SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  31
El español en ParaguayAspectos generales del habla de la región
Fenómenos de lenguas en contacto, diglosia y bilingüismo Lenguas indígenas que conviven. Uso del guaraní jopará. Bilingüismo de las comunidades indígenas. Asentamientos inmigratorios de habla alemana, portuguesa, coreana y japonesa. Proceso de guaranización de la población criolla. El 86,6 % de la población mantiene el bilingüismo.  El español y el guaraní mantienen un modelo de bilingüismo diglósico.
◙ Adopción de ciertos elementos morfosintácticos procedentes de la lengua de contacto. ◙ Sustitución de un elemento morfosintáctico propio por otro originario de la lengua de contacto. ◙ Eliminación de un elemento morfosintáctico propio por influjo de la lengua de contacto. ◙ Calco funcional de la lengua de contacto. ◙ Reestructuración morfosintáctica por presión de la lengua de contacto. ◙ Ampliación en la distribución de un rasgo morfosintáctico existente en una lengua dada por influjo de la lengua de contacto. ◙ Reducción en la distribución de un rasgo morfosintáctico existente en una lengua por influjo de la lengua de contacto. Fenómenos lingüístico
Aspecto fonético Por influencia del guaraní ocurren los siguientes fenómenos: ► En el español del Paraguay a veces se alveolariza el grupo /tr/, dándole una pronunciación cuasi-africada similar a la de la región andina. ►/rr/ suele ser una vibrante múltiple alveolar. ►/r/ final de silaba suele ser normalmente una fricativa débil, y a veces casi desaparece. ►Las consonantes dentales /t/ y /d/ rara veces son alveolares. ►/d/ final de sintagma puede ser articulada como {t}. ►/d/ y /b/ intervocálicas son débiles y caen en el habla natural. ►/b/ suele recibir una articulación labiodental {v} .
►/s/ final de silba y palabra se aspira en todos los casos, pero la pérdida total es rara. Entre los habitantes urbanos de clase baja es más habitual la desaparición completa. ►/n/ final de palabra suele ser alveolar; la velarización solo se produce de forma esporádica. ► Las vocales atonas puede sufrir una leve nasalización.  ► Mantenimiento de los hiatos en la articulación de vocales consecutivas. Ejemplo: “Traeme el alco-hol”. “Me ca-i del árbol”. ► Realización de la fricativa palatal central [j] como africada [dz]. Ejemplo: [madzo]. Aspecto fonético
Algunos de los marcadores que pueden oírse en la variedad de español coloquial son los siguientes: ► Marcadores que refuerzan la afirmación y aseguran la certeza de la información que el hablante transmite; indican verosimilitud narrativa: ko, niko. Ejemplo: “Tenemonikóteléfono ahora pero nunca ko me recuerdo por el número”.   ► Marcadores que enfatizan o intensifican el enunciado: katú Ejemplo: “Péakatú escasean pediatras para peste de gripe”. ► Marcadores que indican que la información transmitida no ha sido experimentada personalmente: ndaje. Ejemplo: “Más de cien personas se congregaron ayer frente al cementerio de Villa Hayes para exigir que se abriera el féretro que contiene los restos de una mujer recientemente fallecida, quien ayer ndajé le tocó la frente de su ex empleada, mientras otra joven katúgrabó toditos los ruidos que salían del interior del ataúd  Aspecto morfosintáctico
► Marcadores que indican un fingimiento, simulación o situación engañosa: gua´u. Ejemplo: “Ella ko era su amiga gua´u”   ► Marcadores que expresan conmiseración o empatía con el oyente: angá. Ejemplo: “No tenía para comprarse su vestidoangá” “La respuesta no se hizo esperar, el tipo reaccionó mboicha y la garroteó hasta que ella cayó desmayada angá al suelo”. ► Marcadores con valor aseverativo: voí. Ejemplo: “Los cuates kuérakatú trancaron la labor periodística, como si fuera voíque la prensa tuvo algo que ver con el asunto vaí”. Aspecto morfosintáctico
► Marcador guaraní de plural: kuera. Ejemplo: “Estaban los Gonzaleskuera sentados en el patio de su casa”.  ► Marcador aseverativo castellano: luego. Ejemplo: “Es una lástima que mi nieto se haya casado con una bandida; porque ella hace rato luego que ya andaba cabezudeando”. “Ella luego no iba a venir”. “Estaba ko luego jugando con las primas”   ► Marcadores que atenúan o suavizan órdenes y mandatos: na, un poco. Ejemplo: “Venína”.  “Venína un poco”. “Pasamena la sal”. “Pasamena la sal un poco”.   Aspecto morfosintáctico
