SlideShare utilise les cookies pour améliorer les fonctionnalités et les performances, et également pour vous montrer des publicités pertinentes. Si vous continuez à naviguer sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies. Consultez nos Conditions d’utilisation et notre Politique de confidentialité.
SlideShare utilise les cookies pour améliorer les fonctionnalités et les performances, et également pour vous montrer des publicités pertinentes. Si vous continuez à naviguer sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies. Consultez notre Politique de confidentialité et nos Conditions d’utilisation pour en savoir plus.
Don’t wait. Algorithm changes happen in English about
6 months before rolling out in other languages,
anticipate how to improve link building issues before
updates lead you down the wrong path.
Many languages have very limited geographic reach,
ensure content can be tailored.
Low domain authority in small markets isn’t unusual,
it’s simply because these markets don’t attain the same
Broken Bridges. Links of low quality
sites from bordering countries or
even worse different-language
countries can prove harmful. Build
logical bridges between content.
Understand local behaviour & European holiday
Outreach is Much Easier with Personal
• Hobby bloggers or webmasters of non-commercial
websites can be very sceptical of Outreach requests
• Good opportunities in other German speaking countries
such as Austria and Switzerland
• Target just a few websites and personally address them,
explaining the benefit to their site to share your link
• Content/emails must be written by a native speaker
• German people are quite straight forward – just tell them
what you want!
• Yandex has market share – and old-school tactics still work here,
but build carefully, focusing on natural links if you can.
• As a general rule, Russian web users are a bit younger than in
other western European countries so take this into account when
creating content for them.
• Outreach in English can work, better than other European
countries – but native speakers always have better success
• They have different characteristics, however one theme
runs through all of them: There is very limited resource
and audience compared with other markets.
• Nordic users are very web savvy, but SEO is far behind.
• While most users are fluent in English, they do search in
their mother tongue so it’s not enough to write content in
• Lots of consumer protection laws around sending
unsolicited emails, personal relationships work better
• When approaching French speaking webmasters, only
speak in French. Make sure your grammar is correct.
• Co-branded content partnerships work much better
than link exchanges for content.
• Italian market is very small, which means you can get
away building links from sites with standards below
those of English language websites.
• Even Italian national media websites often have very
average domain authority scores.
• Very commercially savvy
• Building blogger relationships can be a long-process, but
pays off long-term
• To gain access to top quality sites, create a piece of
content which shifts a niche’s standards or knowledge
• Don’t expect quick results, the American market takes a
• Integrate a single strategy with a range of local expertise
• It’s all relative - understand the different market
approaches and limitations
• Implement HREFLANG - especially for markets where link
building is tough