SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  17
 
 
 
 
- La cogida y la muerte - A las cinco de la tarde. Eran las cinco en punto de la tarde. Un niño trajo la blanca sábana a las cinco de la tarde. Una espuerta de cal ya prevenida a las cinco de la tarde. Lo demás era muerte y sólo muerte a las cinco de la tarde. El viento se llevó los algodones a las cinco de la tarde. Y el óxido sembró cristal y níquel a las cinco de la tarde. Ya luchan la paloma y el leopardo a las cinco de la tarde. Y un muslo con un asta desolada a las cinco de la tarde. Comenzaron los sones del bordón a las cinco de la tarde. Las campanas de arsénico y el humo a las cinco de la tarde. En las esquinas grupos de silencio a las cinco de la tarde. Llanto por Ignacio Sánchez Mejías
¡Y el toro, solo corazón arriba! a las cinco de la tarde. Cuando el sudor de nieve fue llegando a las cinco de la tarde, cuando la plaza se cubrió de yodo a las cinco de la tarde, la muerte puso huevos en la herida a las cinco de la tarde. A las cinco de la tarde. A las cinco en punto de la tarde. Un ataúd con ruedas es la cama a las cinco de la tarde. Huesos y flautas suenan en su oído a las cinco de la tarde. El toro ya mugía por su frente a las cinco de la tarde. El cuarto se irisaba de agonía a las cinco de la tarde. A lo lejos ya viene la gangrena a las cinco de la tarde. Trompa de lirio por las verdes ingles a las cinco de la tarde. Las heridas quemaban como soles
[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object],[object Object]
¡Avisad a los jazmines con su blancura pequeña! ¡Que no quiero verla! La vaca del viejo mundo pasaba su triste lengua sobre un hocico de sangres derramadas en la arena, y los toros de Guisando, casi muerte y casi piedra, mugieron como dos siglos hartos de pisar la tierra. No. ¡Que no quiero verla! * Por las gradas sube Ignacio con toda su muerte a cuestas. Buscaba el amanecer, y el amanecer no era. Busca su perfil seguro, y el sueño lo desorienta. Buscaba su hermoso cuerpo y encontró su sangre abierta. ¡No me digáis que la vea! No quiero sentir el chorro cada vez con menos fuerza; ese chorro que ilumina los tendidos y se vuelca
sobre la pana y el cuero de muchedumbre sedienta. ¡Quién me grita que me asome! ¡No me digáis que la vea! No se cerraron sus ojos cuando vio los cuernos cerca, pero las madres terribles levantaron la cabeza. Y a través de las ganaderías, hubo un aire de voces secretas que gritaban a toros celestes, mayorales de pálida niebla. * No hubo príncipe en Sevilla que comparársele pueda, ni espada como su espada, ni corazón tan de veras. Como un rio de leones su maravillosa fuerza, y como un torso de mármol su dibujada prudencia. Aire de Roma andaluza le doraba la cabeza donde su risa era un nardo
de sal y de inteligencia. ¡Qué gran torero en la plaza! ¡Qué gran serrano en la sierra! ¡Qué blando con las espigas! ¡Qué duro con las espuelas! ¡Qué tierno con el rocío! ¡Qué deslumbrante en la feria! ¡Qué tremendo con las últimas banderillas de tiniebla! Pero ya duerme sin fin. Ya los musgos y la hierba abren con dedos seguros la flor de su calavera. Y su sangre ya viene cantando: cantando por marismas y praderas, resbalando por cuernos ateridos vacilando sin alma por la niebla, tropezando con miles de pezuñas como una larga, oscura, triste lengua, para formar un charco de agonía junto al Guadalquivir de las estrellas. ¡Oh blanco muro de España! ¡Oh negro toro de pena!
¡Oh sangre dura de Ignacio! ¡Oh ruiseñor de sus venas! NO. ¡Que no quiero verla! Que no hay cáliz que la contenga, que no hay golondrinas que se la beban, no hay escarcha de luz que la enfríe, no hay canto ni diluvio de azucenas, no hay cristal que la cubra de plata. No. ¡¡Yo no quiero verla!! *** 146 VERSOS Octubre 1934
La piedra es una frente donde los sueños gimen  sin tener agua curva ni cipreses helados.  La piedra es una espalda para llevar al tiempo  con árboles de lágrimas y cintas y planetas.  Yo he visto lluvias grises correr hacia las olas  levantando sus tiernos brazos acribillados,  para no ser cazadas por la piedra tendida  que desata sus miembros sin empapar la sangre.  Porque la piedra coge simientes y nublados,  esqueletos de alondras y lobos de penumbra;  pero no da sonidos, ni cristales, ni fuego,  sino plazas y plazas y otras plazas sin muros.  Ya está sobre la piedra Ignacio el bien nacido.  Ya se acabó; ¿qué pasa? Contemplad su figura:  la muerte le ha cubierto de pálidos azufres  y le ha puesto cabeza de oscuro minotauro.    III CUERPO PRESENTE
Ya se acabó. La lluvia penetra por su boca.  El aire como loco deja su pecho hundido,  y el Amor, empapado con lágrimas de nieve  se calienta en la cumbre de las ganaderías.  ¿Qué dicen? Un silencio con hedores reposa.  Estamos con un cuerpo presente que se esfuma,  con una forma clara que tuvo ruiseñores  y la vemos llenarse de agujeros sin fondo.  ¿Quién arruga el sudario? ¡No es verdad lo que dice!  Aquí no canta nadie, ni llora en el rincón,  ni pica las espuelas, ni espanta la serpiente:  aquí no quiero más que los ojos redondos  para ver ese cuerpo sin posible descanso.  Yo quiero ver aquí los hombres de voz dura.  Los que doman caballos y dominan los ríos;  los hombres que les suena el esqueleto y cantan  con una boca llena de sol y pedernales   Aquí quiero yo verlos. Delante de la pierdra
Delante de este cuerpo con las riendas quebradas.  Yo quiero que me enseñen dónde está la salida  para este capitán atado por la muerte.  Yo quiero que me enseñen un llanto como un río  que tenga dulces nieblas y profundas orillas,  para llevar el cuerpo de Ignacio y que se pierda  sin escuchar el doble resuello de los toros.  Que se pierda en la plaza redonda de la luna  que finge cuando niña doliente res inmóvil;  que se pierda en la noche sin canto de los peces  y en la maleza blanca del humo congelado.  No quiero que le tapen la cara con pañuelos  para que se acostumbre con la muerte que lleva.  Vete, Ignacio: No sientas el caliente bramido.  Duerme, vuela, reposa: ¡También se muere el mar! 
No te conoce el toro ni la higuera,  ni caballos ni hormigas de tu casa.  No te conoce el niño ni la tarde  porque te has muerto para siempre.  No te conoce el lomo de la piedra,  ni el raso negro donde te destrozas.  No te conoce tu recuerdo mudo  porque te has muerto para siempre.  El otoño vendrá con caracolas,  uva de niebla y monjes agrupados,  pero nadie querrá mirar tus ojos  porque te has muerto para siempre.  Porque te has muerto para siempre,  como todos los muertos de la Tierra,  como todos los muertos que se olvidan  en un montón de perros apagados.  No te conoce nadie. No. Pero yo te canto.  Yo canto para luego tu perfil y tu gracia.  La madurez insigne de tu conocimiento.    - ALMA AUSENTE -
Tu apetencia de muerte y el gusto de tu boca.  La tristeza que tuvo tu valiente alegría.  Tardará mucho tiempo en nacer, si es que nace,  un andaluz tan claro, tan rico de aventura.  Yo canto su elegancia con palabras que gimen  y recuerdo una brisa triste por los olivos. 
Institución Cultural de Cantabria Diputación Regional de Cantabria   1982 EDICIONES DE LA CASONA DE TUDANCA Composición: DOUCE

