2. Národní jazyk = čeština.
Čeština nemá jedinou podobu – existuje
celá řada útvarů národního jazyka, které se
vzájemně překrývají a prolínají. Jazyk je
dynamický (v pohybu), mimo jiné dochází k
pohyby mezi jádrem a periferií.
Základní dělení:
A. Spisovná čeština
B. Nespisovná čeština
3. Spisovná čeština je kodifikována - po stránce
tvarové, grafické a výslovnostní.
Úzus vs. norma vs. kodifikace.
5. 1. Neutrální čeština
- vychází ze středočeského nářečí, vznik v cca
14. století (např. legenda o sv. Kateřině)
- slova bezpříznaková (nejsou zabarvená
emočně, časově apod.)
6. 2. Hovorová čeština
- jde o mluvenou podobu spisovného jazyka,
využívá se spíše v neoficiálním styku
- obsahuje slova vzniklá univerbizací.
- často obsahuje slova původně vycházející z
obecné češtiny
Neutrální: OTEC, MATKA, BRATR
Hovorová: TÁTA, MAMKA, BRÁCHA
Hovorová: zlatíčko, hotovka, mazej, brečet... ale i
neologismy: esemeskovat, mejlovat, googlit...
7. 3. Knižní výrazy
- uplatňují se především v umělecké tvorbě,
slavnostních projevech, uměleckých esejích
apod.
Příklady: odvětil, velebit,
trýzeň, slzy kanuly, choť...
18. Klasické ukázky:
chodské
[tuto habyste buli hu nás]
hanácké
[stréc vézli na vozéku móku]
ostravské
[stryk ves na vusku muku; gdo chce
chovať doma kury, ten nesmi mjeť v plotě
ďury]
Uvedené transkripce jsou pouze orientační, neobsahují fonetické značky a neobsahují přesné přepisy hlásek.
Správně bychom např. neuváděli Y ale I, TĚ = ŤE apod.
19. 2. OBECNÁ ČEŠTINA
- jde o směs středočeského a dalších nářečí
- rozšířena na celém území – velká města
Příklady:
a) protetické v (vokno, von, vona, voběd)
b) –ej (krásnej, velkej, tejden)
c) –ý (vysoký stromy, velký zahrady)
d) flaška, mlíko, furt
20. 2. Interdialekty
- vznikly stíráním rozdílů mezi jednotlivými
nářečími a zachovávají jen jejich základní
rysy,
- obecná čeština, obecná hanáčtina,
obecná moravská slovenština atd.
21. 3. SOCIOLEKTY
SLANG
- jazyk konkrétní zájmové skupiny
(studentský, sportovní, sázkařský,
hudebnický, trampský)
Příklady:
Bakalářka, bižule, dálkař, filda, pedák,
pajdák, průmka, třídnice, úča,
22. 3. SOCIOLEKTY
PROFESNÍ MLUVA
- jazyk konkrétní profesní skupiny
(lékaři, IT specialisté, zedníci, horníci,
železničáři...)
Příklady:
ležák, exnout, áro, jipka, slepák,
resetnout, šraňky...
23. 3. SOCIOLEKTY
ARGOT
- jazyk lidí z okraje společnosti, základním
principem je utajení skutečnosti
(prostitutky, pasáci, vrazi, narkomani...)
Příklady:
peří, brka, tráva, sníh (kokain)...
káča (pokladna)...