Catàleg amb tots els models de Kustom Skis. All mountain, Eslàlom, Gegant i molts més. Donali un cop d'ull als models i posa't en contacte amb Ski Time.
3. 03
Kustom Skis presenta una nueva generación de esquís. One Skier,
One Ski, hay un esquí para ti, un esquí que no te pondrá límites y
que será tu compañero de aventuras. Selecciona el modelo que
mejor se adapte a tus necesidades técnicas como esquiador y di-
séñalo a tu gusto. La mejor tecnología con el diseño más atractivo.
Kustom Skis brings you a new generation of skis. One Skier, One
Ski. There is a pair of skis designed especially for you that won’t
limit you and will be with you in all your adventures. Choose the
model that suits you and your technical needs best and design it as
you like. The best technology with the coolest design.
Bienvenidos al Catálogo de Kustom
Skis 2017/2018
Hemos creado nuestros modelos pensando en el esquiador y en
su máximo disfrute y seleccionando materiales de la mejor calidad
para garantizar la durabilidad de los esquís.
El catálogo 2017/2018 está compuesto por diez modelos de esquís
que pertenecen a las gamas Race, All-Mountain, Freeski y Junior.
Welcome to the Kustom Skis Collection
2017/2018
2017/2018 We have optimized our models so the skier can enjoy its
passion to the max. That’s why we use the best quality material to
ensure the skis’ durability.
The models in the 2017/2018 collection have ten skis which are part
of the Race, All-Mountain, Freeski and Junior ranges.
4. OPCIONES DE DISEÑO
1. Escoge uno de nuestros diseños y edítalo a tu gusto con
nuestra aplicación web. Podrás modificar colores y añadir
o eliminar imágenes y textos. Puedes utilizar nuestro banco
de vectores y ampliar o reducir su tamaño sin miedo a que
pierdan calidad.
2. Solicita las plantillas y crea tus propios diseños con Ilustrator
o Photoshop.
3. Diseñador. Si tienes una idea pero no sabes como plasmarla
nuestros diseñadores pueden hacerlo por ti. Cuéntanos
cómo sería tu esquí ideal y te propondremos varias opcio-
nes de diseño, sobre las que haremos las modificaciones ne-
cesarias hasta que tu esquí quede como lo imaginas.
DESIGN OPTIONS
1. Choose one of our designs and edit it with our website app.
You will be able to modify colours as well as to add or
remove images and text. You can use our vectors database
and change its size without compromising its quality.
2. Request the templates and design your ski with Illustrator
or Photoshop.
3. Designer. If you have a design idea but you don’t know how
to carry it properly, then don’t hesitate to ask our designers
– They can help you! Share your ideas with us and we will
advise you and suggest up to three different designs.
04
Jorge Gefaell
Alo Gefaell
8. 08
Un gigante para disfrutar a diario.
A giant slalom ski to enjoy everyday.
1
7 8
9
10
2
4
5
6
3
4
1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet
2: Fibra de carbono biaxial / Biaxial carbon fiber
3: Titanal Plate®
4: Goma antivibración / Anti-vibration ply
5: Núcleo de madera laminada de haya y álamo
/ Beech and poplar combined woodcore
6: Titanal Plate®
7: Fibra de vidrio biaxial / Fibra de vidrio biaxial
8: UHM Graphite race base
9: Cantos de acero / Steel edges
10: Laterales de ABS / ABS sidewalls
MEDIDA ESPÁTULA PATÍN COLA RADIO
1,76 102 65 89 21
1,81 102 66 88 24
1,86 100 66 87 27
1,92 105 67 88,5 28
ACABADO/FINAL TOUCH: 88° lateral/side TUNNING: 0,75°
James
Profesor de esquí / Ski Instructor, Verbier
Te hace sentir como un héroe. Sobre el Stadium GS
It makes you feel like a hero. About the Stadium GS
STADIUM GS
TECHNOLOGY:
Gorka Miñón
9. 1
7 8
9
10
2
4
5
6
3
4
1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet
2: Fibra de carbono biaxial / Biaxial carbon fiber
3: Titanal Plate®
4: Goma antivibración / Anti-vibration ply
5: Núcleo de madera laminada de haya y álamo
/ Beech and poplar combined woodcore
6: Titanal Plate®
7: Fibra de vidrio biaxial / Fibra de vidrio biaxial
8: UHM Graphite race base
9: Cantos de acero / Steel edges
10: Laterales de ABS / ABS sidewalls
MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO
1,55 114 64 99 11,3
1,65 116 65 101 12,6
ACABADO/FINAL TOUCH: 87° lateral/side TUNNING: 0,75°
09
Raquel Rienda
ExCorredoraCopadelMundo yDirectora de SnowtracksClubde Esquí.