Contenu connexe

Tendances

βασικα γνωρισματα ποιηματοσ
βασικα γνωρισματα ποιηματοσβασικα γνωρισματα ποιηματοσ
βασικα γνωρισματα ποιηματοσalexadra71
 
ομήρου ιλιάς α 1 53
ομήρου ιλιάς α 1 53ομήρου ιλιάς α 1 53
ομήρου ιλιάς α 1 53Stella Stath
 
Οι αγώνες του Κανάρη
Οι αγώνες του ΚανάρηΟι αγώνες του Κανάρη
Οι αγώνες του Κανάρηtheodora tz
 
Μαθηματικά Στ' Τάξη Κεφάλαιο 19: Κλάσματα
Μαθηματικά Στ' Τάξη Κεφάλαιο 19: ΚλάσματαΜαθηματικά Στ' Τάξη Κεφάλαιο 19: Κλάσματα
Μαθηματικά Στ' Τάξη Κεφάλαιο 19: ΚλάσματαChristina Politaki
 
Λίμερικ
ΛίμερικΛίμερικ
Λίμερικ3dimneap
 
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα Β΄ Γυμνασίου: Ενότητα 5
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα Β΄ Γυμνασίου: Ενότητα 5Αρχαία Ελληνική Γλώσσα Β΄ Γυμνασίου: Ενότητα 5
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα Β΄ Γυμνασίου: Ενότητα 5Κατερίνα Προκοπίου
 
