a otra. La lengua es un producto cultural y la lengua es productora de la cultura; son dos aspectos interconectados, que no son posibles el uno sin el otro porque no podrían actuar sin la presencia del otro. Es decir, si no existiera la lengua no habría forma de comunicar y difundir la cultura hacia los demás y a las siguientes generaciones; y si no existiera la cultura no tendría sentido la existencia de la lengua, porque no tendría nada que comentar y hablar. La lengua nos permite hablar de todo lo que abarca la cultura: los productos audibles, visibles, comestibles, la historia, las actividades cotidianas de las personas, etc. La lengua es el medio excelente que empleamos para expresar oralmente nuestros conocimientos generados por nuestra cultura y para dar y recibir instrucciones sobre el cúmulo de actividades que realizan las personas para su subsistencia. Es tanto como decir que la lengua nos acompaña todos los días y en todas partes en el quehacer de los seres humanos. La lengua y el desarrollo cognitivo La lengua es una herramienta para la construcción, desarrollo y expresión del conocimiento, así como el ordenamiento de la experiencia; constituye la base material del pensamiento humano. Cuando una persona tiene problema en el manejo de la lengua le impide desarrollar de forma adecuada su pensamiento, porque no puede terminar de integrarse plenamente sin el uso correcto de este instrumento de aprendizaje. A través del lenguaje conocemos, comunicamos y construimos los significados de lo que vamos aprendiendo en el curso de nuestra vida. El ser humano se conoce a sí mismo expresando lo que lleva dentro mediante el uso de la lengua, y le sirve como medio para apropiarse de los nuevos conocimientos; también organiza nuestra experiencia y nuestra conducta e influye y modifica la experiencia y la conducta de los demás. En resumidas palabras, el lenguaje es un mecanismo del pensamiento y del desarrollo cognitivo. El uso de la lengua materna o de la lengua que se domina con fluidez es determinante en el desarrollo cognitivo del ser humano por el hecho de que le va permitiendo comprender el significado de los aprendizajes que se le van presentando en su vida cotidiana. De esta manera, el sujeto desarrolla y explaya su conocimiento a través del empleo de la lengua. La lengua es clave para asimilar los conocimientos que se van adquiriendo en el transcurso de la vida de cada ser humano, ya que nos sirve de instrumento
  • 6. primordial para preguntar, exponer y apropiarnos de los conocimientos acumulados en nuestra cultura y para la comprensión de los aprendizajes. Asimismo, los sujetos que transmiten los conocimientos también lo hacen con la ayuda indiscutible de la lengua porque es el mecanismo por el cual se comunica, transfiere y proporciona explicación acerca de los contenidos y actividades de aprendizaje. En definitiva, la lengua que manejamos nos sirve para construir nuestros conocimientos, aclarar y resolver dificultades en este proceso. El rol de la lengua materna en el proceso de enseñanza-aprendizaje La lengua materna juega un papel fundamental en el proceso de enseñanza- aprendizaje de los alumnos y las alumnas de educación primaria bilingüe en el sentido de que para apropiarse del conocimiento en cualquiera de las áreas previstas en el currículum educativo implica comprender, en gran medida, el discurso en que se expresa cada una de esas parcelas del conocimiento. Gran parte del proceso de enseñanza y aprendizaje que se fomenta en el salón de clases se lleva a cabo empleando la lengua, ya sea oral o escrito. Como sabemos, los docentes proporcionan un conjunto de informaciones, explicaciones, exposiciones y recomendaciones a los alumnos con el fin de fomentar adecuadamente el desarrollo y la práctica de los procesos cognoscitivos del alumnado, utilizando para este proceso el sistema de signos lingüísticos. Además, los niños que asisten a la escuela llevan consigo un conjunto de experiencias y conocimientos que los expresan en su lengua materna debido a que es su principal y único medio de comunicación que tienen para manifestar su de conocimientos y comunicarse con los demás. Enseñar y aprender es básicamente un proceso de comunicación entre los educandos y el docente y entre los mismos alumnos. La comunicación permite a los actores educativos interactuar, conversar e intercambiar puntos de vista en el salón de clases. El aprendizaje es un largo y complejo proceso de construcción del conocimiento que el niño lleva a cabo conversando con los demás y consigo mismo a través del uso del lenguaje, utilizando como un instrumento mediador en sus interacciones sociales. Cuando hablamos del aprendizaje escolar, el desarrollo cognitivo del niño, primero ocurre en el ámbito escolar a través de sus interacciones con el profesor y con sus compañeros, y como resultado de su encuentro con los demás, se apropia de los nuevos aprendizajes; todo ello es posible llegar a ese plano empleando la lengua como instrumento central para apropiarse de los significados de las actividades escolares. La lengua materna es, un elemento muy importante en el proceso etnoeducativo por el hecho de que permite capturar la esencia de los saberes escolares y llegar a la comprensión real y crítica de los conocimientos que se trasfieren y aprenden en la escuela. El lograr la comprensión efectiva de los contenidos de la enseñanza