► Marcadores que indican refuerzo interrogativo: pa, pikó. Ejemplo: “¿Donde pa queda la casa de Rosario?” “¿Donde pa lo que está su hermano?” “¿Cuánto pikó cuesta esto?” “¿Moöpiko se escondió?”  ► Marcador que denota sorpresa: había sido. Ejemplo: “Mató a su propio hijo había sido”. “Era su cumpleaños había sido”.   ► Sufijo apreciativo guaraní para formar diminutivo: “i”. Ejemplo: “Había salido a pasear con su chica´i (noviecita)”. Aspecto morfosintáctico
Calcos sintácticos Se definen como copias de esquemas transferidos desde el guaraní al español paraguayo y alteran el régimen preposicional castellano ya que se hace una réplica de la posposición guaraní que, a veces, no coincide con el régimen castellano. Ejemplos: • “La puerta cayó por mi pie”. (Me lastimé el pie con la puerta). • “Ella me vio como mal ejemplo y no se quiso juntar más por mí”. (no se quiso juntar más conmigo) • “Él mira por mí”. (Él me mira) • Mi amigo soltó de su caballo”. (Mi amigo soltó a su caballo) • Mi hijo largó de su mala costumbre”. (Mi hijo dejó su mala costumbre) • “Se rio grandepor él”. (Se rio mucho de él) • “Voy a comprar para mi ropa”. (Voy a comprar ropa mañana) • “Voy a visitar para mi casa”. (Voy a visitar mi futura casa)
► Uso de todo como indicador que algo está completo, que la acción del verbo adquiere su máxima plenitud. • “Le pegó todo mal”. ► Uso de la doble negación. • “Nada no dije”. • “Nadie no te ve”. • “Nunca no vino”.   ► Leísmo (por convergencia lingüística)  • “Le vi a Mariano”. • “Le vi a ella”. ► Elisión del clítico de objeto directo. • “¿Llevaste la mandi´o a tu mamá?”, “Sí,() llevé”. • “() Traje el remedio a Juana”  Aspecto morfosintáctico
► Elisión del artículo determinativo. • “Le pregunté a () tía”. • “Yo estaba viendo () tele”. • “Yo no podía entrar porque era () baño de hombres”.   ► Uso del voseo, se emplean las mismas formas verbales que en la región del rio de la plata. Entre los hablantes cultos se produce algún uso de Tú. Ejemplo:  “Vení vos para acá.” “Vos sabias que había examen.”   ► Empleo de la combinación articulo indefinido+posesivo. Ejemplo: •“Este es un mi amigo.” • “Otro mi hermano vino ayer a visitarme.” Aspecto morfosintáctico
► Uso de de+pronombre. Ejemplo: • “Se murió de mí mi perrito.” • “Se perdió de mí mi billetera.” • “La madre cuida de su hijo para que no se ahogue de ella.”   ► Omisión de la particula tan en las comparativas de igualdad. Ejemplo: • “Mi hermano es () alto como el de Juan.” Aspecto morfosintáctico
Dentro del léxico español, encontramos las siguientes palabras de origen guaraní:       ∙Avatí                                      ∙Arasá   Aspecto léxico
Aspecto léxico        ∙Caracú                               ∙Caraguatá        Caranday                                Carau
Carayá                             Curuvica Chipa                               Chiripá Aspecto léxico
Guaicurú                                 Guaraná Mandioca                                 Maraca Aspecto léxico
Mitaí                              Mitacuñaí Maracayá                    Ñandú Aspecto léxico
MburucuyáÑacaniná Ñacurutú                           Ñandutí Aspecto léxico
Piraña                                   Pireca Pororó                                   Surubí Aspecto léxico
Tacuara                          Tacurú Tapir                               Tatú Aspecto léxico
Tereré                             Teruterú Tipoi                              Tucán Aspecto léxico
Ura                                     Yacaré Yaguareté                           Yarará Aspecto léxico
► Uso de arcaísmos léxicos: • Argel • Cabezudo • Candial • Conserva • Hallarse • Letrado • Nacido • Ojear • Ponderar •Procurar • Puchero • Volver o devolver Aspecto léxico
► Uso de pleonasmos. Una característica bien marcada del castellano paraguayo es la profusión de pleonasmos. No podemos precisar la causa, pero todos hemos observado expresiones tales como: • “Me subí arriba”. • “Me bajé abajo”.  •“Caminé a pie”. Aspecto léxico
►Los alargues de las vocales: tenemos los alargues de las vocales en ciertos puntos de las palabras, que constituyen onomatopeyas de movimiento, tales como: • “Me iiiiba despacito”.  • “Veníiia caminando”.  • “Agarró y se fueee; leeejos se fue”. Este fenómeno es posible que tenga origen en el guaraní, idioma en que abunda la onomatopeya tanto de sonido como de movimiento. Estos rasgos son más propios del castellano paraguayo popular. Aspecto léxico