Η εορτή του πατρός μου, Ε Ροϊδης , Λογοτεχνία Α Γυμνασίου, φύλλο εργασίας
Η εορτή του πατρός μου, Ε Ροϊδης , Λογοτεχνία Α Γυμνασίου, φύλλο εργασίαςΗ εορτή του πατρός μου, Ε Ροϊδης , Λογοτεχνία Α Γυμνασίου, φύλλο εργασίας
Η εορτή του πατρός μου, Ε Ροϊδης , Λογοτεχνία Α Γυμνασίου, φύλλο εργασίαςmvourtsian
 
ΑΝΤΙΠΟΛΕΜΙΚΗ ΤΕΧΝΗ
ΑΝΤΙΠΟΛΕΜΙΚΗ ΤΕΧΝΗΑΝΤΙΠΟΛΕΜΙΚΗ ΤΕΧΝΗ
ΑΝΤΙΠΟΛΕΜΙΚΗ ΤΕΧΝΗpanat5lthes
 
Selección de Textos de Guerra De Las Galias, César
Selección de Textos de Guerra De Las Galias, CésarSelección de Textos de Guerra De Las Galias, César
Selección de Textos de Guerra De Las Galias, CésarFátima Prieto
 
ΓΛΩΣΣΑ Δ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ Β ΤΕΥΧΟΣ
ΓΛΩΣΣΑ Δ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ Β ΤΕΥΧΟΣΓΛΩΣΣΑ Δ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ Β ΤΕΥΧΟΣ
ΓΛΩΣΣΑ Δ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ Β ΤΕΥΧΟΣanny1976
 
Γλώσσα Στ τάξη Επαναληπτικό Κριτήριο Αξιολόγησης 1ης & 2ης Ενότητας
Γλώσσα Στ τάξη Επαναληπτικό Κριτήριο Αξιολόγησης 1ης & 2ης ΕνότηταςΓλώσσα Στ τάξη Επαναληπτικό Κριτήριο Αξιολόγησης 1ης & 2ης Ενότητας
Γλώσσα Στ τάξη Επαναληπτικό Κριτήριο Αξιολόγησης 1ης & 2ης ΕνότηταςChristina Politaki
 
Του γιοφυριού της Άρτας
Του γιοφυριού της Άρτας Του γιοφυριού της Άρτας
Του γιοφυριού της Άρτας vserdaki
 
ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ-EΝΟΤΗΤΑ 1-ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ-EΝΟΤΗΤΑ 1-ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ-EΝΟΤΗΤΑ 1-ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ-EΝΟΤΗΤΑ 1-ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣAlexandra Gerakini
 
υπωνυμα υπερωνυμα
υπωνυμα υπερωνυμαυπωνυμα υπερωνυμα
υπωνυμα υπερωνυμαemathites
 
Απελευθέρωση Ιωαννίνων
Απελευθέρωση ΙωαννίνωνΑπελευθέρωση Ιωαννίνων
Απελευθέρωση Ιωαννίνωνefmaidatsi
 
Πλαγιότιτλοι παραγράφων
Πλαγιότιτλοι παραγράφωνΠλαγιότιτλοι παραγράφων
Πλαγιότιτλοι παραγράφωνMaria Michali
 
φύλλα εργασίας του νεκρού αδελφού
φύλλα εργασίας   του νεκρού αδελφούφύλλα εργασίας   του νεκρού αδελφού
φύλλα εργασίας του νεκρού αδελφούEleni Kots
 

Tendances (20)

βασικα γνωρισματα ποιηματοσ
βασικα γνωρισματα ποιηματοσβασικα γνωρισματα ποιηματοσ
βασικα γνωρισματα ποιηματοσ
 
ομήρου ιλιάς α 1 53
ομήρου ιλιάς α 1 53ομήρου ιλιάς α 1 53
ομήρου ιλιάς α 1 53
 
Οι αγώνες του Κανάρη
Οι αγώνες του ΚανάρηΟι αγώνες του Κανάρη
Οι αγώνες του Κανάρη
 
Μαθηματικά Στ' Τάξη Κεφάλαιο 19: Κλάσματα
Μαθηματικά Στ' Τάξη Κεφάλαιο 19: ΚλάσματαΜαθηματικά Στ' Τάξη Κεφάλαιο 19: Κλάσματα
Μαθηματικά Στ' Τάξη Κεφάλαιο 19: Κλάσματα
 
Himno nacional mexicano
Himno nacional mexicanoHimno nacional mexicano
Himno nacional mexicano
 
