SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  12
Константин Дранч, автор translationrating.ru
Disclaimer: все сведения записаны со слов участников форума на слух и
память, данные приблизительные и могут не соответствовать
действительности. Для официальных и деловых целей проверяйте
информацию.
Объем
тендерных
закупок в 2013
Это то, что
размещают через
популярные
площадки и
агрегаторы
Константин Дранч, автор translationrating.ru
Кто сказал: Шамиль Юсупов, совладелец AG.Translate
В стольких
участвует Эго
Транслейтинг
Компания нанимает
2 тендер–
менеджеров, чтобы
справляться с валом.
Константин Дранч, автор translationrating.ru
Кто сказал: Илья Мищенко, директор Центра письменных
переводов Эго Транслейтинг
Рекорд ООО
«Лингво-
Сервис»
У остальных
активных участников
рынка публичных
тендеров в пределах
20% побед
Константин Дранч, автор translationrating.ru
Кто сказал: Шамиль Юсупов, совладелец AG.Translate
Объем работ
Транслинк на
Универсиаде в
Казани
Включая
сопровождение
перед событием.
Константин Дранч, автор translationrating.ru
Кто сказал: Алексей Герин, президент компании Транслинк
Планы ABBYY LS
в отношении
сервиса
SmartCat
Технология
позиционируется как
доступная и мощная
альтернатива
текущим «кошкам»
Константин Дранч, автор translationrating.ru
Кто сказал: Владимир Гусаков, Chief Technical Officer ABBYY LS
Прайсовая цена
в Eclectic
Translations
При этом англо-
русский
переводческий бутик
растет на 200-300% в
год
Константин Дранч, автор translationrating.ru
Кто сказал: William Hackett-Jones, владелец компании
Соглашаются
рекомендовать
БП друзьям
Когда их об этом
специально просит
менеджер по
продажам
Константин Дранч, автор translationrating.ru
Кто сказал: Александр Шендеров, генеральный директор WTS
Цена
переводческой
компании
В переговорах о
слиянии/поглощени
и отталкиваются от
этой стартовой точки
Константин Дранч, автор translationrating.ru
Кто сказал: Ханс Фенстермахер, директор ассоциации GALA
Несет бюро на
заказах, к
которым не
адаптировано
Если персонал и
система производства
заточены под
другое, имеет смысл
отдать заказ
субподрядчику
Константин Дранч, автор translationrating.ru
Кто сказал: Наталья Черноус, генеральный директор Eclipse
Почувствовали
эффект от
вступления
России в ВТО
Когда вопрос об этом
прозвучал, никто из
50+ присутствовавших
не поднял руку
Константин Дранч, автор translationrating.ru
Кто сказал: Константин Дранч, автор translationrating.ru
Константин Дранч, автор translationrating.ru
Спасибо!
Сбор данных для следующего рейтинга начнется в январе 2014
kvdranch@gmail.com

Contenu connexe

Plus de Konstantin Dranch

Language Services Market in Germany 2020 (updated)
Language Services Market in Germany 2020 (updated)Language Services Market in Germany 2020 (updated)
Language Services Market in Germany 2020 (updated)Konstantin Dranch
 
Обзор переводческих тендеров 2016. (Андрей Балаев, Прима Виста)
Обзор переводческих тендеров 2016. (Андрей Балаев, Прима Виста)Обзор переводческих тендеров 2016. (Андрей Балаев, Прима Виста)
Обзор переводческих тендеров 2016. (Андрей Балаев, Прима Виста)Konstantin Dranch
 
French translation companies 2016
French translation companies 2016French translation companies 2016
French translation companies 2016Konstantin Dranch
 
Can Big Data Change the Translation Industry?
Can Big Data Change the Translation Industry?Can Big Data Change the Translation Industry?
Can Big Data Change the Translation Industry?Konstantin Dranch
 
Новые бизнес-модели для бюро переводов
Новые бизнес-модели для бюро переводовНовые бизнес-модели для бюро переводов
Новые бизнес-модели для бюро переводовKonstantin Dranch
 
Ukrainian Translation Market - UTIC conference presentation
Ukrainian Translation Market - UTIC conference presentationUkrainian Translation Market - UTIC conference presentation
Ukrainian Translation Market - UTIC conference presentationKonstantin Dranch
 
Elena Tarasova: Translation agencies: the good, the bad and the okay ones
Elena Tarasova: Translation agencies: the good, the bad and the okay ones Elena Tarasova: Translation agencies: the good, the bad and the okay ones
Elena Tarasova: Translation agencies: the good, the bad and the okay ones Konstantin Dranch
 
