VIP Call Girls Sonagachi - 8250192130 Escorts Service 50% Off with Cash ON De...
Amália Da Piedade Rodrigues
1. R A I N H A D O F A D O Amália da Piedade Rodrigues (July 23, 1920 – October 6, 1999)
2. AmáliaRodrigues (Portuguese pronunciation: [ɐˈmaliɐʁuˈdɾiɡɨʃ]) was a Portuguese singer and actress. Despite official documents give her date of birth as July 23, Rodrigues always said her birthday was July 1, 1920. She was born in Lisbon, in the ruaMartimVaz(MartimVaz Street), neighborhood of Pena. Her father was a trumpet player and cobbler from Fundão who returned there when Amália was just over a year old, leaving her to live in Lisbon with her maternal grandmother in a deeply Catholic environment until she was 14, when her parents returned to the capital and she moved back in with them.She was known as the "Rainha do Fado" ("Queen of Fado") and was most influential in popularizing the fado worldwide. In fact, she was one of the most important figures in the genre’s development, and enjoyed a 40-year recording and stage career. Rodrigues' performances and choice of repertoire pushed fado’s boundaries and helped redefine it and reconfigure it for her and subsequent generations. In effect, Rodrigues wrote the rulebook on what fado could be and on how a female fadista — or fado singer — should perform it, to the extent that she remains an unsurpassable model and an unending source of repertoire for all those who came afterwards. Rodrigues enjoyed an extensive international career between the 1950s and the 1970s, although in an era where such efforts were not as easily quantified as today. Other well-known international fado artists such as Madredeus, Dulce Pontes and Mariza have come close, however. http://en.wikipedia.org/wiki/Am%C3%A1lia_Rodrigues
3. Canção do Mar Fui bailar no meu batelAlém do mar cruelE o mar bramindoDiz que eu fui roubarA luz sem parDo teu olhar tão lindoVem saber se o mar terá razãoVem cá ver bailar meu coraçãoSe eu bailar no meu batelNão vou ao mar cruelE nem lhe digo aonde eu fui cantarSorrir, bailar, viver, sonhar...contigo
4. Songs of the Sea There on the cruel seaAnd the sea cried outTelling me that I should stealThe incomparable light Of your beautiful eyesCome, prove the sea is rightCome, see my heart dancing.If I go dancing on my little boatI won't go to the cruel seaI'll tell her that I was singing,Smiling, dancing, living, andDreaming of you!
5. Chuva/ RainAs coisasvulgares que hánavidathe common things in lifeNãodeixamsaudadesaren't missedSó as lembranças que doemonly the memories that make us hurtOufazemsorriror those which make us smile Hágente que ficanahistóriathere are people who stay in storynahistoria da gentein our (life) storye outras de quemnem o nomeand others who's namelembramosouvirwe don't even remember to have heard
6. Chuva/ Rain São emoções que dãovidathese are the emotions that bring lifeA saudade que tragothe “miss yous" that I carry with meAquelas que tivecontigothose (emotions) that I had with youe acabei por perderand that by the end I've lost Hádias que There are days marcam a alma e a vida da gentethat seals our soul and lifee aqueleem que tu me deixastenãopossoesquecerand the one that you've left me I can’t forget
7. “A chuvamolhava-me o rostoThe rain wet my faceGelado e cansado(that was) frozen and tiredAs ruas que a cidadetinhathe streets of the cityJáeupercorreraI've already crossed Ai... meuchoro de moçaperdidaai... my cry of a lost young girlgritava à cidadescreamed to the cityque o fogo do amorthat the fire of lovesob chuvaunder the rainháinstantesmorrerahad just died
8. " A chuvaouviu e calouthe rain heard and kept silencemeusegredo à cidade(about) my secret to the cityE eis que ela bate no vidroand then it knocks on the windowTrazendo a saudadebringing "saudade
9. Gaivota Se uma gaivota viesseTrazer-me o céu de LisboaNo desenho que fizesse, Nesse céu onde o olharÉ uma asa que nãovoa, Esmorece e cai no marQue perfeitocoraçãoNo meupeitobateria, Meu amornatuamão, NessamãoondecabiaPerfeito o meucoraçãoSe um portuguêsmarinheiro, Dos sete mares andarilho, Fosse quemsabe o primeiroA contar-me o que inventasse, Se um olhar de novo brilhoNo meuolh
10. GAIVOTAIf a gull were bring me the sky of Lisbon in the drawing to make,in the sky where the look is not fly a kite,detract from it and falls at sea in perfect battery in my chest, heart,my love in your hand at hand where needed to perfect my heart if a Portuguese seaman,seven seas Campo Miner, who knows the first to tell me what there was any new,if a new look in my gaze if brightness enlaçasse the perfect hearts Beats in my chest My love is in your hand where it fits Is perfect for my heart
11. Rosa BrancaDe Rosa aopeitonarodaEubailei com quemcalhouTantasvoltasdeibailandoQue ate rosadesfolhouQuem tem, quem temum Amor a seujeitoColha a rosabrancaPonha a rosaaopeitoÓ roseira, roseidinhaRoseira do meujardimSe de rosasgostastantoPorquenãogostas de mim?
12. Primavera /Spring dia. PrimaveraTodo o amor que nosprendera, como se fora de cera, Se quebrava e desfazia. Ai funesta Primavera, quem me dera, quemnosdera, termorridonesse dia. *2E condenaram-me a tanto, vivercomigomeupranto, viver, viver e semti. Vivendosem, no entanto, eu me esquecerdesseencanto,que nessedia perdi.*2 Pãoduro da solidão, ésomente o que nosdão, o que nosdão a comer. Que importa que o coração, diga que simou que não, se continua a viver. *2Todo o amor que nosprendera, se quebrara e desfizera, empavor se convertia.Ninguémfaleem Primavera, quem me dera, quemnosdera, termorridonessedia
13. Spring All the love that had tied us,as if it was of wax, was breaking and crumbling down. Ai, tragic Spring how I wish, how I wish that we had died on that day *2 And I was condemn to so muchto live with my crying to live, to live, and without you Living, however without forgetting the enchantment that I lost that day *2 Hard bread of lonelinessthat’s all we getthat’s all we are given to eat What does the heart matter, whatever it says, yes or no,if it keeps on living All love that had tied us,was breaking and crumbling down, was turning into dread No one should talk to about Spring how I wish, how I wish that we had died on that day
14. Lagrima Cheia de penas Cheia de penas me deito E com mais penas Com mais penas me levanto No meu peito Já me ficou no meu peito Este jeito O jeito de querer tanto
15. Desespero Tenho por meu desespero Dentro de mim Dentro de mim o castigo Eu não te quero Eu digo que não te quero E de noite De noite sonho contigo Por uma lagrima Por uma lagrima tua Que alegria Me deixaria matar
16. Se considero Que um dia hei-de morrer No desespero Que tenho de te não ver Estendo o meu xaile Estendo o meu xaile no chão estando o meu xaile E deixo-me adormecer Se eu soubesse Se eu soubesse que morrendo Tu me havias Tu me havias de chorar Por uma lagrima Por uma lágrima tua Que alegria Me deixaria matar http://www.vidaslusofonas.pt/amalia_rodrigues2.htm