Λίμερικ
ΛίμερικΛίμερικ
Λίμερικ
 
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα Β΄ Γυμνασίου: Ενότητα 5
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα Β΄ Γυμνασίου: Ενότητα 5Αρχαία Ελληνική Γλώσσα Β΄ Γυμνασίου: Ενότητα 5
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα Β΄ Γυμνασίου: Ενότητα 5
 
GUERNICA
GUERNICAGUERNICA
GUERNICA
 
Η εορτή του πατρός μου, Ε Ροϊδης , Λογοτεχνία Α Γυμνασίου, φύλλο εργασίας
Η εορτή του πατρός μου, Ε Ροϊδης , Λογοτεχνία Α Γυμνασίου, φύλλο εργασίαςΗ εορτή του πατρός μου, Ε Ροϊδης , Λογοτεχνία Α Γυμνασίου, φύλλο εργασίας
Η εορτή του πατρός μου, Ε Ροϊδης , Λογοτεχνία Α Γυμνασίου, φύλλο εργασίας
 
ΑΝΤΙΠΟΛΕΜΙΚΗ ΤΕΧΝΗ
ΑΝΤΙΠΟΛΕΜΙΚΗ ΤΕΧΝΗΑΝΤΙΠΟΛΕΜΙΚΗ ΤΕΧΝΗ
ΑΝΤΙΠΟΛΕΜΙΚΗ ΤΕΧΝΗ
 
Selección de Textos de Guerra De Las Galias, César
Selección de Textos de Guerra De Las Galias, CésarSelección de Textos de Guerra De Las Galias, César
Selección de Textos de Guerra De Las Galias, César
 
ΓΛΩΣΣΑ Δ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ Β ΤΕΥΧΟΣ
ΓΛΩΣΣΑ Δ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ Β ΤΕΥΧΟΣΓΛΩΣΣΑ Δ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ Β ΤΕΥΧΟΣ
ΓΛΩΣΣΑ Δ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ Β ΤΕΥΧΟΣ
 
Γλώσσα Στ τάξη Επαναληπτικό Κριτήριο Αξιολόγησης 1ης & 2ης Ενότητας
Γλώσσα Στ τάξη Επαναληπτικό Κριτήριο Αξιολόγησης 1ης & 2ης ΕνότηταςΓλώσσα Στ τάξη Επαναληπτικό Κριτήριο Αξιολόγησης 1ης & 2ης Ενότητας
Γλώσσα Στ τάξη Επαναληπτικό Κριτήριο Αξιολόγησης 1ης & 2ης Ενότητας
 
Του γιοφυριού της Άρτας
Του γιοφυριού της Άρτας Του γιοφυριού της Άρτας
Του γιοφυριού της Άρτας
 
Giuseppe Verdi
Giuseppe VerdiGiuseppe Verdi
Giuseppe Verdi
 
ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ-EΝΟΤΗΤΑ 1-ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ-EΝΟΤΗΤΑ 1-ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ-EΝΟΤΗΤΑ 1-ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ-EΝΟΤΗΤΑ 1-ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
 
υπωνυμα υπερωνυμα
υπωνυμα υπερωνυμαυπωνυμα υπερωνυμα
υπωνυμα υπερωνυμα
 
Απελευθέρωση Ιωαννίνων
Απελευθέρωση ΙωαννίνωνΑπελευθέρωση Ιωαννίνων
Απελευθέρωση Ιωαννίνων
 
Πλαγιότιτλοι παραγράφων
Πλαγιότιτλοι παραγράφωνΠλαγιότιτλοι παραγράφων
Πλαγιότιτλοι παραγράφων
 
φύλλα εργασίας του νεκρού αδελφού
φύλλα εργασίας   του νεκρού αδελφούφύλλα εργασίας   του νεκρού αδελφού
φύλλα εργασίας του νεκρού αδελφού
 

En vedette

Llanto por Ignacio Sánchez Mejías
Llanto por Ignacio Sánchez MejíasLlanto por Ignacio Sánchez Mejías
Llanto por Ignacio Sánchez MejíasRefuerzo
 
Lengua (federico garcia_lorca) garazi-iker
Lengua (federico garcia_lorca) garazi-ikerLengua (federico garcia_lorca) garazi-iker
Lengua (federico garcia_lorca) garazi-ikerrosaespfi
 
Federico garcía lorca, ainhoa, javi, imanol
Federico garcía lorca, ainhoa, javi, imanolFederico garcía lorca, ainhoa, javi, imanol
Federico garcía lorca, ainhoa, javi, imanolrosaespfi
 
Poema Cuarto Medio
Poema Cuarto MedioPoema Cuarto Medio
Poema Cuarto Mediofernandez
 