  • 7. no sólo hace crecer y ampliar el conocimiento, sino también le permite al educando ser más consciente de las cosas que hace tanto en la escuela como en su vida cotidiana, y de las cosas que afectan o favorecen una vida armónica y democrática. Cuando los niños sikuanis puedan leer libros en su idioma automáticamente se hacen conscientes de la lengua escrita, siempre y cuando entiendan el contenido de lo que leen. En este sentido, el uso de la lengua materna en el proceso de enseñanza-aprendizaje permite a los educandos lograr un aprendizaje significativo y percibir las injusticias sociales –cuando el docente aborda de manera crítica los contenidos curriculares– y reflexionar acerca de múltiples temas que se abordan en el aula. La lengua materna y su efecto en la práctica pedagógica bilingüe actual A pesar de que la lengua materna juega un papel decisivo y actúa como un instrumento indispensable en el proceso de aprendizaje escolar, su uso y enseñanza en la práctica docente bilingüe es escaso y deficiente. Diversas investigaciones realizadas en el ámbito de la educación bilingüe demuestran que el uso y la enseñanza de esta lengua es muy limitado y sólo ha servido como medio de transición hacia la lengua española, lo que ha dado lugar que sólo se usa fundamentalmente en los primeros grados de primaria, donde la función que se le asigna es sólo la de facilitarle a los educandos su adaptación a las demandas educativas y lograr que se alfabeticen en castellano. Por tanto, en la denominada educación bilingüe no se están logrando los propósitos orientados a alfabetizar a los educandos en las dos lenguas. Esto es así porque realmente no existe una educación bilingüe sino más bien una educación castellanizante que atenta contra la conservación y fortalecimiento de la lengua sikuani y que incluso va en contra de un aprendizaje eficiente y adecuado del castellano, ya que este proceso se reduce simplemente al conocimiento del código lingüista y no a la comprensión y manejo de la lecto-escritura como tal. COMPONENTE METODOLÓGICO: Para el diccionario: En coordinación con el gobernador del resguardo propuso los siguientes temas, los docentes eligieron el tema a desarrollar con sus estudiantes de la siguiente manera. 1. CALENDARIO ECOLOGICO: Escuela TETEMU 2. PLANTAS MEDICINALES: Escuela MANGAL 3. FLORA Y FAUNA: ESCUELA KAJUYALE 4. UTENSILIOS DE COCINA TRADICIONALES: Escuela LAS DELICIAS 5. SERES INVICIBLES: Escuela MURAL 6. DANZAS: Escuela CACHAMITA
  • 8. 7. FRUTOS COMESTIBLES: Escuela LOMA ALTA 8. CAZA Y PESCA: Escuela VISTA HERMOSA 9. MITOS Y RITOS: Escuela LA FLORIDA 10. TERRITORIO: Escuela SAN PABLO. 11. VARIEDAD DE PLANTAS DE YUCA: Escuela DON MARCOS La metodología es participativa donde se involucren los estudiantes y docentes de las escuelas que están constituidas en el resguardo de domo Planas se ha propuesto 11 temas, la escuela Mi Llanura es la que coordina el material y encargada de socializar con los demás docentes. El diccionario bilingüe tiene ilustraciones que serán elaboradas por los mismos estudiantes, para crear un sentido de pertenencia, desarrollar la creatividad y practicar su escritura en las dos lenguas. El diccionario, eminentemente visual, está organizado por bloques temáticos donde cobran especial protagonismo las ilustraciones diseñadas por los estudiantes. Igualmente, incluye definiciones sencillas y ejemplos de cada una de las palabras, esta dinámica favorece el aprendizaje y la asimilación de sus contenidos. Ejemplo del diseño y metodología del diccionario. ESPAÑOL SIKUANI UTENSILIOS DE COCINA PANAMITSA KANAKUENEBIJAWA Cernidor Yakali Budare Irabürüto Para la cartilla: El Comité de Educación Bilingüe Aborigen Sikuani, teniendo en cuenta los criterios de unificación para la producción de materiales, establecidos en el seminario regional, realizado en el Cortijo (Meta) en agosto de 1.987 elaboró 5 cartillas sikuani las cuales ya no existen más y por otro lado han cambiado algunas reglas ortográficas. Los docentes del resguardo Domo Planas sugieren recolectar el material y rediseñarlo para darle uso, la falta de material ha complicado el proceso
  • 9. de etno educación y los docentes requieren empezar a trabajar con su propio material. Algunos de los cambios gramaticales son los siguientes: Ë=Ü C=K RR=R EJEMPLO: Najëna=Najüna Tajë=Tajü Quiniquinito=Kinikinito Quioba=Kioba Narropota=Naropota Perrujujerra=Perujujera
  • 10. 1. COMUNIDAD: MI LLANURA ESCUELA: LA LLANURA Escuela Mi Llanura Docente Estudiantes FUNCIÓN:  COORDINACIÓN, REBICIÓN Y CORRECIÓN DEL MATERIAL PROPUESTO.  SOCIALIZACIÓN CON LOS DEMAS DOCENTES SOBRE EL MATERIAL Y TEMAS QUE VAN ANEXAR AL DICCIONARIO. ENCARGADO: Alejandro Gaitán Sierra. (Coordinador de educación del resguardo Domo Planas.)