Contenu connexe

Tendances

Variedades diatópicas (el andaluz)
Variedades diatópicas (el andaluz)Variedades diatópicas (el andaluz)
Variedades diatópicas (el andaluz)
joanpedi
 
Conceptos de dialectología y sociolingüística
Conceptos de dialectología y sociolingüísticaConceptos de dialectología y sociolingüística
Conceptos de dialectología y sociolingüística
ramonamedina
 
6. los patrones sonoros del lenguaje
6. los patrones sonoros del lenguaje6. los patrones sonoros del lenguaje
6. los patrones sonoros del lenguaje
Asuntos
 
Fonemas y letras 1º ESO. Modificado
Fonemas y letras 1º ESO. ModificadoFonemas y letras 1º ESO. Modificado
Fonemas y letras 1º ESO. Modificado
analasllamas
 
Del indoeuropeo a las lenguas romances
Del indoeuropeo a las lenguas romancesDel indoeuropeo a las lenguas romances
Del indoeuropeo a las lenguas romances
majesfrias
 
Morfología Flexiva Modelo De SegmentacióN De Palabras Sencillas
Morfología Flexiva   Modelo  De SegmentacióN  De Palabras SencillasMorfología Flexiva   Modelo  De SegmentacióN  De Palabras Sencillas
Morfología Flexiva Modelo De SegmentacióN De Palabras Sencillas
micaelagonzalezcarril
 
Historia del origen y evolución del castellano o
Historia del origen y evolución del castellano oHistoria del origen y evolución del castellano o
Historia del origen y evolución del castellano o
Silvia Soria
 
Lenguaje, lengua, dialecto, habla.
Lenguaje, lengua, dialecto, habla.Lenguaje, lengua, dialecto, habla.
Lenguaje, lengua, dialecto, habla.
chorima1
 
Historia Y Dialectos De La Lengua Castellana
Historia Y Dialectos De La Lengua CastellanaHistoria Y Dialectos De La Lengua Castellana
Historia Y Dialectos De La Lengua Castellana
guestccc509
 

Tendances (20)

Variedades diatópicas (el andaluz)
Variedades diatópicas (el andaluz)Variedades diatópicas (el andaluz)
Variedades diatópicas (el andaluz)
 
Introducción la etimología de la palabra
Introducción la etimología de la palabraIntroducción la etimología de la palabra
Introducción la etimología de la palabra
 
Conceptos de dialectología y sociolingüística
Conceptos de dialectología y sociolingüísticaConceptos de dialectología y sociolingüística
Conceptos de dialectología y sociolingüística
 
Variadades diacrónicas evolución de la lengua
Variadades diacrónicas evolución de la lenguaVariadades diacrónicas evolución de la lengua
Variadades diacrónicas evolución de la lengua
 
Los niveles de la lengua
Los niveles de la lenguaLos niveles de la lengua
Los niveles de la lengua
 
Mapa conceptual niveles fonologicos semantica y lexicos
Mapa conceptual niveles fonologicos semantica y lexicosMapa conceptual niveles fonologicos semantica y lexicos
Mapa conceptual niveles fonologicos semantica y lexicos
 
6. los patrones sonoros del lenguaje
6. los patrones sonoros del lenguaje6. los patrones sonoros del lenguaje
6. los patrones sonoros del lenguaje
 
Fonemas y letras 1º ESO. Modificado
Fonemas y letras 1º ESO. ModificadoFonemas y letras 1º ESO. Modificado
Fonemas y letras 1º ESO. Modificado
 
Origen y evolución del idioma español
Origen y evolución del idioma españolOrigen y evolución del idioma español
Origen y evolución del idioma español
 
