SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  8
Télécharger pour lire hors ligne
     “La producción de cortometrajes como integración de la clase de lengua extranjera” 
 




              “Luz, cámara... ¡Ficción! 
        La producción de cortometrajes como 
        integración de la clase de lengua extranjera”1
                                                                                                           Ignacio Spina



RESUMEN: Este texto fue escrito a modo de resumen de una experiencia didáctica llevada a cabo en un
colegio secundario de gestión privada de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, en el marco de la
enseñanza del portugués como lengua extranjera. A lo largo de este informe, nos propondremos ofrecer
una descripción del proyecto pedagógico de producción de cortometrajes “DIA DO BRASIL 2011: Luz,
câmera… Ficção!”. De esta manera, detallaremos en forma resumida el diseño, organización,
metodología de trabajo y tecnologías educativas involucradas en la propuesta, así como sus fundamentos
y objetivos pedagógicos. Por último, intentaremos alcanzar reflexiones que nos permitan evaluar la
pertinencia del proyecto para el proceso de enseñanza y aprendizaje del idioma.

PALABRAS CLAVE: Portugués Lengua Extranjera (PLE) – Enseñanza de Idiomas – Cortometrajes –
Tecnologías Educativa




                               Ignacio Spina es Profesor de Portugués como Lengua Extranjera por el
                               Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas “Juan R. Fernández” y
                               actual tesista de la Licenciatura en Tecnologías Educativas por la Universidad
                               Tecnológica Nacional (UTN) en el área de los géneros discursivos digitales
                               en la enseñanza de idiomas. Se desempeña como docente de Portugués en
                               dos instituciones de educación media y en formación docente como Profesor
                               de las materias Introducción a las Ciencias del Lenguaje y Gramática de la
                               Lengua Portuguesa III del Profesorado de Portugués del IES en Lenguas
                               Vivas “Juan R. Fernández” y Profesor de la materia Lingüística en el
                               Profesorado de Portugués de la ENS en LV “Sofía Broquen de Spangenberg”.



                                                            
1
  SPINA, I. (4 de Julio de 2012). “Luz, cámara... ¡Ficción! La producción de cortometrajes como integración de la clase de lengua 
extranjera.”  en  Jornada  Educativa  "Enseñar  y  Aprender  las  Lenguas  Extranjeras".  Organización:  ENS  en  Lenguas  Vivas  "Sofía 
Broquen de Spangenberg", Buenos Aires. 
                  




    
  0        
 
Ignacio Spina     

 




1. Introducción
    Quienes ejercitamos la docencia en educación de nivel medio, a menudo nos encontramos
ante la pregunta “Profe, ¿para qué me sirve esto?”. Aunque podríamos admitir cierta satisfacción
cuando la expresión es formulada en lengua extranjera, este cuestionamiento – probablemente
cargado de una entonación holgada e histrionismo adolescente – debe provocarnos, según
entendemos, una reflexión inmediata. Si bien podríamos atribuirlo a cuestiones contemporáneas
– o como decimos habitualmente, “los chicos de hoy” – la necesidad de establecer vínculos
sustanciales entre lo que nos están enseñando y aquello que ya sabemos no es precisamente
nueva. De hecho, cuando Ausubel (1976) formuló su teoría del aprendizaje significativo, dejó en
claro que nuestro bagaje de saberes previos y la forma en que las personas operamos sobre la
realidad influyen en la estructuración de los nuevos conocimientos. No obstante, entendemos que
la posibilidad de responder en forma inmediata la pregunta “¿para qué me sirve esto?” no
representa el pilar esencial de una enseñanza significativa. Si bien como docentes críticos
debemos tener la capacidad de responder para qué enseñamos lo que enseñamos, la propia
naturaleza reflexiva de la pregunta denota una dificultad para relacionar el accionar social con
los contenidos abordados.
    En lengua extranjera, en la tentativa de alcanzar una enseñanza contextualizada y
significativa, utilizamos frecuentemente la estrategia – heredada del enfoque comunicativo2 – de
imaginar situaciones ficticias que sean (al menos) posibles en la vida de nuestros alumnos.
Resulta lógico pensar que utilicemos para esto la imaginación, ya que de lo contrario deberíamos
ir a comer, comprar ropa, hablar por teléfono, pedir indicaciones en la calle, escribir una nota a
alguien en lengua extranjera, lo cual en un contexto de enseñanza exolingüe no pareciera ser
factible. Sin embargo, a pesar de nuestros esfuerzos, en muchas oportunidades esta
contextualización continúa despertando en nuestros alumnos la tan mencionada pregunta “¿Para
qué me sirve esto?”. De hecho, si analizamos en forma minuciosa y crítica los documentos
curriculares y los libros de idiomas podremos, en varias oportunidades, sentir empatía y pensar
nosotros mismos “¿Para qué les sirve esto?”.
    Cuando pensamos en ejercicios de producción solemos vernos en esta dificultad en muchas
oportunidades. La producción de cartas de lectores, invitaciones, publicidades, entre otros
géneros textuales, resulta muchas veces forzada y se nos presenta carente de sentido. Vale la
pena aclarar que la afirmación anterior no implica que, desde nuestro punto de vista, este tipo de
ejercicios configuren prácticas inadecuadas. No obstante, el abordaje de los mismos nos exige
buscar estrategias que pongan en manifiesto su relevancia, ya que en muchos casos la misma no
es transparente.
    Esto último no sucede cuando el ejercicio de producción involucra un género textual literario.
La propia naturaleza ficticia del contenido de estos géneros desplaza la necesidad de imaginarnos
como posibles interlocutores y nos pone en el centro de la autoría auténtica. Mientras en un caso
“hacemos de cuenta que escribimos” un e-mail a una revista, una encuesta, etc., en el otro,
escribimos – en efecto – un cuento, una historieta, una poesía, etc.
    La producción de géneros textuales literarios puede ofrecernos contextos significativos para el
abordaje de innúmeros contenidos gramaticales, nocio-funcionales y lexicales. No obstante, no

                                                            
2
   Recomendamos la descripción realizada por Richards y Rodgers (1998) en Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas. 
Cambridge University Press. Madrid. 

                                                                                                                     1
 
        “La producción de cortometrajes como integración de la clase de lengua extranjera” 
 


debemos perder de nuestro foco que la principal intencionalidad textual de la literatura es
artística y recreativa. Desde nuestro punto de vista, esto último configura un fuerte fundamento
para este proyecto. En este sentido, debemos referirnos a la motivación.
   Probablemente a pocos lectores de este texto resulte extraña la afirmación de que el empleo de
premios y castigos suele ser la estrategia más común a la hora de trabajar la motivación de los
alumnos. Ahora bien, motivar significa poner en manifiesto la existencia de motivos, en el caso
de la educación para aprender un determinado contenido. Es decir, significa promover
situaciones de enseñanza en donde queden claras cuáles son las razones que justifican el esfuerzo
que implica aprender algo nuevo. Si nos instalamos en el sistema de premios y castigos, este
esquema es diferente. Ya no se trata de ofrecer un motivo para aprender – porque vale la pena,
porque nos importa – sino de ofrecer un motivo para hacer algo que nos permita ganar un
premio o evitar una consecuencia indeseada. En otras palabras, corremos el riesgo de que los
esfuerzos empleados no sean en la búsqueda de un aprendizaje, sino en la de demostrar un
aprendizaje – que podrá ser o no efectivo – para ganar un “diez” o evitar una mala nota.
   Este trabajo tiene por objetivo resumir una experiencia didáctica llevada a cabo en un colegio
secundario de gestión privada de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, en el marco de la
enseñanza del portugués como lengua extranjera. Así, con el objeto de realizar una integración
de los contenidos abordados a lo largo de dos trimestres (en los cursos de 2º, 3º, 4º y 5º año de
cursada de la escuela secundaria), los responsables de esta propuesta didáctica nos basamos,
principalmente, en los dos fundamentos que hasta aquí hemos presentado. En primer lugar, a
partir de la necesidad de desarrollar una evaluación que integre las cuatro macro-habilidades
lingüísticas (escuchar, hablar, escribir y leer) en forma contextualizada y significativa. No
mediante la exigencia de imaginar situaciones comunicativas ficticias, sino a partir de la creación
de textos ficcionales. En segundo lugar, promoviendo espacios que resultasen motivadores por sí
solos, en donde los alumnos disfrutasen el hecho de poner en marcha todo lo aprendido en clase
de lengua extranjera.
   En resumen, a lo largo de este informe, nos propondremos ofrecer una descripción del
proyecto pedagógico de producción de cortometrajes denominado“DIA DO BRASIL 2011: Luz,
câmera… Ficção!”. De esta manera, detallaremos en forma resumida el diseño, la organización,
la metodología de trabajo y las tecnologías educativas involucradas en la propuesta, así como sus
fundamentos y objetivos pedagógicos. Para finalizar, intentaremos esbozar algunas reflexiones
que nos permitan evaluar la pertinencia del proyecto para el proceso de enseñanza y aprendizaje
del idioma.