Ex World Cup Racer and Director of Snowtracks Ski Club.
Es un esquí muy dinámico, divertido y rápido. Te permite hacer
un poco de todo, giro corto, giro largo y pide mucho canto y
mucha conducción. Del Slalonier FIS SL.
Dynamic, fun and fast skis. They allow you to do short turns,
long turns demanding edges and driving all the time.
About the Slalonier FIS SL.
Slalom en estado puro.
Pure slalom.
SLALONIER FIS SL
TECHNOLOGY:
Tato Peinado
12. 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet
2: Doble capa de fibra de vidrio biaxial
/ Double biaxial fiberglass layer
3: Núcleo de madera laminada de haya y álamo
/ Beech and poplar combined woodcore
4: Goma antivibración / Anti-vibration ply
5: Doble capa de fibra de vidrio biaxial
/ Double biaxial fiberglass layer
6: UHM graphite race base
7: Cantos de acero / Steel edges
8: Laterales de ABS / ABS sidewalls
1
2
3
4
5
67
8
ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75°
MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO
1,60 123 73 105 10,9/13,1
1,68 123 73 105 12,1/14,7
1,76 123 73 105 13,5/16,8
12
Performance 73
Rose
Skitest y cliente de Verbier / First tester now client from Verbier
¡Parecía que no llevaba esquís porque iban solos!
Sobre el Performance73.
I thought I didn’t have skis on cause I just took it for the good ride.
Sobre el Performance73.
Rendimiento, versatilidad y confort .
Performance, versatility and comfort.
TECHNOLOGY:
Fausto Talavera
13. 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet
2: Doble capa de fibra de vidrio biaxial y triaxial
/ Double biaxial and triaxial fiberglass layer
3: Núcleo de madera laminada de haya y álamo
/ Beech and poplar combined woodcore
4: Doble capa de fibra de vidrio biaxial y triaxial
/ Double biaxial and triaxial fiberglass layer
5: UHM graphite race base
6: Cantos de acero / Steel edges
7: Laterales de ABS / ABS sidewalls
8: Goma antivibración / Anti-vibration ply
1
2
3
4
5
6
7
8
MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO
1,62 131 87 116 13,9
1,72 131 87 116 15,9
1,82 131 87 116 18,1
ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75°
PESO/WEIGHT: 162 = 1,56 Kg 172 = 1,67 Kg 182 = 1,81 Kg
13
Joao Goes
Director of Brasil Ski Club
Lo que más me preocupaba era tener un esquí para pista y fuera
pista y es lo mejor que he probado. Gracias al equipo que lo ha de-
sarrollado. Sobre el Challenge87
I was worried about having a ski for on piste and off piste
but, this is the best I have tried. Thanks to the team who has
developed it. About Challenge 87
TECHNOLOGY:
Challenge 87
El aunténtico todoterreno.
The real all terrain.
Javier Gefaell
16. ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75°
PESO/WEIGHT: 166 = 1,73 Kg 174 = 1,83 Kg
MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO
1,66 118 84 107 19,1
1,74 118 84 107 21,2
KFS84
16
El rey del parque.
The Snowpark King.
1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet
2: Doble capa de fibra de vidrio biaxial
/ Double biaxial fiberglass layer
3: Núcleo de madera laminada de haya y álamo
/ Beech and poplar combined woodcore
4: Doble capa de fibra de vidrio biaxial
/ Double biaxial fiberglass layer
5: HM graphite base
6: Cantos de acero / Steel edges
7: Laterales de ABS / ABS sidewalls
8: Goma antivibración / Anti-vibration ply
1
2
3
4
5
6
7
8
Jorge Montoya
Kustom Rider
El KFS84 es un esquí orientado a disfrutar del snowpark en to-
dos sus ámbitos. Perfecto para cajones y barandillas, muy ju-
guetón y divertido. Su dureza lo hace ideal para volar siendo
estable en el aire y preciso en las recepciones. Además su com-
portamiento en pista es sorprendente. Sobre el KFS 84.
