SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  27
UN VIAGGIO ...
NELL’ANTICA
CIVITAS
CAMUNNORUM.
A TRIP THROUGH ......
THE ANCIENT
CIVITAS CAMUNNORUM.
Giovedì 12 aprile   On 12th april
 2012 abbiamo       we’ve visited
 visitato il sito   the most
                    important
  romano più        roman site in
importante della    Valle Camonica
Valle Camonica.
Eccoci al
museo…
con Martinel!

Here we are at
the museum
with Martinel !
La guida ci
mostra la mappa
dei siti romani in
Vallecamonica…



The guide showed
us a map of roman
sites in Valle
Camonica …
… e noi
    la
guardiam
   con
curiosità.



…and
we look
with
curiosity
Che meraviglia

il pavimento
a mosaico
delle terme!
What a treat, the
mosaic floor of
the spa!
E ora tutti a visitare lo “spettacolare”
                   sito archeologico.




  And now all together to visit the “spectacular”
               archaeological site..
                                site.
Dall’alto sono ben visibili i resti dell’anfiteatro …

From the top we can see the ruins of the Roman
               amphitheater …
… con le sue gradinate stranamente silenziose.

         ….with its silent stands.
Chissà quanta acqua
sarà passata
attraverso
questi condotti …


Who knows how
much water has
passed through
these ducts….
per riempire
      tutto
  l’anfiteatro!


to fill the entire
amphitheater!
Quante lastre di
  copertura e di
 rivestimento…




Many sheets of
cover coating ...
… e quanti fori!
 Vi venivano
  infilati dei
 bastoni per
   separare
   le bestie.

   …and many
holes…..where
sticks separated
   the beasts.
E ora eccoci sulla
sponda sinistra
dell’ Oglio, diretti
al Santuario di
Minerva ...


 And now we are
 on the left bank
   of our river
Oglio,direct to the
  sanctuary of
   Minerva ...
Finalmente siamo   Finally we’ve arrived
    arrivati al     to the sanctuary of
   Santuario di          Minerva.
    Minerva.
Sullo sfondo la
   copia della
statua di Minerva
   nel suo sito
   originario…


      On the
 background the
copy of the statue
 of Minerva in its
  original site...
… con tanto
  di testa
ricostruita.


  …with its
rebuilt head.
Continuiamo
la nostra visita
di studio nei vari
   ambienti del
    Santuario.


We continue our
  study visit in
    different
environments of
 the Sanctuary.
Questi sono i resti della fonte in cui si
       compivano le abluzioni ...
These are the remains of the source where
    they performed their ablutions…
… mentre queste sono le copie delle
       coppette ritrovate.
  …instead these are the copies of
         the found cups.
E ora l’altare della dea Minerva, protettrice
                delle acque …




And now the altar of the goddess Minerva,
          protecting water ...
… dove
    avvenivano
     i sacrifici
   in suo onore.



… here the Roman
occurred sacrifices
   in her honor.
La guida appaga le nostre ultime curiosità.


The guide gives us the latest informations.
Riflessioni:

   ripercorrere i luoghi dell’antica Civitas
 Camunnorum ci ha affascinati lasciando in
  noi la voglia di scoprire le nostre origini.

Considerations:

visiting the ancient sites of the Civitas
Camunnorum and our origins has been
              fascinating.
Alla prossima uscita …
FINE
Trip to Roman ruins, Berzo Primary year 5 C

Contenu connexe

En vedette (8)

Guy fawkes italian activity fourth grade of primary school berzo
Guy fawkes italian activity fourth grade of primary school berzoGuy fawkes italian activity fourth grade of primary school berzo
Guy fawkes italian activity fourth grade of primary school berzo
 
COMENIUS HERE WE ARE ROMANIA
COMENIUS HERE WE ARE ROMANIACOMENIUS HERE WE ARE ROMANIA
COMENIUS HERE WE ARE ROMANIA
 
Tusha pics Bienno
Tusha pics BiennoTusha pics Bienno
Tusha pics Bienno
 
The tale salade
The tale saladeThe tale salade
The tale salade
 
Goodbye from faustina, comenius pet of i
Goodbye from faustina, comenius pet of iGoodbye from faustina, comenius pet of i
Goodbye from faustina, comenius pet of i
 
Goodbye from bienno by faustina, comenius pet of i
Goodbye from bienno by faustina, comenius pet of iGoodbye from bienno by faustina, comenius pet of i
Goodbye from bienno by faustina, comenius pet of i
 
Masopust activity
Masopust activityMasopust activity
Masopust activity
 
Lo marraco the dragon goes to a theatre
Lo marraco the dragon goes to a theatreLo marraco the dragon goes to a theatre
Lo marraco the dragon goes to a theatre
 