Exposición Oral Federico Garcia Lorca
Exposición Oral Federico Garcia LorcaExposición Oral Federico Garcia Lorca
Exposición Oral Federico Garcia Lorcalisacaste
 
Comentario texto literario
Comentario texto literarioComentario texto literario
Comentario texto literariobeatrizcabezudo
 
Poemas Federico García Lorca
Poemas Federico García LorcaPoemas Federico García Lorca
Poemas Federico García Lorcaalbamonf
 
Federico GarcíA Lorca Presentacion
Federico GarcíA Lorca PresentacionFederico GarcíA Lorca Presentacion
Federico GarcíA Lorca Presentacionguest81a35a
 
Lorca símbolos
Lorca símbolosLorca símbolos
Lorca símbolosmvaldesr
 

En vedette (12)

Llanto por Ignacio Sánchez Mejías
Llanto por Ignacio Sánchez MejíasLlanto por Ignacio Sánchez Mejías
Llanto por Ignacio Sánchez Mejías
 
Lengua (federico garcia_lorca) garazi-iker
Lengua (federico garcia_lorca) garazi-ikerLengua (federico garcia_lorca) garazi-iker
Lengua (federico garcia_lorca) garazi-iker
 
Federico garcía lorca, ainhoa, javi, imanol
Federico garcía lorca, ainhoa, javi, imanolFederico garcía lorca, ainhoa, javi, imanol
Federico garcía lorca, ainhoa, javi, imanol
 
Federico Garcia Lorca
Federico Garcia LorcaFederico Garcia Lorca
Federico Garcia Lorca
 
Poema Cuarto Medio
Poema Cuarto MedioPoema Cuarto Medio
Poema Cuarto Medio
 
Exposición Oral Federico Garcia Lorca
Exposición Oral Federico Garcia LorcaExposición Oral Federico Garcia Lorca
Exposición Oral Federico Garcia Lorca
 
Comentario texto literario
Comentario texto literarioComentario texto literario
Comentario texto literario
 
Federico García Lorca
 Federico García Lorca  Federico García Lorca
Federico García Lorca
 
Poemas Federico García Lorca
Poemas Federico García LorcaPoemas Federico García Lorca
Poemas Federico García Lorca
 
Federico garcía lorca poemas
Federico garcía lorca   poemasFederico garcía lorca   poemas
Federico garcía lorca poemas
 
Federico GarcíA Lorca Presentacion
Federico GarcíA Lorca PresentacionFederico GarcíA Lorca Presentacion
Federico GarcíA Lorca Presentacion
 
Lorca símbolos
Lorca símbolosLorca símbolos
Lorca símbolos
 

Similaire à Lorca Llanto por Ignacio Sánchez Mejías

Poemas generación del 27
Poemas generación del 27Poemas generación del 27
Poemas generación del 27Gimena07
 
Poemas de la generación del 27
Poemas de la generación del 27Poemas de la generación del 27
Poemas de la generación del 27pilarlahoz
 
Yaky español
Yaky españolYaky español
Yaky españolgrado1103
 
Antología Federico García Lorca
Antología Federico García LorcaAntología Federico García Lorca
Antología Federico García Lorcaprofelenguamiguel
 
AntologíA PoéTica 1btx
AntologíA PoéTica 1btxAntologíA PoéTica 1btx
AntologíA PoéTica 1btxfsanch10
 
Elytis canto heroico- albania
Elytis canto heroico- albaniaElytis canto heroico- albania
Elytis canto heroico- albaniaMaria
 
Poemas modernismo
Poemas modernismoPoemas modernismo
Poemas modernismoGimena07
 
Lorca Romance Gitano
Lorca Romance GitanoLorca Romance Gitano
Lorca Romance GitanoRafael Sol
 
Federico garcía lorca pp2
Federico garcía lorca pp2Federico garcía lorca pp2
Federico garcía lorca pp2paola
 
Federico García Lorca Selección de Poemas// http://cuadernodelasletras.blogsp...
Federico García Lorca Selección de Poemas// http://cuadernodelasletras.blogsp...Federico García Lorca Selección de Poemas// http://cuadernodelasletras.blogsp...
Federico García Lorca Selección de Poemas// http://cuadernodelasletras.blogsp...Maria José
 
Donde no habita el olvido
Donde no habita el olvidoDonde no habita el olvido
Donde no habita el olvidovgarcialyl
 

Similaire à Lorca Llanto por Ignacio Sánchez Mejías (20)

Poemas generación del 27
Poemas generación del 27Poemas generación del 27
Poemas generación del 27
 
