SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  48
Télécharger pour lire hors ligne
Loren Marín
03
Kustom Skis presenta una nueva generación de esquís. One Skier,
One Ski, hay un esquí para ti, un esquí que no te pondrá límites y
que será tu compañero de aventuras. Selecciona el modelo que
mejor se adapte a tus necesidades técnicas como esquiador y di-
séñalo a tu gusto. La mejor tecnología con el diseño más atractivo.
Kustom Skis brings you a new generation of skis. One Skier, One
Ski. There is a pair of skis designed especially for you that won’t
limit you and will be with you in all your adventures. Choose the
model that suits you and your technical needs best and design it as
you like. The best technology with the coolest design.
Bienvenidos al Catálogo de Kustom
Skis 2017/2018
Hemos creado nuestros modelos pensando en el esquiador y en
su máximo disfrute y seleccionando materiales de la mejor calidad
para garantizar la durabilidad de los esquís.
El catálogo 2017/2018 está compuesto por diez modelos de esquís
que pertenecen a las gamas Race, All-Mountain, Freeski y Junior.
Welcome to the Kustom Skis Collection
2017/2018
2017/2018 We have optimized our models so the skier can enjoy its
passion to the max. That’s why we use the best quality material to
ensure the skis’ durability.
The models in the 2017/2018 collection have ten skis which are part
of the Race, All-Mountain, Freeski and Junior ranges.
OPCIONES DE DISEÑO
1.	 Escoge uno de nuestros diseños y edítalo a tu gusto con
nuestra aplicación web. Podrás modificar colores y añadir
o eliminar imágenes y textos. Puedes utilizar nuestro banco
de vectores y ampliar o reducir su tamaño sin miedo a que
pierdan calidad.
2.	 Solicita las plantillas y crea tus propios diseños con Ilustrator
o Photoshop.
3. 	Diseñador. Si tienes una idea pero no sabes como plasmarla
nuestros diseñadores pueden hacerlo por ti. Cuéntanos
cómo sería tu esquí ideal y te propondremos varias opcio-
nes de diseño, sobre las que haremos las modificaciones ne-
cesarias hasta que tu esquí quede como lo imaginas.
DESIGN OPTIONS
1.	 Choose one of our designs and edit it with our website app.
You will be able to modify colours as well as to add or
remove images and text. You can use our vectors database
and change its size without compromising its quality.
2.	Request the templates and design your ski with Illustrator
	 or Photoshop.
3.	 Designer. If you have a design idea but you don’t know how
to carry it properly, then don’t hesitate to ask our designers
– They can help you! Share your ideas with us and we will
advise you and suggest up to three different designs.
04
Jorge Gefaell
Alo Gefaell
05
Mario Pistolesi
08
Un gigante para disfrutar a diario.
A giant slalom ski to enjoy everyday.
1
7 8
9
10
2
4
5
6
3
4
1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet
2: Fibra de carbono biaxial / Biaxial carbon fiber
3: Titanal Plate®
4: Goma antivibración / Anti-vibration ply
5: Núcleo de madera laminada de haya y álamo
/ Beech and poplar combined woodcore
6: Titanal Plate®
7: Fibra de vidrio biaxial / Fibra de vidrio biaxial
8: UHM Graphite race base
9: Cantos de acero / Steel edges
10: Laterales de ABS / ABS sidewalls
MEDIDA	ESPÁTULA	 PATÍN	 COLA	RADIO
	1,76	 102	 65	 89	 21
	1,81	 102	 66	 88	 24
	1,86	 100	 66	 87	 27
	1,92	 105	 67	 88,5	 28
ACABADO/FINAL TOUCH: 88° lateral/side TUNNING: 0,75°
James
Profesor de esquí / Ski Instructor, Verbier
Te hace sentir como un héroe. Sobre el Stadium GS
It makes you feel like a hero. About the Stadium GS
STADIUM GS
TECHNOLOGY:
Gorka Miñón
1
7 8
9
10
2
4
5
6
3
4
1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet
2: Fibra de carbono biaxial / Biaxial carbon fiber
3: Titanal Plate®
4: Goma antivibración / Anti-vibration ply
5: Núcleo de madera laminada de haya y álamo
/ Beech and poplar combined woodcore
6: Titanal Plate®
7: Fibra de vidrio biaxial / Fibra de vidrio biaxial
8: UHM Graphite race base
9: Cantos de acero / Steel edges
10: Laterales de ABS / ABS sidewalls
MEDIDA	ESPÁTULA	 PATIN	 COLA	RADIO
	1,55	 114	 64	 99	 11,3
	1,65	 116	 65	 101	 12,6
ACABADO/FINAL TOUCH: 87° lateral/side TUNNING: 0,75°
09
Raquel Rienda
ExCorredoraCopadelMundo yDirectora de SnowtracksClubde Esquí.
Ex World Cup Racer and Director of Snowtracks Ski Club.
Es un esquí muy dinámico, divertido y rápido. Te permite hacer
un poco de todo, giro corto, giro largo y pide mucho canto y
mucha conducción. Del Slalonier FIS SL.
Dynamic, fun and fast skis. They allow you to do short turns,
long turns demanding edges and driving all the time.
About the Slalonier FIS SL.
Slalom en estado puro.
Pure slalom.
SLALONIER FIS SL
TECHNOLOGY:
Tato Peinado
Gonzalo García
1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet
2: Doble capa de fibra de vidrio biaxial
/ Double biaxial fiberglass layer
3: Núcleo de madera laminada de haya y álamo
/ Beech and poplar combined woodcore
4: Goma antivibración / Anti-vibration ply
5: Doble capa de fibra de vidrio biaxial
/ Double biaxial fiberglass layer
6: UHM graphite race base
7: Cantos de acero / Steel edges
8: Laterales de ABS / ABS sidewalls
1
2
3
4
5
67
8
ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75°
MEDIDA	ESPÁTULA	 PATIN	 COLA	 RADIO
	1,60	 123	 73	 105	 10,9/13,1
	1,68	 123	 73	 105	 12,1/14,7
	1,76	 123	 73	 105	 13,5/16,8
12
Performance 73
Rose
Skitest y cliente de Verbier / First tester now client from Verbier
¡Parecía que no llevaba esquís porque iban solos!
Sobre el Performance73.
I thought I didn’t have skis on cause I just took it for the good ride.
Sobre el Performance73.
Rendimiento, versatilidad y confort .
Performance, versatility and comfort.
TECHNOLOGY:
Fausto Talavera
1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet
2: Doble capa de fibra de vidrio biaxial y triaxial
/ Double biaxial and triaxial fiberglass layer
3: Núcleo de madera laminada de haya y álamo
/ Beech and poplar combined woodcore
4: Doble capa de fibra de vidrio biaxial y triaxial
/ Double biaxial and triaxial fiberglass layer
5: UHM graphite race base
6: Cantos de acero / Steel edges
7: Laterales de ABS / ABS sidewalls
8: Goma antivibración / Anti-vibration ply
1
2
3
4
5
6
7
8
	MEDIDA	 ESPÁTULA	 PATIN	 COLA	 RADIO
	1,62	 131	 87	 116	 13,9
	1,72	 131	 87	 116	 15,9
	1,82	 131	 87	 116	 18,1
ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75°
PESO/WEIGHT: 162 = 1,56 Kg 172 = 1,67 Kg 182 = 1,81 Kg
13
Joao Goes
Director of Brasil Ski Club
Lo que más me preocupaba era tener un esquí para pista y fuera
pista y es lo mejor que he probado. Gracias al equipo que lo ha de-
sarrollado. Sobre el Challenge87
I was worried about having a ski for on piste and off piste
but, this is the best I have tried. Thanks to the team who has