The KFS84 is a ski designed to enjoy all the snowpark. Perfect
for boxes and rails, very playful and funny. Its hardness makes It
ideal to jump being stable in the air and precise in landings. Is a
surprise how It works on the slopes. About KFS 84.
TECHNOLOGY:
Roberto Peinado
17. MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO
1,75 133 97 124 19
1,85 133 97 124 21
ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75°
PESO/WEIGHT: 175 = 1,9 Kg 185 = 2 Kg
17
KFR97
Flota sobre el powder
y vuela en los kickers.
Float on powder and
fly in the kickers.
TECHNOLOGY:
J. Carlos Nart
Instructor y excorredor de esquí alpino.
Apine ski instructor and former racer.
Un esquí orientado al freeride aunque con muchas posibilida-
des en pista. En mi caso, montado con fijaciones mixtas (para
aproximaciones) es ideal para salidas de montaña con amigos.
Sobre el KFR 97.
A freeride ski with many possibilities on the slopes. I have It
mounted with rando bindings and It´s perfect for going to the
mountain with friends.
About KFR 97.
1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet
2: Doble capa de fibra de vidrio biaxial
/ Double biaxial fiberglass layer
3: Núcleo de madera laminada de haya y álamo
/ Beech and poplar combined woodcore
4: Doble capa de fibra de vidrio biaxial
/ Double biaxial fiberglass layer
5: HM graphite base
6: Cantos de acero / Steel edges
7: Laterales de ABS / ABS sidewalls
8: Goma antivibración / Anti-vibration ply
1
2
3
4
5
6
7
8
Álvaro Bullejos
18.
19.
20. MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO
1,50 102 65 88 15,6
1,59 102 65 88 17,8
1,68 102 65 88 20
ACABADO/FINAL TOUCH: 88° lateral/side TUNNING: 0,75°
STADIUM GSJ
Junior
20
Veloz y preciso como un misil.
Fast and precise like a missile.
1
7 8
9
10
2
4
5
6
3
4
1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet
2: Fibra de carbono biaxial / Biaxial carbon fiber
3: Titanal Plate®
4: Goma antivibración / Anti-vibration ply
5: Núcleo de madera laminada de haya y álamo
/ Beech and poplar combined woodcore
6: Titanal Plate®
7: Fibra de vidrio biaxial / Fibra de vidrio biaxial
8: UHM Graphite race base
9: Cantos de acero / Steel edges
10: Laterales de ABS / ABS sidewalls
TECHNOLOGY:
Vincent Bertachi
Diseñado para corredores de Giant Slalom y esquiadores
Junior de alto nivel.
Designed for Giant Slaloms racers and advanced Junior skiers.
21. MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO
1,30 109 65 96 8,9
1,39 109 65 96 10,4
1,48 109 65 96 11,9
ACABADO/FINAL TOUCH: 87° lateral/side TUNNING: 0,75°
21
SLALONIER FIS SLJ
Junior
El slalom de los pequeños campeones
The Little champions’ slalom
1
7 8
9
10
2
4
5
6
3
4
1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet
2: Fibra de carbono biaxial / Biaxial carbon fiber
3: Titanal Plate®
4: Goma antivibración / Anti-vibration ply
5: Núcleo de madera laminada de haya y álamo
/ Beech and poplar combined woodcore
6: Titanal Plate®
7: Fibra de vidrio biaxial / Fibra de vidrio biaxial
8: UHM Graphite race base
9: Cantos de acero / Steel edges
10: Laterales de ABS / ABS sidewalls
Nacho Sauras
TECHNOLOGY:
Diseñado para corredores de la disciplina Slalom
y esquiadores de alto nivel.
Especially designed for Slalom racers and top-notch skiers.
22. 2 3
5
6
4
1
1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet
2: Fibra de vidrio uniaxial / Uniaxial fiberglass
3: Núcleo PolyFly/ PolyFly core
4: Fibra de vidrio uniaxial / Uniaxial fiberglass
5: Cantos de acero / Steel edges
6: Suela extruida / Extruded base
ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75°
22
Junior
MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO
70 98 66 86 2,8
80 98 66 86 4
MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO
90 102 67 88 5
100 102 67 88 6,4
110 104 67 90 7,5
MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO
120 104 67 90 9
130 108 68 93 10
140 108 68 93 12
TECHNOLOGY:
La mejor forma de empezar.