  • 11. 2. COMUNIDAD: CHAPARRAL ESCUELA: DON MARCOS Escuela Docente FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN DE LA VARIEDAD DE PLANTAS. ENCARGADO: Roberto Gaitán. (Docente de la escuela Don marcos a partir del 2.012). ALUMNOS: 20 MATERIAL PROPUESTO Y ELABORADO POR LOS ESTUDIANTES DE LA SEDE DON MARCOS.
  • 12.
  • 13.
  • 14.
  • 15. 3. COMUNIDAD: LAS DELICIAS ESCUELA: LAS DELICIAS Nueva sede Escuela actual Estudiantes las delicias Docente las Delicias FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN DE UTENSILIOS DE COCINA TRADICIONAL. ENCARGADO: Rubén Darío León Díaz. (Docente de la escuela Las delicias a partir de 2.012) ALUMNOS: 14 Algunos niños no están matriculados por falta de documentos pero ingresan como asistentes.
  • 16.
  • 17.
  • 18.
  • 19.
  • 20.
  • 21.
  • 22. 4. COMUNIDAD: LA ESPERANZA ESCUELA: KAJUYALE Estudiantes Escuela Docente FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN DE FLORA Y FAUNA ENCARGADO: Julián Macabare. (Docente de la escuela La Kajuyale a partir de 2.012) ALUMNOS: 32
  • 23.
  • 24.
  • 25.
  • 26.
  • 27.
  • 28.
  • 29. 5. COMUNIDAD: MURAL ESCUELA: MURAL Nueva sede Escuela actual y estudiantes Docente FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN SERES INVISIBLES ENCARGADO: Yeiner Pulido. ALUMNOS: 14
  • 30.
  • 31.
  • 32.
  • 33.
  • 34.
  • 35.
  • 36. 6. COMUNIDAD: CACHAMITA ESCUELA: CACHAMITA Docente y estudiantes Nueva sede Sede Actual FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN DANZAS ENCARGADO: Argemiro Gaitán Gaitán. ALUMNOS: 29
  • 37.
  • 38.
  • 39. 7. COMUNIDAD: CUMARALITO ESCUELA: LOMA ALTA Escuela Profesora y estudiantes FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN DE FRUTOS ENCARGADO: Nidia Patricia Sosa. (Docente de la escuela Loma Alta a partir de 2.012) ALUMNOS: 35
  • 40.
  • 41.
  • 42.
  • 43.
  • 44. 8. COMUNIDAD: WICHIRAL ESCUELA: TETEMU Docente y estudiantes Escuela FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN DEL CALENDARIO ECOLOGICO ENCARGADO: Darío Rodríguez Ruiz ALUMNOS: 20
  • 45.
  • 46. 9. COMUNIDAD: MANGAL ESCUELA: MANGAL Docente y estudiantes Escuela FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN DE LAS PLANTAS MEDICINALES ENCARGADO: Jairo Chipiaje ALUMNOS: 19
  • 47.
  • 48.
  • 49.
  • 50. 10. COMUNIDAD: LOS OLIVOS ESCUELA: LA FLORIDA Escuela Estudiantes FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN DE MITOS Y LEYENDAS ENCARGADO: Plinio Yepes Gaitán ALUMNOS: 48
  • 51.
  • 52.
  • 53.
  • 54.
  • 55.
  • 56.
  • 57.
  • 58.
  • 59. 11. COMUNIDAD: VISTA HERMOSA ESCUELA: VISTA HERMOSA Nueva sede Escuela actual Estudiantes Docente FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN DE CAZA Y PESCA ENCARGADO: Fredy Armando Galindo ALUMNOS: 25
  • 60.
  • 61.
  • 62. 12. COMUNIDAD: SAN PABLO ESCUELA: SAN PABLO ESCUELA DOCENTE Y ALUMNOS FUNCIÓN: RECOPILAR LA INFORMACIÓN TERRITORIO ENCARGADO: Efraín Pérez Sierra ALUMNOS: 16