SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  9
1º Informe de Avance
                                   19/05/2009

Elaboración de material didáctico para la experiencia educativa Sistemas
                   Integrales en las Organizaciones


Empresa cliente
Universidad Veracruzana
Dr. Carlos Arturo Torres Gastelú

Equipo del proyecto: Nakid Cordero Lía
                     Pegueros García Aralis


Actividades Realizadas

 Traducción del texto del libro Gold-Bernstein & Ruh (2005). Enterprise
   Integration. The Essential Guide to Integration Solutions (Boston:
   Addison-Wesley).

   Con respecto a la traducción del texto del Libro antes mencionado se han
   concluido satisfactoriamente los primeros seis capítulos de los 13 que se
   tienen planeado traducir. Estos seis capítulos ya se encuentran en el idioma
   español y en formato DOC, se reviso su ortografía y gramática, así como
   también se verifico la utilización de los mismos términos para los diferentes
   capítulos, se les asignaron las características de formato como es el tipo de
   letra, tamaño, etc., y se comprobó que cumplieran con todos los
   requerimientos de calidad de acuerdo a la lista de verificación planteada en
   el SDP y que al final del documento se exponen. Los archivos incluyen
   todas las figuras, casos, esquemas y plantillas en inglés (estas no se
   tradujerón por disposición del cliente). Esta actividad no tuvo problemas de
   alcance ya que se concluyo de acuerdo a lo planificado y sin presentar
   contratiempos.


 Convertir el contenido del libro a formato PDF
   Los primeros seis capítulos traducidos, fuerón escritos en documentos de
   Microsoft Word con extensión .doc y posteriormente fueron migrados a
   formato PDF, manteniendo el texto sus mismas características. Cada
capitulo del libro se encuentran en archivos separados y llevan por nombre
   el numero del capitulo ejemplo “Capitulo 1.pdf”.


 Elaboración de Mapa Mental y Esquemas


   De acuerdo a lo solicitado por el cliente al termino de la traducción de cada
   capitulo, se realizo un mapa mental que facilita el entendimiento de cada
   uno de estos capítulos y de sus temas, además en cada uno de los temas
   mas importantes se le realizarón uno o más esquemas para su apropiada
   comprensión, estos esquemas se exponen en las presentaciones de
   Microsoft Power Point de las que a continuación hablaremos.


 Elaboración De las presentaciones


   Después de obtener un texto de calidad de cada uno de los capítulos del
   libro se prosiguió a la elaboración de su respectiva presentación estas
   fueron elaboradas en Microsoft Power Point. A la fecha se concluyo la
   elaboración de 6 presentaciones correspondientes a los 6 capítulos
   traducidos y antes mencionados. Cada una de las presentaciones contiene
   la totalidad del texto traducido de cada uno de los capítulos del libro así
   como también todas las figuras, casos, esquemas y plantillas, a estas se les
   agrego una serie de esquemas que facilitaran la comprensión de los temas
   y el mapa mental correspondiente a cada capitulo. Se corroboro que cada
   una de las diapositivas de las presentaciones cumpliera con las
   características que se plantearón en el SDP, además de verificar los
   lineamientos de calidad establecidos.


Actividades Pendientes
Están pendientes las traducciones de los 7 capítulos restantes y por
consiguiente la realización de esquemas y presentaciones de dichos capítulos.


A continuación anexamos las listas de verificación de características de las
lecturas traducidas y de las presentaciones, a si como también la evaluación
de calidad del contenido.
Lista de Verificación de Características.



                Lista de Verificación de Traducciones Cap. 1

Elemento/Existencia                                            Si No   Parcial
                                    Contenido
Formato PDF                                                    x
Texto completo del capítulo                                    x
Figuras en inglés                                              x
Revisión ejecutiva                                             x
Mejores prácticas                                              x
Mapa de integración en inglés al final del capítulo            x
Traducción textual                                             x
Recuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de
                                                               x
integración
                                        Diseño
Letra Arial color negro                                        x
Títulos en letra No. 14 y negritas                             x
Subtítulos en letra No. 12 y negritas                          x
Texto en letra No. 12                                          x
Texto justificado                                              x
Casos de estudio en español y en cuadro de texto gris          x
Plantillas en inglés                                           x
Esquemas en inglés                                             x
Encabezado completo con el nombre del capítulo y numeración    x




                Lista de Verificación de Traducciones Cap. 2

Elemento/Existencia                                            Si No   Parcial
                                      Contenido
Formato PDF                                                    x
Texto completo del capítulo                                    x
Figuras en inglés                                              x
Revisión ejecutiva                                             x
Mejores prácticas                                              x
Mapa de integración en inglés al final del capítulo            x
Traducción textual                                             x
Recuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de
                                                               x
integración
                                        Diseño
Letra Arial color negro                                        x
Títulos en letra No. 14 y negritas                             x
Subtítulos en letra No. 12 y negritas                          x
Texto en letra No. 12                                          x
Texto justificado                                              x
Casos de estudio en español y en cuadro de texto gris          x
Plantillas en inglés                                           x
Esquemas en inglés                                             x
Encabezado completo con el nombre del capítulo y numeración    x




