2. Udziela: Bietet: Provides:
informacji o atrakcjach turystycznych W³oc³awka Auskünfte über touristische Attraktionspunkte von Włocławek information on Włocławek`s tourist attractions
Dysponuje: ¨
Verfugt: Has:
aktualnymi danymi o bazie turystycznej W³oc³awka i kraju über aktuelle Daten der Touristikbasis aus Włocławek und Inland the latest data regarding tourist facilites in Włocławek and the whole of Poland
Informuje: Informiert: Informs:
o najwa¿niejszych imprezach turystycznych, über die wichtigsten touristischen of the major tourist, cultural and sporting
wydarzeniach kulturalnych i sportowych W³oc³awka Veranstaltungen und Kultur - und Sportereignisse in Włocławek informs events in Włocławek
Korzysta: Nutzt: Hass acces:
z ogólnopolskich komputerowych systemów das gesamtpolnische EDV - Informationssystem to the national computer tourist
informacji turystycznej für Tourism information systems
Pomaga: Hilft: Helps:
w nawi¹zywaniu kontaktów bei der Anknüpfung der touristischen in establishing tourist contacts
turystycznych w kraju i za granic¹ Kontakte im In- ind Ausland in Poland and abroad
Współpracuje: Kooperiert: Cooperates:
z krajowymi i miêdzynarodowymi instytucjami mit den mit Touristik verbundenen in - und ausländischen with Polish and Iinternational
i organizacjami zwi¹zanymi z turystyk¹ Institutionen und Organisationen tourist - related institutions and organisations
Udostępnia: Zusammen macht: Distributes:
wydawnictwa turystyczne die touristischen Verlage im Sitz der touristitschen Auskunftsstelle tourist brochures at its office
Uczestniczy: Nimmt teil: Participates:
w krajowych i zagranicznych targach an den in- und ausländischen in tourist fairs and markets
oraz gie³dach turystycznych Touristikmessen und -börsen in Poland and abroad
Pośredniczy: Vermittelt: Mediates:
w popularyzacji ofert turystycznych die Popularisierung der touristischen Angebote in the popularization of tourist offers
Przygotowuje: Bereitet vor: Prepares:
informacje turystyczno-u¿ytkowe informationen für Verlage tourist - utility information for publications
dla wydawnictw i mass mediów und Massenmedien and mass - media
Obsługuje: Bedient: Accommodates:
touroperatorów i dziennikarzy z kraju i z zagranicy Touroperatoren und Journalisten vom In- und Ausland tour organizers as well as Polish and foreign journalists
Współpracuje: Kooperiert: Cooperates:
przy wydawaniu materia³ów informacyjnych bei der Ausgabe Informationsmaterial at publishing of information materials
Czynna od poniedziałku do piątku ¨
Geoffnet: montags - freitags Working hours: Monday to Friday
w godz. od 8.00-16.00 von 8.00 bis 16.00 Uhr 8 a.m. – 4 p.m.
w sezonie w godz. od 8 do 17 in der Saison von 8.00 bis 17.00 Uhr. in season working hours 8 a.m. - 5 p.m.
(soboty od godz. 10.00 - 14.00) Samstag von 10.00 bis 14.00 Uhr. Saturday 10 a.m. - 2 p.m.