The best way to start.
Irene Conde
23. 23
KFSJ
MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO
1,24 111 78 102 9,5
1,36 112 78,5 103 11,6
1,48 113 79 104 14
ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75°
Freeskitotalparajóvenes
aventureros.
Total freeski for
adventurous kids.
1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet
2: Fibra de vidrio uniaxial / Uniaxial fiberglass
3: Refuerzo de ABS / ABS Stiffner
4: Núcleo PolyFly / PolyFly Core
5: Fibra de vidrio uniaxial / Uniaxial fiberglass
6: Extruded base
7: Steel edges / Cantos de acero
8: Laterales de ABS / ABS sidewalls
1
5
6
4
7
8
2
3
TECHNOLOGY:
Martina Rufín
Junior
Diseñado para riders y esquiadores todo terreno.
Especially designed for riders and skiers of all terrains.
39. ARTIST CODE:
MaríaSancho_01
ARTIST CODE:
MaríaSancho_02
ARTIST CODE:
LeteAguilar_02
ARTIST CODE:
LeteAguilar_01
ARTIST CODE:
LeteAguilar_03
ARTIST CODE:
MeibelRous_01
ARTIST CODE:
MeibelRous_02
39Artist Series
ARTIST CODE:
NaniBoronat
ARTIST CODE:
LisaMilton02
ARTIST CODE:
LisaMilton03
40. La madera que utilizamos para los núcleos se almacena hasta
que alcanza el punto de humedad óptimo antes de su manipu-
lación. De este modo, los núcleos absorben la cantidad ideal de
resina epoxi y soportan mejor las altas presiones y temperatu-
ras a las que se ven sometidos en el prensado.
Núcleo Laminado
Combinación de láminas de madera de haya y álamo, dispues-
tas verticalmente para aprovechar al máximo las propiedades
mecánicas de cada una. Son dos maderas semiduras; el álamo
ligero y flexible y el haya uniforme y resistente.
PolyFly
Es un compuesto de poliuretano perfectamente estable que pro-
porciona ligereza y excelentes características de amortiguación.
Before manipulation, the wood used for building the core is
stored until it has reached the optimal moisture point. This way,
the core absorbs the perfect quantity needed of epoxy resin
and withstands the high pressures and temperatures that occur
during the pressing process.
Laminated core
The laminated core features beech and poplar wood which
are both semi-hardwood; ash is flexible and light, and beech is
uniform and resistant. They are vertically combined in a way to
get the most out of each one.
PolyFly
This polyurethane composite reduces weight and increases
rigidity offering excellent shock absorption.
NÚCLEOS CORES
41. UHM Graphite Race Base
Ultra-high molecular weight polyethylene base with graphite. It
is excellent for wax absorption and guarantees perfect gliding.
It is used for top-nocht skis. It requires maintenance and the
use of wax to optimize its gliding properties.
HM Graphite Base
High molecular weight polyethylene base with graphite. It is
used for racing skis. This base contains a high number of addi-
tives that absorb the wax and ensure a soft gliding. Frequent
waxing is required to optimize its gliding properties.
HM Extruded Base
It requires minimal maintenance to keep its qualities for a long
time, assuring maximum comfort.
BASES
UHM Graphite Race Base
Suela grafitada fabricada con Polietileno de Ultra Alto Peso
Molecular. Preparada para una excelente absorción de cera, ga-
rantiza un deslizamiento perfecto. La utilizamos para los esquís
de altas prestaciones. Requiere mantenimiento y el uso de cera
para optimizar la capacidad de deslizamiento.
HM Graphite Base
Suela grafitada fabricada con Polietileno de Alto Peso Molecu-
lar para esquís deportivos. La base contiene altas cantidades
de aditivos que aseguran la absorción de cera y un buen desli-
zamiento. Para mantener sus propiedades requiere un encera-
do frecuente.
Extruded Base
Incluso con un mínimo cuidado, esta suela mantiene sus cualida-
des durante mucho tiempo lo que garantiza el máximo confort.