FENÓMENOS LINGÜÍSTICOS
FENÓMENOS LINGÜÍSTICOS  FENÓMENOS LINGÜÍSTICOS
FENÓMENOS LINGÜÍSTICOS
 
Del indoeuropeo a las lenguas romances
Del indoeuropeo a las lenguas romancesDel indoeuropeo a las lenguas romances
Del indoeuropeo a las lenguas romances
 
Morfología Flexiva Modelo De SegmentacióN De Palabras Sencillas
Morfología Flexiva   Modelo  De SegmentacióN  De Palabras SencillasMorfología Flexiva   Modelo  De SegmentacióN  De Palabras Sencillas
Morfología Flexiva Modelo De SegmentacióN De Palabras Sencillas
 
El origen del español
El origen del españolEl origen del español
El origen del español
 
Lenguas romance 1
Lenguas romance 1Lenguas romance 1
Lenguas romance 1
 
Rasgos lexicos
Rasgos lexicosRasgos lexicos
Rasgos lexicos
 
REGLAS DE ACENTUACIÓN
REGLAS DE ACENTUACIÓNREGLAS DE ACENTUACIÓN
REGLAS DE ACENTUACIÓN
 
Historia del origen y evolución del castellano o
Historia del origen y evolución del castellano oHistoria del origen y evolución del castellano o
Historia del origen y evolución del castellano o
 
Componentes de la palabra. Procedimientos de formación de palabras.
Componentes de la palabra. Procedimientos de formación de palabras.Componentes de la palabra. Procedimientos de formación de palabras.
Componentes de la palabra. Procedimientos de formación de palabras.
 
Lenguaje, lengua, dialecto, habla.
Lenguaje, lengua, dialecto, habla.Lenguaje, lengua, dialecto, habla.
Lenguaje, lengua, dialecto, habla.
 
Historia Y Dialectos De La Lengua Castellana
Historia Y Dialectos De La Lengua CastellanaHistoria Y Dialectos De La Lengua Castellana
Historia Y Dialectos De La Lengua Castellana
 

Similaire à El español en paraguay

Lengua norma-habla-
Lengua norma-habla-Lengua norma-habla-
Lengua norma-habla-
iup
 
Span 4573 variaciones dialectales morfología y léxico 2015
Span 4573 variaciones dialectales morfología y léxico 2015Span 4573 variaciones dialectales morfología y léxico 2015
Span 4573 variaciones dialectales morfología y léxico 2015
Donna Shelton
 
Variedades sociales de la lengua 2º ESO
Variedades sociales de la lengua 2º ESOVariedades sociales de la lengua 2º ESO
Variedades sociales de la lengua 2º ESO
analasllamas
 
Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)
Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)
Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)
analasllamas
 
Vicios del lenguaje
Vicios del lenguajeVicios del lenguaje
Vicios del lenguaje
Laura Davila
 
Variedades de la lengua
Variedades de la lenguaVariedades de la lengua
Variedades de la lengua
misscandy
 
Chabacano. morfosintaxis
Chabacano. morfosintaxisChabacano. morfosintaxis
Chabacano. morfosintaxis
Garciarango
 
Tavarandu tekoñemoiru rehegua 06
Tavarandu tekoñemoiru rehegua 06Tavarandu tekoñemoiru rehegua 06
Tavarandu tekoñemoiru rehegua 06
ferfle
 
Tavarandu tekoñemoiru rehegua biederman
Tavarandu tekoñemoiru rehegua biedermanTavarandu tekoñemoiru rehegua biederman
Tavarandu tekoñemoiru rehegua biederman
ferfle
 

Similaire à El español en paraguay (20)

Aua.recreo mocovi
Aua.recreo mocoviAua.recreo mocovi
Aua.recreo mocovi
 
barbarismos.pptx
barbarismos.pptxbarbarismos.pptx
barbarismos.pptx
 
Lengua norma-habla-
Lengua norma-habla-Lengua norma-habla-
Lengua norma-habla-
 
Span 4573 variaciones dialectales morfología y léxico 2015
Span 4573 variaciones dialectales morfología y léxico 2015Span 4573 variaciones dialectales morfología y léxico 2015
Span 4573 variaciones dialectales morfología y léxico 2015
 
Desviaciones del habla
Desviaciones del hablaDesviaciones del habla
Desviaciones del habla
 
Variedades sociales de la lengua 2º ESO
Variedades sociales de la lengua 2º ESOVariedades sociales de la lengua 2º ESO
Variedades sociales de la lengua 2º ESO
 
Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)
Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)
Variedades sociales de la lengua 2º ESO (contextualizadas)
 