Similaire à Trip to Roman ruins, Berzo Primary year 5 C

Similaire à Trip to Roman ruins, Berzo Primary year 5 C (20)

Appunti di viaggio
Appunti di viaggioAppunti di viaggio
Appunti di viaggio
 
In viaggio per la Toscana
In viaggio per la Toscana In viaggio per la Toscana
In viaggio per la Toscana
 
Appunti di viaggio
Appunti di viaggioAppunti di viaggio
Appunti di viaggio
 
Attività ecomuseo
Attività ecomuseoAttività ecomuseo
Attività ecomuseo
 
Un weekend di fine estate di Elena
Un weekend  di fine estate di ElenaUn weekend  di fine estate di Elena
Un weekend di fine estate di Elena
 
Pansera slide attività modulo 16
Pansera slide attività modulo 16Pansera slide attività modulo 16
Pansera slide attività modulo 16
 
Gita ad albenga
Gita ad albengaGita ad albenga
Gita ad albenga
 
La nostra Italia: 150 e non li dimostra
La nostra Italia: 150 e non li dimostraLa nostra Italia: 150 e non li dimostra
La nostra Italia: 150 e non li dimostra
 
Napoli sotterranea s.gaetano e monaciello
Napoli sotterranea s.gaetano e monacielloNapoli sotterranea s.gaetano e monaciello
Napoli sotterranea s.gaetano e monaciello
 
Ppt x arte
Ppt x artePpt x arte
Ppt x arte
 
Sarmede 3 B
Sarmede 3 BSarmede 3 B
Sarmede 3 B
 
NAPOLI classe I Scientifico
NAPOLI classe I ScientificoNAPOLI classe I Scientifico
NAPOLI classe I Scientifico
 
NAPOLI classe I Liceo Scientifico
NAPOLI classe I Liceo ScientificoNAPOLI classe I Liceo Scientifico
NAPOLI classe I Liceo Scientifico
 
FOTOGRAFIE DI SIRACUSA
FOTOGRAFIE DI SIRACUSAFOTOGRAFIE DI SIRACUSA
FOTOGRAFIE DI SIRACUSA
 
Toscana Underground | 2017
Toscana Underground | 2017Toscana Underground | 2017
Toscana Underground | 2017
 
La cassettiera della memoria
La cassettiera della memoriaLa cassettiera della memoria
La cassettiera della memoria
 
Viaggio nella poesia di Giorgio Caproni
Viaggio nella poesia di Giorgio CaproniViaggio nella poesia di Giorgio Caproni
Viaggio nella poesia di Giorgio Caproni
 
Biblio veliero
Biblio velieroBiblio veliero
Biblio veliero
 
Programma Notte dei Musei 2016
Programma Notte dei Musei 2016Programma Notte dei Musei 2016
Programma Notte dei Musei 2016
 
Bollettino panta crei gen aprile 2012 (3)
Bollettino panta crei gen aprile 2012 (3)Bollettino panta crei gen aprile 2012 (3)
Bollettino panta crei gen aprile 2012 (3)
 

Plus de Here we are Comenius Project

Here We Are Comenius Multilateral Project 2011-2013 scrapbook
Here We Are Comenius Multilateral Project 2011-2013 scrapbookHere We Are Comenius Multilateral Project 2011-2013 scrapbook
Here We Are Comenius Multilateral Project 2011-2013 scrapbookHere we are Comenius Project
 
Dragobete celebration in bienno –school activity
Dragobete celebration in bienno –school activityDragobete celebration in bienno –school activity
Dragobete celebration in bienno –school activityHere we are Comenius Project
 

Plus de Here we are Comenius Project (20)

Albumul
AlbumulAlbumul
Albumul
 
Scoala c. savoiu
Scoala c. savoiuScoala c. savoiu
Scoala c. savoiu
 
Here We Are Comenius Multilateral Project 2011-2013 scrapbook
Here We Are Comenius Multilateral Project 2011-2013 scrapbookHere We Are Comenius Multilateral Project 2011-2013 scrapbook
Here We Are Comenius Multilateral Project 2011-2013 scrapbook
 
Comenius here we are
Comenius  here we areComenius  here we are
Comenius here we are
 
4 slides first meeting in bienno
4 slides first meeting in bienno4 slides first meeting in bienno
4 slides first meeting in bienno
 
Goodbye by faustina, comenius pet of i
Goodbye by faustina, comenius pet of iGoodbye by faustina, comenius pet of i
Goodbye by faustina, comenius pet of i
 