developed it. About Challenge 87
TECHNOLOGY:
Challenge 87
El aunténtico todoterreno.
The real all terrain.
Javier Gefaell
Jorge Montoya
ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75°
PESO/WEIGHT: 166 = 1,73 Kg 174 = 1,83 Kg
MEDIDA	 ESPÁTULA	 PATIN	 COLA	RADIO
	1,66	 118	 84	 107	 19,1
	1,74	 118	 84	 107	 21,2
KFS84
16
El rey del parque.
The Snowpark King.
1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet
2: Doble capa de fibra de vidrio biaxial
/ Double biaxial fiberglass layer
3: Núcleo de madera laminada de haya y álamo
/ Beech and poplar combined woodcore
4: Doble capa de fibra de vidrio biaxial
/ Double biaxial fiberglass layer
5: HM graphite base
6: Cantos de acero / Steel edges
7: Laterales de ABS / ABS sidewalls
8: Goma antivibración / Anti-vibration ply
1
2
3
4
5
6
7
8
Jorge Montoya
Kustom Rider
El KFS84 es un esquí orientado a disfrutar del snowpark en to-
dos sus ámbitos. Perfecto para cajones y barandillas, muy ju-
guetón y divertido. Su dureza lo hace ideal para volar siendo
estable en el aire y preciso en las recepciones. Además su com-
portamiento en pista es sorprendente. Sobre el KFS 84.
The KFS84 is a ski designed to enjoy all the snowpark. Perfect
for boxes and rails, very playful and funny. Its hardness makes It
ideal to jump being stable in the air and precise in landings. Is a
surprise how It works on the slopes. About KFS 84.
TECHNOLOGY:
Roberto Peinado
MEDIDA	 ESPÁTULA	 PATIN	 COLA	RADIO
	1,75	 133	 97	 124	 19
	1,85	 133	 97	 124	 21
ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75°
PESO/WEIGHT: 175 = 1,9 Kg 185 = 2 Kg
17
KFR97
Flota sobre el powder
y vuela en los kickers.
Float on powder and
fly in the kickers.
TECHNOLOGY:
J. Carlos Nart
Instructor y excorredor de esquí alpino.
Apine ski instructor and former racer.
Un esquí orientado al freeride aunque con muchas posibilida-
des en pista. En mi caso, montado con fijaciones mixtas (para
aproximaciones) es ideal para salidas de montaña con amigos.
Sobre el KFR 97.
A freeride ski with many possibilities on the slopes. I have It
mounted with rando bindings and It´s perfect for going to the
mountain with friends.
About KFR 97.
1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet
2: Doble capa de fibra de vidrio biaxial
/ Double biaxial fiberglass layer
3: Núcleo de madera laminada de haya y álamo
/ Beech and poplar combined woodcore
4: Doble capa de fibra de vidrio biaxial
/ Double biaxial fiberglass layer
5: HM graphite base
6: Cantos de acero / Steel edges
7: Laterales de ABS / ABS sidewalls
8: Goma antivibración / Anti-vibration ply
1
2
3
4
5
6
7
8
Álvaro Bullejos
MEDIDA	ESPÁTULA	 PATIN	 COLA	RADIO
	1,50	 102	 65	 88	 15,6
	1,59	 102	 65	 88	 17,8
	1,68	 102	 65	 88	 20
ACABADO/FINAL TOUCH: 88° lateral/side TUNNING: 0,75°
STADIUM GSJ
Junior
20
Veloz y preciso como un misil.
Fast and precise like a missile.
1
7 8
9
10
2
4
5
6
3
4
1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet
2: Fibra de carbono biaxial / Biaxial carbon fiber
3: Titanal Plate®
4: Goma antivibración / Anti-vibration ply
5: Núcleo de madera laminada de haya y álamo
/ Beech and poplar combined woodcore
6: Titanal Plate®
7: Fibra de vidrio biaxial / Fibra de vidrio biaxial
8: UHM Graphite race base
9: Cantos de acero / Steel edges
10: Laterales de ABS / ABS sidewalls
TECHNOLOGY:
Vincent Bertachi
Diseñado para corredores de Giant Slalom y esquiadores
Junior de alto nivel.
Designed for Giant Slaloms racers and advanced Junior skiers.
MEDIDA	ESPÁTULA	 PATIN	 COLA	RADIO
	1,30	 109	 65	 96	 8,9
	1,39	 109	 65	 96	 10,4
	1,48	 109	 65	 96	 11,9
ACABADO/FINAL TOUCH: 87° lateral/side TUNNING: 0,75°
21
SLALONIER FIS SLJ
Junior
El slalom de los pequeños campeones
The Little champions’ slalom
1
7 8
9
10
2
4
5
6
3
4
1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet
2: Fibra de carbono biaxial / Biaxial carbon fiber
3: Titanal Plate®
4: Goma antivibración / Anti-vibration ply
5: Núcleo de madera laminada de haya y álamo
/ Beech and poplar combined woodcore
6: Titanal Plate®
7: Fibra de vidrio biaxial / Fibra de vidrio biaxial
8: UHM Graphite race base
9: Cantos de acero / Steel edges
10: Laterales de ABS / ABS sidewalls
Nacho Sauras
TECHNOLOGY:
Diseñado para corredores de la disciplina Slalom
y esquiadores de alto nivel.
Especially designed for Slalom racers and top-notch skiers.
2 3
5
6
4
1
1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet
2: Fibra de vidrio uniaxial / Uniaxial fiberglass
3: Núcleo PolyFly/ PolyFly core
4: Fibra de vidrio uniaxial / Uniaxial fiberglass
5: Cantos de acero / Steel edges
6: Suela extruida / Extruded base
ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75°
22
Junior
MEDIDA	ESPÁTULA	 PATIN	 COLA	RADIO
	70	 98	 66	 86	 2,8
	80	 98	 66	 86	 4
MEDIDA	ESPÁTULA	 PATIN	 COLA	RADIO
	90	 102	 67	 88	 5
	100	 102	 67	 88	 6,4
	110	 104	 67	 90	 7,5
MEDIDA	ESPÁTULA	 PATIN	 COLA	RADIO
	120	 104	 67	 90	 9
	130	 108	 68	 93	 10
	140	 108	 68	 93	 12
TECHNOLOGY:
La mejor forma de empezar.
The best way to start.
Irene Conde
23
KFSJ
MEDIDA	ESPÁTULA	 PATIN	 COLA	RADIO
	1,24	 111	 78	 102	 9,5
	1,36	 112	 78,5	 103	 11,6
	1,48	 113	 79	 104	 14
ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75°
Freeskitotalparajóvenes
aventureros.
Total freeski for
adventurous kids.
1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet
2: Fibra de vidrio uniaxial / Uniaxial fiberglass
3: Refuerzo de ABS / ABS Stiffner
4: Núcleo PolyFly / PolyFly Core
5: Fibra de vidrio uniaxial / Uniaxial fiberglass
6: Extruded base
7: Steel edges / Cantos de acero
8: Laterales de ABS / ABS sidewalls
1
5
6
4
7
8
2
3
TECHNOLOGY:
Martina Rufín
Junior
Diseñado para riders y esquiadores todo terreno.
Especially designed for riders and skiers of all terrains.
Tato Peinado
PUBLIC	MODEL	 SIZE(m)	 WIDTH(mm) RADIUS(m)
	 TIP	 WAIST	TAIL
Adult	 1,76	 102	 65	89	 21	
	 1,81	 102	 66	 88	 24		
	 1,86	 100	 66	87	 27
	 1,92	 105	 67	88,5	 28
Junior	 1,50	 102	 65	88	 15,6	
	 1,59	 102	 65	 88	 17,8		
	 1,68	 102	 65	88	 20
Adult	 1,55	 114	 64	99	 11,3	
	 1,65	 116	 65	101	 12,6	
Junior	 1,30	 109	 65	96	 8,9	
	 1,39	 109	 65	 96	 10,4		
	 1,48	 109	 65	96	 11,9
PUBLIC	MODEL	 SIZE(m)	 WIDTH(mm) RADIUS(m)
	 TIP	 WAIST	TAIL
Adult	 1,62	 131	 87	116	 13,9	
	 1,72	 131	 87	 116	 15,9		
	 1,82	 131	 87	116	 18,1
Adult	 1,60	 123	 73	105	 10,9/13,1	
	 1,68	 123	 73	105	 12,1/14,7	
	 1,76	 123	 73	105	 13,5/16,8	
Junior	 1,40	 108	 68	93	 12
	 1,30	 108	 68	93	 10
	 1,20	 104	 67	90	 9
	 1,10	 104	 67	90	 7,5
	 1,00	 102	 67	88	 6,4
	 0,90	 102	 67	88	 5
	 0,80	 98	 66	86	 4
	 0,70	 98	 66	86	 2,8
PUBLIC	MODEL	 SIZE(m)	 WIDTH(mm) RADIUS(m)
	 TIP	 WAIST	TAIL
Adult	 1,75	 133	 97	124	 19	
	 1,85	 133	 97	124	 21	
Adult	 1,66	 118	 84	107	 19,1
	 1,74	 118	 84	107	 21,2	
	
