Successfully reported this slideshow.

35006201 k01 000_11

296 vues

Publié le

  • Soyez le premier à commenter

35006201 k01 000_11

  1. 1. 35006201.11 www.schneider-electric.com Premium y Atrium en Unity Pro 35006201 07/2012 Premium y Atrium en Unity Pro Bus AS-i Manual de instalación 07/2012
  2. 2. 2 35006201 07/2012 La información que se ofrece en esta documentación contiene descripciones de carácter general y/o características técnicas sobre el rendimiento de los productos incluidos en ella. La presente documentación no tiene como objetivo sustituir ni debe emplearse para determinar la idoneidad o fiabilidad de dichos productos para aplicaciones de usuario específicas. Los usuarios o integradores tienen la responsabilidad de llevar a cabo un análisis de riesgos adecuado y exhaustivo, así como la evaluación y pruebas de los productos en relación con la aplicación o uso en cuestión de dichos productos. Ni Schneider Electric ni ninguna de sus filiales o asociados asumirán responsabilidad alguna por el uso inapropiado de la información contenida en este documento. Si tiene sugerencias para mejoras o modificaciones o ha hallado errores en esta publicación, le rogamos que nos lo notifique. No se podrá reproducir este documento de ninguna forma, ni en su totalidad ni en parte, ya sea por medios electrónicos o mecánicos, incluida la fotocopia, sin el permiso expreso y por escrito de Schneider Electric. Al instalar y utilizar este producto es necesario tener en cuenta todas las regulaciones sobre seguridad correspondientes, ya sean regionales, locales o estatales. Por razones de seguridad y para garantizar que se siguen los consejos de la documentación del sistema, las reparaciones sólo podrá realizarlas el fabricante. Cuando se utilicen dispositivos para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las instrucciones pertinentes. Si con nuestros productos de hardware no se utiliza el software de Schneider Electric u otro software aprobado, pueden producirse lesiones, daños o un funcionamiento incorrecto del equipo. Si no se tiene en cuenta esta información se pueden causar daños personales o en el equipo. © 2012 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.
  3. 3. 35006201 07/2012 3 Tabla de materias Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Parte I El Bus AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Capítulo 1 Presentación general del bus AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Recordatorio relacionado con los buses V2 AS-i y AS-i . . . . . . . . . . . . . . 16 Descripción general de los productos AS-i del catálogo de Schneider. . . 18 Presentación de los principales componentes de la estructura . . . . . . . . 19 Ejemplo de topología de bus A-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Características principales del bus AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Características principales del bus AS-i V2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Parte II Instalación de hardware de las unidades de alimentación AS-i y de los módulos de interfase del bus AS-i TSX SAY 100 y TSX SAY 1000. . . . . . . . . . 31 Capítulo 2 Unidades de alimentación del bus AS-i . . . . . . . . . . . . . 33 2.1 Presentación de la alimentación del bus AS-i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Presentación general de las unidades de alimentación AS-i . . . . . . . . . . 35 Descripción física del módulo de alimentación TSX SUP A02 . . . . . . . . . 36 Descripción física del bloque de alimentación TSX SUP A05. . . . . . . . . . 37 Descripción física de la platina de soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Catálogo de unidades de alimentación AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Alimentación AS-i: especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2.2 Instalación de la alimentación del bus AS-i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Dimensiones y montaje de la unidad de fuente de alimentación AS-i TSX SUP A02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Dimensiones/montaje de la unidad de alimentación AS-i TSX SUP A05 . 47 Resumen de los procedimientos de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 2.3 Conexión de la alimentación AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Conexiones de fuentes de alimentación TSX SUP A02 . . . . . . . . . . . . . . 51 Conexiones de fuentes de alimentación TSX SUP A05 . . . . . . . . . . . . . . 53 Precauciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