Translation Industry in Russia
Translation Industry in RussiaTranslation Industry in Russia
Translation Industry in RussiaKonstantin Dranch
 

Plus de Konstantin Dranch (8)

Language Services Market in Germany 2020 (updated)
Language Services Market in Germany 2020 (updated)Language Services Market in Germany 2020 (updated)
Language Services Market in Germany 2020 (updated)
 
Обзор переводческих тендеров 2016. (Андрей Балаев, Прима Виста)
Обзор переводческих тендеров 2016. (Андрей Балаев, Прима Виста)Обзор переводческих тендеров 2016. (Андрей Балаев, Прима Виста)
Обзор переводческих тендеров 2016. (Андрей Балаев, Прима Виста)
 
French translation companies 2016
French translation companies 2016French translation companies 2016
French translation companies 2016
 
Can Big Data Change the Translation Industry?
Can Big Data Change the Translation Industry?Can Big Data Change the Translation Industry?
Can Big Data Change the Translation Industry?
 
Новые бизнес-модели для бюро переводов
Новые бизнес-модели для бюро переводовНовые бизнес-модели для бюро переводов
Новые бизнес-модели для бюро переводов
 
Ukrainian Translation Market - UTIC conference presentation
Ukrainian Translation Market - UTIC conference presentationUkrainian Translation Market - UTIC conference presentation
Ukrainian Translation Market - UTIC conference presentation
 
Elena Tarasova: Translation agencies: the good, the bad and the okay ones
Elena Tarasova: Translation agencies: the good, the bad and the okay ones Elena Tarasova: Translation agencies: the good, the bad and the okay ones
Elena Tarasova: Translation agencies: the good, the bad and the okay ones
 
Translation Industry in Russia
Translation Industry in RussiaTranslation Industry in Russia
Translation Industry in Russia
 

10 mind-wriggling figures from Translation Forum Russia 2013

  • 1. Константин Дранч, автор translationrating.ru Disclaimer: все сведения записаны со слов участников форума на слух и память, данные приблизительные и могут не соответствовать действительности. Для официальных и деловых целей проверяйте информацию.
  • 2. Объем тендерных закупок в 2013 Это то, что размещают через популярные площадки и агрегаторы Константин Дранч, автор translationrating.ru Кто сказал: Шамиль Юсупов, совладелец AG.Translate
  • 3. В стольких участвует Эго Транслейтинг Компания нанимает 2 тендер– менеджеров, чтобы справляться с валом. Константин Дранч, автор translationrating.ru Кто сказал: Илья Мищенко, директор Центра письменных переводов Эго Транслейтинг
  • 4. Рекорд ООО «Лингво- Сервис» У остальных активных участников рынка публичных тендеров в пределах 20% побед Константин Дранч, автор translationrating.ru Кто сказал: Шамиль Юсупов, совладелец AG.Translate
  • 5. Объем работ Транслинк на Универсиаде в Казани Включая сопровождение перед событием. Константин Дранч, автор translationrating.ru Кто сказал: Алексей Герин, президент компании Транслинк
  • 6. Планы ABBYY LS в отношении сервиса SmartCat Технология позиционируется как доступная и мощная альтернатива текущим «кошкам» Константин Дранч, автор translationrating.ru Кто сказал: Владимир Гусаков, Chief Technical Officer ABBYY LS
  • 7. Прайсовая цена в Eclectic Translations При этом англо- русский переводческий бутик растет на 200-300% в год Константин Дранч, автор translationrating.ru Кто сказал: William Hackett-Jones, владелец компании
  • 8. Соглашаются рекомендовать БП друзьям Когда их об этом специально просит менеджер по продажам Константин Дранч, автор translationrating.ru Кто сказал: Александр Шендеров, генеральный директор WTS
  • 9. Цена переводческой компании В переговорах о слиянии/поглощени и отталкиваются от этой стартовой точки Константин Дранч, автор translationrating.ru Кто сказал: Ханс Фенстермахер, директор ассоциации GALA
  • 10. Несет бюро на заказах, к которым не адаптировано Если персонал и система производства заточены под другое, имеет смысл отдать заказ субподрядчику Константин Дранч, автор translationrating.ru Кто сказал: Наталья Черноус, генеральный директор Eclipse
  • 11. Почувствовали эффект от вступления России в ВТО Когда вопрос об этом прозвучал, никто из 50+ присутствовавших не поднял руку Константин Дранч, автор translationrating.ru Кто сказал: Константин Дранч, автор translationrating.ru
  • 12. Константин Дранч, автор translationrating.ru Спасибо! Сбор данных для следующего рейтинга начнется в январе 2014 kvdranch@gmail.com