SUELAS
41
42. Fibra de vidrio
Combinamos diferentes tipos de fibra de vidrio (uniaxial, biaxial
y triaxial) para conseguir en cada caso el nivel de exigencia re-
querido. Si el núcleo es el corazón del esquí, la fibra de vidrio
es su esqueleto.
Fibra de carbono
Sustituta de la fibra de vidrio, es mucho más rígida y ligera. Se
utiliza puntualmente en los modelos de la gama race para mo-
dificar su patrón de flexión y torsión.
Titanal plate®
Titanal plate® es una placa de alta resistencia forjada por alea-
ción de aluminio y otros materiales. La rigidez a torsión aumen-
ta considerablemente procurando gran estabilidad. Gracias a
sus características únicas, se ha convertido en el estándar de la
industria cuando buscamos altas prestaciones.
Cantos de acero
Extruidos con una geometría específica para evitar delamina-
ciones, los cantos de acero soportan tanto afilados continuos
para competición como horas y horas de cajones y rails sin per-
der sus características originales.
Fiberglass
We combine different types of fiberglass (uniaxial, biaxial and
triaxial) to ensure the best quality. If the heart of the ski is the
core, fiberglass is its skeleton.
Carbon fiber
A substitute of fiberglass, carbon fiber is much lighter and
more rigid. It is used in our race models to modify its flex and
torsion pattern.
Titanal plate®
Titanalplate®isahigh-strength,agehardenablealuminum-wrought
alloy. It increases torsional rigidity providing great stability. Its
unique properties make it the best on the market.
Steel edges
Extruded with a specific geometry to avoid delamination, steel
edges bear continuous sharpening for racing, as well as hundreds
of hours of boxes and rails without losing its original properties.
REFUERZOS
REINFORCEMENTS
42
SOBRE DEFECTOS DE FÁBRICA
42
3 YEARS WARRANTY COVERING
MANUFACTURING DEFECTS.
43. Construcción Sandwich
Este método consiste en superponer capas de diferentes mate-
riales, quedando el núcleo en el centro y resultando las mismas
capas y en el mismo orden por encima y por debajo del mismo.
Es muy identificable en esquís que tienen sidewalls o, laterales,
para proteger el núcleo interno. Las capas se adhieren entre sí
con resinas epoxi a altas temperaturas tras un tiempo de curado.
Construcción Semicap
Utilizamos lo mejor de la tecnología sandwich y cap. El método
consiste en utilizar un molde superior que se adapta a la geo-
metría del esquí. De esta manera, eliminamos la arista superior
del lateral, garantizando mayor durabilidad y asegurando la
transmisión óptima de potencia al canto. Esta tecnología está
especialmente indicada para esquís sometidos a uso intenso,
como nuestros esquís de Park.
Construcción Cap o Monocasco
En este método el mismo material de la superficie del esquí sir-
ve de estructura. Construimos una estructura 3D que contribu-
ye a la rigidez torsional total de los esquís y a una mejor aerodi-
námica. El material utilizado es un polímero especial que ofrece
excelentes características de amortiguación, reforzado median-
te una combinación de diferentes tipos de fibra de vidrio.
Sandwich construction
This technique consists of placing different layers of different
materials one on top of the other, while keeping the core in
the center. It is clearly identifiable in skis with sidewalls. These
layers bond with epoxy resin at high temperatures and are left
to cure.
Half-cap construction
We combine the best of sandwich and cap technology by using
a topsheet that fits perfectly into the ski’s geometry. By getting
rid of the upper edge of the sidewall we guarantee longer dura-
bility and assure the perfect transmission of power to the side-
wall. This kind of technology is best for skis that are exposed to
heavy use, such as our park skis.