                Lista de Verificación de Traducciones Cap. 3

Elemento/Existencia                                            Si No   Parcial
                                   Contenido
Formato PDF                                                    x
Texto completo del capítulo                                    x
Figuras en inglés                                              x
Revisión ejecutiva                                             x
Mejores prácticas                                              x
Mapa de integración en inglés al final del capítulo            x
Traducción textual                                             x
Recuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de
                                                               x
integración
                                        Diseño
Letra Arial color negro                                        x
Títulos en letra No. 14 y negritas                             x
Subtítulos en letra No. 12 y negritas                          x
Texto en letra No. 12                                          x
Texto justificado                                              x
Casos de estudio en español y en cuadro de texto gris          x
Plantillas en inglés                                           x
Esquemas en inglés                                             x
Encabezado completo con el nombre del capítulo y numeración    x


                Lista de Verificación de Traducciones Cap. 4

Elemento/Existencia                                            Si No   Parcial
                                   Contenido
Formato PDF                                                    x
Texto completo del capítulo                                    x
Figuras en inglés                                              x
Revisión ejecutiva                                             x
Mejores prácticas                                              x
Mapa de integración en inglés al final del capítulo            x
Traducción textual                                             x
Recuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de
                                                               x
integración
                                        Diseño
Letra Arial color negro                                        x
Títulos en letra No. 14 y negritas                             x
Subtítulos en letra No. 12 y negritas                          x
Texto en letra No. 12                                          x
Texto justificado                                              x
Casos de estudio en español y en cuadro de texto gris          x
Plantillas en inglés                                           x
Esquemas en inglés                                             x
Encabezado completo con el nombre del capítulo y numeración    x
Lista de Verificación de Traducciones Cap. 5

Elemento/Existencia                                            Si No   Parcial
                                   Contenido
Formato PDF                                                    x
Texto completo del capítulo                                    x
Figuras en inglés                                              x
Revisión ejecutiva                                             x
Mejores prácticas                                              x
Mapa de integración en inglés al final del capítulo            x
Traducción textual                                             x
Recuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de
                                                               x
integración
                                        Diseño
Letra Arial color negro                                        x
Títulos en letra No. 14 y negritas                             x
Subtítulos en letra No. 12 y negritas                          x
Texto en letra No. 12                                          x
Texto justificado                                              x
Casos de estudio en español y en cuadro de texto gris          x
Plantillas en inglés                                           x
Esquemas en inglés                                             x
Encabezado completo con el nombre del capítulo y numeración    x


                Lista de Verificación de Traducciones Cap. 6

Elemento/Existencia                                            Si No   Parcial
                                      Contenido
Formato PDF                                                    x
Texto completo del capítulo                                    x
Figuras en inglés                                              x
Revisión ejecutiva                                             x
Mejores prácticas                                              x
Mapa de integración en inglés al final del capítulo            x
Traducción textual                                             x
Recuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de
                                                               x
integración
                                        Diseño
Letra Arial color negro                                        x
Títulos en letra No. 14 y negritas                             x
Subtítulos en letra No. 12 y negritas                          x
Texto en letra No. 12                                          x
Texto justificado                                              x
Casos de estudio en español y en cuadro de texto gris          x
Plantillas en inglés                                           x
Esquemas en inglés                                             x
Encabezado completo con el nombre del capítulo y numeración    x

Evaluación de la Calidad del Contenido
Calidad del Contenido Cap. 1

Elemento/Calificación         0 1 2 3 4   5
Diseño                                    x
Traducción textual                        x
Orden de los subtemas                     x
Orden de las figuras                      x
Orden de los esquemas                     x
Orden de las plantillas                   x
Orden de los casos de estudio             x
Ortografía y gramática                    x
Márgenes y encabezados                    x




       Calidad del Contenido Cap. 2

Elemento/Calificación         0 1 2 3 4   5
Diseño                                    x
Traducción textual                        x
Orden de los subtemas                     x
Orden de las figuras                      x
Orden de los esquemas                     x
Orden de las plantillas                   x
Orden de los casos de estudio             x
Ortografía y gramática                    x
Márgenes y encabezados                    x




       Calidad del Contenido Cap. 3

Elemento/Calificación         0 1 2 3 4   5
Diseño                                    x
Traducción textual                        x
Orden de los subtemas                     x
Orden de las figuras                      x
Orden de los esquemas                     x
Orden de las plantillas                   x
Orden de los casos de estudio             x
Ortografía y gramática                    x
Márgenes y encabezados                    x



       Calidad del Contenido Cap. 4

Elemento/Calificación     0 1 2 3 4       5
Diseño                                    x
Traducción textual                                  x
Orden de los subtemas                               x
Orden de las figuras                                x
Orden de los esquemas                               x
Orden de las plantillas                             x
Orden de los casos de estudio                       x
Ortografía y gramática                              x
Márgenes y encabezados                              x