Vicios del lenguaje
Vicios del lenguajeVicios del lenguaje
Vicios del lenguaje
 
PostíTulo Incorrecciones IdiomáTicas O Vicios De DiccióN
PostíTulo Incorrecciones IdiomáTicas O Vicios De DiccióNPostíTulo Incorrecciones IdiomáTicas O Vicios De DiccióN
PostíTulo Incorrecciones IdiomáTicas O Vicios De DiccióN
 
Tema 2 irene de lengua
Tema 2 irene de lenguaTema 2 irene de lengua
Tema 2 irene de lengua
 
Barbarismos
BarbarismosBarbarismos
Barbarismos
 
Variedades de la lengua
Variedades de la lenguaVariedades de la lengua
Variedades de la lengua
 
Variedades de la lengua
Variedades de la lenguaVariedades de la lengua
Variedades de la lengua
 
La comunicación(1)
La comunicación(1)La comunicación(1)
La comunicación(1)
 
La comunicación
La comunicaciónLa comunicación
La comunicación
 
La comunicación
La comunicaciónLa comunicación
La comunicación
 
Chabacano. morfosintaxis
Chabacano. morfosintaxisChabacano. morfosintaxis
Chabacano. morfosintaxis
 
Tavarandu tekoñemoiru rehegua 06
Tavarandu tekoñemoiru rehegua 06Tavarandu tekoñemoiru rehegua 06
Tavarandu tekoñemoiru rehegua 06
 
Tavarandu tekoñemoiru rehegua biederman
Tavarandu tekoñemoiru rehegua biedermanTavarandu tekoñemoiru rehegua biederman
Tavarandu tekoñemoiru rehegua biederman
 
Barbarismos, solecismo, cacofonía, anfibología
Barbarismos, solecismo, cacofonía, anfibologíaBarbarismos, solecismo, cacofonía, anfibología
Barbarismos, solecismo, cacofonía, anfibología
 

Plus de Andrea Gianre

Programadinámicasociocultural2013
Programadinámicasociocultural2013Programadinámicasociocultural2013
Programadinámicasociocultural2013
Andrea Gianre
 
Página 12 _ el país __ “los medios se han transformado en el principal parti...
Página 12  _ el país __ “los medios se han transformado en el principal parti...Página 12  _ el país __ “los medios se han transformado en el principal parti...
Página 12 _ el país __ “los medios se han transformado en el principal parti...
Andrea Gianre
 
Analisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteoAnalisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteo
Andrea Gianre
 
Analisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteoAnalisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteo
Andrea Gianre
 
Analisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteoAnalisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteo
Andrea Gianre
 
Analisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteoAnalisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteo
Andrea Gianre
 
Clasedepublicidadi gaspar-ok1final-090916224627-phpapp01
Clasedepublicidadi gaspar-ok1final-090916224627-phpapp01Clasedepublicidadi gaspar-ok1final-090916224627-phpapp01
Clasedepublicidadi gaspar-ok1final-090916224627-phpapp01
Andrea Gianre
 
Catedra Metodología (2012)
Catedra Metodología (2012)Catedra Metodología (2012)
Catedra Metodología (2012)
Andrea Gianre
 
Marx para principiantes (rius)
Marx para principiantes (rius)Marx para principiantes (rius)
Marx para principiantes (rius)
Andrea Gianre
 
Página 12 __ soberanía y poder
Página 12  __ soberanía y poderPágina 12  __ soberanía y poder
Página 12 __ soberanía y poder
Andrea Gianre
 
Programadinamicasociocultural2012
 Programadinamicasociocultural2012 Programadinamicasociocultural2012
Programadinamicasociocultural2012
Andrea Gianre
 

Plus de Andrea Gianre (20)

La d cada_infame_
La d cada_infame_La d cada_infame_
La d cada_infame_
 
Parcial2 13
Parcial2 13Parcial2 13
Parcial2 13
 
Parcial2 13
Parcial2 13Parcial2 13
Parcial2 13
 
Programadinámicasociocultural2013
Programadinámicasociocultural2013Programadinámicasociocultural2013
Programadinámicasociocultural2013
 
Página 12 _ el país __ “los medios se han transformado en el principal parti...
Página 12  _ el país __ “los medios se han transformado en el principal parti...Página 12  _ el país __ “los medios se han transformado en el principal parti...
Página 12 _ el país __ “los medios se han transformado en el principal parti...
 