Poetas del 27: antología breve
Poetas del 27: antología brevePoetas del 27: antología breve
Poetas del 27: antología breve
 
Poemas de la generación del 27
Poemas de la generación del 27Poemas de la generación del 27
Poemas de la generación del 27
 
Poeta en ny
Poeta en nyPoeta en ny
Poeta en ny
 
Yaky español
Yaky españolYaky español
Yaky español
 
Antología Federico García Lorca
Antología Federico García LorcaAntología Federico García Lorca
Antología Federico García Lorca
 
Selección poemas lorca
Selección poemas lorcaSelección poemas lorca
Selección poemas lorca
 
AntologíA PoéTica 1btx
AntologíA PoéTica 1btxAntologíA PoéTica 1btx
AntologíA PoéTica 1btx
 
Elytis canto heroico- albania
Elytis canto heroico- albaniaElytis canto heroico- albania
Elytis canto heroico- albania
 
Antología Modernismo y 98
Antología Modernismo y 98Antología Modernismo y 98
Antología Modernismo y 98
 
Poemas modernismo
Poemas modernismoPoemas modernismo
Poemas modernismo
 
Lorca Romance Gitano
Lorca Romance GitanoLorca Romance Gitano
Lorca Romance Gitano
 
Miguel Hernández
Miguel HernándezMiguel Hernández
Miguel Hernández
 
la poesía
 la poesía  la poesía
la poesía
 
poemas escogidos
poemas escogidospoemas escogidos
poemas escogidos
 
POEMAS ESCOGIDOS
POEMAS ESCOGIDOSPOEMAS ESCOGIDOS
POEMAS ESCOGIDOS
 
Altazor
AltazorAltazor
Altazor
 
Federico garcía lorca pp2
Federico garcía lorca pp2Federico garcía lorca pp2
Federico garcía lorca pp2
 
Federico García Lorca Selección de Poemas// http://cuadernodelasletras.blogsp...
Federico García Lorca Selección de Poemas// http://cuadernodelasletras.blogsp...Federico García Lorca Selección de Poemas// http://cuadernodelasletras.blogsp...
Federico García Lorca Selección de Poemas// http://cuadernodelasletras.blogsp...
 
Donde no habita el olvido
Donde no habita el olvidoDonde no habita el olvido
Donde no habita el olvido
 

Plus de Douce Nieto

Memorias de la Rosa
Memorias de la RosaMemorias de la Rosa
Memorias de la RosaDouce Nieto
 
Lo del rey y su oueblo
Lo del rey y su ouebloLo del rey y su oueblo
Lo del rey y su ouebloDouce Nieto
 
Asi caerá España
Asi caerá EspañaAsi caerá España
Asi caerá EspañaDouce Nieto
 
Luis lópez jiménez
Luis lópez jiménezLuis lópez jiménez
Luis lópez jiménezDouce Nieto
 
Quand on n'a que l'amour1
Quand on n'a que l'amour1Quand on n'a que l'amour1
Quand on n'a que l'amour1Douce Nieto
 
Juan Gris y el Cubismo
Juan Gris y el CubismoJuan Gris y el Cubismo
Juan Gris y el CubismoDouce Nieto
 
Cronicas del país de Jaujipodio
Cronicas del país de JaujipodioCronicas del país de Jaujipodio
Cronicas del país de JaujipodioDouce Nieto
 
El chozno de Fernando VII
El chozno de Fernando VIIEl chozno de Fernando VII
El chozno de Fernando VIIDouce Nieto
 
Madrid no madruga
Madrid no madrugaMadrid no madruga
Madrid no madrugaDouce Nieto
 
Las dos Españas
Las dos EspañasLas dos Españas
Las dos EspañasDouce Nieto
 

Plus de Douce Nieto (20)

Memorias de la Rosa
Memorias de la RosaMemorias de la Rosa
Memorias de la Rosa
 
Lo del rey y su oueblo
Lo del rey y su ouebloLo del rey y su oueblo
Lo del rey y su oueblo
 
Doisneau
DoisneauDoisneau
Doisneau
 
Asi caerá España
Asi caerá EspañaAsi caerá España
Asi caerá España
 
Luis lópez jiménez
Luis lópez jiménezLuis lópez jiménez
Luis lópez jiménez
 
Mingote
MingoteMingote
Mingote
 
No será fácil
No será fácilNo será fácil
No será fácil
 
Huelga 29 M
Huelga 29 MHuelga 29 M
Huelga 29 M
 
Quand on n'a que l'amour1
Quand on n'a que l'amour1Quand on n'a que l'amour1
Quand on n'a que l'amour1
 