  4. 4. 4 35006201 07/2012 2.4 Características de la alimentación del bus AS-i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Características eléctricas de las unidades de alimentación AS-i TSX SUP A02/A05. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Características físicas del entorno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Capítulo 3 Módulo de interfase del bus AS-i: TSX SAY 100. . . . . . . 63 3.1 Descripción del módulo TSX SAY 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Descripción física. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Montaje/instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Visualización de estados del módulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Visualizaciones específicas del módulo TSX SAY 100 . . . . . . . . . . . . . . 72 Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 3.2 Diagnóstico del bus AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Presentación del diagnóstico del bus AS-i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Cambio entre diferentes modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Visualización de esclavos en el bus AS-i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Visualización del estado de las entradas/salidas de cada esclavo . . . . . 80 3.3 Modalidades de servicio del módulo TSX SAY 100. . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Modalidades de servicio del módulo TSX SAY 100. . . . . . . . . . . . . . . . . 82 3.4 Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Alimentación auxiliar de 24 V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Capítulo 4 Módulo de interfase del bus V2 AS-i: TSX SAY 1000 . . . 87 4.1 Descripción del módulo TSX SAY 1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Descripción física. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Montaje/instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Visualización de los estados del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Visualizaciones específicas del módulo TSX SAY 1000 . . . . . . . . . . . . . 97 Características técnicas del bus As-i V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 4.2 Diagnóstico del bus AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Presentación del diagnóstico del bus AS-i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 4.3 Modos de funcionamiento del módulo TSX SAY 1000 . . . . . . . . . . . . . . 102 Modalidades de servicio del módulo TSX SAY 1000. . . . . . . . . . . . . . . . 102 4.4 Precauciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Alimentación auxiliar de 24 VCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Ajustes de dirección múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 4.5 Certificación AS-i V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Certificación AS-i V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
  5. 5. 35006201 07/2012 5 Parte III Implementación de software del bus AS-i . . . . . . . . 109 Capítulo 5 Principios de la instalación del software del Bus AS-i 111 Presentación de la implementación del bus AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Arquitectura del módulo TSX SAY 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Estructura de un esclavo AS-i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Direccionamiento de objetos de lenguaje asociados a los dispositivos esclavos conectados al bus AS-i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Capítulo 6 Configuración del bus AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Declaración de un modulo de comunicación AS-I en el bastidor del autómata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Descripción de la pantalla de configuración del módulo de comunicación AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Declaración de un dispositivo esclavo en el bus AS-i. . . . . . . . . . . . . . . . 125 Visualización del bus AS-i en el explorador del proyecto . . . . . . . . . . . . . 128 Modificación de la configuración de software del Bus AS-i. . . . . . . . . . . . 130 Acceso a la descripción de un esclavo de AS-i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Definición de un nuevo perfil de esclavo en un catálogo privado AS-i . . . 133 Modificación de los parámetros generales de un esclavo AS-i: Direccio- namiento auto.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Modificación de los parámetros generales del esclavo AS-i: Modalidad de retorno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Capítulo 7 Depuración del bus AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Presentación de la función de depuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Descripción de la pantalla de depuración de un módulo AS-i. . . . . . . . . . 139 Acceso a las funciones de diagnóstico del módulo y del canal de un dispositivo AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Visualización del estado de los esclavos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Acceso a los ajustes de los parámetros de un dispositivo AS-i . . . . . . . . 145 Acceso a la función forzado/cancelación de forzado de los canales AS-i 146 Acceso a los comandos SET y RESET de los canales AS-i. . . . . . . . . . . 147 Sustitución automática de un esclavo AS-i defectuoso. . . . . . . . . . . . . . . 148 Inserción de un dispositivo esclavo en una configuración AS- I existente 149 Modificación de la dirección de un dispositivo AS-i. . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Capítulo 8 Modo de funcionamiento AS-i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Modalidad de servicio de AS-i: Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Modalidad protegida AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Modo de prueba del cable AS-i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Modalidad de servicio AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Modalidad de servicio de intercambio de datos desactivado de AS-i . . . . 157 Capítulo 9 Rendimientos AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Rendimientos del bus AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Capítulo 10 DFB para monitor de seguridad AS-i . . . . . . . . . . . . . . . 161 DFB para monitor de seguridad AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
  6. 6. 6 35006201 07/2012 Capítulo 11 Objetos de lenguaje del bus AS-i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 11.1 Los objetos de lenguaje e IODDT de la comunicación AS-i . . . . . . . . . . 164 Presentación de los objetos de lenguaje del bus AS-i. . . . . . . . . . . . . . . 165 Objetos de lenguaje de intercambio implícito asociados a la función específica de la aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Objetos de lenguaje de intercambio explícito asociados con la función específica de aplicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Gestión de los intercambios e informes con objetos explícitos . . . . . . . . 169 11.2 Los objetos de lenguaje y el IODDT genérico aplicable a los protocolos de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Detalles de los objetos de intercambio implícito del IODDT de tipo T_COM_STS_GEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Detalles de objetos de intercambio explícito de IODDT de tipo T_COM_STS_GEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 11.3 Los objetos de lenguaje y el IODDT asociados al bus AS-i. . . . . . . . . . . 177 Detalles de los objetos de intercambio implícito de IODDT de tipo T_COM_ASI_V1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Detalles de los objetos de intercambio explícito de IODDT de tipo T_COM_ASI_V1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Detalles de los objetos de intercambio implícito de la función AS-i. . . . . 182 Detalles de los objetos de lenguaje de intercambio explícito de la función AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Detalles de los objetos de lenguaje explícito de la función AS-i . . . . . . . 187 Detalles de los objetos de configuración para la función AS-i. . . . . . . . . 189 11.4 El IODDT tipo T_GEN_MOD es aplicable a todos los módulos . . . . . . . 190 Detalles de los objetos de lenguaje del IODDT tipo T_GEN_MOD. . . . . 190 Parte IV Instalación del software del bus AS-i V2. . . . . . . . . 193 Capítulo 12 Principios de la instalación del software del bus AS-i V2 195 Presentación de la instalación del bus V2 AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Arquitectura del módulo TSX SAY 1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Estructura de un bus AS-i con una dirección estándar . . . . . . . . . . . . . . 200 Estructura de un esclavo AS-i de dirección extendida. . . . . . . . . . . . . . . 202 Direccionamiento de objetos de lenguaje asociados a los dispositivos esclavos conectados al bus AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Capítulo 13 Configuración del bus V2 AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Declaración de un módulo de comunicación V2 AS-I en el bastidor del autómata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Descripción de la pantalla de configuración de un módulo de comunicación V2 AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Definición de un dispositivo esclavo en el bus V2 AS-i . . . . . . . . . . . . . . 211 Visualización del bus V2 AS-i en el explorador del proyecto. . . . . . . . . . 216 Modificación de la configuración del software del Bus AS-i V2 . . . . . . . . 218 Acceso a la descripción de un esclavo de AS-i V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Definición de un nuevo perfil de esclavo en el catálogo estándar V2 AS-i 221
  7. 7. 35006201 07/2012 7 Modificación de los parámetros generales de un esclavo V2 AS-i: Direccionamiento auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Modificación de los parámetros de un esclavo V2 AS-i . . . . . . . . . . . . . . 224 Modificación de los parámetros de un esclavo V2 AS-I analógico . . . . . . 225 Modificación de los parámetros de un esclavo V2 AS-i con parámetros combinados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Problemas de los dispositivos de seguridad V2 AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Capítulo 14 Depuración del bus V2 AS-i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Presentación de la función de depuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Descripción de la pantalla de depuración de un módulo V2 AS-i . . . . . . . 