          Calidad del Contenido Cap. 5

Elemento/Calificación         0 1 2 3 4             5
Diseño                                              x
Traducción textual                                  x
Orden de los subtemas                               x
Orden de las figuras                                x
Orden de los esquemas                               x
Orden de las plantillas                             x
Orden de los casos de estudio                       x
Ortografía y gramática                              x
Márgenes y encabezados                              x




          Calidad del Contenido Cap. 6

Elemento/Calificación         0 1 2 3 4             5
Diseño                                              x
Traducción textual                                  x
Orden de los subtemas                               x
Orden de las figuras                                x
Orden de los esquemas                               x
Orden de las plantillas                             x
Orden de los casos de estudio                       x
Ortografía y gramática                              x
Márgenes y encabezados                              x

Evaluación Alcance/Tiempo

                       Evaluación Alcance/Tiempo Cap. 1
                                            Fecha de
  Actividad       Fecha de inicio                                      Productos
                                          finalización
                 Programad                              Real   Programados     Reales
                              Real     Programada
                     a
Traducción                   01/04/0
                 01/04/09               02/04/09    02/04/09     Cap. 1        Cap. 1
Capítulo                        9
Revisión de la   03/04/09    03/04/0    03/04/09    03/04/09     Lista de     Lista de
Traducción                         9                                  verificación    verificación
Realizar                                                              Diagramas       Diagramas
                                 03/04/0
diagramas para      03/04/09                 03/04/09     04/04/09    Terminados      Terminados
                                    9
la Presentación
Revisión de la                   06/04/0                                Lista de        Lista de
                    06/04/09                 06/04/09     06/04/09
presentación                        9                                 Verificación    Verificación
Aplicación de                    06/04/0                              Traducción y    Traducción y
                    06/04/09                 06/04/09     06/04/09
correcciones                        9                                 Presentación    Presentación


                          Evaluación Alcance/Tiempo Cap. 2
                                                   Fecha de
   Actividad          Fecha de inicio                                          Productos
                                                 finalización
                     Programad                               Real     Programados        Reales
                                    Real     Programada
                         a
Traducción                        06/04/0
                      06/04/09                06/04/09     06/04/09       Cap. 2         Cap. 2
Capítulo                             9
Revisión de la                    10/04/0                               Lista de        Lista de
                      10/04/09                10/04/09     10/04/09    verificación    verificación
Traducción                           9
Realizar                                                               Diagramas      Diagramas
                                                                       Terminados     Terminados
diagramas                         10/04/0
                      10/04/09                13/04/09     12/04/09
para la                              9
Presentación
Revisión de la                    13/04/0                               Lista de        Lista de
                      13/04/09                13/04/09     13/04/09    Verificación    Verificación
presentación                         9
Aplicación de                     14/04/0                              Traducción y   Traducción y
                      14/04/09                14/04/09     14/04/09    Presentación   Presentación
correcciones                         9
                          Evaluación Alcance/Tiempo Cap. 3
                                                   Fecha de
   Actividad          Fecha de inicio                                          Productos
                                                 finalización
                     Programad                               Real     Programados        Reales
                                    Real     Programada
                         a
Traducción                        14/04/0
                      14/04/09                14/04/09     15/04/09       Cap. 3         Cap. 3
Capítulo                             9
Revisión de la                    20/04/0                               Lista de       Lista de
                      20/04/09                20/04/09     20/04/09
Traducción                           9                                 verificación   verificación
Realizar                                                               Diagramas      Diagramas
                                  20/04/0
diagramas para la     20/04/09                20/04/09     21/04/09    Terminados     Terminados
                                     9
Presentación
Revisión de la                    21/04/0                                Lista de       Lista de
                      21/04/09                21/04/09     21/04/09
presentación                         9                                 Verificación   Verificación
Aplicación de                     22/04/0                              Traducción y   Traducción y
                      22/04/09                22/04/09     22/04/09
correcciones                         9                                 Presentación   Presentación


                          Evaluación Alcance/Tiempo Cap. 4
                                                 Fecha de
  Actividad          Fecha de inicio                                          Productos
                                               finalización
                    Programad                              Real       Programados       Reales
                                  Real      Programada
                        a
Traducción                       22/04/0
                    22/04/09                 22/04/09     22/04/09      Cap. 4           Cap. 4
Capítulo                            9
Revisión de la                   27/04/0                               Lista de        Lista de
                    27/04/09                 27/04/09     27/04/09
Traducción                          9                                 verificación    verificación
Realizar
                                 27/04/0                              Diagramas       Diagramas
diagramas para      27/04/09                 27/04/09     28/04/09
                                    9                                 Terminados      Terminados
la Presentación
Revisión de la      28/04/09     28/04/0     28/04/09     28/04/09      Lista de        Lista de
presentación                        9                              Verificación   Verificación
Aplicación de                    28/04/0                           Traducción y   Traducción y
                   28/04/09                 28/04/09    28/04/09
correcciones                        9                              Presentación   Presentación


