Allí, donde los amantes moran.
Y las súplicas llegaron a los dioses y llegaron a los padres, pues el color del fruto, cuando está, es negro y lo que queda de sus piras descansa en una solo urna.
2. En la antigua Babilonia,
había un pueblo donde Píramo
era el más bello de los jóvenes
En la casa contigua a la que ocupaba,
Vivía Tisbe, muchacha de
esplendorosa belleza
Por esto, se conocían desde pequeños
3. Crecieron y sus juegos infantiles, fueron
tornándose en amor
Este sentimiento arraigó en ellos y
decidieron unirse el uno al otro.
Sin embargo, sus padres les prohibieron
casarse pues sus familias estaban enfrentadas
De hecho, decidieron encerrarles en casa
4. Esto sólo hizo acrecentar aún más el
amor que sentían los jóvenes
A pesar de que no podían verse, lograban
comunicarse a través de una grieta que se había
abierto en la pared que compartían las dos casas
Apenas unas palabras o unos susurros bastaban
para mantener comunicados a los amantes
acrecentándose poco a poco su mutuo amor
5. Un día, hartos de la situación, decidieron enfrentarse a la
decisión de sus padres y huir juntos.
Para ello, durante la noche, burlarían la
vigilancia impuesta a cada uno en su propia casa
y se juntarían en la
tumba de Nino, en el
bosque cercano.
Esperarían en el árbol de
frutos blancos que allí
había, una morera
6. Tisbe consiguió escapar primero con ropas que ocultaban su
identidad, así en la oscuridad , se sentó en la roca que allí
había para esperar a su amado.
Mientras esperaba,
apareció una leona que
había acudido a saciar
su sed al manantial que
había al lado, tras
haber matado a unos
bueyes
Tisbe se asustó al ver a
la leona y salió corriendo
hacia una cueva cercana
7. Al huir, dejó caer un pañuelo
que llevaba consigo
Una vez la leona hubo
satisfecho su sed
encontró por casualidad el pañuelo
que había dejado caer Tisbe
y lo destrozó con el
ensangrentado hocico.
8. Píramo llegó poco después de que se hubiese marchado la fiera leona
Buscando a su amada
encontró el pañuelo
teñido de sangre, por lo
que creyó que el fiero
animal había devorado a
Tisbe
No pudo soportar el
dolor y junto al árbol en
el que habían acordado
encontrarse se clavó el
puñal que llevaba. La
sangre salió manchando
los frutos, volviéndolos
rojos.
9. Al poco tiempo, Tisbe salió de su escondite aún con el miedo en su
cuerpo pero dispuesta a no fallar a su amante
Sin embargo, no lograba
identificar el árbol por el
cambio del color de los
frutos y al acercarse más
para comprobar si era ése
el lugar
Encontró el cuerpo de su
amado en el suelo cubierto
de sangre.
Sin saber qué hacer, se
abrazó a él y acariciándole
le llamaba a gritos
10. Ante las súplicas de su amada, Píramo consiguió abrir los ojos y, tras
verla y sonreirla, los volvió a cerrar
Tisbe vio que tenía
entre los dedos su
pañuelo destrozado por
la leona y al lado el
puñal con que se había
dado muerte Píramo. al
ver que había muerto,
decidió suicidarse junto
a él
no sin antes orar y
pedir que les dejaran
reposar juntos en el
mismo túmulo, ya que
sus padres les habían
mantenido separados y
les permitieron amarse
11. Asimismo, pidió al árbol que les cubriese a los dos y que sus frutos
recordasen el terrible suceso que había tenido lugar
Tras esto, colocó el puñal
bajo el pecho y se tiró
sobre él, quitándose la vida
Las súplicas llegaron a los
dioses y llegaron a los
padres, pues el color del
fruto, cuando está, es
negro y lo que queda de sus
piras descansa en una sóla
urna.
12. Fábula inacabada de Píramo y Tisbe
De Tisbe y Píramo quiero, sus labios, la grana fina, mas ¿qué mucho, si es la niña,
si quisiere mi guitarra, sus dientes, las perlas blancas, como quien no dice nada,
cantaros la historia, ejemplo por que como el oro en paño niña de sus cuatro ojos,
de firmeza y de desgracia. guarden las perlas en grana; los ojos de sus dos almas?
No sé quién fueron sus padres, desde la barba al pie, Venus, Los brazos del uno fueron,
mas bien sé cuál fue su patria; su hijuelo y las tres Gracias y del otro eran, las faldas,
todos sabéis lo que yo, deshojando están jazmines los primeros años, cuna,
y para introdución basta. sobre rosas encarnadas. los siguientes, almohada
Era Tisbe una pintura Su edad (ya habéis visto el diente),
hecha en lámina de plata, entre mozuela y rapaza:
un brinco de oro y cristal, pocos años en chapines,
de un rubí y dos esmeraldas; con reverendas de dama.
su cabello eran sortijas, Señor padre era un buen viejo,
memorias de oro y del alma; señora madre, una paila;
su frente, el color bruñido dulce pero simple gente,
que da el sol hiriendo al nácar; conserva de calabaza.
la alegría eran, sus ojos, Regalaban a Tisbica
si no eran la esperanza tanto que, si la mochacha Luis de Góngora y Argote
que viste, la primavera, pedía leche de cisnes, (Córdoba, 11 de julio de 1561
el día de mayor gala; le traían ellos natas; 23 de mayo de 1627)
13. Yacen aquí amantes dos, Johann Adolf Hasse
Muertos de una necedad, Hamburgo, 25 de marzo de 1699
Venecia, 23 de diciembre de 1783
Que siempre fue enfermedad
Píramo y Tisbe es una ópera (el
De que sólo cura Dios. compositor la describió como un
intermezzo trágico) en dos actos con
Principio y fin dio a su amor música de Johann Adolf Hasse y
libreto en italiano de Marco
Agujero lisonjero, Coltellini, basado en la historia de los
amantes Píramo y Tisbe tal como la
Que, en fin, cualquier agujero relata Ovidio en sus Metamorfosis.
Se estrenó en el otoño de 1768 en
Es mortal en el honor. una finca todavía sin identificar en
las afueras de Viena.
Escarmientos en su mal
Te dará esta selva triste Los fragmentos en esta
presentación son 'A tuoi sospiri'
Llora con la fuente y viste 'Pur ti riveggo'
'Perderò l'amato bene '
De luto con el moral.
Baltasar de Alcázar http://glarcar.blogspot.com.es
(Sevilla, 1530 - Ronda, 1606) glarcar@hotmail.com