¿Por qué cortometrajes?
          Como ya lo hemos mencionado, los textos ficcionales tienen una intencionalidad recreativa.
Si bien las funciones de la literatura son mucho más complejas, a modo de resumen podemos
afirmar que cuando un literato se dispone a escribir, busca que su lector se sienta atraído por el
texto y experimente distintas sensaciones como intriga, suspenso, terror, etc. En otras palabras,
cuando escribimos un texto ficcional guardamos la esperanza de que nuestro lector se
entretenga. Y como productores de un texto pretencioso imaginamos, durante el proceso, lo que
sentiría nuestra audiencia al tener contacto con el texto. Es decir, confirmamos permanentemente
si aquello que estamos produciendo es o no, en efecto, entretenido.

                     




    2         
 
Ignacio Spina     

 

    En este sentido, la creación de un texto ficcional pareciera presentarse como una opción
factible para ejercitar la producción en una práctica en la buscaremos entretenernos, expresarnos
y experimentar diversos sentimientos. No obstante, tal como lo hemos anticipado, este proyecto
se propuso desde un primer momento la integración del trabajo en lengua extranjera en las cuatro
competencias lingüísticas. En este sentido, la producción de un texto audiovisual se nos presenta
como una posible respuesta para combinar ambas características en el mismo producto.
    Una observación – parcial, pero reflexiva – hacia las prácticas discursivas habituales de
nuestros alumnos nos muestra que pareciera existir una tendencia a la producción de videos
caseros y difusión en medios virtuales. Sin intenciones de formular una generalización carente de
fundamentos sólidos, podemos afirmar, al menos, que la realización de textos ficcionales o de
opinión en soportes audiovisuales se ha vuelto mucho más factible y sencilla a partir del
advenimiento de la web 2.0 y la masificación de tecnologías de filmación portátiles. El empleo
de motores de búsqueda como YouTube, nos revelan que la producción de cortos, programas de
opinión, documentales, ya no es asunto de pertenencia de un grupo minoritario de aficionados a
la filmación, sino que puede funcionar como propuesta de diversión espontánea de los jóvenes a
los que educamos.
    De esta forma, la propuesta de realizar cortometrajes surgió del análisis del género como un
producto que podía ofrecernos el abordaje didáctico de las cuatro competencias lingüísticas y
que, a su vez – suponíamos – podía promover el entusiasmo de nuestros alumnos, en tanto
configuraba una práctica socio-discursiva que no les resultaría ajena.
    Por otra parte, sin dejar de lado el valor cultural y formativo de la enseñanza de lenguas
extranjeras, consideramos que los textos ficcionales nos permiten el abordaje de cuestiones
culturales y problemáticas éticas. Tal como lo veremos en la organización del proyecto, esto
también fue tenido en cuenta.
    A partir de esta fundamentación, pasaremos a detallar los objetivos del proyecto y, en
seguida, la organización metodológica que fue llevada a cabo para su ejecución y posterior
evaluación.


2. Objetivos
A través de esta actividad, se espera que los alumnos…
     Reflexionen sobre la integración de sus conocimientos adquiridos en portugués en forma
      contextualizada y significativa.
     Desarrollen el trabajo en grupo, de forma organizada, entre sus propios compañeros de año,
      como también con el resto de la escuela.
     Se involucren en una experiencia motivadora de producción de textos gráficos y
      audiovisuales narrativo-ficcionales.
     Se conviertan en protagonistas y creadores de sus propios relatos e historias.


3. Organización del proyecto
     Como ya lo hemos anticipado, este proyecto se situó en la tercera parte del año de cursada y
articuló instancias de comprensión y producción, escrita y oral. Para esto, la propuesta se dividió
en las siete etapas de trabajo que detallaremos a continuación.


                                                                                                    3
 
        “La producción de cortometrajes como integración de la clase de lengua extranjera” 
 




ETAPA 1
   Luego de diseñar la propuesta, la tarea inmediata consistía en difundirla y promocionarla.
Para esto, se emplearon los dos canales de comunicación habituales para la materia: a) la clase de
idioma y b) internet3.
   En los encuentros áulicos se realizó una división del trabajo en equipos de entre 4 y 6
alumnos. Cabe destacar que, como lo hemos anticipado, el proyecto involucró alumnos de 2º, 3º,
4º y 5º año. No obstante, la participación del 5º año se distinguió de la de los otros grupos y la
detallaremos más adelante. En cuanto a los grupos de 2º, 3º y 4º año, fueron asignados ejes
temáticos considerando los contenidos programáticos de cada uno. A saber:

          2º AÑO: “Ciudades de habla portuguesa”
          3º AÑO: “Barrios de Buenos Aires”
          4º AÑO: “Leyendas urbanas / Historias de terror”


ETAPA 2 – La elección del tema
   A partir de un disparador textual, cada equipo de trabajo eligió un tema sobre el cual realizaría
un relevamiento. A modo de ejemplo, algunos de los subtemas elegidos por los alumnos fueron:

          2º AÑO: “Ciudades de habla portuguesa”
              Ejemplo 1: Lisboa
              Ejemplo 2: São Paulo
              Ejemplo 3: Macau

          3º AÑO: “Barrios de Buenos Aires”
              Ejemplo 1: Puerto Madero
              Ejemplo 2: Barrio Coreano (en el Bajo Flores)
              Ejemplo 3: Villa del Parque

          4º AÑO: “Leyendas urbanas / Historias de terror”
              Ejemplo 1: Tráfico de órganos
              Ejemplo 2: Payasos malditos
              Ejemplo 3: Vampiros


ETAPA 3 – La confección de la trama
   En una tercera etapa se trabajo el montaje de las tramas. Entendiendo la producción de textos
como un proceso complejo, se abordó esto en etapas. En primer lugar, a partir de la temática
escogida los alumnos escribieron un borrador con breves descripciones de los personajes y los
hechos que componían la historia. A lo largo de las clases, el borrador fue adquiriendo cuerpo de
guión, género a partir del cual se realizaron actividades para promover la reflexión

                                                            
3
   El  colegio  cuenta  con  un  grupo  privado  de  Facebook  en  el  que  se  publican  fotos  de  actividades,  trabajos  de 
alumnos, noticias, etc. 
                         




    4         
 
Ignacio Spina     

 

metalingüística y el reconocimiento de los parámetros textuales. La búsqueda de un título formó
parte de esta etapa. Algunos títulos fueron:

    2º AÑO:
        Ejemplo 1: “O fantasma de Lisboa”
        Ejemplo 2: “O foragido de São Paulo”
        Ejemplo 3: “Não Penso Voltar” (Macau)

    3º AÑO:
        Ejemplo 1: “O massacre da noiva” (Puerto Madero)
        Ejemplo 2: “Assassinato no Barrio Coreano”
        Ejemplo 3: “A viagem” (Villa del Parque)

    4º AÑO:
        Ejemplo 1: “Boa Noite Ciderela” (Tráfico de órganos)
        Ejemplo 2: “Jack in the box” (Payasos malditos)
        Ejemplo 3: “Uma noite de pesadelos” (Vampiros)

ETAPA 4 – Promocionando las películas
   Durante la cuarta etapa los alumnos trabajaron en clase realizando bocetos y versiones finales
de afiches de sus cortometrajes. En simultáneo, se aprovecharon los espacios áulicos para
practicar los guiones y corregir pronunciación, actuación, caracterización, etc. Antes de finalizar
cada encuentro se realizaban reflexiones en la búsqueda de modificaciones o ajustes, así como
recursos que eran necesarios para el rodaje.