Junior	 1,24	 111	 78	102	 9,5
	 1,36	 112	 78,5	103	 11,6
	 1,48	 113	 79	104	 14
25
KFSJ
KFR97
KFs84
NUESTROSDISEÑOSSONADAPTABLESATODOSLOSMODELOS.
ELIGE TU FAVORITO Y DISFRUTA TUS KUSTOM!!
OUR DESIGNS COULD BE ADAPTED TO ALL THE MODELS.
CHOOSE YOUR FAVORITE AND ENJOY YOUR KUSTOM!!
DESIGN CODE:
RetroSki_01
DESIGN CODE:
RetroSki_02
DESIGN CODE:
RetroSki_03
29
DESIGN CODE:
RetroSki_04
DESIGN CODE:
RetroSki_05
DESIGN CODE:
RetroSki_06
30
DESIGN CODE:
ColorLines_01
DESIGN CODE:
ColorLines_02
DESIGN CODE:
ColorLines_03
32
DESIGN CODE:
MixWoodTones_01
33
DESIGN CODE:
MixWoodTones_03
DESIGN CODE:
MixWoodTones_02
34
DESIGN CODE:
Yeti!
DESIGN CODE:
Wow!!
DESIGN CODE:
Animals
Marc Oliva
36
DESIGN CODE:
GuadalupePosadaEdition_01
DESIGN CODE:
Poker
DESIGN CODE:
GuadalupePosadaEdition_02
Edición Limitada38
ED.LIM. CODE:
RicardoMontoro (*8ud. en stock)
ED.LIM. CODE:
Mountain Sisters
ED.LIM. CODE:
LisaMilton01
ARTIST CODE:
MaríaSancho_01
ARTIST CODE:
MaríaSancho_02
ARTIST CODE:
LeteAguilar_02
ARTIST CODE:
LeteAguilar_01
ARTIST CODE:
LeteAguilar_03
ARTIST CODE:
MeibelRous_01
ARTIST CODE:
MeibelRous_02
39Artist Series
ARTIST CODE:
NaniBoronat
ARTIST CODE:
LisaMilton02
ARTIST CODE:
LisaMilton03
La madera que utilizamos para los núcleos se almacena hasta
que alcanza el punto de humedad óptimo antes de su manipu-
lación. De este modo, los núcleos absorben la cantidad ideal de
resina epoxi y soportan mejor las altas presiones y temperatu-
ras a las que se ven sometidos en el prensado.
Núcleo Laminado
Combinación de láminas de madera de haya y álamo, dispues-
tas verticalmente para aprovechar al máximo las propiedades
mecánicas de cada una. Son dos maderas semiduras; el álamo
ligero y flexible y el haya uniforme y resistente.
PolyFly
Es un compuesto de poliuretano perfectamente estable que pro-
porciona ligereza y excelentes características de amortiguación.
Before manipulation, the wood used for building the core is
stored until it has reached the optimal moisture point. This way,
the core absorbs the perfect quantity needed of epoxy resin
and withstands the high pressures and temperatures that occur
during the pressing process.
Laminated core
The laminated core features beech and poplar wood which
are both semi-hardwood; ash is flexible and light, and beech is
uniform and resistant. They are vertically combined in a way to
get the most out of each one.
PolyFly
This polyurethane composite reduces weight and increases
rigidity offering excellent shock absorption.
NÚCLEOS CORES
UHM Graphite Race Base
Ultra-high molecular weight polyethylene base with graphite. It
is excellent for wax absorption and guarantees perfect gliding.
It is used for top-nocht skis. It requires maintenance and the
use of wax to optimize its gliding properties.
HM Graphite Base
High molecular weight polyethylene base with graphite. It is
used for racing skis. This base contains a high number of addi-
tives that absorb the wax and ensure a soft gliding. Frequent
waxing is required to optimize its gliding properties.
HM Extruded Base
It requires minimal maintenance to keep its qualities for a long
time, assuring maximum comfort.
BASES
UHM Graphite Race Base
Suela grafitada fabricada con Polietileno de Ultra Alto Peso
Molecular. Preparada para una excelente absorción de cera, ga-
rantiza un deslizamiento perfecto. La utilizamos para los esquís
de altas prestaciones. Requiere mantenimiento y el uso de cera
para optimizar la capacidad de deslizamiento.
HM Graphite Base
Suela grafitada fabricada con Polietileno de Alto Peso Molecu-
lar para esquís deportivos. La base contiene altas cantidades
de aditivos que aseguran la absorción de cera y un buen desli-
zamiento. Para mantener sus propiedades requiere un encera-
do frecuente.
Extruded Base
Incluso con un mínimo cuidado, esta suela mantiene sus cualida-
des durante mucho tiempo lo que garantiza el máximo confort.
SUELAS
41
Fibra de vidrio
Combinamos diferentes tipos de fibra de vidrio (uniaxial, biaxial
y triaxial) para conseguir en cada caso el nivel de exigencia re-
querido. Si el núcleo es el corazón del esquí, la fibra de vidrio
es su esqueleto.
Fibra de carbono
Sustituta de la fibra de vidrio, es mucho más rígida y ligera. Se
utiliza puntualmente en los modelos de la gama race para mo-
dificar su patrón de flexión y torsión.
Titanal plate®
Titanal plate® es una placa de alta resistencia forjada por alea-
ción de aluminio y otros materiales. La rigidez a torsión aumen-
ta considerablemente procurando gran estabilidad. Gracias a
sus características únicas, se ha convertido en el estándar de la
industria cuando buscamos altas prestaciones.
Cantos de acero
Extruidos con una geometría específica para evitar delamina-
ciones, los cantos de acero soportan tanto afilados continuos
para competición como horas y horas de cajones y rails sin per-
der sus características originales.
Fiberglass
We combine different types of fiberglass (uniaxial, biaxial and
triaxial) to ensure the best quality. If the heart of the ski is the
core, fiberglass is its skeleton.
Carbon fiber
A substitute of fiberglass, carbon fiber is much lighter and
more rigid. It is used in our race models to modify its flex and
torsion pattern.
Titanal plate®
Titanalplate®isahigh-strength,agehardenablealuminum-wrought
alloy. It increases torsional rigidity providing great stability. Its
unique properties make it the best on the market.
Steel edges
Extruded with a specific geometry to avoid delamination, steel
edges bear continuous sharpening for racing, as well as hundreds
of hours of boxes and rails without losing its original properties.
REFUERZOS
REINFORCEMENTS
42
SOBRE DEFECTOS DE FÁBRICA
42
3 YEARS WARRANTY COVERING
MANUFACTURING DEFECTS.
Construcción Sandwich
Este método consiste en superponer capas de diferentes mate-
riales, quedando el núcleo en el centro y resultando las mismas
capas y en el mismo orden por encima y por debajo del mismo.
Es muy identificable en esquís que tienen sidewalls o, laterales,
para proteger el núcleo interno. Las capas se adhieren entre sí
con resinas epoxi a altas temperaturas tras un tiempo de curado.
Construcción Semicap
Utilizamos lo mejor de la tecnología sandwich y cap. El método
consiste en utilizar un molde superior que se adapta a la geo-
metría del esquí. De esta manera, eliminamos la arista superior
del lateral, garantizando mayor durabilidad y asegurando la
transmisión óptima de potencia al canto. Esta tecnología está
especialmente indicada para esquís sometidos a uso intenso,
como nuestros esquís de Park.
Construcción Cap o Monocasco
En este método el mismo material de la superficie del esquí sir-
ve de estructura. Construimos una estructura 3D que contribu-
ye a la rigidez torsional total de los esquís y a una mejor aerodi-
námica. El material utilizado es un polímero especial que ofrece
excelentes características de amortiguación, reforzado median-
te una combinación de diferentes tipos de fibra de vidrio.
Sandwich construction
This technique consists of placing different layers of different
materials one on top of the other, while keeping the core in
the center. It is clearly identifiable in skis with sidewalls. These
layers bond with epoxy resin at high temperatures and are left
to cure.
Half-cap construction
We combine the best of sandwich and cap technology by using
a topsheet that fits perfectly into the ski’s geometry. By getting
rid of the upper edge of the sidewall we guarantee longer dura-
bility and assure the perfect transmission of power to the side-
wall. This kind of technology is best for skis that are exposed to
heavy use, such as our park skis.
Cap construction
This technique uses the same materials in the topsheet of the
ski as well as in its structure. We build a 3D structure that con-
tributes to the total torsional rigidity of the skis and better aer-
odynamics. The material used is a special polymer that offers
excellent characteristics for shock absorption and is reinforced
with a combination of different types of fiberglass
SISTEMA DE CONSTRUCCIÓN
CONSTRUCTION TECHNIQUES
43
AMBASSADORS:
Aitor Ortiz
Carlos Olmedo
Daniel Cruz
Eduardo Martínez (110% SKI)
Gorka Miñón
Javier Martínez (Bubú)
Joao Goes
Juan Carlos Peinado
Oliver Gueimonde
Pedro Rico
Raquel Rienda
Tato Peinado
Víctor Loureda
RIDERS:
Álvaro Bullejos
Jorge Montoya
Marc Oliva
Martina Rufín
Roberto Peinado
RACERS:
Ana Miñón (Global Racing Sport Club)
Ángela Pérez (GlobalRacingSportClub)
Intza Soloigastua (Integral Ski)
Irene Conde (Snowtracks Club de Ski)
Mikel Garitano (Integral Ski)
Nacho Sauras (ClubPirineistaMayencos)
PabloTovar(Club deportivo GranadaIntegra)
Tomás Conde (Snowtracks Club de Ski)
PROMOTORS:
Albert Montfort
Álex Hernández
Alicia Revilla
Álvaro Gutiérrez
Álvaro Torres
Anna Geli
Anna Millán
Arnau Carrió
Beatriz Barba
Carlos Párraga
Carolina Palacín
Christian Raab
David Díaz
David Jorge
Gerard Rosell
Javier Peré
Javier Tortajada
J. Carlos Nart
Jean Pierre
Jesús Panticosa
Laia Sol
Oriol Cornet
Paz Senderos
Queco Romo
Ricardo Elviro
Tomás Guzmán
KustomTeam
Álvaro Bullejos
PARTNER SHOPS
ALL RADICAL
Edificio Edificio Els Ibons, s/n,
Av. de Francia, 22440 Benasque, Huesca
www.allradical.com
ÁNGEL SPORT
Parking de la Telesilla,
22661 Panticosa, Huesca
974 487 630 / 606 385 670
www.angelsport.es
CALAFATE SKI CENTER
Urb. Tanau Cota 1700 L-18,
25598 Tanau, Lleida
973 645 148
www.calafateskicenter.com
COPANO SKI,
Avda. Pas d’Arro,
25530 Vielha, Huesca
973 101 807 / 675 720184
DAFFI, Barcelona
Carrer de París, 124,
08036 Barcelona
933 333 356
www.daffi.com
ELIT ESPORTS
Av St. Joan de Caselles,
Edificio Forn del Calç,
Baixos CANILLO AD100, Andorra
675 720 1 84
www.esportselit.com
INTERSPORT JORRI
Av. de Francia, 4,
22700 Jaca, Huesca
974 364 541
www.intersport.es
MONITOR TECNO
Plaza Andalucía, 0 S/N,
18196 Sierra Nevada, Granada
958 480 906
www.sierranevadaalquiler.es
NIVALIS
Carretera de Sierra Nevada, 93,
18190 Cenes de la Vega, Granada
958 487 808
www.tiendasnivalis.es
PATRICK SPORT
Av de la Victoria, 2,
28023 Madrid
913 728 492
www.patricksport.com
PETRUSO
Calle de Francia, 1, 22640
Sallent de Gállego, Huesca
974 337 142
www.petruso.es
RIO SPORT
Edf. Montebajo, Plaza Andalucia, s/n,
18196 Sierra Nevada, Granada
958 480 543 / 958 480 533
www.riosport.es
SANTISTEBAN SPORTS
Grupo Explanada, 2D,
18196 Sierra Nevada, Granada
958 481 001
www.santistebansports.es
TORNAL MOYA
Ronda de Valencia, 8,
28012 Madrid
915 275 440
www.tornalmoya.com
ART DIRECTION
Eugenia Ortiz
www.euortiz.com
TRANSLATIONS
Ignacio Pastor
PHOTOGRAPHY
Paz Jódar
Eduardo Vinuesa
www.eduardovinuesa.es
Oliver Gueimonde
KUSTOM SKIS SPAIN
Carretera de Sierra Nevada, 93, local 2,
18190 Cenes de la Vega, (Granada)
+34 661 405 990
+34 958 483 505
Info@kustomskis.com
KUSTOM SKIS FRANCE
Loic Cecillon
- Exclusive Agent -
+33 667 726 464
loic@kustomskis.com
KUSTOM SKIS AUSTRIA
Andreas Portenschlager
- Exclusive Agent -
+43 664 73 88 30 29
andreas@kustomskis.com
PARTNERS:
Pablo Tovar
www.kustomskis.com