Taekwondo
TaekwondoTaekwondo
Taekwondo
 
Juan Gris y el Cubismo
Juan Gris y el CubismoJuan Gris y el Cubismo
Juan Gris y el Cubismo
 
Cronicas del país de Jaujipodio
Cronicas del país de JaujipodioCronicas del país de Jaujipodio
Cronicas del país de Jaujipodio
 
El chozno de Fernando VII
El chozno de Fernando VIIEl chozno de Fernando VII
El chozno de Fernando VII
 
Je t'enmenerai
Je t'enmeneraiJe t'enmenerai
Je t'enmenerai
 
Madrid no madruga
Madrid no madrugaMadrid no madruga
Madrid no madruga
 
Las dos Españas
Las dos EspañasLas dos Españas
Las dos Españas
 
Viens,viens
Viens,viens Viens,viens
Viens,viens
 
LINEAS
LINEASLINEAS
LINEAS
 
Mar Intimos
Mar IntimosMar Intimos
Mar Intimos
 
Mis dibujos
Mis dibujosMis dibujos
Mis dibujos
 

Lorca Llanto por Ignacio Sánchez Mejías

  • 1.  
  • 2.  
  • 3.  
  • 4.  
  • 5. - La cogida y la muerte - A las cinco de la tarde. Eran las cinco en punto de la tarde. Un niño trajo la blanca sábana a las cinco de la tarde. Una espuerta de cal ya prevenida a las cinco de la tarde. Lo demás era muerte y sólo muerte a las cinco de la tarde. El viento se llevó los algodones a las cinco de la tarde. Y el óxido sembró cristal y níquel a las cinco de la tarde. Ya luchan la paloma y el leopardo a las cinco de la tarde. Y un muslo con un asta desolada a las cinco de la tarde. Comenzaron los sones del bordón a las cinco de la tarde. Las campanas de arsénico y el humo a las cinco de la tarde. En las esquinas grupos de silencio a las cinco de la tarde. Llanto por Ignacio Sánchez Mejías
  • 6. ¡Y el toro, solo corazón arriba! a las cinco de la tarde. Cuando el sudor de nieve fue llegando a las cinco de la tarde, cuando la plaza se cubrió de yodo a las cinco de la tarde, la muerte puso huevos en la herida a las cinco de la tarde. A las cinco de la tarde. A las cinco en punto de la tarde. Un ataúd con ruedas es la cama a las cinco de la tarde. Huesos y flautas suenan en su oído a las cinco de la tarde. El toro ya mugía por su frente a las cinco de la tarde. El cuarto se irisaba de agonía a las cinco de la tarde. A lo lejos ya viene la gangrena a las cinco de la tarde. Trompa de lirio por las verdes ingles a las cinco de la tarde. Las heridas quemaban como soles
  • 7.
  • 8. ¡Avisad a los jazmines con su blancura pequeña! ¡Que no quiero verla! La vaca del viejo mundo pasaba su triste lengua sobre un hocico de sangres derramadas en la arena, y los toros de Guisando, casi muerte y casi piedra, mugieron como dos siglos hartos de pisar la tierra. No. ¡Que no quiero verla! * Por las gradas sube Ignacio con toda su muerte a cuestas. Buscaba el amanecer, y el amanecer no era. Busca su perfil seguro, y el sueño lo desorienta. Buscaba su hermoso cuerpo y encontró su sangre abierta. ¡No me digáis que la vea! No quiero sentir el chorro cada vez con menos fuerza; ese chorro que ilumina los tendidos y se vuelca
  • 9. sobre la pana y el cuero de muchedumbre sedienta. ¡Quién me grita que me asome! ¡No me digáis que la vea! No se cerraron sus ojos cuando vio los cuernos cerca, pero las madres terribles levantaron la cabeza. Y a través de las ganaderías, hubo un aire de voces secretas que gritaban a toros celestes, mayorales de pálida niebla. * No hubo príncipe en Sevilla que comparársele pueda, ni espada como su espada, ni corazón tan de veras. Como un rio de leones su maravillosa fuerza, y como un torso de mármol su dibujada prudencia. Aire de Roma andaluza le doraba la cabeza donde su risa era un nardo
  • 10. de sal y de inteligencia. ¡Qué gran torero en la plaza! ¡Qué gran serrano en la sierra! ¡Qué blando con las espigas! ¡Qué duro con las espuelas! ¡Qué tierno con el rocío! ¡Qué deslumbrante en la feria! ¡Qué tremendo con las últimas banderillas de tiniebla! Pero ya duerme sin fin. Ya los musgos y la hierba abren con dedos seguros la flor de su calavera. Y su sangre ya viene cantando: cantando por marismas y praderas, resbalando por cuernos ateridos vacilando sin alma por la niebla, tropezando con miles de pezuñas como una larga, oscura, triste lengua, para formar un charco de agonía junto al Guadalquivir de las estrellas. ¡Oh blanco muro de España! ¡Oh negro toro de pena!