ETAPA 5 – La producción del cortometraje
   Una vez practicados los guiones en forma oral y en clase, habiendo recibido correcciones
parciales del docente a cargo, los alumnos realizaron la filmación de su corto y edición del
mismo. Cabe destacar que no fue trabajado en clase ningún tipo de herramienta informática para
la edición de los cortos, lo que promovió la asignación de roles en cada equipo, que surgió en
forma cuasi espontánea. De esta manera, cada equipo buscó en forma autónoma las estrategias
necesarias para poder concretar el corto.

ETAPA 6 – El festival de cine
   ¿Qué sería de una película si no tuviera público? Esta etapa consistió en una actividad
participativa en la que fueron invitados los padres a la escuela. En cada grupo se proyectaron las
películas de sus compañeros. Al finalizar esta actividad, los alumnos votaron (en forma secreta)
entre diferentes categorías de mejor actor, mejor actriz, mejor película, mejor guión, mejor
producción, mejor fotografía y mejor película.

ETAPA 7 – Entrega de premios
   A partir de las votaciones Para cerrar la actividad, se realizó un acto de entrega de premios del
cual estuvieron a cargo los alumnos del 5º año, quienes visualizaron todos los cortos y votaron
entre los nominados, resultantes de las votaciones de cada curso.



                                                                                                     5
 
        “La producción de cortometrajes como integración de la clase de lengua extranjera” 
 




4. Evaluación
          Para este proyecto fue realizada una evaluación por proceso. Como podemos apreciar en la
organización que hemos detallado, al cabo de cada etapa podemos obtener un producto del
trabajo en clase (un borrador, un guion, un afiche, un cortometraje, etc.) Cada una de estas etapas
fue evaluada con el objeto de formular apreciaciones parciales del proyecto.
   Para finalizar, fue dedicada una clase con cada grupo para formular reflexiones finales del
proyecto. No fue utilizado ningún instrumento individual de encuesta anónima.


5. Consideraciones finales
          Como lo hemos desarrollado, el proyecto de realización de cortos surge de la voluntad de
proponer un trabajo integrador anual que resultase significativo y motivador para los alumnos.
   Tal como se menciona en el punto anterior, parte de la evaluación del proyecto fue realizada a
partir de un espacio de reflexión grupal propuesto en clase. En este espacio, las coincidencias
entre las reflexiones que formularon las alumnos podemos concluir que…
        El trabajo de producción resultó entretenido.
        Los alumnos se sorprendieron de sus propios logros.
        Los alumnos disfrutaron los trabajos de sus compañeros.

   Por otra parte, los propios cortos producidos por los alumnos nos permiten formular una
apreciación final del proyecto. En primer lugar, es importante destacar que de un total de 17
grupos, todos realizaron las tareas en los tiempos pactados por el docente presentando
complejidad en el desarrollo textual, creatividad y manejo lingüístico.
   Asimismo, la calidad de los cortometrajes superó en gran escala las expectativas de los
docentes. Sin haber abordado en clase alguna herramienta tecnológica para la producción de los
videos, los alumnos buscaron estrategias propias para producir textos de suma complejidad que
incluyeron: musicalización, transiciones, cortina de presentación y créditos, efectos especiales,
maquillaje, etc. A nuestro ver, el deseo de realizar el trabajo empleando técnicas y herramientas
que no eran exigidas, el esfuerzo dedicado por todos los grupos y la voluntad de superación son
algunos de los factores que más pone en manifiesto el compromiso y la motivación de los
alumnos ante el proyecto.




                     




    6         
 
Ignacio Spina     

 




6. Bibliografía

ALMOND, M., & TORRESAN, P. (2011). Didactica de las lenguasculturas: nuevas
perspectivas.. Buenos Aires: Editorial Sb.

AUSUBEL, D. P., y NOVAK, J. D. (1976). Psicología educativa: un punto de vista
cognoscitivo. Editorial Trillas. México.

AVEDAÑO, F., & PERRONE, A. (2009). La didáctica del texto. Buenos Aires: HomoSapiens.

CONSEJO DE EUROPA (2002) Marco común europeo de referencia para las lenguas:
aprendizaje, enseñanza, evaluación. Ministerio de Educación y Cultura. Madrid.

GOBIERNO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES (2001). Diseño Curricular de Lenguas
Extranjeras. Ministerio de Educación del GCBA. Buenos Aires.

PAZ, G., & QUINTERNO, M. (2009). Construyendo puentes hacia otras lenguas. Buenos
Aires: La Crujía.

RAFFINI, J. P. (1998). 150 maneras de incrementar la motivación en la clase. Argentina:
Troquel.

RICHARDS, J. C., y RODGERS, T. S. (1998). Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas.
Cambridge University Press. Madrid.




                                                                                                7
 

Contenu connexe

Tendances

La implementación del e PEL en el IES Miguel Crespo
La implementación del e PEL en el IES Miguel CrespoLa implementación del e PEL en el IES Miguel Crespo
La implementación del e PEL en el IES Miguel CrespoPilar Torres
 
Las destrezas orales en el aula de ELE: situación actual de las competencias ...
Las destrezas orales en el aula de ELE: situación actual de las competencias ...Las destrezas orales en el aula de ELE: situación actual de las competencias ...
Las destrezas orales en el aula de ELE: situación actual de las competencias ...Gabino Boquete Martín
 
Proyecto lingüístico de centro
Proyecto lingüístico de centroProyecto lingüístico de centro
Proyecto lingüístico de centroJavier Almodóvar
 
Plan de aula lengua castellana grado once 2014
Plan de aula lengua castellana grado once 2014Plan de aula lengua castellana grado once 2014
Plan de aula lengua castellana grado once 2014gloriaruiz65
 
Planificación de tres clases de lengue
Planificación de tres clases de lenguePlanificación de tres clases de lengue
Planificación de tres clases de lenguePaula_glutenfree
 
Informe final del proyecto
Informe final del proyectoInforme final del proyecto
Informe final del proyectoCarmen Anaya
 
La competencia en comunicación lingüística en la clase de lengua castellana y...
La competencia en comunicación lingüística en la clase de lengua castellana y...La competencia en comunicación lingüística en la clase de lengua castellana y...
La competencia en comunicación lingüística en la clase de lengua castellana y...Ana Basterra
 
El papel de las canciones en la enseñanza de idiomas a inmigrantes
El papel de las canciones en la enseñanza de idiomas a inmigrantesEl papel de las canciones en la enseñanza de idiomas a inmigrantes
El papel de las canciones en la enseñanza de idiomas a inmigrantesEspanolparainmigrantes
 
Tema18ci
Tema18ciTema18ci
Tema18cimaiz28
 
Plan de área de lengua castellana grados 1 y 2
Plan de área de lengua castellana grados 1 y 2Plan de área de lengua castellana grados 1 y 2
Plan de área de lengua castellana grados 1 y 2Juliana Duarte
 
Tarea 3. Didáctica Especial de la Lectura y la Escritura.
Tarea 3. Didáctica Especial de la Lectura y la Escritura.Tarea 3. Didáctica Especial de la Lectura y la Escritura.
Tarea 3. Didáctica Especial de la Lectura y la Escritura.rosannyg gomez
 
Teorías pedagógicas de adquisición de la lengua para estudiantes de habla no ...
Teorías pedagógicas de adquisición de la lengua para estudiantes de habla no ...Teorías pedagógicas de adquisición de la lengua para estudiantes de habla no ...
Teorías pedagógicas de adquisición de la lengua para estudiantes de habla no ...GrupoIEEI
 
Informe final trabajo udd sfrm
Informe final  trabajo udd sfrmInforme final  trabajo udd sfrm
Informe final trabajo udd sfrm2010silviarosales
 
Enfoque por Tareas
Enfoque por TareasEnfoque por Tareas
Enfoque por Tareasmaxhamann
 

Tendances (20)

Tecnicas orales
Tecnicas oralesTecnicas orales
Tecnicas orales
 
La implementación del e PEL en el IES Miguel Crespo
La implementación del e PEL en el IES Miguel CrespoLa implementación del e PEL en el IES Miguel Crespo
La implementación del e PEL en el IES Miguel Crespo
 
TFG español
TFG españolTFG español
TFG español
 
Folder
FolderFolder
Folder
 
Las destrezas orales en el aula de ELE: situación actual de las competencias ...
Las destrezas orales en el aula de ELE: situación actual de las competencias ...Las destrezas orales en el aula de ELE: situación actual de las competencias ...
Las destrezas orales en el aula de ELE: situación actual de las competencias ...
 