Contenu connexe

Similaire à Catàleg Kustom Skis 2017 2018

Presentacion patines
Presentacion patinesPresentacion patines
Presentacion patines
cokke23
 
Rocker camber
Rocker camberRocker camber
Rocker camber
chope1969
 
Boletin1
Boletin1Boletin1
Boletin1
LioJugo
 

Similaire à Catàleg Kustom Skis 2017 2018 (20)

CATALOGO VITORIA 2019
CATALOGO VITORIA 2019CATALOGO VITORIA 2019
CATALOGO VITORIA 2019
 
Acròbatas
AcròbatasAcròbatas
Acròbatas
 
patines en línea
patines en líneapatines en línea
patines en línea
 
Presentacion patines
Presentacion patinesPresentacion patines
Presentacion patines
 
Rocker camber
Rocker camberRocker camber
Rocker camber
 
Frenos de disco
Frenos de discoFrenos de disco
Frenos de disco
 
Boletin1
Boletin1Boletin1
Boletin1
 
Informe mensual caza y observacion febrero 2018
Informe mensual caza y observacion febrero 2018Informe mensual caza y observacion febrero 2018
Informe mensual caza y observacion febrero 2018
 
Catálogo raquetas para la nieve Inook 18/19 (Español)
Catálogo raquetas para la nieve Inook 18/19 (Español)Catálogo raquetas para la nieve Inook 18/19 (Español)
Catálogo raquetas para la nieve Inook 18/19 (Español)
 