                             Evaluación Alcance/Tiempo Cap. 5
                                                Fecha de
  Actividad        Fecha de inicio                                         Productos
                                              finalización
                  Programad                              Real      Programados      Reales
                                  Real     Programada
                      a
Traducción                       27/04/0
                   27/04/09                 27/04/09    27/04/09     Cap. 5         Cap. 5
Capítulo                            9
Revisión de la                   04/05/0                            Lista de       Lista de
                   04/05/09                 04/05/09    04/05/09
Traducción                          9                              verificación   verificación
Realizar                                                           Diagramas      Diagramas
                                 04/05/0
diagramas para     04/05/09                 04/05/09    05/05/09   Terminados     Terminados
                                    9
la Presentación
Revisión de la                   05/05/0                             Lista de       Lista de
                   05/05/09                 05/05/09    05/05/09
presentación                        9                              Verificación   Verificación
Aplicación de                    05/05/0                           Traducción y   Traducción y
                   05/05/09                 05/05/09    05/05/09
correcciones                        9                              Presentación   Presentación
                             Evaluación Alcance/Tiempo Cap. 6
                                                Fecha de
  Actividad        Fecha de inicio                                         Productos
                                              finalización
                  Programad                              Real      Programados      Reales
                                  Real     Programada
                      a
Traducción                       05/05/0
                   05/05/09                 05/05/09    05/05/09     Cap. 6         Cap. 6
Capítulo                            9
Revisión de la                   06/05/0                            Lista de       Lista de
                  06/05/09                  06/05/09    06/05/09
Traducción                          9                              verificación   verificación
Realizar                                                           Diagramas      Diagramas
                                 06/05/0
diagramas para     06/05/09                 06/05/09    07/05/09   Terminados     Terminados
                                    9
la Presentación
Revisión de la                   07/05/0                             Lista de       Lista de
                   07/05/09                 07/05/09    07/05/09
presentación                        9                              Verificación   Verificación
Aplicación de                    07/05/0                           Traducción y   Traducción y
                   07/05/09                 07/05/09    07/05/09
correcciones                        9                              Presentación   Presentación

Contenu connexe

Plus de Lia Nakid

Mapas Mentales Outsourcing
Mapas Mentales OutsourcingMapas Mentales Outsourcing
Mapas Mentales OutsourcingLia Nakid
 
Mapas Mentales Outsourcing
Mapas Mentales OutsourcingMapas Mentales Outsourcing
Mapas Mentales OutsourcingLia Nakid
 
No Es Outsourcing Porque
No Es Outsourcing PorqueNo Es Outsourcing Porque
No Es Outsourcing PorqueLia Nakid
 
Ati Eq6 T2 Estrategia Tecnologica Tienda Virtual
Ati Eq6 T2 Estrategia Tecnologica Tienda VirtualAti Eq6 T2 Estrategia Tecnologica Tienda Virtual
Ati Eq6 T2 Estrategia Tecnologica Tienda VirtualLia Nakid
 
Ati Eq6 T3 Estrategia Tecnologica Empresa PequeñA
Ati Eq6 T3 Estrategia Tecnologica Empresa PequeñAAti Eq6 T3 Estrategia Tecnologica Empresa PequeñA
Ati Eq6 T3 Estrategia Tecnologica Empresa PequeñALia Nakid
 
Map Cap4.Metodos Pronostico
Map Cap4.Metodos PronosticoMap Cap4.Metodos Pronostico
Map Cap4.Metodos PronosticoLia Nakid
 
Ati Act1 Eq6 Reñ Dav Is La RevolucióNdela InformacióN
Ati Act1 Eq6 Reñ Dav Is La RevolucióNdela InformacióNAti Act1 Eq6 Reñ Dav Is La RevolucióNdela InformacióN
Ati Act1 Eq6 Reñ Dav Is La RevolucióNdela InformacióNLia Nakid
 
Caso Orbitel[1]
Caso Orbitel[1]Caso Orbitel[1]
Caso Orbitel[1]Lia Nakid
 
Paquete TecnolóGico Dell
Paquete TecnolóGico DellPaquete TecnolóGico Dell
Paquete TecnolóGico DellLia Nakid
 
Sample Technology Plan1
Sample Technology Plan1Sample Technology Plan1
Sample Technology Plan1Lia Nakid
 
Ati Eq6 L6 Exp Erosa Cap6 AdministracióN Del Cambio TecnolóGico
Ati Eq6 L6 Exp Erosa Cap6 AdministracióN Del Cambio TecnolóGicoAti Eq6 L6 Exp Erosa Cap6 AdministracióN Del Cambio TecnolóGico
Ati Eq6 L6 Exp Erosa Cap6 AdministracióN Del Cambio TecnolóGicoLia Nakid
 
El Proceso De PlaneacióN TecnolóGica
El Proceso De PlaneacióN TecnolóGicaEl Proceso De PlaneacióN TecnolóGica
El Proceso De PlaneacióN TecnolóGicaLia Nakid
 