Proyecto lingüístico de centro
Proyecto lingüístico de centroProyecto lingüístico de centro
Proyecto lingüístico de centro
 
Plan de aula lengua castellana grado once 2014
Plan de aula lengua castellana grado once 2014Plan de aula lengua castellana grado once 2014
Plan de aula lengua castellana grado once 2014
 
Proyecto plan lector
Proyecto plan lectorProyecto plan lector
Proyecto plan lector
 
Planificación de tres clases de lengue
Planificación de tres clases de lenguePlanificación de tres clases de lengue
Planificación de tres clases de lengue
 
Informe final del proyecto
Informe final del proyectoInforme final del proyecto
Informe final del proyecto
 
La competencia en comunicación lingüística en la clase de lengua castellana y...
La competencia en comunicación lingüística en la clase de lengua castellana y...La competencia en comunicación lingüística en la clase de lengua castellana y...
La competencia en comunicación lingüística en la clase de lengua castellana y...
 
TESIS
TESISTESIS
TESIS
 
El papel de las canciones en la enseñanza de idiomas a inmigrantes
El papel de las canciones en la enseñanza de idiomas a inmigrantesEl papel de las canciones en la enseñanza de idiomas a inmigrantes
El papel de las canciones en la enseñanza de idiomas a inmigrantes
 
Tema18ci
Tema18ciTema18ci
Tema18ci
 
Plan de área de lengua castellana grados 1 y 2
Plan de área de lengua castellana grados 1 y 2Plan de área de lengua castellana grados 1 y 2
Plan de área de lengua castellana grados 1 y 2
 
Tarea 3. Didáctica Especial de la Lectura y la Escritura.
Tarea 3. Didáctica Especial de la Lectura y la Escritura.Tarea 3. Didáctica Especial de la Lectura y la Escritura.
Tarea 3. Didáctica Especial de la Lectura y la Escritura.
 
Actividadele
ActividadeleActividadele
Actividadele
 
Teorías pedagógicas de adquisición de la lengua para estudiantes de habla no ...
Teorías pedagógicas de adquisición de la lengua para estudiantes de habla no ...Teorías pedagógicas de adquisición de la lengua para estudiantes de habla no ...
Teorías pedagógicas de adquisición de la lengua para estudiantes de habla no ...
 
Informe final trabajo udd sfrm
Informe final  trabajo udd sfrmInforme final  trabajo udd sfrm
Informe final trabajo udd sfrm
 
Enfoque por Tareas
Enfoque por TareasEnfoque por Tareas
Enfoque por Tareas
 

En vedette

Libedinsky Enseñar Con Cine De Ficción
Libedinsky Enseñar Con Cine De FicciónLibedinsky Enseñar Con Cine De Ficción
Libedinsky Enseñar Con Cine De FicciónMarta Libedinsky
 
La ficción audiovisual
La ficción audiovisualLa ficción audiovisual
La ficción audiovisualJuan Manfredi
 
Cortometraje. roberto jorge saller
Cortometraje. roberto jorge sallerCortometraje. roberto jorge saller
Cortometraje. roberto jorge sallerRobertoSaller
 
Que es Un Cortometraje
Que es Un CortometrajeQue es Un Cortometraje
Que es Un Cortometrajedavidsc
 
Pasos para la producción y realización de un cortometraje
Pasos para la producción y realización de un cortometrajePasos para la producción y realización de un cortometraje
Pasos para la producción y realización de un cortometrajealperalta43
 
14 Genero Ciencia Ficcion
14 Genero Ciencia Ficcion14 Genero Ciencia Ficcion
14 Genero Ciencia FiccionCarmen Heredia
 

En vedette (6)

Libedinsky Enseñar Con Cine De Ficción
Libedinsky Enseñar Con Cine De FicciónLibedinsky Enseñar Con Cine De Ficción
Libedinsky Enseñar Con Cine De Ficción
 
La ficción audiovisual
La ficción audiovisualLa ficción audiovisual
La ficción audiovisual
 
Cortometraje. roberto jorge saller
Cortometraje. roberto jorge sallerCortometraje. roberto jorge saller
Cortometraje. roberto jorge saller
 
Que es Un Cortometraje
Que es Un CortometrajeQue es Un Cortometraje
Que es Un Cortometraje
 
Pasos para la producción y realización de un cortometraje
Pasos para la producción y realización de un cortometrajePasos para la producción y realización de un cortometraje
Pasos para la producción y realización de un cortometraje
 
14 Genero Ciencia Ficcion
14 Genero Ciencia Ficcion14 Genero Ciencia Ficcion
14 Genero Ciencia Ficcion
 

Similaire à Producción de cortometrajes como integración de la clase de lengua extranjera

A olga esteveruescas_documentacion
A olga esteveruescas_documentacionA olga esteveruescas_documentacion
A olga esteveruescas_documentacionCPR Oviedo
 
Esqueleto del proyecto1
Esqueleto del proyecto1Esqueleto del proyecto1
Esqueleto del proyecto1victoria
 
Cuando la motivación y la comprensión auditiva cruzan sus caminos-Artículo
Cuando la motivación y la comprensión auditiva cruzan sus caminos-ArtículoCuando la motivación y la comprensión auditiva cruzan sus caminos-Artículo
Cuando la motivación y la comprensión auditiva cruzan sus caminos-ArtículoMarcela Spezzapria
 
Los cambios-programacion
Los cambios-programacionLos cambios-programacion
Los cambios-programacionSusana Okatsu
 
Proyecto de tesis el comic y la comprension de textos terminado
Proyecto de tesis el comic y la comprension de textos terminadoProyecto de tesis el comic y la comprension de textos terminado
Proyecto de tesis el comic y la comprension de textos terminadoEstrella Torres
 
Cuentos para todos
Cuentos para todosCuentos para todos
Cuentos para todosddm celia
 
Cepf pablo manuel domínguez ramírez
Cepf pablo manuel domínguez ramírezCepf pablo manuel domínguez ramírez
Cepf pablo manuel domínguez ramírezPablo M.
 
Unidad Didáctica Curso
Unidad Didáctica CursoUnidad Didáctica Curso
Unidad Didáctica CursoCristina
 
2005 fundamentos teoricos de la educación
2005 fundamentos teoricos de la educación 2005 fundamentos teoricos de la educación
2005 fundamentos teoricos de la educación Lucía Ayo
 
Memoria dos
Memoria dosMemoria dos
Memoria dosUPN
 
Didactic Sequence: "Our clothes"
Didactic Sequence: "Our clothes"  Didactic Sequence: "Our clothes"
Didactic Sequence: "Our clothes" Mari Montenegro
 
Contando cuentos. Recursos para la enseñanza del español como lengua extranje...
Contando cuentos. Recursos para la enseñanza del español como lengua extranje...Contando cuentos. Recursos para la enseñanza del español como lengua extranje...
Contando cuentos. Recursos para la enseñanza del español como lengua extranje...Espanolparainmigrantes
 
proyecto-de-investigacion-accion-marcial
proyecto-de-investigacion-accion-marcialproyecto-de-investigacion-accion-marcial
proyecto-de-investigacion-accion-marcialMiguel Marchán
 
Enrique, cuadro comparativo del lenguaje integral a partir del video y la lec...
Enrique, cuadro comparativo del lenguaje integral a partir del video y la lec...Enrique, cuadro comparativo del lenguaje integral a partir del video y la lec...
Enrique, cuadro comparativo del lenguaje integral a partir del video y la lec...jose enrique tellez pacheco
 
Organizacion programa de español1
Organizacion programa de español1Organizacion programa de español1
Organizacion programa de español1sandraluzherrera
 
actividad en clase, cuadro comparativo y reseña
actividad en clase, cuadro comparativo y reseñaactividad en clase, cuadro comparativo y reseña
actividad en clase, cuadro comparativo y reseñavicente gastelum cortez
 

Similaire à Producción de cortometrajes como integración de la clase de lengua extranjera (20)

A olga esteveruescas_documentacion
A olga esteveruescas_documentacionA olga esteveruescas_documentacion
A olga esteveruescas_documentacion
 