La bicicleta equipo 1.pdf
La bicicleta equipo 1.pdfLa bicicleta equipo 1.pdf
La bicicleta equipo 1.pdf
 
Copia de La bicicleta equipo 1.pdf
Copia de La bicicleta equipo 1.pdfCopia de La bicicleta equipo 1.pdf
Copia de La bicicleta equipo 1.pdf
 
La bicicleta equipo 1.pdf
La bicicleta equipo 1.pdfLa bicicleta equipo 1.pdf
La bicicleta equipo 1.pdf
 
La bicicleta equipo 1
La bicicleta equipo 1La bicicleta equipo 1
La bicicleta equipo 1
 
La bicicleta equipo 1
La bicicleta equipo 1La bicicleta equipo 1
La bicicleta equipo 1
 
Catalogo Yuki Competicion 2013 - Product Catalog Yuki Competición
Catalogo Yuki Competicion 2013 - Product Catalog Yuki Competición Catalogo Yuki Competicion 2013 - Product Catalog Yuki Competición
Catalogo Yuki Competicion 2013 - Product Catalog Yuki Competición
 
Pieza para inyección en material polimérico
Pieza para inyección en material poliméricoPieza para inyección en material polimérico
Pieza para inyección en material polimérico
 
Manual de padel
Manual de padelManual de padel
Manual de padel
 
Paso a paso - Instalación Led en Instrumental (por Cristian Bouzas)
Paso a paso - Instalación Led en Instrumental (por Cristian Bouzas)Paso a paso - Instalación Led en Instrumental (por Cristian Bouzas)
Paso a paso - Instalación Led en Instrumental (por Cristian Bouzas)
 
MANUAL DE PADEL.pdf
MANUAL  DE PADEL.pdfMANUAL  DE PADEL.pdf
MANUAL DE PADEL.pdf
 
Espana-Uva-de-Mesa-1-9-17.pdf
Espana-Uva-de-Mesa-1-9-17.pdfEspana-Uva-de-Mesa-1-9-17.pdf
Espana-Uva-de-Mesa-1-9-17.pdf
 

Plus de Gerard Rosell Saldaña

Plus de Gerard Rosell Saldaña (13)

Snowfest Campionats de Catalunya Universitari Esquí Alpí i Snowboard
Snowfest Campionats de Catalunya Universitari Esquí Alpí i SnowboardSnowfest Campionats de Catalunya Universitari Esquí Alpí i Snowboard
Snowfest Campionats de Catalunya Universitari Esquí Alpí i Snowboard
 
Catálogo neupols 2016 17
Catálogo neupols 2016 17Catálogo neupols 2016 17
Catálogo neupols 2016 17
 
Reglament XI Lliga Interna de Debat Universitat de Barcelona
Reglament XI Lliga Interna de Debat Universitat de BarcelonaReglament XI Lliga Interna de Debat Universitat de Barcelona
Reglament XI Lliga Interna de Debat Universitat de Barcelona
 
Reglament gegant eslalom-espot-esqui2017 (1)
Reglament gegant eslalom-espot-esqui2017 (1)Reglament gegant eslalom-espot-esqui2017 (1)
Reglament gegant eslalom-espot-esqui2017 (1)
 
Programa electoral Unió d'Estudiants facultat de dret i economia i empresa 2
Programa electoral Unió d'Estudiants facultat de dret i economia i empresa 2Programa electoral Unió d'Estudiants facultat de dret i economia i empresa 2
Programa electoral Unió d'Estudiants facultat de dret i economia i empresa 2
 
Presentació CEPS 2014/2015
Presentació CEPS 2014/2015Presentació CEPS 2014/2015
Presentació CEPS 2014/2015
 
Tipus de Material: Part 1 esquis
Tipus de Material: Part 1 esquisTipus de Material: Part 1 esquis
Tipus de Material: Part 1 esquis
 
Material de esquí alpino. Parte 1
Material de esquí alpino. Parte 1Material de esquí alpino. Parte 1
Material de esquí alpino. Parte 1
 
Ejemplo de videotutorización de esquiador medio en la nieve.
Ejemplo de videotutorización de esquiador medio en la nieve.Ejemplo de videotutorización de esquiador medio en la nieve.
Ejemplo de videotutorización de esquiador medio en la nieve.
 
Partes básicas del esquí
Partes básicas del esquí Partes básicas del esquí
Partes básicas del esquí
 
Partes básicas del esquí
Partes básicas del esquíPartes básicas del esquí
Partes básicas del esquí
 
Sistemes de forces
Sistemes de forces Sistemes de forces
Sistemes de forces
 
Viratges a l'esquí alpí
Viratges a l'esquí alpí Viratges a l'esquí alpí
Viratges a l'esquí alpí
 