Parcial 3 2012
Parcial 3 2012Parcial 3 2012
Parcial 3 2012
 
Analisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteoAnalisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteo
 
Analisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteoAnalisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteo
 
Analisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteoAnalisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteo
 
Analisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteoAnalisis motivos de proteo
Analisis motivos de proteo
 
Parcial2 2012
Parcial2 2012Parcial2 2012
Parcial2 2012
 
Publicidad (Susana)
Publicidad  (Susana)Publicidad  (Susana)
Publicidad (Susana)
 
Clasedepublicidadi gaspar-ok1final-090916224627-phpapp01
Clasedepublicidadi gaspar-ok1final-090916224627-phpapp01Clasedepublicidadi gaspar-ok1final-090916224627-phpapp01
Clasedepublicidadi gaspar-ok1final-090916224627-phpapp01
 
Guia radio
Guia radioGuia radio
Guia radio
 
Catedra Metodología (2012)
Catedra Metodología (2012)Catedra Metodología (2012)
Catedra Metodología (2012)
 
Marx para principiantes (rius)
Marx para principiantes (rius)Marx para principiantes (rius)
Marx para principiantes (rius)
 
Bloque a
Bloque a Bloque a
Bloque a
 
Bloque A
Bloque ABloque A
Bloque A
 
Página 12 __ soberanía y poder
Página 12  __ soberanía y poderPágina 12  __ soberanía y poder
Página 12 __ soberanía y poder
 
Programadinamicasociocultural2012
 Programadinamicasociocultural2012 Programadinamicasociocultural2012
Programadinamicasociocultural2012
 

Dernier

NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfNUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
UPTAIDELTACHIRA
 
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptxConcepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Fernando Solis
 
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
RigoTito
 
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
jlorentemartos
 
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
Wilian24
 

Dernier (20)

PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptPINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
 
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfNUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
 
Lecciones 06 Esc. Sabática. Los dos testigos
Lecciones 06 Esc. Sabática. Los dos testigosLecciones 06 Esc. Sabática. Los dos testigos
Lecciones 06 Esc. Sabática. Los dos testigos
 
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdfFeliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
 
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
 
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptxCONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
 
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
 
Posición astronómica y geográfica de Europa.pptx
Posición astronómica y geográfica de Europa.pptxPosición astronómica y geográfica de Europa.pptx
Posición astronómica y geográfica de Europa.pptx
 
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptxConcepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
 
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESOPrueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESO
Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESO
 
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
 
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICABIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
 
Sesión de clase APC: Los dos testigos.pdf
Sesión de clase APC: Los dos testigos.pdfSesión de clase APC: Los dos testigos.pdf
Sesión de clase APC: Los dos testigos.pdf
 
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
 
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
 
Los avatares para el juego dramático en entornos virtuales
Los avatares para el juego dramático en entornos virtualesLos avatares para el juego dramático en entornos virtuales
Los avatares para el juego dramático en entornos virtuales
 
origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literario
 
Interpretación de cortes geológicos 2024
Interpretación de cortes geológicos 2024Interpretación de cortes geológicos 2024
Interpretación de cortes geológicos 2024
 
SESION DE PERSONAL SOCIAL. La convivencia en familia 22-04-24 -.doc
SESION DE PERSONAL SOCIAL.  La convivencia en familia 22-04-24  -.docSESION DE PERSONAL SOCIAL.  La convivencia en familia 22-04-24  -.doc
SESION DE PERSONAL SOCIAL. La convivencia en familia 22-04-24 -.doc
 

