20. ПОЭЗИЯ Поэма, баллада, сказка, рубаи – в таких разнообразных жанрах добивается народный поэт Чувашии Ю. Семендер своего самовыражения. Стихи и поэмы Юрия Семендера изданы более чем на двадцати языках народов России и мира. Огромен интерес поэта и к художественному переводу.
59. «Песнь пастуха» Звезды яркие сверкают в небесах, Не горят огни в домах, Небо потемнело, месяц взошел, В горах пастух песню завёл: « Звёздочки милые, ярче сверкайте! Овечки мои, скорей засыпайте. Верные псы овец стерегите, Хищников к ним не подпустите». Гаснет костер, рожок не поёт, Спит пастух, новый день грядёт. 21 мая 2008 Григорьева Полина « Кĕтӳç юрри » С̧ăлтăрсем шăрçа евĕр çиçеççĕ, Вĕçеве тухрĕ уйăх-вĕçевçĕ, Ту çинче, шăхăртса шăхлинче, Тăсса ячĕ кĕтӳç юррине: С̧ăлтăрсем, кăвар евĕр шăранăр, Сурăхсем, пĕр çĕре чăмăртанăр. Лайăх сыхлăр пире, йытăсем, Ан çывхарччăр кунта кашкăрсем. Ырă каç, тусăмсем, ырă каç, Шуçăм кĕç çĕклĕ капăр хăмач. Перевод Ю.Семендера
60. «Дети Беслана» Террористы вы проклятые! Отольются вам слезы горькие, Отомстят вам за смерть детей. И когда-нибудь наступит правды час, Вот тогда настигнет смерть всех вас! Нет у вас ни сердца, Ни души, ни совести, ни жалости. О , Боже, сохрани детей, Чтобы жертвами не пали, Чтобы смерти, крови, страха, не узнали, Как было то в Беслане. 2008 Григорьева Полина « БЕСЛАН АЧИСЕНЕ » Вăрттăн сиксе тухнă хурахсем Хурлăх сапрĕç сирĕн пуç çине. Урнă шуйттансем пек ĕрĕхсе Печĕç пăшалпа кун çутине. Турă кам айăплине пĕлет, Турă кам айăплине курать. Тÿпери вăй-хал аллипеле Тĕрĕслĕх явапĕ тыттарать. Перевод Ю.Семендера
62. Аван-и, салтак : сăвăсем. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке изд-ви, 1981. – 100 с. Здравствуй, солдат. Ав тан мĕншĕн авăтать = Почему поет петух : юмахсем / кĕнекене В. Бритвин илемлетнĕ ; чăвашларан Петр Градов куçарнă. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке изд-ви, 1994. – 111 с. Ĕмĕрсем параççĕ алă = Веков рукопожатие : [сăвăсем] / [вырăсла А. И. Дмитриев куçарнă]. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке изд-ви, 2010. – 159 с. : портр. – На чуваш., рус. яз. Йĕс шăнкăрав : сăвăсем, поэмăсем, юрăсем. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке изд-ви, 1991. – 271 с. Медный колокольчик : стихи, поэмы ипесни.
63. Кĕрхи вĕçев : [сăвă-юрă, поэмăсем]. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке изд-ви, 2010. – 318 с. Осенний полет : [стихи, песни и поэмы]. Ниме : сăвăсемпе поэма. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке изд-ви, 1979. – 144 с. Помочь : стихотворения и поэма. Пирĕн вăйă карти : сăвăсем. – [Шупашкар : Чăваш кĕнеке изд-ви], 1982. – 19, [2] с. : ил. Наш хоровод : стихи. Пирĕн вăйă карти : сăвăсем : [кĕçĕн çулхи шкул ачисем валли] / [З. И. Чернова ÿнерçи]. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке изд-ви, 2005. – 32 с. : ил. – (Шкул библиотеки). Наш хоровод : стихи. Çамрăк турист : сăвăсем : кĕçĕн çулхи шкул ачисем валли. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке изд-ви, 1975. – 16 с. Юный турист : стихи.
64. Çĕр çаврăнать : сăвăсем. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке изд-ви, 1974. – 96 с. Орбита : стихи. Çĕршывăн хастар ачисем. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке изд-ви, 1976. – 80 с. Мужественные дети страны. Çиçĕм сапаки : тăватшар йĕркеллĕ сăвăсем. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке изд-ви, 2009. – 223 с. Росчерк молнии : четверостишья. Тупа : сăвăсем. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке изд-ви, 1972. – 80 с. Клятва : стихи.
65. Уçланкăри палан : сăвăсемпе поэма. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке изд-ви, 1987. – 96 с. Калина на опушке : стихи и поэма. Хуркайăк çулĕ : сăвă-юрă, баллада, легенда, поэма / И. М. Изембек ред. – Шупашкар : [и. ç.], 2002. – 223 с. Млечный путь : стихи и песни, баллада, легенда, поэма. Хушка : сăвăлла калав = Зорька : стихотворный рассказ / [вырăсла А. И. Дмитриев куçарнă ; худож. В. Г. Бритвин]. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке изд-ви, 2010. – 27, [4] с. : ил. – На чуваш., рус. яз. Чăваш пики : юрăсем / А. И. Дмитриев ред. – Шупашкар : Чувашия, 2002. – 160 с. Чувашская красавица : песни.
66. Чĕнтĕрлĕ кĕпер : сăвăсемпе поэма. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке изд-ви, 1984. – 128 с. Узорчатый мост : стихи и поэма. Шетмĕ шывĕ : сăвăсем. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке изд-ви, 1977. – 112 с. Река Шатьма : стихи. Юрий Семендер за работой.
67. Земля в узорах : стихотворения / пер. с чуваш. В. Кочеткова. – Москва : Современник, 1988. – 94 с. – (Новинки "Современника"). Монолог свинца : стихи и поэма : пер. с чуваш. – Чебоксары : Чуваш. кн. изд-во, 1989. – 126, [1] с. : ил. – Содерж.: Циклы: Где рождается утро ; Тропинка любви ; Здравствуй, солдат ; Последний путь : поэма в монологах. Река Шатьма : стихи / авториз. пер. с чуваш. А. Парпары. – М. : Современник, 1979. – 61 с. : портр. – (Новинки "Современника").