Esqueleto del proyecto1
Esqueleto del proyecto1Esqueleto del proyecto1
Esqueleto del proyecto1
 
Secuencia didáctica: El cómic
Secuencia didáctica: El cómicSecuencia didáctica: El cómic
Secuencia didáctica: El cómic
 
Cuando la motivación y la comprensión auditiva cruzan sus caminos-Artículo
Cuando la motivación y la comprensión auditiva cruzan sus caminos-ArtículoCuando la motivación y la comprensión auditiva cruzan sus caminos-Artículo
Cuando la motivación y la comprensión auditiva cruzan sus caminos-Artículo
 
Los cambios-programacion
Los cambios-programacionLos cambios-programacion
Los cambios-programacion
 
Empaste tesis
Empaste tesisEmpaste tesis
Empaste tesis
 
Proyecto de tesis el comic y la comprension de textos terminado
Proyecto de tesis el comic y la comprension de textos terminadoProyecto de tesis el comic y la comprension de textos terminado
Proyecto de tesis el comic y la comprension de textos terminado
 
Cuentos para todos
Cuentos para todosCuentos para todos
Cuentos para todos
 
Cepf pablo manuel domínguez ramírez
Cepf pablo manuel domínguez ramírezCepf pablo manuel domínguez ramírez
Cepf pablo manuel domínguez ramírez
 
Muntogarrigos beatriz ud_g1
Muntogarrigos beatriz ud_g1Muntogarrigos beatriz ud_g1
Muntogarrigos beatriz ud_g1
 
Unidad Didáctica Curso
Unidad Didáctica CursoUnidad Didáctica Curso
Unidad Didáctica Curso
 
2005 fundamentos teoricos de la educación
2005 fundamentos teoricos de la educación 2005 fundamentos teoricos de la educación
2005 fundamentos teoricos de la educación
 
Proyecto de innovacion
Proyecto de innovacionProyecto de innovacion
Proyecto de innovacion
 
Memoria dos
Memoria dosMemoria dos
Memoria dos
 
Didactic Sequence: "Our clothes"
Didactic Sequence: "Our clothes"  Didactic Sequence: "Our clothes"
Didactic Sequence: "Our clothes"
 
Contando cuentos. Recursos para la enseñanza del español como lengua extranje...
Contando cuentos. Recursos para la enseñanza del español como lengua extranje...Contando cuentos. Recursos para la enseñanza del español como lengua extranje...
Contando cuentos. Recursos para la enseñanza del español como lengua extranje...
 
proyecto-de-investigacion-accion-marcial
proyecto-de-investigacion-accion-marcialproyecto-de-investigacion-accion-marcial
proyecto-de-investigacion-accion-marcial
 
Enrique, cuadro comparativo del lenguaje integral a partir del video y la lec...
Enrique, cuadro comparativo del lenguaje integral a partir del video y la lec...Enrique, cuadro comparativo del lenguaje integral a partir del video y la lec...
Enrique, cuadro comparativo del lenguaje integral a partir del video y la lec...
 
Organizacion programa de español1
Organizacion programa de español1Organizacion programa de español1
Organizacion programa de español1
 
actividad en clase, cuadro comparativo y reseña
actividad en clase, cuadro comparativo y reseñaactividad en clase, cuadro comparativo y reseña
actividad en clase, cuadro comparativo y reseña
 

Plus de Ignacio Spina

Textos digitais no ensino de PLE: dos vícios às oportunidades didáticas
Textos digitais no ensino de PLE: dos vícios às oportunidades didáticasTextos digitais no ensino de PLE: dos vícios às oportunidades didáticas
Textos digitais no ensino de PLE: dos vícios às oportunidades didáticasIgnacio Spina
 
Leyenda del Oso Hormiguero
Leyenda del Oso HormigueroLeyenda del Oso Hormiguero
Leyenda del Oso HormigueroIgnacio Spina
 
Leyenda de la yerba mate
Leyenda de la yerba mateLeyenda de la yerba mate
Leyenda de la yerba mateIgnacio Spina
 
Leyenda de la vicuña
Leyenda de la vicuñaLeyenda de la vicuña
Leyenda de la vicuñaIgnacio Spina
 
Reunion inicial 2016
Reunion inicial 2016Reunion inicial 2016
Reunion inicial 2016Ignacio Spina
 
Sala de aula invertida no ensino de PLE: Considerações, experiências e recurs...
Sala de aula invertida no ensino de PLE: Considerações, experiências e recurs...Sala de aula invertida no ensino de PLE: Considerações, experiências e recurs...
Sala de aula invertida no ensino de PLE: Considerações, experiências e recurs...Ignacio Spina
 
Reunion de inicio - NIVEL PRIMARIO 2015
Reunion de inicio - NIVEL PRIMARIO 2015 Reunion de inicio - NIVEL PRIMARIO 2015
Reunion de inicio - NIVEL PRIMARIO 2015 Ignacio Spina
 
MALENA, MICAELA, MATIAS, AXEL
MALENA, MICAELA, MATIAS, AXELMALENA, MICAELA, MATIAS, AXEL
MALENA, MICAELA, MATIAS, AXELIgnacio Spina
 
Sofía, Catalina, Maite, Silli
Sofía, Catalina, Maite, SilliSofía, Catalina, Maite, Silli
Sofía, Catalina, Maite, SilliIgnacio Spina
 
Angelina, Sofía, Lola, Bianca, Delfina
Angelina, Sofía, Lola, Bianca, DelfinaAngelina, Sofía, Lola, Bianca, Delfina
Angelina, Sofía, Lola, Bianca, DelfinaIgnacio Spina
 
Guillermo, Franco, Lola and Priscila
Guillermo, Franco, Lola and PriscilaGuillermo, Franco, Lola and Priscila
Guillermo, Franco, Lola and PriscilaIgnacio Spina
 
Delfi, Valen, Nacho, Mati and Nicolás
Delfi, Valen, Nacho, Mati and NicolásDelfi, Valen, Nacho, Mati and Nicolás
Delfi, Valen, Nacho, Mati and NicolásIgnacio Spina
 
Isabella, Ivan, Felipe and Yamila
Isabella, Ivan, Felipe and YamilaIsabella, Ivan, Felipe and Yamila
Isabella, Ivan, Felipe and YamilaIgnacio Spina
 
Jazmín, Abril, Valentín and Gonzalo
Jazmín, Abril, Valentín and GonzaloJazmín, Abril, Valentín and Gonzalo
Jazmín, Abril, Valentín and GonzaloIgnacio Spina
 
Giuli, Valentino, Elias and Franco
Giuli, Valentino, Elias and FrancoGiuli, Valentino, Elias and Franco
Giuli, Valentino, Elias and FrancoIgnacio Spina
 
Emi, Adri, Juana and Rena
Emi, Adri, Juana and RenaEmi, Adri, Juana and Rena
Emi, Adri, Juana and RenaIgnacio Spina
 

Plus de Ignacio Spina (20)

Textos digitais no ensino de PLE: dos vícios às oportunidades didáticas
Textos digitais no ensino de PLE: dos vícios às oportunidades didáticasTextos digitais no ensino de PLE: dos vícios às oportunidades didáticas
Textos digitais no ensino de PLE: dos vícios às oportunidades didáticas
 
Leyenda del Oso Hormiguero
Leyenda del Oso HormigueroLeyenda del Oso Hormiguero
Leyenda del Oso Hormiguero
 
Leyenda del Ceibo
Leyenda del CeiboLeyenda del Ceibo
Leyenda del Ceibo
 
Leyenda de Coquena
Leyenda de CoquenaLeyenda de Coquena
Leyenda de Coquena
 
Leyenda del hornero
Leyenda del horneroLeyenda del hornero
Leyenda del hornero
 
Leyenda de la yerba mate
Leyenda de la yerba mateLeyenda de la yerba mate
Leyenda de la yerba mate
 
Leyenda de la vicuña
Leyenda de la vicuñaLeyenda de la vicuña
Leyenda de la vicuña
 
Reunion inicial 2016
Reunion inicial 2016Reunion inicial 2016
Reunion inicial 2016
 
Sala de aula invertida no ensino de PLE: Considerações, experiências e recurs...
Sala de aula invertida no ensino de PLE: Considerações, experiências e recurs...Sala de aula invertida no ensino de PLE: Considerações, experiências e recurs...
Sala de aula invertida no ensino de PLE: Considerações, experiências e recurs...
 