Informe Final
Informe FinalInforme Final
Informe FinalLia Nakid
 
Sio2009 Eq9 Lec15 Presentacion Gold Bernstein [Autoguardado]
Sio2009 Eq9 Lec15 Presentacion Gold Bernstein [Autoguardado]Sio2009 Eq9 Lec15 Presentacion Gold Bernstein [Autoguardado]
Sio2009 Eq9 Lec15 Presentacion Gold Bernstein [Autoguardado]Lia Nakid
 
Gep2009 Eq9 T13 Pre Hallows EjecucióN Del Proyecto
Gep2009 Eq9 T13 Pre Hallows EjecucióN Del ProyectoGep2009 Eq9 T13 Pre Hallows EjecucióN Del Proyecto
Gep2009 Eq9 T13 Pre Hallows EjecucióN Del ProyectoLia Nakid
 
Herramientas De PlaneacióN
Herramientas De PlaneacióNHerramientas De PlaneacióN
Herramientas De PlaneacióNLia Nakid
 
Gep2009 Eq9 T10 Pre Software Librede GestióNde Proyectos
Gep2009 Eq9 T10 Pre Software Librede GestióNde ProyectosGep2009 Eq9 T10 Pre Software Librede GestióNde Proyectos
Gep2009 Eq9 T10 Pre Software Librede GestióNde ProyectosLia Nakid
 
Gep2009 Lec16 Eq9 Pre Gido&Clements Cap.11 Control Del Programa
Gep2009 Lec16 Eq9 Pre Gido&Clements Cap.11 Control Del ProgramaGep2009 Lec16 Eq9 Pre Gido&Clements Cap.11 Control Del Programa
Gep2009 Lec16 Eq9 Pre Gido&Clements Cap.11 Control Del ProgramaLia Nakid
 

Plus de Lia Nakid (20)

Mapas Mentales Outsourcing
Mapas Mentales OutsourcingMapas Mentales Outsourcing
Mapas Mentales Outsourcing
 
Mapas Mentales Outsourcing
Mapas Mentales OutsourcingMapas Mentales Outsourcing
Mapas Mentales Outsourcing
 
No Es Outsourcing Porque
No Es Outsourcing PorqueNo Es Outsourcing Porque
No Es Outsourcing Porque
 
Ati Eq6 T2 Estrategia Tecnologica Tienda Virtual
Ati Eq6 T2 Estrategia Tecnologica Tienda VirtualAti Eq6 T2 Estrategia Tecnologica Tienda Virtual
Ati Eq6 T2 Estrategia Tecnologica Tienda Virtual
 
Ati Eq6 T3 Estrategia Tecnologica Empresa PequeñA
Ati Eq6 T3 Estrategia Tecnologica Empresa PequeñAAti Eq6 T3 Estrategia Tecnologica Empresa PequeñA
Ati Eq6 T3 Estrategia Tecnologica Empresa PequeñA
 
Map Cap4.Metodos Pronostico
Map Cap4.Metodos PronosticoMap Cap4.Metodos Pronostico
Map Cap4.Metodos Pronostico
 
Ati Act1 Eq6 Reñ Dav Is La RevolucióNdela InformacióN
Ati Act1 Eq6 Reñ Dav Is La RevolucióNdela InformacióNAti Act1 Eq6 Reñ Dav Is La RevolucióNdela InformacióN
Ati Act1 Eq6 Reñ Dav Is La RevolucióNdela InformacióN
 
Caso Orbitel[1]
Caso Orbitel[1]Caso Orbitel[1]
Caso Orbitel[1]
 
Paquete TecnolóGico Dell
Paquete TecnolóGico DellPaquete TecnolóGico Dell
Paquete TecnolóGico Dell
 
Sample Technology Plan1
Sample Technology Plan1Sample Technology Plan1
Sample Technology Plan1
 
Ati Eq6 L6 Exp Erosa Cap6 AdministracióN Del Cambio TecnolóGico
Ati Eq6 L6 Exp Erosa Cap6 AdministracióN Del Cambio TecnolóGicoAti Eq6 L6 Exp Erosa Cap6 AdministracióN Del Cambio TecnolóGico
Ati Eq6 L6 Exp Erosa Cap6 AdministracióN Del Cambio TecnolóGico
 
El Proceso De PlaneacióN TecnolóGica
El Proceso De PlaneacióN TecnolóGicaEl Proceso De PlaneacióN TecnolóGica
El Proceso De PlaneacióN TecnolóGica
 
Informe Final
Informe FinalInforme Final
Informe Final
 
Sio2009 Eq9 Lec15 Presentacion Gold Bernstein [Autoguardado]
Sio2009 Eq9 Lec15 Presentacion Gold Bernstein [Autoguardado]Sio2009 Eq9 Lec15 Presentacion Gold Bernstein [Autoguardado]
Sio2009 Eq9 Lec15 Presentacion Gold Bernstein [Autoguardado]
 