231 Acceso a las funciones de diagnóstico del módulo y del canal de un dispositivo V2 AS-i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Visualización del estado de los esclavos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Acceso al ajuste de los parámetros de un dispositivo V2 AS-i . . . . . . . . . 237 Acceso a la función forzado/cancelación de forzado de los canales digitales V2 AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Acceso a los comandos SET y RESET de los canales digitales V2 AS-i . 240 Modificación del valor de un canal analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Sustitución automática de un esclavo V2 AS-i defectuoso . . . . . . . . . . . . 242 Inserción de un dispositivo esclavo en una configuración V2 AS- i existente.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Modificación de la dirección de un dispositivo V2 AS-i . . . . . . . . . . . . . . . 244 Capítulo 15 Modo de funcionamiento AS-i V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Modalidad de servicio de V2 AS-i: Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 modalidad protegida AS-i V2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Modalidad de servicio offline de V2 AS-i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Modalidad de servicio de intercambio de datos desactivado de V2 AS-i . 250 Capítulo 16 Rendimientos AS-i V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Rendimientos del bus V2 AS-i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Capítulo 17 DFB para el monitor de seguridad AS-i . . . . . . . . . . . . . 253 Descripción del bloque de funciones de seguridad del bus As-i. . . . . . . . 254 Funcionamiento del bloque de la función de seguridad AS-i . . . . . . . . . . 258 Reglas de programación del DFB de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Instalación de un bloque de función DFB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Capítulo 18 Objetos de lenguaje del bus V2 AS-i . . . . . . . . . . . . . . . 265 18.1 Los objetos de lenguaje e IODDT de la comunicación AS-i V2 . . . . . . . . 266 Presentación de los objetos de lenguaje del bus AS-i V2. . . . . . . . . . . . . 266 18.2 Objetos de lenguaje e IODDT genérico para todos los protocolos de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Detalles de los objetos de intercambio implícito del IODDT de tipo T_COM_STS_GEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Detalles de los objetos de intercambio explícito del IODDT de tipo T_COM_STS_GEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
  8. 8. 8 35006201 07/2012 18.3 Los objetos de lenguaje de la función AS-i V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Detalles de los objetos de intercambio implícito de IODDT de tipo T_COM_ASI_V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Detalles de los objetos de intercambio explícito de IODDT de tipo T_COM_ASI_V2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Detalles de los objetos de intercambio implícito de la función V2 AS-i . . 278 Detalles de los objetos de intercambio explícito de la función V2 AS-i . . 281 Detalle de los objetos que gestionan la modalidad de servicio de la función V2 AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Detalles de los objetos de configuración para la función V2 AS-i . . . . . . 286 18.4 El IODDT T_GEN_MOD aplicable a todos los módulos . . . . . . . . . . . . . 287 Detalle de los objetos de lenguaje del IODDT de tipo T_GEN_MOD . . . 287 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
  9. 9. 35006201 07/2012 9 § Información de seguridad Información importante AVISO Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos procedimientos.
  10. 10. 10 35006201 07/2012 TENGA EN CUENTA La instalación, manejo, puesta en servicio y mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna de las consecuencias del uso de este material. Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos relativos a la construcción, el funcionamiento y la instalación de equipos eléctricos y que ha sido formada en materia de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que conllevan tales equipos.
  11. 11. 35006201 07/2012 11 Acerca de este libro Presentación Objeto En este manual se describen los procedimientos de instalación del hardware y software para el bus AS-i. Campo de aplicación Esta documentación es válida para Unity Pro a partir de la versión 7.0. Información relativa al producto Comentarios del usuario Envíe sus comentarios a la dirección electrónica techcomm@schneider- electric.com. ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO La aplicación de este producto requiere experiencia en el diseño y la programación de sistemas de control. Sólo las personas con dicha experiencia deben tener permiso para programar, instalar, alterar y aplicar este producto. Siga todos los códigos de seguridad locales y nacionales así como las normativas aplicables. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.