Lo marraco in paris
Lo marraco in parisLo marraco in paris
Lo marraco in paris
 
Bellpuig Comenius Multilateral Meeting
Bellpuig Comenius Multilateral MeetingBellpuig Comenius Multilateral Meeting
Bellpuig Comenius Multilateral Meeting
 
Saint jordi’s day
Saint jordi’s daySaint jordi’s day
Saint jordi’s day
 
Sports day
Sports daySports day
Sports day
 
Sant Jordi in Catalonia
Sant Jordi in CataloniaSant Jordi in Catalonia
Sant Jordi in Catalonia
 
Reporter for one hour
Reporter for one hourReporter for one hour
Reporter for one hour
 
Baba marta activity in bienno
Baba marta activity in biennoBaba marta activity in bienno
Baba marta activity in bienno
 
Dragobete celebration in bienno –school activity
Dragobete celebration in bienno –school activityDragobete celebration in bienno –school activity
Dragobete celebration in bienno –school activity
 
Making a rose for st
Making a rose for stMaking a rose for st
Making a rose for st
 
Lo marraco the dragon
Lo marraco the dragonLo marraco the dragon
Lo marraco the dragon
 
Characters saint george and the dragon in bienno
Characters saint george and the dragon in biennoCharacters saint george and the dragon in bienno
Characters saint george and the dragon in bienno
 
Baba Marta
Baba MartaBaba Marta
Baba Marta
 
Dragobete
DragobeteDragobete
Dragobete
 
Small book of Saint George.
Small book of Saint George.Small book of Saint George.
Small book of Saint George.
 

Trip to Roman ruins, Berzo Primary year 5 C

  • 1. UN VIAGGIO ... NELL’ANTICA CIVITAS CAMUNNORUM. A TRIP THROUGH ...... THE ANCIENT CIVITAS CAMUNNORUM.
  • 2. Giovedì 12 aprile On 12th april 2012 abbiamo we’ve visited visitato il sito the most important romano più roman site in importante della Valle Camonica Valle Camonica.
  • 3. Eccoci al museo… con Martinel! Here we are at the museum with Martinel !
  • 4. La guida ci mostra la mappa dei siti romani in Vallecamonica… The guide showed us a map of roman sites in Valle Camonica …
  • 5. … e noi la guardiam con curiosità. …and we look with curiosity
  • 6. Che meraviglia il pavimento a mosaico delle terme! What a treat, the mosaic floor of the spa!
  • 7. E ora tutti a visitare lo “spettacolare” sito archeologico. And now all together to visit the “spectacular” archaeological site.. site.
  • 8. Dall’alto sono ben visibili i resti dell’anfiteatro … From the top we can see the ruins of the Roman amphitheater …
  • 9. … con le sue gradinate stranamente silenziose. ….with its silent stands.
  • 10. Chissà quanta acqua sarà passata attraverso questi condotti … Who knows how much water has passed through these ducts….
  • 11. per riempire tutto l’anfiteatro! to fill the entire amphitheater!
  • 12. Quante lastre di copertura e di rivestimento… Many sheets of cover coating ...
  • 13. … e quanti fori! Vi venivano infilati dei bastoni per separare le bestie. …and many holes…..where sticks separated the beasts.
  • 14. E ora eccoci sulla sponda sinistra dell’ Oglio, diretti al Santuario di Minerva ... And now we are on the left bank of our river Oglio,direct to the sanctuary of Minerva ...
  • 15. Finalmente siamo Finally we’ve arrived arrivati al to the sanctuary of Santuario di Minerva. Minerva.
  • 16. Sullo sfondo la copia della statua di Minerva nel suo sito originario… On the background the copy of the statue of Minerva in its original site...
  • 17. … con tanto di testa ricostruita. …with its rebuilt head.
  • 18. Continuiamo la nostra visita di studio nei vari ambienti del Santuario. We continue our study visit in different environments of the Sanctuary.
  • 19. Questi sono i resti della fonte in cui si compivano le abluzioni ... These are the remains of the source where they performed their ablutions…
  • 20. … mentre queste sono le copie delle coppette ritrovate. …instead these are the copies of the found cups.
  • 21. E ora l’altare della dea Minerva, protettrice delle acque … And now the altar of the goddess Minerva, protecting water ...
  • 22. … dove avvenivano i sacrifici in suo onore. … here the Roman occurred sacrifices in her honor.
  • 23. La guida appaga le nostre ultime curiosità. The guide gives us the latest informations.
  • 24. Riflessioni: ripercorrere i luoghi dell’antica Civitas Camunnorum ci ha affascinati lasciando in noi la voglia di scoprire le nostre origini. Considerations: visiting the ancient sites of the Civitas Camunnorum and our origins has been fascinating.
  • 26. FINE