Gep2009 Eq9 T13 Pre Hallows EjecucióN Del Proyecto
Gep2009 Eq9 T13 Pre Hallows EjecucióN Del ProyectoGep2009 Eq9 T13 Pre Hallows EjecucióN Del Proyecto
Gep2009 Eq9 T13 Pre Hallows EjecucióN Del Proyecto
 
Capitulo 3
Capitulo 3Capitulo 3
Capitulo 3
 
Capitulo 1
Capitulo 1Capitulo 1
Capitulo 1
 
Herramientas De PlaneacióN
Herramientas De PlaneacióNHerramientas De PlaneacióN
Herramientas De PlaneacióN
 
Gep2009 Eq9 T10 Pre Software Librede GestióNde Proyectos
Gep2009 Eq9 T10 Pre Software Librede GestióNde ProyectosGep2009 Eq9 T10 Pre Software Librede GestióNde Proyectos
Gep2009 Eq9 T10 Pre Software Librede GestióNde Proyectos
 
Gep2009 Lec16 Eq9 Pre Gido&Clements Cap.11 Control Del Programa
Gep2009 Lec16 Eq9 Pre Gido&Clements Cap.11 Control Del ProgramaGep2009 Lec16 Eq9 Pre Gido&Clements Cap.11 Control Del Programa
Gep2009 Lec16 Eq9 Pre Gido&Clements Cap.11 Control Del Programa
 