Reunion de inicio - NIVEL PRIMARIO 2015
Reunion de inicio - NIVEL PRIMARIO 2015 Reunion de inicio - NIVEL PRIMARIO 2015
Reunion de inicio - NIVEL PRIMARIO 2015
 
MALENA, MICAELA, MATIAS, AXEL
MALENA, MICAELA, MATIAS, AXELMALENA, MICAELA, MATIAS, AXEL
MALENA, MICAELA, MATIAS, AXEL
 
Sofía, Catalina, Maite, Silli
Sofía, Catalina, Maite, SilliSofía, Catalina, Maite, Silli
Sofía, Catalina, Maite, Silli
 
Angelina, Sofía, Lola, Bianca, Delfina
Angelina, Sofía, Lola, Bianca, DelfinaAngelina, Sofía, Lola, Bianca, Delfina
Angelina, Sofía, Lola, Bianca, Delfina
 
Guillermo, Franco, Lola and Priscila
Guillermo, Franco, Lola and PriscilaGuillermo, Franco, Lola and Priscila
Guillermo, Franco, Lola and Priscila
 
Delfi, Valen, Nacho, Mati and Nicolás
Delfi, Valen, Nacho, Mati and NicolásDelfi, Valen, Nacho, Mati and Nicolás
Delfi, Valen, Nacho, Mati and Nicolás
 
Isabella, Ivan, Felipe and Yamila
Isabella, Ivan, Felipe and YamilaIsabella, Ivan, Felipe and Yamila
Isabella, Ivan, Felipe and Yamila
 
Jazmín, Abril, Valentín and Gonzalo
Jazmín, Abril, Valentín and GonzaloJazmín, Abril, Valentín and Gonzalo
Jazmín, Abril, Valentín and Gonzalo
 
Giuli, Valentino, Elias and Franco
Giuli, Valentino, Elias and FrancoGiuli, Valentino, Elias and Franco
Giuli, Valentino, Elias and Franco
 
Ary, Agus and Anto
Ary, Agus and AntoAry, Agus and Anto
Ary, Agus and Anto
 
Emi, Adri, Juana and Rena
Emi, Adri, Juana and RenaEmi, Adri, Juana and Rena
Emi, Adri, Juana and Rena
 

Dernier

Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfEstrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfromanmillans
 
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptxPPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptxOscarEduardoSanchezC
 
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdfTEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdfDannyTola1
 
La evolucion de la especie humana-primero de secundaria
La evolucion de la especie humana-primero de secundariaLa evolucion de la especie humana-primero de secundaria
La evolucion de la especie humana-primero de secundariamarco carlos cuyo
 
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOweislaco
 
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfLA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfNataliaMalky1
 
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024IES Vicent Andres Estelles
 
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALVOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALEDUCCUniversidadCatl
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsConsueloSantana3
 
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIATRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIAAbelardoVelaAlbrecht1
 
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPEPlan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPELaura Chacón
 
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxc3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxMartín Ramírez
 
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdfOswaldoGonzalezCruz
 
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)veganet
 
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docxCIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docxAgustinaNuez21
 
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptxPresentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptxYeseniaRivera50
 
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...JAVIER SOLIS NOYOLA
 

Dernier (20)

Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfEstrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
 
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptxPPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
 
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdfTEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
TEST DE RAVEN es un test conocido para la personalidad.pdf
 
La evolucion de la especie humana-primero de secundaria
La evolucion de la especie humana-primero de secundariaLa evolucion de la especie humana-primero de secundaria
La evolucion de la especie humana-primero de secundaria
 
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJOTUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
TUTORIA II - CIRCULO DORADO UNIVERSIDAD CESAR VALLEJO
 
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdfLA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
LA OVEJITA QUE VINO A CENAR CUENTO INFANTIL.pdf
 
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
Metabolismo 3: Anabolismo y Fotosíntesis 2024
 
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDIUnidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
 
TL/CNL – 2.ª FASE .
TL/CNL – 2.ª FASE                       .TL/CNL – 2.ª FASE                       .
TL/CNL – 2.ª FASE .
 
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMALVOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
VOLUMEN 1 COLECCION PRODUCCION BOVINA . SERIE SANIDAD ANIMAL
 
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversaryEarth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressions
 
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIATRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
 
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPEPlan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
 
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxc3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
 
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
 
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
Instrucciones para la aplicacion de la PAA-2024b - (Mayo 2024)
 
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docxCIENCIAS NATURALES 4 TO  ambientes .docx
CIENCIAS NATURALES 4 TO ambientes .docx
 
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptxPresentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
Presentación de Estrategias de Enseñanza-Aprendizaje Virtual.pptx
 
