Resumen y presentación sobre este documento Eugene Garfield and Alfred Welljams-Dorof FEMS Microbiology Letters 100 (1992) 33-37 El Inglés es el idioma dominante en la comunicación científica actual. La mayoría de la literatura científica mundial indexada en las bases de datos del Institute for Scientific Information (ISI) esta escrita y publicada en ingles; los artículos en ingles son los más citados. Los objetivos del articulo son: determinar los patrones de lenguaje en revistas sobre microbiología usando 78 revistas especializadas indexadas en Science Citation Index (SCI) de 1981-1991 y analizar el numero de artículos publicados en varios lenguajes así como la frecuencia media de citación (Impacto); examinar los patrones de citación entre lenguas. Revistas usadas: se utilizaron 78 revistas internacionales de microbiología indexadas en SCI entre 1981 y 1991. Tipo de publicaciones: Artículos, revisiones y notas técnicas ya que tratan los temas a fondo y reciben más citas. Obtención de datos: Edición anual en CD-ROM del SCI. Lenguaje de publicación. Al disgregar los datos (artículos) por año y lenguaje de publicación se observó que: * El número de artículos en microbiología indexados anualmente en SCI creció de 6213 en 1981 a 9481 en 1991 (52.6%). * Publicaciones en 5 lenguajes: ingles, ruso, alemán, francés e italiano. * Las publicaciones en ingles son dominantes; representan el 89.6% (1981) y 94.9% (1991). * Con excepción de ingles y ruso; los otros 3 idiomas presentan un declive en la proporción de artículos que son indexados en SCI. Impacto de citación. El impacto (frecuencia media de citación) se derivó de Integrated Citation File; una base de datos de ISI que rastrea el número de artículos publicados y las citaciones que reciben y el resultado fue que: * El factor de impacto mas alto lo tuvieron artículos en ingles, de hecho se ve un incremento de 3.69 (1981-1985) a 4.02 (1987-1991). * Los artículos en francés ocupan el segundo lugar; sin embargo reciben 65% menos citas que los publicados en ingles. Patrón de citación entre lenguas. * Al observar los patrones de citación entre lenguas se observa que los artículos publicados en ingles son los que mas citan a artículos en otros idiomas (no se ignoran artículos publicados en otros idiomas) y viceversa, la mayoría de citas de artículos en otro idioma son a artículos en ingles. * Excepción: de las 3552 citas que recibieron los artículos publicados en ruso, el 92.1% provienen de artículos del mismo idioma. Esto podría indicar que existe una barrera significativa a la literatura rusa en el área de microbiología. EN CONCLUSION el ingles es el idioma principal en la investigación microbiológica, tiene el factor de imanto más alto y es el que más citas recibe de artículos publicados en otros idiomas (con excepción del ruso) y viceversa. Meztli Gaytán, alumna de la clase de e-investigación bibliográfica en ciencias biomédicas, semestre 2010-2