1º Informe De Avance

  • 1. 1º Informe de Avance 19/05/2009 Elaboración de material didáctico para la experiencia educativa Sistemas Integrales en las Organizaciones Empresa cliente Universidad Veracruzana Dr. Carlos Arturo Torres Gastelú Equipo del proyecto: Nakid Cordero Lía Pegueros García Aralis Actividades Realizadas  Traducción del texto del libro Gold-Bernstein & Ruh (2005). Enterprise Integration. The Essential Guide to Integration Solutions (Boston: Addison-Wesley). Con respecto a la traducción del texto del Libro antes mencionado se han concluido satisfactoriamente los primeros seis capítulos de los 13 que se tienen planeado traducir. Estos seis capítulos ya se encuentran en el idioma español y en formato DOC, se reviso su ortografía y gramática, así como también se verifico la utilización de los mismos términos para los diferentes capítulos, se les asignaron las características de formato como es el tipo de letra, tamaño, etc., y se comprobó que cumplieran con todos los requerimientos de calidad de acuerdo a la lista de verificación planteada en el SDP y que al final del documento se exponen. Los archivos incluyen todas las figuras, casos, esquemas y plantillas en inglés (estas no se tradujerón por disposición del cliente). Esta actividad no tuvo problemas de alcance ya que se concluyo de acuerdo a lo planificado y sin presentar contratiempos.  Convertir el contenido del libro a formato PDF Los primeros seis capítulos traducidos, fuerón escritos en documentos de Microsoft Word con extensión .doc y posteriormente fueron migrados a formato PDF, manteniendo el texto sus mismas características. Cada
  • 2. capitulo del libro se encuentran en archivos separados y llevan por nombre el numero del capitulo ejemplo “Capitulo 1.pdf”.  Elaboración de Mapa Mental y Esquemas De acuerdo a lo solicitado por el cliente al termino de la traducción de cada capitulo, se realizo un mapa mental que facilita el entendimiento de cada uno de estos capítulos y de sus temas, además en cada uno de los temas mas importantes se le realizarón uno o más esquemas para su apropiada comprensión, estos esquemas se exponen en las presentaciones de Microsoft Power Point de las que a continuación hablaremos.  Elaboración De las presentaciones Después de obtener un texto de calidad de cada uno de los capítulos del libro se prosiguió a la elaboración de su respectiva presentación estas fueron elaboradas en Microsoft Power Point. A la fecha se concluyo la elaboración de 6 presentaciones correspondientes a los 6 capítulos traducidos y antes mencionados. Cada una de las presentaciones contiene la totalidad del texto traducido de cada uno de los capítulos del libro así como también todas las figuras, casos, esquemas y plantillas, a estas se les agrego una serie de esquemas que facilitaran la comprensión de los temas y el mapa mental correspondiente a cada capitulo. Se corroboro que cada una de las diapositivas de las presentaciones cumpliera con las características que se plantearón en el SDP, además de verificar los lineamientos de calidad establecidos. Actividades Pendientes Están pendientes las traducciones de los 7 capítulos restantes y por consiguiente la realización de esquemas y presentaciones de dichos capítulos. A continuación anexamos las listas de verificación de características de las lecturas traducidas y de las presentaciones, a si como también la evaluación de calidad del contenido.
  • 3. Lista de Verificación de Características. Lista de Verificación de Traducciones Cap. 1 Elemento/Existencia Si No Parcial Contenido Formato PDF x Texto completo del capítulo x Figuras en inglés x Revisión ejecutiva x Mejores prácticas x Mapa de integración en inglés al final del capítulo x Traducción textual x Recuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de x integración Diseño Letra Arial color negro x Títulos en letra No. 14 y negritas x Subtítulos en letra No. 12 y negritas x Texto en letra No. 12 x Texto justificado x Casos de estudio en español y en cuadro de texto gris x Plantillas en inglés x Esquemas en inglés x Encabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x Lista de Verificación de Traducciones Cap. 2 Elemento/Existencia Si No Parcial Contenido Formato PDF x Texto completo del capítulo x Figuras en inglés x Revisión ejecutiva x Mejores prácticas x Mapa de integración en inglés al final del capítulo x Traducción textual x Recuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de x integración Diseño Letra Arial color negro x Títulos en letra No. 14 y negritas x Subtítulos en letra No. 12 y negritas x Texto en letra No. 12 x Texto justificado x Casos de estudio en español y en cuadro de texto gris x Plantillas en inglés x Esquemas en inglés x
  • 4. Encabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x Lista de Verificación de Traducciones Cap. 3 Elemento/Existencia Si No Parcial Contenido Formato PDF x Texto completo del capítulo x Figuras en inglés x Revisión ejecutiva x Mejores prácticas x Mapa de integración en inglés al final del capítulo x Traducción textual x Recuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de x integración Diseño Letra Arial color negro x Títulos en letra No. 14 y negritas x Subtítulos en letra No. 12 y negritas x Texto en letra No. 12 x Texto justificado x Casos de estudio en español y en cuadro de texto gris x Plantillas en inglés x Esquemas en inglés x Encabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x Lista de Verificación de Traducciones Cap. 4 Elemento/Existencia Si No Parcial Contenido Formato PDF x Texto completo del capítulo x Figuras en inglés x Revisión ejecutiva x Mejores prácticas x Mapa de integración en inglés al final del capítulo x Traducción textual x Recuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de x integración Diseño Letra Arial color negro x Títulos en letra No. 14 y negritas x Subtítulos en letra No. 12 y negritas x Texto en letra No. 12 x Texto justificado x Casos de estudio en español y en cuadro de texto gris x Plantillas en inglés x Esquemas en inglés x Encabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x