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
 

Producción de cortometrajes como integración de la clase de lengua extranjera

  • 1.   “La producción de cortometrajes como integración de la clase de lengua extranjera”    “Luz, cámara... ¡Ficción!  La producción de cortometrajes como  integración de la clase de lengua extranjera”1 Ignacio Spina RESUMEN: Este texto fue escrito a modo de resumen de una experiencia didáctica llevada a cabo en un colegio secundario de gestión privada de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, en el marco de la enseñanza del portugués como lengua extranjera. A lo largo de este informe, nos propondremos ofrecer una descripción del proyecto pedagógico de producción de cortometrajes “DIA DO BRASIL 2011: Luz, câmera… Ficção!”. De esta manera, detallaremos en forma resumida el diseño, organización, metodología de trabajo y tecnologías educativas involucradas en la propuesta, así como sus fundamentos y objetivos pedagógicos. Por último, intentaremos alcanzar reflexiones que nos permitan evaluar la pertinencia del proyecto para el proceso de enseñanza y aprendizaje del idioma. PALABRAS CLAVE: Portugués Lengua Extranjera (PLE) – Enseñanza de Idiomas – Cortometrajes – Tecnologías Educativa Ignacio Spina es Profesor de Portugués como Lengua Extranjera por el Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas “Juan R. Fernández” y actual tesista de la Licenciatura en Tecnologías Educativas por la Universidad Tecnológica Nacional (UTN) en el área de los géneros discursivos digitales en la enseñanza de idiomas. Se desempeña como docente de Portugués en dos instituciones de educación media y en formación docente como Profesor de las materias Introducción a las Ciencias del Lenguaje y Gramática de la Lengua Portuguesa III del Profesorado de Portugués del IES en Lenguas Vivas “Juan R. Fernández” y Profesor de la materia Lingüística en el Profesorado de Portugués de la ENS en LV “Sofía Broquen de Spangenberg”.                                                              1  SPINA, I. (4 de Julio de 2012). “Luz, cámara... ¡Ficción! La producción de cortometrajes como integración de la clase de lengua  extranjera.”  en  Jornada  Educativa  "Enseñar  y  Aprender  las  Lenguas  Extranjeras".  Organización:  ENS  en  Lenguas  Vivas  "Sofía  Broquen de Spangenberg", Buenos Aires.          0     
  • 2. Ignacio Spina      1. Introducción Quienes ejercitamos la docencia en educación de nivel medio, a menudo nos encontramos ante la pregunta “Profe, ¿para qué me sirve esto?”. Aunque podríamos admitir cierta satisfacción cuando la expresión es formulada en lengua extranjera, este cuestionamiento – probablemente cargado de una entonación holgada e histrionismo adolescente – debe provocarnos, según entendemos, una reflexión inmediata. Si bien podríamos atribuirlo a cuestiones contemporáneas – o como decimos habitualmente, “los chicos de hoy” – la necesidad de establecer vínculos sustanciales entre lo que nos están enseñando y aquello que ya sabemos no es precisamente nueva. De hecho, cuando Ausubel (1976) formuló su teoría del aprendizaje significativo, dejó en claro que nuestro bagaje de saberes previos y la forma en que las personas operamos sobre la realidad influyen en la estructuración de los nuevos conocimientos. No obstante, entendemos que la posibilidad de responder en forma inmediata la pregunta “¿para qué me sirve esto?” no representa el pilar esencial de una enseñanza significativa. Si bien como docentes críticos debemos tener la capacidad de responder para qué enseñamos lo que enseñamos, la propia naturaleza reflexiva de la pregunta denota una dificultad para relacionar el accionar social con los contenidos abordados. En lengua extranjera, en la tentativa de alcanzar una enseñanza contextualizada y significativa, utilizamos frecuentemente la estrategia – heredada del enfoque comunicativo2 – de imaginar situaciones ficticias que sean (al menos) posibles en la vida de nuestros alumnos. Resulta lógico pensar que utilicemos para esto la imaginación, ya que de lo contrario deberíamos ir a comer, comprar ropa, hablar por teléfono, pedir indicaciones en la calle, escribir una nota a alguien en lengua extranjera, lo cual en un contexto de enseñanza exolingüe no pareciera ser factible. Sin embargo, a pesar de nuestros esfuerzos, en muchas oportunidades esta contextualización continúa despertando en nuestros alumnos la tan mencionada pregunta “¿Para qué me sirve esto?”. De hecho, si analizamos en forma minuciosa y crítica los documentos curriculares y los libros de idiomas podremos, en varias oportunidades, sentir empatía y pensar nosotros mismos “¿Para qué les sirve esto?”. Cuando pensamos en ejercicios de producción solemos vernos en esta dificultad en muchas oportunidades. La producción de cartas de lectores, invitaciones, publicidades, entre otros géneros textuales, resulta muchas veces forzada y se nos presenta carente de sentido. Vale la pena aclarar que la afirmación anterior no implica que, desde nuestro punto de vista, este tipo de ejercicios configuren prácticas inadecuadas. No obstante, el abordaje de los mismos nos exige buscar estrategias que pongan en manifiesto su relevancia, ya que en muchos casos la misma no es transparente. Esto último no sucede cuando el ejercicio de producción involucra un género textual literario. La propia naturaleza ficticia del contenido de estos géneros desplaza la necesidad de imaginarnos como posibles interlocutores y nos pone en el centro de la autoría auténtica. Mientras en un caso “hacemos de cuenta que escribimos” un e-mail a una revista, una encuesta, etc., en el otro, escribimos – en efecto – un cuento, una historieta, una poesía, etc. La producción de géneros textuales literarios puede ofrecernos contextos significativos para el abordaje de innúmeros contenidos gramaticales, nocio-funcionales y lexicales. No obstante, no                                                              2   Recomendamos la descripción realizada por Richards y Rodgers (1998) en Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas.  Cambridge University Press. Madrid.    1  
  • 3.   “La producción de cortometrajes como integración de la clase de lengua extranjera”    debemos perder de nuestro foco que la principal intencionalidad textual de la literatura es artística y recreativa. Desde nuestro punto de vista, esto último configura un fuerte fundamento para este proyecto. En este sentido, debemos referirnos a la motivación. Probablemente a pocos lectores de este texto resulte extraña la afirmación de que el empleo de premios y castigos suele ser la estrategia más común a la hora de trabajar la motivación de los alumnos. Ahora bien, motivar significa poner en manifiesto la existencia de motivos, en el caso de la educación para aprender un determinado contenido. Es decir, significa promover situaciones de enseñanza en donde queden claras cuáles son las razones que justifican el esfuerzo que implica aprender algo nuevo. Si nos instalamos en el sistema de premios y castigos, este esquema es diferente. Ya no se trata de ofrecer un motivo para aprender – porque vale la pena, porque nos importa – sino de ofrecer un motivo para hacer algo que nos permita ganar un premio o evitar una consecuencia indeseada. En otras palabras, corremos el riesgo de que los esfuerzos empleados no sean en la búsqueda de un aprendizaje, sino en la de demostrar un aprendizaje – que podrá ser o no efectivo – para ganar un “diez” o evitar una mala nota. Este trabajo tiene por objetivo resumir una experiencia didáctica llevada a cabo en un colegio secundario de gestión privada de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, en el marco de la enseñanza del portugués como lengua extranjera. Así, con el objeto de realizar una integración de los contenidos abordados a lo largo de dos trimestres (en los cursos de 2º, 3º, 4º y 5º año de cursada de la escuela secundaria), los responsables de esta propuesta didáctica nos basamos, principalmente, en los dos fundamentos que hasta aquí hemos presentado. En primer lugar, a partir de la necesidad de desarrollar una evaluación que integre las cuatro macro-habilidades lingüísticas (escuchar, hablar, escribir y leer) en forma contextualizada y significativa. No mediante la exigencia de imaginar situaciones comunicativas ficticias, sino a partir de la creación de textos ficcionales. En segundo lugar, promoviendo espacios que resultasen motivadores por sí solos, en donde los alumnos disfrutasen el hecho de poner en marcha todo lo aprendido en clase de lengua extranjera. En resumen, a lo largo de este informe, nos propondremos ofrecer una descripción del proyecto pedagógico de producción de cortometrajes denominado“DIA DO BRASIL 2011: Luz, câmera… Ficção!”. De esta manera, detallaremos en forma resumida el diseño, la organización, la metodología de trabajo y las tecnologías educativas involucradas en la propuesta, así como sus fundamentos y objetivos pedagógicos. Para finalizar, intentaremos esbozar algunas reflexiones que nos permitan evaluar la pertinencia del proyecto para el proceso de enseñanza y aprendizaje del idioma. ¿Por qué cortometrajes? Como ya lo hemos mencionado, los textos ficcionales tienen una intencionalidad recreativa. Si bien las funciones de la literatura son mucho más complejas, a modo de resumen podemos afirmar que cuando un literato se dispone a escribir, busca que su lector se sienta atraído por el texto y experimente distintas sensaciones como intriga, suspenso, terror, etc. En otras palabras, cuando escribimos un texto ficcional guardamos la esperanza de que nuestro lector se entretenga. Y como productores de un texto pretencioso imaginamos, durante el proceso, lo que sentiría nuestra audiencia al tener contacto con el texto. Es decir, confirmamos permanentemente si aquello que estamos produciendo es o no, en efecto, entretenido.     2      