  12. 12. 12 35006201 07/2012
  13. 13. 35006201 07/2012 13 I Premium y Atrium en Unity Pro Bus AS-i 35006201 07/2012 El Bus AS-i
  14. 14. Bus AS-i 14 35006201 07/2012
  15. 15. 35006201 07/2012 15 1 Premium y Atrium en Unity Pro Presentación del bus AS-i 35006201 07/2012 Presentación general del bus AS-i Objeto Este capítulo muestra las generalidades del bus AS-i. Contenido de este capítulo Este capítulo contiene los siguiente apartados: Apartado Página Recordatorio relacionado con los buses V2 AS-i y AS-i 16 Descripción general de los productos AS-i del catálogo de Schneider 18 Presentación de los principales componentes de la estructura 19 Ejemplo de topología de bus A-i 24 Características principales del bus AS-i 25 Características principales del bus AS-i V2. 27
  16. 16. Presentación del bus AS-i 16 35006201 07/2012 Recordatorio relacionado con los buses V2 AS-i y AS-i Generalidades Los buses AS-i y AS-i V2 son buses de campo (nivel 0) que se emplean para realizar interconexiones de captadores/accionadores. Permite el encaminamiento de información de tipo "Todo o Nada" entre un maestro de bus y esclavos de tipo captadores/accionadores. El bus AS-i V2 también permite realizar el encamina- miento de información analógica. Los buses AS-i y AS-i V2 están compuestos por tres elementos básicos principales: Una alimentación específica que suministra una corriente de 30 VCC. Un maestro de bus. Esclavos (captadores, accionadores y otros). Tipos principales de captadores/accionadores 1. Los captadores/accionadores de comunicación: Disponen de la función AS-i integrada, por lo que pueden conectarse directamente al bus AS-i a través de una caja de conexión pasiva o una conexión en T. 2. Los captadores/accionadores tradicionales e IP 65: Se conectan al bus a través de una interfaz AS-i (caja de conexión activa o interfaz de bus de entradas/salidas TON Telefast IP20). Estas interfaces conectan los captadores y los accionadores tradicionales al bus AS-i y los dotan de capacidad de diálogo en el bus. Ilustración:
  17. 17. Presentación del bus AS-i 35006201 07/2012 17 Bus AS-i Sólo se puede conectar esclavos estándar al bus AS-i. Bus AS-i V2 Puede conectar esclavos estándar y esclavos ampliados al bus AS-i V2.
  18. 18. Presentación del bus AS-i 18 35006201 07/2012 Descripción general de los productos AS-i del catálogo de Schneider Generalidades Lista parcial de productos AS-i del catálogo de Schneider:
  19. 19. Presentación del bus AS-i 35006201 07/2012 19 Presentación de los principales componentes de la estructura Cable Transmite los datos y transporta la energía. Puede estar formado por: Un cable plano AS-i de dos hilos, no blindado y con acoplamiento, o Un cable redondo estándar de doble hilo, blindado o sin blindar. Ilustración: Cajas de conexiones activas Interfaces de estanqueidad IP67 para la conexión de sensores/actuadores con ayuda de conectores M12. Estas cajas de conexiones permiten conectar los sensores/actuadores "tradicionales" no comunicantes. Ilustración:
  20. 20. Presentación del bus AS-i 20 35006201 07/2012 Cajas de conexiones pasivas Interfaces de estanqueidad IP67 para la conexión de sensores/actuadores con ayuda de conectores M12. Estas cajas no incorporan equipo electrónico, por lo que permiten conectar los sensores/actuadores "comunicantes". Ilustración: Interfaz del bus/entradas y salidas binarias Telefast SB2 Interfaz de estanqueidad IP20 con la función AS-i integrada. Permite conectar todos los tipos de sensores y actuadores "tradicionales" no comunicantes mediante terminales de tornillos. Ilustración: Actuadores AS-i Los arrancadores de motores directos e inversos en cofres estancos (IP54 e IP65) garantizan el control y la protección de los motores eléctricos hasta 4 kW con 400 V CA. Ilustración:
  21. 21. Presentación del bus AS-i 35006201 07/2012 21 Sensores AS-i Detectores fotoeléctricos: Aseguran la detección de todo tipo de objetos (opacos, reflectores...) con cinco sistemas básicos: barrera, reflexión, reflexión polarizada, proximidad y proximidad con borrado del segundo plano. Proporcionan un nivel de protección IP67. Detectores de proximidad inductivos: Detectan cualquier objeto metálico y proporcionan información a las funciones de control de presencia/ausencia de objetos. Proporcionan un nivel de protección IP67. Ilustración: Productos de interfaz entre operador y máquina Cuadros de botones: Constituyen herramientas de diálogo adaptadas al intercambio de información entre operador y máquina. Teclados: Herramientas de diálogo hombre/máquina que disponen de 12 teclas de efectos táctiles. La información transmitida se codifica en BCD en 4 bits. Proporcionan un nivel de protección IP65. Ilustración: Elementos de señalización Columnas luminosas: Elementos de señalización visual o sonora.