Catàleg Kustom Skis 2017 2018

  • 1.
  • 3. 03 Kustom Skis presenta una nueva generación de esquís. One Skier, One Ski, hay un esquí para ti, un esquí que no te pondrá límites y que será tu compañero de aventuras. Selecciona el modelo que mejor se adapte a tus necesidades técnicas como esquiador y di- séñalo a tu gusto. La mejor tecnología con el diseño más atractivo. Kustom Skis brings you a new generation of skis. One Skier, One Ski. There is a pair of skis designed especially for you that won’t limit you and will be with you in all your adventures. Choose the model that suits you and your technical needs best and design it as you like. The best technology with the coolest design. Bienvenidos al Catálogo de Kustom Skis 2017/2018 Hemos creado nuestros modelos pensando en el esquiador y en su máximo disfrute y seleccionando materiales de la mejor calidad para garantizar la durabilidad de los esquís. El catálogo 2017/2018 está compuesto por diez modelos de esquís que pertenecen a las gamas Race, All-Mountain, Freeski y Junior. Welcome to the Kustom Skis Collection 2017/2018 2017/2018 We have optimized our models so the skier can enjoy its passion to the max. That’s why we use the best quality material to ensure the skis’ durability. The models in the 2017/2018 collection have ten skis which are part of the Race, All-Mountain, Freeski and Junior ranges.
  • 4. OPCIONES DE DISEÑO 1. Escoge uno de nuestros diseños y edítalo a tu gusto con nuestra aplicación web. Podrás modificar colores y añadir o eliminar imágenes y textos. Puedes utilizar nuestro banco de vectores y ampliar o reducir su tamaño sin miedo a que pierdan calidad. 2. Solicita las plantillas y crea tus propios diseños con Ilustrator o Photoshop. 3. Diseñador. Si tienes una idea pero no sabes como plasmarla nuestros diseñadores pueden hacerlo por ti. Cuéntanos cómo sería tu esquí ideal y te propondremos varias opcio- nes de diseño, sobre las que haremos las modificaciones ne- cesarias hasta que tu esquí quede como lo imaginas. DESIGN OPTIONS 1. Choose one of our designs and edit it with our website app. You will be able to modify colours as well as to add or remove images and text. You can use our vectors database and change its size without compromising its quality. 2. Request the templates and design your ski with Illustrator or Photoshop. 3. Designer. If you have a design idea but you don’t know how to carry it properly, then don’t hesitate to ask our designers – They can help you! Share your ideas with us and we will advise you and suggest up to three different designs. 04 Jorge Gefaell Alo Gefaell
  • 5. 05
  • 7.
  • 8. 08 Un gigante para disfrutar a diario. A giant slalom ski to enjoy everyday. 1 7 8 9 10 2 4 5 6 3 4 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet 2: Fibra de carbono biaxial / Biaxial carbon fiber 3: Titanal Plate® 4: Goma antivibración / Anti-vibration ply 5: Núcleo de madera laminada de haya y álamo / Beech and poplar combined woodcore 6: Titanal Plate® 7: Fibra de vidrio biaxial / Fibra de vidrio biaxial 8: UHM Graphite race base 9: Cantos de acero / Steel edges 10: Laterales de ABS / ABS sidewalls MEDIDA ESPÁTULA PATÍN COLA RADIO 1,76 102 65 89 21 1,81 102 66 88 24 1,86 100 66 87 27 1,92 105 67 88,5 28 ACABADO/FINAL TOUCH: 88° lateral/side TUNNING: 0,75° James Profesor de esquí / Ski Instructor, Verbier Te hace sentir como un héroe. Sobre el Stadium GS It makes you feel like a hero. About the Stadium GS STADIUM GS TECHNOLOGY: Gorka Miñón
  • 9. 1 7 8 9 10 2 4 5 6 3 4 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet 2: Fibra de carbono biaxial / Biaxial carbon fiber 3: Titanal Plate® 4: Goma antivibración / Anti-vibration ply 5: Núcleo de madera laminada de haya y álamo / Beech and poplar combined woodcore 6: Titanal Plate® 7: Fibra de vidrio biaxial / Fibra de vidrio biaxial 8: UHM Graphite race base 9: Cantos de acero / Steel edges 10: Laterales de ABS / ABS sidewalls MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 1,55 114 64 99 11,3 1,65 116 65 101 12,6 ACABADO/FINAL TOUCH: 87° lateral/side TUNNING: 0,75° 09 Raquel Rienda ExCorredoraCopadelMundo yDirectora de SnowtracksClubde Esquí. Ex World Cup Racer and Director of Snowtracks Ski Club. Es un esquí muy dinámico, divertido y rápido. Te permite hacer un poco de todo, giro corto, giro largo y pide mucho canto y mucha conducción. Del Slalonier FIS SL. Dynamic, fun and fast skis. They allow you to do short turns, long turns demanding edges and driving all the time. About the Slalonier FIS SL. Slalom en estado puro. Pure slalom. SLALONIER FIS SL TECHNOLOGY: Tato Peinado
  • 11.
  • 12. 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet 2: Doble capa de fibra de vidrio biaxial / Double biaxial fiberglass layer 3: Núcleo de madera laminada de haya y álamo / Beech and poplar combined woodcore 4: Goma antivibración / Anti-vibration ply 5: Doble capa de fibra de vidrio biaxial / Double biaxial fiberglass layer 6: UHM graphite race base 7: Cantos de acero / Steel edges 8: Laterales de ABS / ABS sidewalls 1 2 3 4 5 67 8 ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75° MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 1,60 123 73 105 10,9/13,1 1,68 123 73 105 12,1/14,7 1,76 123 73 105 13,5/16,8 12 Performance 73 Rose Skitest y cliente de Verbier / First tester now client from Verbier ¡Parecía que no llevaba esquís porque iban solos! Sobre el Performance73. I thought I didn’t have skis on cause I just took it for the good ride. Sobre el Performance73. Rendimiento, versatilidad y confort . Performance, versatility and comfort. TECHNOLOGY: Fausto Talavera
  • 13. 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet 2: Doble capa de fibra de vidrio biaxial y triaxial / Double biaxial and triaxial fiberglass layer 3: Núcleo de madera laminada de haya y álamo / Beech and poplar combined woodcore 4: Doble capa de fibra de vidrio biaxial y triaxial / Double biaxial and triaxial fiberglass layer 5: UHM graphite race base 6: Cantos de acero / Steel edges 7: Laterales de ABS / ABS sidewalls 8: Goma antivibración / Anti-vibration ply 1 2 3 4 5 6 7 8 MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 1,62 131 87 116 13,9 1,72 131 87 116 15,9 1,82 131 87 116 18,1 ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75° PESO/WEIGHT: 162 = 1,56 Kg 172 = 1,67 Kg 182 = 1,81 Kg 13 Joao Goes Director of Brasil Ski Club Lo que más me preocupaba era tener un esquí para pista y fuera pista y es lo mejor que he probado. Gracias al equipo que lo ha de- sarrollado. Sobre el Challenge87 I was worried about having a ski for on piste and off piste but, this is the best I have tried. Thanks to the team who has developed it. About Challenge 87 TECHNOLOGY: Challenge 87 El aunténtico todoterreno. The real all terrain. Javier Gefaell
  • 15.
  • 16. ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75° PESO/WEIGHT: 166 = 1,73 Kg 174 = 1,83 Kg MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 1,66 118 84 107 19,1 1,74 118 84 107 21,2 KFS84 16 El rey del parque. The Snowpark King. 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet 2: Doble capa de fibra de vidrio biaxial / Double biaxial fiberglass layer 3: Núcleo de madera laminada de haya y álamo / Beech and poplar combined woodcore 4: Doble capa de fibra de vidrio biaxial / Double biaxial fiberglass layer 5: HM graphite base 6: Cantos de acero / Steel edges 7: Laterales de ABS / ABS sidewalls 8: Goma antivibración / Anti-vibration ply 1 2 3 4 5 6 7 8 Jorge Montoya Kustom Rider El KFS84 es un esquí orientado a disfrutar del snowpark en to- dos sus ámbitos. Perfecto para cajones y barandillas, muy ju- guetón y divertido. Su dureza lo hace ideal para volar siendo estable en el aire y preciso en las recepciones. Además su com- portamiento en pista es sorprendente. Sobre el KFS 84. The KFS84 is a ski designed to enjoy all the snowpark. Perfect for boxes and rails, very playful and funny. Its hardness makes It ideal to jump being stable in the air and precise in landings. Is a surprise how It works on the slopes. About KFS 84. TECHNOLOGY: Roberto Peinado