  • 4. Ignacio Spina      En este sentido, la creación de un texto ficcional pareciera presentarse como una opción factible para ejercitar la producción en una práctica en la buscaremos entretenernos, expresarnos y experimentar diversos sentimientos. No obstante, tal como lo hemos anticipado, este proyecto se propuso desde un primer momento la integración del trabajo en lengua extranjera en las cuatro competencias lingüísticas. En este sentido, la producción de un texto audiovisual se nos presenta como una posible respuesta para combinar ambas características en el mismo producto. Una observación – parcial, pero reflexiva – hacia las prácticas discursivas habituales de nuestros alumnos nos muestra que pareciera existir una tendencia a la producción de videos caseros y difusión en medios virtuales. Sin intenciones de formular una generalización carente de fundamentos sólidos, podemos afirmar, al menos, que la realización de textos ficcionales o de opinión en soportes audiovisuales se ha vuelto mucho más factible y sencilla a partir del advenimiento de la web 2.0 y la masificación de tecnologías de filmación portátiles. El empleo de motores de búsqueda como YouTube, nos revelan que la producción de cortos, programas de opinión, documentales, ya no es asunto de pertenencia de un grupo minoritario de aficionados a la filmación, sino que puede funcionar como propuesta de diversión espontánea de los jóvenes a los que educamos. De esta forma, la propuesta de realizar cortometrajes surgió del análisis del género como un producto que podía ofrecernos el abordaje didáctico de las cuatro competencias lingüísticas y que, a su vez – suponíamos – podía promover el entusiasmo de nuestros alumnos, en tanto configuraba una práctica socio-discursiva que no les resultaría ajena. Por otra parte, sin dejar de lado el valor cultural y formativo de la enseñanza de lenguas extranjeras, consideramos que los textos ficcionales nos permiten el abordaje de cuestiones culturales y problemáticas éticas. Tal como lo veremos en la organización del proyecto, esto también fue tenido en cuenta. A partir de esta fundamentación, pasaremos a detallar los objetivos del proyecto y, en seguida, la organización metodológica que fue llevada a cabo para su ejecución y posterior evaluación. 2. Objetivos A través de esta actividad, se espera que los alumnos…  Reflexionen sobre la integración de sus conocimientos adquiridos en portugués en forma contextualizada y significativa.  Desarrollen el trabajo en grupo, de forma organizada, entre sus propios compañeros de año, como también con el resto de la escuela.  Se involucren en una experiencia motivadora de producción de textos gráficos y audiovisuales narrativo-ficcionales.  Se conviertan en protagonistas y creadores de sus propios relatos e historias. 3. Organización del proyecto Como ya lo hemos anticipado, este proyecto se situó en la tercera parte del año de cursada y articuló instancias de comprensión y producción, escrita y oral. Para esto, la propuesta se dividió en las siete etapas de trabajo que detallaremos a continuación.   3  
  • 5.   “La producción de cortometrajes como integración de la clase de lengua extranjera”    ETAPA 1 Luego de diseñar la propuesta, la tarea inmediata consistía en difundirla y promocionarla. Para esto, se emplearon los dos canales de comunicación habituales para la materia: a) la clase de idioma y b) internet3. En los encuentros áulicos se realizó una división del trabajo en equipos de entre 4 y 6 alumnos. Cabe destacar que, como lo hemos anticipado, el proyecto involucró alumnos de 2º, 3º, 4º y 5º año. No obstante, la participación del 5º año se distinguió de la de los otros grupos y la detallaremos más adelante. En cuanto a los grupos de 2º, 3º y 4º año, fueron asignados ejes temáticos considerando los contenidos programáticos de cada uno. A saber: 2º AÑO: “Ciudades de habla portuguesa” 3º AÑO: “Barrios de Buenos Aires” 4º AÑO: “Leyendas urbanas / Historias de terror” ETAPA 2 – La elección del tema A partir de un disparador textual, cada equipo de trabajo eligió un tema sobre el cual realizaría un relevamiento. A modo de ejemplo, algunos de los subtemas elegidos por los alumnos fueron: 2º AÑO: “Ciudades de habla portuguesa” Ejemplo 1: Lisboa Ejemplo 2: São Paulo Ejemplo 3: Macau 3º AÑO: “Barrios de Buenos Aires” Ejemplo 1: Puerto Madero Ejemplo 2: Barrio Coreano (en el Bajo Flores) Ejemplo 3: Villa del Parque 4º AÑO: “Leyendas urbanas / Historias de terror” Ejemplo 1: Tráfico de órganos Ejemplo 2: Payasos malditos Ejemplo 3: Vampiros ETAPA 3 – La confección de la trama En una tercera etapa se trabajo el montaje de las tramas. Entendiendo la producción de textos como un proceso complejo, se abordó esto en etapas. En primer lugar, a partir de la temática escogida los alumnos escribieron un borrador con breves descripciones de los personajes y los hechos que componían la historia. A lo largo de las clases, el borrador fue adquiriendo cuerpo de guión, género a partir del cual se realizaron actividades para promover la reflexión                                                              3   El  colegio  cuenta  con  un  grupo  privado  de  Facebook  en  el  que  se  publican  fotos  de  actividades,  trabajos  de  alumnos, noticias, etc.      4      
  • 6. Ignacio Spina      metalingüística y el reconocimiento de los parámetros textuales. La búsqueda de un título formó parte de esta etapa. Algunos títulos fueron: 2º AÑO: Ejemplo 1: “O fantasma de Lisboa” Ejemplo 2: “O foragido de São Paulo” Ejemplo 3: “Não Penso Voltar” (Macau) 3º AÑO: Ejemplo 1: “O massacre da noiva” (Puerto Madero) Ejemplo 2: “Assassinato no Barrio Coreano” Ejemplo 3: “A viagem” (Villa del Parque) 4º AÑO: Ejemplo 1: “Boa Noite Ciderela” (Tráfico de órganos) Ejemplo 2: “Jack in the box” (Payasos malditos) Ejemplo 3: “Uma noite de pesadelos” (Vampiros) ETAPA 4 – Promocionando las películas Durante la cuarta etapa los alumnos trabajaron en clase realizando bocetos y versiones finales de afiches de sus cortometrajes. En simultáneo, se aprovecharon los espacios áulicos para practicar los guiones y corregir pronunciación, actuación, caracterización, etc. Antes de finalizar cada encuentro se realizaban reflexiones en la búsqueda de modificaciones o ajustes, así como recursos que eran necesarios para el rodaje. ETAPA 5 – La producción del cortometraje Una vez practicados los guiones en forma oral y en clase, habiendo recibido correcciones parciales del docente a cargo, los alumnos realizaron la filmación de su corto y edición del mismo. Cabe destacar que no fue trabajado en clase ningún tipo de herramienta informática para la edición de los cortos, lo que promovió la asignación de roles en cada equipo, que surgió en forma cuasi espontánea. De esta manera, cada equipo buscó en forma autónoma las estrategias necesarias para poder concretar el corto. ETAPA 6 – El festival de cine ¿Qué sería de una película si no tuviera público? Esta etapa consistió en una actividad participativa en la que fueron invitados los padres a la escuela. En cada grupo se proyectaron las películas de sus compañeros. Al finalizar esta actividad, los alumnos votaron (en forma secreta) entre diferentes categorías de mejor actor, mejor actriz, mejor película, mejor guión, mejor producción, mejor fotografía y mejor película. ETAPA 7 – Entrega de premios A partir de las votaciones Para cerrar la actividad, se realizó un acto de entrega de premios del cual estuvieron a cargo los alumnos del 5º año, quienes visualizaron todos los cortos y votaron entre los nominados, resultantes de las votaciones de cada curso.   5  
  • 7.   “La producción de cortometrajes como integración de la clase de lengua extranjera”    4. Evaluación Para este proyecto fue realizada una evaluación por proceso. Como podemos apreciar en la organización que hemos detallado, al cabo de cada etapa podemos obtener un producto del trabajo en clase (un borrador, un guion, un afiche, un cortometraje, etc.) Cada una de estas etapas fue evaluada con el objeto de formular apreciaciones parciales del proyecto. Para finalizar, fue dedicada una clase con cada grupo para formular reflexiones finales del proyecto. No fue utilizado ningún instrumento individual de encuesta anónima. 5. Consideraciones finales Como lo hemos desarrollado, el proyecto de realización de cortos surge de la voluntad de proponer un trabajo integrador anual que resultase significativo y motivador para los alumnos. Tal como se menciona en el punto anterior, parte de la evaluación del proyecto fue realizada a partir de un espacio de reflexión grupal propuesto en clase. En este espacio, las coincidencias entre las reflexiones que formularon las alumnos podemos concluir que…  El trabajo de producción resultó entretenido.  Los alumnos se sorprendieron de sus propios logros.  Los alumnos disfrutaron los trabajos de sus compañeros. Por otra parte, los propios cortos producidos por los alumnos nos permiten formular una apreciación final del proyecto. En primer lugar, es importante destacar que de un total de 17 grupos, todos realizaron las tareas en los tiempos pactados por el docente presentando complejidad en el desarrollo textual, creatividad y manejo lingüístico. Asimismo, la calidad de los cortometrajes superó en gran escala las expectativas de los docentes. Sin haber abordado en clase alguna herramienta tecnológica para la producción de los videos, los alumnos buscaron estrategias propias para producir textos de suma complejidad que incluyeron: musicalización, transiciones, cortina de presentación y créditos, efectos especiales, maquillaje, etc. A nuestro ver, el deseo de realizar el trabajo empleando técnicas y herramientas que no eran exigidas, el esfuerzo dedicado por todos los grupos y la voluntad de superación son algunos de los factores que más pone en manifiesto el compromiso y la motivación de los alumnos ante el proyecto.     6      
  • 8. Ignacio Spina      6. Bibliografía ALMOND, M., & TORRESAN, P. (2011). Didactica de las lenguasculturas: nuevas perspectivas.. Buenos Aires: Editorial Sb. AUSUBEL, D. P., y NOVAK, J. D. (1976). Psicología educativa: un punto de vista cognoscitivo. Editorial Trillas. México. AVEDAÑO, F., & PERRONE, A. (2009). La didáctica del texto. Buenos Aires: HomoSapiens. CONSEJO DE EUROPA (2002) Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Ministerio de Educación y Cultura. Madrid. GOBIERNO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES (2001). Diseño Curricular de Lenguas Extranjeras. Ministerio de Educación del GCBA. Buenos Aires. PAZ, G., & QUINTERNO, M. (2009). Construyendo puentes hacia otras lenguas. Buenos Aires: La Crujía. RAFFINI, J. P. (1998). 150 maneras de incrementar la motivación en la clase. Argentina: Troquel. RICHARDS, J. C., y RODGERS, T. S. (1998). Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas. Cambridge University Press. Madrid.   7