  • 11. ¡Oh sangre dura de Ignacio! ¡Oh ruiseñor de sus venas! NO. ¡Que no quiero verla! Que no hay cáliz que la contenga, que no hay golondrinas que se la beban, no hay escarcha de luz que la enfríe, no hay canto ni diluvio de azucenas, no hay cristal que la cubra de plata. No. ¡¡Yo no quiero verla!! *** 146 VERSOS Octubre 1934
  • 12. La piedra es una frente donde los sueños gimen  sin tener agua curva ni cipreses helados.  La piedra es una espalda para llevar al tiempo  con árboles de lágrimas y cintas y planetas.  Yo he visto lluvias grises correr hacia las olas  levantando sus tiernos brazos acribillados,  para no ser cazadas por la piedra tendida  que desata sus miembros sin empapar la sangre.  Porque la piedra coge simientes y nublados,  esqueletos de alondras y lobos de penumbra;  pero no da sonidos, ni cristales, ni fuego,  sino plazas y plazas y otras plazas sin muros.  Ya está sobre la piedra Ignacio el bien nacido.  Ya se acabó; ¿qué pasa? Contemplad su figura:  la muerte le ha cubierto de pálidos azufres  y le ha puesto cabeza de oscuro minotauro.  III CUERPO PRESENTE
  • 13. Ya se acabó. La lluvia penetra por su boca.  El aire como loco deja su pecho hundido,  y el Amor, empapado con lágrimas de nieve  se calienta en la cumbre de las ganaderías.  ¿Qué dicen? Un silencio con hedores reposa.  Estamos con un cuerpo presente que se esfuma,  con una forma clara que tuvo ruiseñores  y la vemos llenarse de agujeros sin fondo.  ¿Quién arruga el sudario? ¡No es verdad lo que dice!  Aquí no canta nadie, ni llora en el rincón,  ni pica las espuelas, ni espanta la serpiente:  aquí no quiero más que los ojos redondos  para ver ese cuerpo sin posible descanso.  Yo quiero ver aquí los hombres de voz dura.  Los que doman caballos y dominan los ríos;  los hombres que les suena el esqueleto y cantan  con una boca llena de sol y pedernales Aquí quiero yo verlos. Delante de la pierdra
  • 14. Delante de este cuerpo con las riendas quebradas.  Yo quiero que me enseñen dónde está la salida  para este capitán atado por la muerte.  Yo quiero que me enseñen un llanto como un río  que tenga dulces nieblas y profundas orillas,  para llevar el cuerpo de Ignacio y que se pierda  sin escuchar el doble resuello de los toros.  Que se pierda en la plaza redonda de la luna  que finge cuando niña doliente res inmóvil;  que se pierda en la noche sin canto de los peces  y en la maleza blanca del humo congelado.  No quiero que le tapen la cara con pañuelos  para que se acostumbre con la muerte que lleva.  Vete, Ignacio: No sientas el caliente bramido.  Duerme, vuela, reposa: ¡También se muere el mar! 
  • 15. No te conoce el toro ni la higuera,  ni caballos ni hormigas de tu casa.  No te conoce el niño ni la tarde  porque te has muerto para siempre.  No te conoce el lomo de la piedra,  ni el raso negro donde te destrozas.  No te conoce tu recuerdo mudo  porque te has muerto para siempre.  El otoño vendrá con caracolas,  uva de niebla y monjes agrupados,  pero nadie querrá mirar tus ojos  porque te has muerto para siempre.  Porque te has muerto para siempre,  como todos los muertos de la Tierra,  como todos los muertos que se olvidan  en un montón de perros apagados.  No te conoce nadie. No. Pero yo te canto.  Yo canto para luego tu perfil y tu gracia.  La madurez insigne de tu conocimiento.  - ALMA AUSENTE -
  • 16. Tu apetencia de muerte y el gusto de tu boca.  La tristeza que tuvo tu valiente alegría.  Tardará mucho tiempo en nacer, si es que nace,  un andaluz tan claro, tan rico de aventura.  Yo canto su elegancia con palabras que gimen  y recuerdo una brisa triste por los olivos. 
  • 17. Institución Cultural de Cantabria Diputación Regional de Cantabria 1982 EDICIONES DE LA CASONA DE TUDANCA Composición: DOUCE