  • 5. Lista de Verificación de Traducciones Cap. 5 Elemento/Existencia Si No Parcial Contenido Formato PDF x Texto completo del capítulo x Figuras en inglés x Revisión ejecutiva x Mejores prácticas x Mapa de integración en inglés al final del capítulo x Traducción textual x Recuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de x integración Diseño Letra Arial color negro x Títulos en letra No. 14 y negritas x Subtítulos en letra No. 12 y negritas x Texto en letra No. 12 x Texto justificado x Casos de estudio en español y en cuadro de texto gris x Plantillas en inglés x Esquemas en inglés x Encabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x Lista de Verificación de Traducciones Cap. 6 Elemento/Existencia Si No Parcial Contenido Formato PDF x Texto completo del capítulo x Figuras en inglés x Revisión ejecutiva x Mejores prácticas x Mapa de integración en inglés al final del capítulo x Traducción textual x Recuadro sombreado del siguiente capítulo en el mapa de x integración Diseño Letra Arial color negro x Títulos en letra No. 14 y negritas x Subtítulos en letra No. 12 y negritas x Texto en letra No. 12 x Texto justificado x Casos de estudio en español y en cuadro de texto gris x Plantillas en inglés x Esquemas en inglés x Encabezado completo con el nombre del capítulo y numeración x Evaluación de la Calidad del Contenido
  • 6. Calidad del Contenido Cap. 1 Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5 Diseño x Traducción textual x Orden de los subtemas x Orden de las figuras x Orden de los esquemas x Orden de las plantillas x Orden de los casos de estudio x Ortografía y gramática x Márgenes y encabezados x Calidad del Contenido Cap. 2 Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5 Diseño x Traducción textual x Orden de los subtemas x Orden de las figuras x Orden de los esquemas x Orden de las plantillas x Orden de los casos de estudio x Ortografía y gramática x Márgenes y encabezados x Calidad del Contenido Cap. 3 Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5 Diseño x Traducción textual x Orden de los subtemas x Orden de las figuras x Orden de los esquemas x Orden de las plantillas x Orden de los casos de estudio x Ortografía y gramática x Márgenes y encabezados x Calidad del Contenido Cap. 4 Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5 Diseño x
  • 7. Traducción textual x Orden de los subtemas x Orden de las figuras x Orden de los esquemas x Orden de las plantillas x Orden de los casos de estudio x Ortografía y gramática x Márgenes y encabezados x Calidad del Contenido Cap. 5 Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5 Diseño x Traducción textual x Orden de los subtemas x Orden de las figuras x Orden de los esquemas x Orden de las plantillas x Orden de los casos de estudio x Ortografía y gramática x Márgenes y encabezados x Calidad del Contenido Cap. 6 Elemento/Calificación 0 1 2 3 4 5 Diseño x Traducción textual x Orden de los subtemas x Orden de las figuras x Orden de los esquemas x Orden de las plantillas x Orden de los casos de estudio x Ortografía y gramática x Márgenes y encabezados x Evaluación Alcance/Tiempo Evaluación Alcance/Tiempo Cap. 1 Fecha de Actividad Fecha de inicio Productos finalización Programad Real Programados Reales Real Programada a Traducción 01/04/0 01/04/09 02/04/09 02/04/09 Cap. 1 Cap. 1 Capítulo 9 Revisión de la 03/04/09 03/04/0 03/04/09 03/04/09 Lista de Lista de
  • 8. Traducción 9 verificación verificación Realizar Diagramas Diagramas 03/04/0 diagramas para 03/04/09 03/04/09 04/04/09 Terminados Terminados 9 la Presentación Revisión de la 06/04/0 Lista de Lista de 06/04/09 06/04/09 06/04/09 presentación 9 Verificación Verificación Aplicación de 06/04/0 Traducción y Traducción y 06/04/09 06/04/09 06/04/09 correcciones 9 Presentación Presentación Evaluación Alcance/Tiempo Cap. 2 Fecha de Actividad Fecha de inicio Productos finalización Programad Real Programados Reales Real Programada a Traducción 06/04/0 06/04/09 06/04/09 06/04/09 Cap. 2 Cap. 2 Capítulo 9 Revisión de la 10/04/0 Lista de Lista de 10/04/09 10/04/09 10/04/09 verificación verificación Traducción 9 Realizar Diagramas Diagramas Terminados Terminados diagramas 10/04/0 10/04/09 13/04/09 12/04/09 para la 9 Presentación Revisión de la 13/04/0 Lista de Lista de 13/04/09 13/04/09 13/04/09 Verificación Verificación presentación 9 Aplicación de 14/04/0 Traducción y Traducción y 14/04/09 14/04/09 14/04/09 Presentación Presentación correcciones 9 Evaluación Alcance/Tiempo Cap. 3 Fecha de Actividad Fecha de inicio Productos finalización Programad Real Programados Reales Real Programada a Traducción 14/04/0 14/04/09 14/04/09 15/04/09 Cap. 3 Cap. 3 Capítulo 9 Revisión de la 20/04/0 Lista de Lista de 20/04/09 20/04/09 20/04/09 Traducción 9 verificación verificación Realizar Diagramas Diagramas 20/04/0 diagramas para la 20/04/09 20/04/09 21/04/09 Terminados Terminados 9 Presentación Revisión de la 21/04/0 Lista de Lista de 21/04/09 21/04/09 21/04/09 presentación 9 Verificación Verificación Aplicación de 22/04/0 Traducción y Traducción y 22/04/09 22/04/09 22/04/09 correcciones 9 Presentación Presentación Evaluación Alcance/Tiempo Cap. 4 Fecha de Actividad Fecha de inicio Productos finalización Programad Real Programados Reales Real Programada a Traducción 22/04/0 22/04/09 22/04/09 22/04/09 Cap. 4 Cap. 4 Capítulo 9 Revisión de la 27/04/0 Lista de Lista de 27/04/09 27/04/09 27/04/09 Traducción 9 verificación verificación Realizar 27/04/0 Diagramas Diagramas diagramas para 27/04/09 27/04/09 28/04/09 9 Terminados Terminados la Presentación Revisión de la 28/04/09 28/04/0 28/04/09 28/04/09 Lista de Lista de
  • 9. presentación 9 Verificación Verificación Aplicación de 28/04/0 Traducción y Traducción y 28/04/09 28/04/09 28/04/09 correcciones 9 Presentación Presentación Evaluación Alcance/Tiempo Cap. 5 Fecha de Actividad Fecha de inicio Productos finalización Programad Real Programados Reales Real Programada a Traducción 27/04/0 27/04/09 27/04/09 27/04/09 Cap. 5 Cap. 5 Capítulo 9 Revisión de la 04/05/0 Lista de Lista de 04/05/09 04/05/09 04/05/09 Traducción 9 verificación verificación Realizar Diagramas Diagramas 04/05/0 diagramas para 04/05/09 04/05/09 05/05/09 Terminados Terminados 9 la Presentación Revisión de la 05/05/0 Lista de Lista de 05/05/09 05/05/09 05/05/09 presentación 9 Verificación Verificación Aplicación de 05/05/0 Traducción y Traducción y 05/05/09 05/05/09 05/05/09 correcciones 9 Presentación Presentación Evaluación Alcance/Tiempo Cap. 6 Fecha de Actividad Fecha de inicio Productos finalización Programad Real Programados Reales Real Programada a Traducción 05/05/0 05/05/09 05/05/09 05/05/09 Cap. 6 Cap. 6 Capítulo 9 Revisión de la 06/05/0 Lista de Lista de 06/05/09 06/05/09 06/05/09 Traducción 9 verificación verificación Realizar Diagramas Diagramas 06/05/0 diagramas para 06/05/09 06/05/09 07/05/09 Terminados Terminados 9 la Presentación Revisión de la 07/05/0 Lista de Lista de 07/05/09 07/05/09 07/05/09 presentación 9 Verificación Verificación Aplicación de 07/05/0 Traducción y Traducción y 07/05/09 07/05/09 07/05/09 correcciones 9 Presentación Presentación