El español en paraguay

  • 1. El español en ParaguayAspectos generales del habla de la región
  • 2. Fenómenos de lenguas en contacto, diglosia y bilingüismo Lenguas indígenas que conviven. Uso del guaraní jopará. Bilingüismo de las comunidades indígenas. Asentamientos inmigratorios de habla alemana, portuguesa, coreana y japonesa. Proceso de guaranización de la población criolla. El 86,6 % de la población mantiene el bilingüismo. El español y el guaraní mantienen un modelo de bilingüismo diglósico.
  • 3. ◙ Adopción de ciertos elementos morfosintácticos procedentes de la lengua de contacto. ◙ Sustitución de un elemento morfosintáctico propio por otro originario de la lengua de contacto. ◙ Eliminación de un elemento morfosintáctico propio por influjo de la lengua de contacto. ◙ Calco funcional de la lengua de contacto. ◙ Reestructuración morfosintáctica por presión de la lengua de contacto. ◙ Ampliación en la distribución de un rasgo morfosintáctico existente en una lengua dada por influjo de la lengua de contacto. ◙ Reducción en la distribución de un rasgo morfosintáctico existente en una lengua por influjo de la lengua de contacto. Fenómenos lingüístico
  • 4. Aspecto fonético Por influencia del guaraní ocurren los siguientes fenómenos: ► En el español del Paraguay a veces se alveolariza el grupo /tr/, dándole una pronunciación cuasi-africada similar a la de la región andina. ►/rr/ suele ser una vibrante múltiple alveolar. ►/r/ final de silaba suele ser normalmente una fricativa débil, y a veces casi desaparece. ►Las consonantes dentales /t/ y /d/ rara veces son alveolares. ►/d/ final de sintagma puede ser articulada como {t}. ►/d/ y /b/ intervocálicas son débiles y caen en el habla natural. ►/b/ suele recibir una articulación labiodental {v} .
  • 5. ►/s/ final de silba y palabra se aspira en todos los casos, pero la pérdida total es rara. Entre los habitantes urbanos de clase baja es más habitual la desaparición completa. ►/n/ final de palabra suele ser alveolar; la velarización solo se produce de forma esporádica. ► Las vocales atonas puede sufrir una leve nasalización. ► Mantenimiento de los hiatos en la articulación de vocales consecutivas. Ejemplo: “Traeme el alco-hol”. “Me ca-i del árbol”. ► Realización de la fricativa palatal central [j] como africada [dz]. Ejemplo: [madzo]. Aspecto fonético
  • 6. Algunos de los marcadores que pueden oírse en la variedad de español coloquial son los siguientes: ► Marcadores que refuerzan la afirmación y aseguran la certeza de la información que el hablante transmite; indican verosimilitud narrativa: ko, niko. Ejemplo: “Tenemonikóteléfono ahora pero nunca ko me recuerdo por el número”.   ► Marcadores que enfatizan o intensifican el enunciado: katú Ejemplo: “Péakatú escasean pediatras para peste de gripe”. ► Marcadores que indican que la información transmitida no ha sido experimentada personalmente: ndaje. Ejemplo: “Más de cien personas se congregaron ayer frente al cementerio de Villa Hayes para exigir que se abriera el féretro que contiene los restos de una mujer recientemente fallecida, quien ayer ndajé le tocó la frente de su ex empleada, mientras otra joven katúgrabó toditos los ruidos que salían del interior del ataúd  Aspecto morfosintáctico
  • 7. ► Marcadores que indican un fingimiento, simulación o situación engañosa: gua´u. Ejemplo: “Ella ko era su amiga gua´u”   ► Marcadores que expresan conmiseración o empatía con el oyente: angá. Ejemplo: “No tenía para comprarse su vestidoangá” “La respuesta no se hizo esperar, el tipo reaccionó mboicha y la garroteó hasta que ella cayó desmayada angá al suelo”. ► Marcadores con valor aseverativo: voí. Ejemplo: “Los cuates kuérakatú trancaron la labor periodística, como si fuera voíque la prensa tuvo algo que ver con el asunto vaí”. Aspecto morfosintáctico
  • 8. ► Marcador guaraní de plural: kuera. Ejemplo: “Estaban los Gonzaleskuera sentados en el patio de su casa”. ► Marcador aseverativo castellano: luego. Ejemplo: “Es una lástima que mi nieto se haya casado con una bandida; porque ella hace rato luego que ya andaba cabezudeando”. “Ella luego no iba a venir”. “Estaba ko luego jugando con las primas”   ► Marcadores que atenúan o suavizan órdenes y mandatos: na, un poco. Ejemplo: “Venína”. “Venína un poco”. “Pasamena la sal”. “Pasamena la sal un poco”.   Aspecto morfosintáctico