Cap construction
This technique uses the same materials in the topsheet of the
ski as well as in its structure. We build a 3D structure that con-
tributes to the total torsional rigidity of the skis and better aer-
odynamics. The material used is a special polymer that offers
excellent characteristics for shock absorption and is reinforced
with a combination of different types of fiberglass
SISTEMA DE CONSTRUCCIÓN
CONSTRUCTION TECHNIQUES
43
44. AMBASSADORS:
Aitor Ortiz
Carlos Olmedo
Daniel Cruz
Eduardo Martínez (110% SKI)
Gorka Miñón
Javier Martínez (Bubú)
Joao Goes
Juan Carlos Peinado
Oliver Gueimonde
Pedro Rico
Raquel Rienda
Tato Peinado
Víctor Loureda
RIDERS:
Álvaro Bullejos
Jorge Montoya
Marc Oliva
Martina Rufín
Roberto Peinado
RACERS:
Ana Miñón (Global Racing Sport Club)
Ángela Pérez (GlobalRacingSportClub)
Intza Soloigastua (Integral Ski)
Irene Conde (Snowtracks Club de Ski)
Mikel Garitano (Integral Ski)
Nacho Sauras (ClubPirineistaMayencos)
PabloTovar(Club deportivo GranadaIntegra)
Tomás Conde (Snowtracks Club de Ski)
PROMOTORS:
Albert Montfort
Álex Hernández
Alicia Revilla
Álvaro Gutiérrez
Álvaro Torres
Anna Geli
Anna Millán
Arnau Carrió
Beatriz Barba
Carlos Párraga
Carolina Palacín
Christian Raab
David Díaz
David Jorge
Gerard Rosell
Javier Peré
Javier Tortajada
J. Carlos Nart
Jean Pierre
Jesús Panticosa
Laia Sol
Oriol Cornet
Paz Senderos
Queco Romo
Ricardo Elviro
Tomás Guzmán
KustomTeam
Álvaro Bullejos
45.
46. PARTNER SHOPS
ALL RADICAL
Edificio Edificio Els Ibons, s/n,
Av. de Francia, 22440 Benasque, Huesca
www.allradical.com
ÁNGEL SPORT
Parking de la Telesilla,
22661 Panticosa, Huesca
974 487 630 / 606 385 670
www.angelsport.es
CALAFATE SKI CENTER
Urb. Tanau Cota 1700 L-18,
25598 Tanau, Lleida
973 645 148
www.calafateskicenter.com
COPANO SKI,
Avda. Pas d’Arro,
25530 Vielha, Huesca
973 101 807 / 675 720184
DAFFI, Barcelona
Carrer de París, 124,
08036 Barcelona
933 333 356
www.daffi.com
ELIT ESPORTS
Av St. Joan de Caselles,
Edificio Forn del Calç,
Baixos CANILLO AD100, Andorra
675 720 1 84
www.esportselit.com
INTERSPORT JORRI
Av. de Francia, 4,
22700 Jaca, Huesca
974 364 541
www.intersport.es
MONITOR TECNO
Plaza Andalucía, 0 S/N,
18196 Sierra Nevada, Granada
958 480 906
www.sierranevadaalquiler.es
NIVALIS
Carretera de Sierra Nevada, 93,
18190 Cenes de la Vega, Granada
958 487 808
www.tiendasnivalis.es
PATRICK SPORT
Av de la Victoria, 2,
28023 Madrid
913 728 492
www.patricksport.com
PETRUSO
Calle de Francia, 1, 22640
Sallent de Gállego, Huesca
974 337 142
www.petruso.es
RIO SPORT
Edf. Montebajo, Plaza Andalucia, s/n,
18196 Sierra Nevada, Granada
958 480 543 / 958 480 533
www.riosport.es
SANTISTEBAN SPORTS
Grupo Explanada, 2D,
18196 Sierra Nevada, Granada
958 481 001
www.santistebansports.es
TORNAL MOYA
Ronda de Valencia, 8,
28012 Madrid
915 275 440
www.tornalmoya.com
ART DIRECTION
Eugenia Ortiz
www.euortiz.com
TRANSLATIONS
Ignacio Pastor
PHOTOGRAPHY
Paz Jódar
Eduardo Vinuesa
www.eduardovinuesa.es
Oliver Gueimonde
47. KUSTOM SKIS SPAIN
Carretera de Sierra Nevada, 93, local 2,
18190 Cenes de la Vega, (Granada)
+34 661 405 990
+34 958 483 505
Info@kustomskis.com
KUSTOM SKIS FRANCE
Loic Cecillon
- Exclusive Agent -
+33 667 726 464
loic@kustomskis.com
KUSTOM SKIS AUSTRIA
Andreas Portenschlager
- Exclusive Agent -
+43 664 73 88 30 29
andreas@kustomskis.com
PARTNERS:
Pablo Tovar