  • 17. MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 1,75 133 97 124 19 1,85 133 97 124 21 ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75° PESO/WEIGHT: 175 = 1,9 Kg 185 = 2 Kg 17 KFR97 Flota sobre el powder y vuela en los kickers. Float on powder and fly in the kickers. TECHNOLOGY: J. Carlos Nart Instructor y excorredor de esquí alpino. Apine ski instructor and former racer. Un esquí orientado al freeride aunque con muchas posibilida- des en pista. En mi caso, montado con fijaciones mixtas (para aproximaciones) es ideal para salidas de montaña con amigos. Sobre el KFR 97. A freeride ski with many possibilities on the slopes. I have It mounted with rando bindings and It´s perfect for going to the mountain with friends. About KFR 97. 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet 2: Doble capa de fibra de vidrio biaxial / Double biaxial fiberglass layer 3: Núcleo de madera laminada de haya y álamo / Beech and poplar combined woodcore 4: Doble capa de fibra de vidrio biaxial / Double biaxial fiberglass layer 5: HM graphite base 6: Cantos de acero / Steel edges 7: Laterales de ABS / ABS sidewalls 8: Goma antivibración / Anti-vibration ply 1 2 3 4 5 6 7 8 Álvaro Bullejos
  • 18.
  • 19.
  • 20. MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 1,50 102 65 88 15,6 1,59 102 65 88 17,8 1,68 102 65 88 20 ACABADO/FINAL TOUCH: 88° lateral/side TUNNING: 0,75° STADIUM GSJ Junior 20 Veloz y preciso como un misil. Fast and precise like a missile. 1 7 8 9 10 2 4 5 6 3 4 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet 2: Fibra de carbono biaxial / Biaxial carbon fiber 3: Titanal Plate® 4: Goma antivibración / Anti-vibration ply 5: Núcleo de madera laminada de haya y álamo / Beech and poplar combined woodcore 6: Titanal Plate® 7: Fibra de vidrio biaxial / Fibra de vidrio biaxial 8: UHM Graphite race base 9: Cantos de acero / Steel edges 10: Laterales de ABS / ABS sidewalls TECHNOLOGY: Vincent Bertachi Diseñado para corredores de Giant Slalom y esquiadores Junior de alto nivel. Designed for Giant Slaloms racers and advanced Junior skiers.
  • 21. MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 1,30 109 65 96 8,9 1,39 109 65 96 10,4 1,48 109 65 96 11,9 ACABADO/FINAL TOUCH: 87° lateral/side TUNNING: 0,75° 21 SLALONIER FIS SLJ Junior El slalom de los pequeños campeones The Little champions’ slalom 1 7 8 9 10 2 4 5 6 3 4 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet 2: Fibra de carbono biaxial / Biaxial carbon fiber 3: Titanal Plate® 4: Goma antivibración / Anti-vibration ply 5: Núcleo de madera laminada de haya y álamo / Beech and poplar combined woodcore 6: Titanal Plate® 7: Fibra de vidrio biaxial / Fibra de vidrio biaxial 8: UHM Graphite race base 9: Cantos de acero / Steel edges 10: Laterales de ABS / ABS sidewalls Nacho Sauras TECHNOLOGY: Diseñado para corredores de la disciplina Slalom y esquiadores de alto nivel. Especially designed for Slalom racers and top-notch skiers.
  • 22. 2 3 5 6 4 1 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet 2: Fibra de vidrio uniaxial / Uniaxial fiberglass 3: Núcleo PolyFly/ PolyFly core 4: Fibra de vidrio uniaxial / Uniaxial fiberglass 5: Cantos de acero / Steel edges 6: Suela extruida / Extruded base ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75° 22 Junior MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 70 98 66 86 2,8 80 98 66 86 4 MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 90 102 67 88 5 100 102 67 88 6,4 110 104 67 90 7,5 MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 120 104 67 90 9 130 108 68 93 10 140 108 68 93 12 TECHNOLOGY: La mejor forma de empezar. The best way to start. Irene Conde
  • 23. 23 KFSJ MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 1,24 111 78 102 9,5 1,36 112 78,5 103 11,6 1,48 113 79 104 14 ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75° Freeskitotalparajóvenes aventureros. Total freeski for adventurous kids. 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet 2: Fibra de vidrio uniaxial / Uniaxial fiberglass 3: Refuerzo de ABS / ABS Stiffner 4: Núcleo PolyFly / PolyFly Core 5: Fibra de vidrio uniaxial / Uniaxial fiberglass 6: Extruded base 7: Steel edges / Cantos de acero 8: Laterales de ABS / ABS sidewalls 1 5 6 4 7 8 2 3 TECHNOLOGY: Martina Rufín Junior Diseñado para riders y esquiadores todo terreno. Especially designed for riders and skiers of all terrains.
  • 25. PUBLIC MODEL SIZE(m) WIDTH(mm) RADIUS(m) TIP WAIST TAIL Adult 1,76 102 65 89 21 1,81 102 66 88 24 1,86 100 66 87 27 1,92 105 67 88,5 28 Junior 1,50 102 65 88 15,6 1,59 102 65 88 17,8 1,68 102 65 88 20 Adult 1,55 114 64 99 11,3 1,65 116 65 101 12,6 Junior 1,30 109 65 96 8,9 1,39 109 65 96 10,4 1,48 109 65 96 11,9 PUBLIC MODEL SIZE(m) WIDTH(mm) RADIUS(m) TIP WAIST TAIL Adult 1,62 131 87 116 13,9 1,72 131 87 116 15,9 1,82 131 87 116 18,1 Adult 1,60 123 73 105 10,9/13,1 1,68 123 73 105 12,1/14,7 1,76 123 73 105 13,5/16,8 Junior 1,40 108 68 93 12 1,30 108 68 93 10 1,20 104 67 90 9 1,10 104 67 90 7,5 1,00 102 67 88 6,4 0,90 102 67 88 5 0,80 98 66 86 4 0,70 98 66 86 2,8 PUBLIC MODEL SIZE(m) WIDTH(mm) RADIUS(m) TIP WAIST TAIL Adult 1,75 133 97 124 19 1,85 133 97 124 21 Adult 1,66 118 84 107 19,1 1,74 118 84 107 21,2 Junior 1,24 111 78 102 9,5 1,36 112 78,5 103 11,6 1,48 113 79 104 14 25 KFSJ KFR97 KFs84
  • 26.
  • 27. NUESTROSDISEÑOSSONADAPTABLESATODOSLOSMODELOS. ELIGE TU FAVORITO Y DISFRUTA TUS KUSTOM!! OUR DESIGNS COULD BE ADAPTED TO ALL THE MODELS. CHOOSE YOUR FAVORITE AND ENJOY YOUR KUSTOM!!
  • 28.
  • 31.
  • 37.
  • 38. Edición Limitada38 ED.LIM. CODE: RicardoMontoro (*8ud. en stock) ED.LIM. CODE: Mountain Sisters ED.LIM. CODE: LisaMilton01
  • 39. ARTIST CODE: MaríaSancho_01 ARTIST CODE: MaríaSancho_02 ARTIST CODE: LeteAguilar_02 ARTIST CODE: LeteAguilar_01 ARTIST CODE: LeteAguilar_03 ARTIST CODE: MeibelRous_01 ARTIST CODE: MeibelRous_02 39Artist Series ARTIST CODE: NaniBoronat ARTIST CODE: LisaMilton02 ARTIST CODE: LisaMilton03
  • 40. La madera que utilizamos para los núcleos se almacena hasta que alcanza el punto de humedad óptimo antes de su manipu- lación. De este modo, los núcleos absorben la cantidad ideal de resina epoxi y soportan mejor las altas presiones y temperatu- ras a las que se ven sometidos en el prensado. Núcleo Laminado Combinación de láminas de madera de haya y álamo, dispues- tas verticalmente para aprovechar al máximo las propiedades mecánicas de cada una. Son dos maderas semiduras; el álamo ligero y flexible y el haya uniforme y resistente. PolyFly Es un compuesto de poliuretano perfectamente estable que pro- porciona ligereza y excelentes características de amortiguación. Before manipulation, the wood used for building the core is stored until it has reached the optimal moisture point. This way, the core absorbs the perfect quantity needed of epoxy resin and withstands the high pressures and temperatures that occur during the pressing process. Laminated core The laminated core features beech and poplar wood which are both semi-hardwood; ash is flexible and light, and beech is uniform and resistant. They are vertically combined in a way to get the most out of each one. PolyFly This polyurethane composite reduces weight and increases rigidity offering excellent shock absorption. NÚCLEOS CORES