  • 9. ► Marcadores que indican refuerzo interrogativo: pa, pikó. Ejemplo: “¿Donde pa queda la casa de Rosario?” “¿Donde pa lo que está su hermano?” “¿Cuánto pikó cuesta esto?” “¿Moöpiko se escondió?”  ► Marcador que denota sorpresa: había sido. Ejemplo: “Mató a su propio hijo había sido”. “Era su cumpleaños había sido”.   ► Sufijo apreciativo guaraní para formar diminutivo: “i”. Ejemplo: “Había salido a pasear con su chica´i (noviecita)”. Aspecto morfosintáctico
  • 10. Calcos sintácticos Se definen como copias de esquemas transferidos desde el guaraní al español paraguayo y alteran el régimen preposicional castellano ya que se hace una réplica de la posposición guaraní que, a veces, no coincide con el régimen castellano. Ejemplos: • “La puerta cayó por mi pie”. (Me lastimé el pie con la puerta). • “Ella me vio como mal ejemplo y no se quiso juntar más por mí”. (no se quiso juntar más conmigo) • “Él mira por mí”. (Él me mira) • Mi amigo soltó de su caballo”. (Mi amigo soltó a su caballo) • Mi hijo largó de su mala costumbre”. (Mi hijo dejó su mala costumbre) • “Se rio grandepor él”. (Se rio mucho de él) • “Voy a comprar para mi ropa”. (Voy a comprar ropa mañana) • “Voy a visitar para mi casa”. (Voy a visitar mi futura casa)
  • 11. ► Uso de todo como indicador que algo está completo, que la acción del verbo adquiere su máxima plenitud. • “Le pegó todo mal”. ► Uso de la doble negación. • “Nada no dije”. • “Nadie no te ve”. • “Nunca no vino”.   ► Leísmo (por convergencia lingüística) • “Le vi a Mariano”. • “Le vi a ella”. ► Elisión del clítico de objeto directo. • “¿Llevaste la mandi´o a tu mamá?”, “Sí,() llevé”. • “() Traje el remedio a Juana” Aspecto morfosintáctico
  • 12. ► Elisión del artículo determinativo. • “Le pregunté a () tía”. • “Yo estaba viendo () tele”. • “Yo no podía entrar porque era () baño de hombres”.   ► Uso del voseo, se emplean las mismas formas verbales que en la región del rio de la plata. Entre los hablantes cultos se produce algún uso de Tú. Ejemplo: “Vení vos para acá.” “Vos sabias que había examen.”   ► Empleo de la combinación articulo indefinido+posesivo. Ejemplo: •“Este es un mi amigo.” • “Otro mi hermano vino ayer a visitarme.” Aspecto morfosintáctico
  • 13. ► Uso de de+pronombre. Ejemplo: • “Se murió de mí mi perrito.” • “Se perdió de mí mi billetera.” • “La madre cuida de su hijo para que no se ahogue de ella.”   ► Omisión de la particula tan en las comparativas de igualdad. Ejemplo: • “Mi hermano es () alto como el de Juan.” Aspecto morfosintáctico
  • 14.
  • 15.
  • 16.
  • 17.
  • 18.
  • 19. Dentro del léxico español, encontramos las siguientes palabras de origen guaraní: ∙Avatí ∙Arasá Aspecto léxico
  • 20. Aspecto léxico ∙Caracú ∙Caraguatá Caranday Carau
  • 21. Carayá Curuvica Chipa Chiripá Aspecto léxico
  • 22. Guaicurú Guaraná Mandioca Maraca Aspecto léxico
  • 23. Mitaí Mitacuñaí Maracayá Ñandú Aspecto léxico
  • 24. MburucuyáÑacaniná Ñacurutú Ñandutí Aspecto léxico
  • 25. Piraña Pireca Pororó Surubí Aspecto léxico
  • 26. Tacuara Tacurú Tapir Tatú Aspecto léxico
  • 27. Tereré Teruterú Tipoi Tucán Aspecto léxico
  • 28. Ura Yacaré Yaguareté Yarará Aspecto léxico
  • 29. ► Uso de arcaísmos léxicos: • Argel • Cabezudo • Candial • Conserva • Hallarse • Letrado • Nacido • Ojear • Ponderar •Procurar • Puchero • Volver o devolver Aspecto léxico
  • 30. ► Uso de pleonasmos. Una característica bien marcada del castellano paraguayo es la profusión de pleonasmos. No podemos precisar la causa, pero todos hemos observado expresiones tales como: • “Me subí arriba”. • “Me bajé abajo”. •“Caminé a pie”. Aspecto léxico
  • 31. ►Los alargues de las vocales: tenemos los alargues de las vocales en ciertos puntos de las palabras, que constituyen onomatopeyas de movimiento, tales como: • “Me iiiiba despacito”. • “Veníiia caminando”. • “Agarró y se fueee; leeejos se fue”. Este fenómeno es posible que tenga origen en el guaraní, idioma en que abunda la onomatopeya tanto de sonido como de movimiento. Estos rasgos son más propios del castellano paraguayo popular. Aspecto léxico