1. Jadranka LASIĆ
Ulica Dr. Ante Starčevića 50 – 88000 Mostar
Tél. 00 387 36 348163; adresse électronique: jadranka.lasic@gmail.com; skype: jadranka.lasic
48 ans, mariée
PROFESSEUR DE LANGUE ET LITTÉRATURE FRANÇAISES
EXPERIENCES PROFESSIONNELLES
Mars 2000 - Aujourd'hui - École de musique – Enseignante d'italien
Septembre 2011 -
Aujourd'hui
- Institut français de Mostar – Enseignante de français (tous les niveaux)
Septembre 2013 -
Aujourd'hui
- Lycée de Mostar – Enseignante de français
2001
- Projet d'École de tailleur de pierre traditionnelle (option: restauration du
patrimoine) financé par l'Ambassade de France en Bosnie-Herzégovine –
Traductrice-interprète de français
1999 - École secondaire d'hôtellerie et de tourisme – Enseignante de français et d'italien
1997
- Montegrotto Terme, province de Padoue, région de la Vénétie, Italie – Interprète,
accompagnatrice d'élèves provenant de plusieurs établissements d'enseignement
primaire de Mostar
1993 – 1994
- Cherasco, province de Cuneo, région du Piémont, Italie - Interprète,
accompagnatrice d'élèves provenant de plusieurs établissements d'enseignement
primaire de Mostar
1990 - 1993 - Écoles primaires de Mostar – Enseignante de français
1990
- Agence touristique – guide, chargée aussi d'entretenir une correspondance en
français et en italien
1989
- Cours d'italien – Enseignante d'italien
1995 - 2008
FORMATION
1981 – 1985
- Assistant du traducteur de français – Lycée „Aleksa Šantić“ de Mostar – option
suivie: option linguistique: langue française et langue anglaise
1985 -1989
- Professeur de langue et littérature françaises et romaniste diplômé- Faculté des
Lettres de l'Université de Sarajevo, Département d'études romanes
- Option suivie: langue et littérature françaises, langue et littérature italiennes
1991
- Examen passé pour obtenir le Certificat d'aptitude professionnelle pour les
enseignants de français dans les établissements d'enseignement primaire et secondaire
Du 17 au 21 septembre
2001
- Attestation de participation au stage pédagogique des professeurs de français de
Bosnie-Herzégovine à Neum organisé par l'Ambassade de France en Bosnie-Herzégovine
2002
- Examen passé pour devenir expert traducteur et interprète de français et d'italien
auprès du Tribunal Cantonal de Mostar
- Option suivie: français et italien juridiques et commerciales
2014
- Attestation de participation au Séminaire Internationale du Conseil de l'Europe,
Programme Pestalozzi, „Apprentissage et formation professionnelle dans les écoles
italiennes et européennes“, Aci Castello – Paternò, du 6 au 9 octobre 2014
Voyages et séjours de
formation à l'étranger
- Séjours à Dijon, Paris et Nice en France; nombreux séjours en Italie (Université
pour les étrangers à Perouse)
AUTRES INFORMATIONS
Compétence
informatique
- Bonne connaissance de Word et de Excel
Langues étrangères - Anglais: niveau „courant“ - Espagnol: niveau „notions“
Traductions publiées
- 2000. „Les messages de la Reine de la Paix de Medjugorje“- monographie de
Medjugorje; 2006. „Mostar et ses environs“ – monographie de Mostar.