  • 41. UHM Graphite Race Base Ultra-high molecular weight polyethylene base with graphite. It is excellent for wax absorption and guarantees perfect gliding. It is used for top-nocht skis. It requires maintenance and the use of wax to optimize its gliding properties. HM Graphite Base High molecular weight polyethylene base with graphite. It is used for racing skis. This base contains a high number of addi- tives that absorb the wax and ensure a soft gliding. Frequent waxing is required to optimize its gliding properties. HM Extruded Base It requires minimal maintenance to keep its qualities for a long time, assuring maximum comfort. BASES UHM Graphite Race Base Suela grafitada fabricada con Polietileno de Ultra Alto Peso Molecular. Preparada para una excelente absorción de cera, ga- rantiza un deslizamiento perfecto. La utilizamos para los esquís de altas prestaciones. Requiere mantenimiento y el uso de cera para optimizar la capacidad de deslizamiento. HM Graphite Base Suela grafitada fabricada con Polietileno de Alto Peso Molecu- lar para esquís deportivos. La base contiene altas cantidades de aditivos que aseguran la absorción de cera y un buen desli- zamiento. Para mantener sus propiedades requiere un encera- do frecuente. Extruded Base Incluso con un mínimo cuidado, esta suela mantiene sus cualida- des durante mucho tiempo lo que garantiza el máximo confort. SUELAS 41
  • 42. Fibra de vidrio Combinamos diferentes tipos de fibra de vidrio (uniaxial, biaxial y triaxial) para conseguir en cada caso el nivel de exigencia re- querido. Si el núcleo es el corazón del esquí, la fibra de vidrio es su esqueleto. Fibra de carbono Sustituta de la fibra de vidrio, es mucho más rígida y ligera. Se utiliza puntualmente en los modelos de la gama race para mo- dificar su patrón de flexión y torsión. Titanal plate® Titanal plate® es una placa de alta resistencia forjada por alea- ción de aluminio y otros materiales. La rigidez a torsión aumen- ta considerablemente procurando gran estabilidad. Gracias a sus características únicas, se ha convertido en el estándar de la industria cuando buscamos altas prestaciones. Cantos de acero Extruidos con una geometría específica para evitar delamina- ciones, los cantos de acero soportan tanto afilados continuos para competición como horas y horas de cajones y rails sin per- der sus características originales. Fiberglass We combine different types of fiberglass (uniaxial, biaxial and triaxial) to ensure the best quality. If the heart of the ski is the core, fiberglass is its skeleton. Carbon fiber A substitute of fiberglass, carbon fiber is much lighter and more rigid. It is used in our race models to modify its flex and torsion pattern. Titanal plate® Titanalplate®isahigh-strength,agehardenablealuminum-wrought alloy. It increases torsional rigidity providing great stability. Its unique properties make it the best on the market. Steel edges Extruded with a specific geometry to avoid delamination, steel edges bear continuous sharpening for racing, as well as hundreds of hours of boxes and rails without losing its original properties. REFUERZOS REINFORCEMENTS 42 SOBRE DEFECTOS DE FÁBRICA 42 3 YEARS WARRANTY COVERING MANUFACTURING DEFECTS.
  • 43. Construcción Sandwich Este método consiste en superponer capas de diferentes mate- riales, quedando el núcleo en el centro y resultando las mismas capas y en el mismo orden por encima y por debajo del mismo. Es muy identificable en esquís que tienen sidewalls o, laterales, para proteger el núcleo interno. Las capas se adhieren entre sí con resinas epoxi a altas temperaturas tras un tiempo de curado. Construcción Semicap Utilizamos lo mejor de la tecnología sandwich y cap. El método consiste en utilizar un molde superior que se adapta a la geo- metría del esquí. De esta manera, eliminamos la arista superior del lateral, garantizando mayor durabilidad y asegurando la transmisión óptima de potencia al canto. Esta tecnología está especialmente indicada para esquís sometidos a uso intenso, como nuestros esquís de Park. Construcción Cap o Monocasco En este método el mismo material de la superficie del esquí sir- ve de estructura. Construimos una estructura 3D que contribu- ye a la rigidez torsional total de los esquís y a una mejor aerodi- námica. El material utilizado es un polímero especial que ofrece excelentes características de amortiguación, reforzado median- te una combinación de diferentes tipos de fibra de vidrio. Sandwich construction This technique consists of placing different layers of different materials one on top of the other, while keeping the core in the center. It is clearly identifiable in skis with sidewalls. These layers bond with epoxy resin at high temperatures and are left to cure. Half-cap construction We combine the best of sandwich and cap technology by using a topsheet that fits perfectly into the ski’s geometry. By getting rid of the upper edge of the sidewall we guarantee longer dura- bility and assure the perfect transmission of power to the side- wall. This kind of technology is best for skis that are exposed to heavy use, such as our park skis. Cap construction This technique uses the same materials in the topsheet of the ski as well as in its structure. We build a 3D structure that con- tributes to the total torsional rigidity of the skis and better aer- odynamics. The material used is a special polymer that offers excellent characteristics for shock absorption and is reinforced with a combination of different types of fiberglass SISTEMA DE CONSTRUCCIÓN CONSTRUCTION TECHNIQUES 43
  • 44. AMBASSADORS: Aitor Ortiz Carlos Olmedo Daniel Cruz Eduardo Martínez (110% SKI) Gorka Miñón Javier Martínez (Bubú) Joao Goes Juan Carlos Peinado Oliver Gueimonde Pedro Rico Raquel Rienda Tato Peinado Víctor Loureda RIDERS: Álvaro Bullejos Jorge Montoya Marc Oliva Martina Rufín Roberto Peinado RACERS: Ana Miñón (Global Racing Sport Club) Ángela Pérez (GlobalRacingSportClub) Intza Soloigastua (Integral Ski) Irene Conde (Snowtracks Club de Ski) Mikel Garitano (Integral Ski) Nacho Sauras (ClubPirineistaMayencos) PabloTovar(Club deportivo GranadaIntegra) Tomás Conde (Snowtracks Club de Ski) PROMOTORS: Albert Montfort Álex Hernández Alicia Revilla Álvaro Gutiérrez Álvaro Torres Anna Geli Anna Millán Arnau Carrió Beatriz Barba Carlos Párraga Carolina Palacín Christian Raab David Díaz David Jorge Gerard Rosell Javier Peré Javier Tortajada J. Carlos Nart Jean Pierre Jesús Panticosa Laia Sol Oriol Cornet Paz Senderos Queco Romo Ricardo Elviro Tomás Guzmán KustomTeam Álvaro Bullejos
  • 45.
  • 46. PARTNER SHOPS ALL RADICAL Edificio Edificio Els Ibons, s/n, Av. de Francia, 22440 Benasque, Huesca www.allradical.com ÁNGEL SPORT Parking de la Telesilla, 22661 Panticosa, Huesca 974 487 630 / 606 385 670 www.angelsport.es CALAFATE SKI CENTER Urb. Tanau Cota 1700 L-18, 25598 Tanau, Lleida 973 645 148 www.calafateskicenter.com COPANO SKI, Avda. Pas d’Arro, 25530 Vielha, Huesca 973 101 807 / 675 720184 DAFFI, Barcelona Carrer de París, 124, 08036 Barcelona 933 333 356 www.daffi.com ELIT ESPORTS Av St. Joan de Caselles, Edificio Forn del Calç, Baixos CANILLO AD100, Andorra 675 720 1 84 www.esportselit.com INTERSPORT JORRI Av. de Francia, 4, 22700 Jaca, Huesca 974 364 541 www.intersport.es MONITOR TECNO Plaza Andalucía, 0 S/N, 18196 Sierra Nevada, Granada 958 480 906 www.sierranevadaalquiler.es NIVALIS Carretera de Sierra Nevada, 93, 18190 Cenes de la Vega, Granada 958 487 808 www.tiendasnivalis.es PATRICK SPORT Av de la Victoria, 2, 28023 Madrid 913 728 492 www.patricksport.com PETRUSO Calle de Francia, 1, 22640 Sallent de Gállego, Huesca 974 337 142 www.petruso.es RIO SPORT Edf. Montebajo, Plaza Andalucia, s/n, 18196 Sierra Nevada, Granada 958 480 543 / 958 480 533 www.riosport.es SANTISTEBAN SPORTS Grupo Explanada, 2D, 18196 Sierra Nevada, Granada 958 481 001 www.santistebansports.es TORNAL MOYA Ronda de Valencia, 8, 28012 Madrid 915 275 440 www.tornalmoya.com ART DIRECTION Eugenia Ortiz www.euortiz.com TRANSLATIONS Ignacio Pastor PHOTOGRAPHY Paz Jódar Eduardo Vinuesa www.eduardovinuesa.es Oliver Gueimonde
  • 47. KUSTOM SKIS SPAIN Carretera de Sierra Nevada, 93, local 2, 18190 Cenes de la Vega, (Granada) +34 661 405 990 +34 958 483 505 Info@kustomskis.com KUSTOM SKIS FRANCE Loic Cecillon - Exclusive Agent - +33 667 726 464 loic@kustomskis.com KUSTOM SKIS AUSTRIA Andreas Portenschlager - Exclusive Agent - +43 664 73 88 30 29 andreas@kustomskis.com PARTNERS: Pablo Tovar