  22. 22. Presentación del bus AS-i 22 35006201 07/2012 Maestro del bus El maestro del bus AS-i gestiona todos los intercambios de datos en el bus AS-i. En una estación del PLC Premium/Atrium, se puede integrar el módulo TSX SAY 100 para el bus AS-i o el módulo TSX SAY 1000 para el bus AS-i V2. Ilustración: Fuente de alimentación AS-i Fuente de alimentación específica AS-i, destinada a alimentar los componentes conectados al bus AS-i. La distribución de esta fuente de alimentación hace uso del mismo medio que se utiliza para el intercambio de datos. Ilustración:
  23. 23. Presentación del bus AS-i 35006201 07/2012 23 Accesorios de conexión y bifurcación La conexión al bus AS-i puede efectuarse gracias a conexiones en T previstas para las conexiones a través de cable plano AS-i o para las derivaciones de cable plano/redondo. Ilustración:
  24. 24. Presentación del bus AS-i 24 35006201 07/2012 Ejemplo de topología de bus A-i Generalidades Ilustración:
  25. 25. Presentación del bus AS-i 35006201 07/2012 25 Características principales del bus AS-i Generalidades AS-i es un sistema en el que la gestión de intercambio se garantiza mediante un solo maestro que va llamando sucesivamente, mediante la exploración del bus, a cada esclavo detectado y espera una respuesta. La trama de comunicación en serie transmite: 4 bits de datos (D0 a D3), que son la imagen de las entradas o salidas, según la naturaleza de la interfaz. 4 bits de ajuste de parámetros (de P0 a P3), que permiten definir las modalidades de funcionamiento de la interfaz. Los bits P0 a P3 se utilizan para dispositivos "inteligentes", incluido el ASIC AS- i (circuito integrado específico). El funcionamiento se puede modificar durante su operación. La dirección del esclavo está codificada en 5 bits. Cuando el maestro AS-i lo solicita, se establecen las salidas y se envían las entradas para los dispositivos AS-i en la respuesta del esclavo. Direccionamiento del esclavo Cada esclavo conectado al bus AS-i debe tener una dirección entre 1 y 31 (codificada en 5 bits). Los esclavos suministrados de fábrica tienen la dirección 0 (la dirección del esclavo está memorizada en formato no volátil). La programación de direcciones se efectúa con ayuda de un terminal específico de direccionamiento. NOTA: En el caso de que haya que sustituir un esclavo defectuoso cuya dirección ya se haya definido, la actualización de la dirección del esclavo de reemplazo puede realizarse de forma automática. Identificación de los esclavos Todos los dispositivos esclavos conectados al bus AS-i se identifican mediante: Un código de E/S (código de distribución de entrada/salida). Un código de identificación que completa la identificación funcional del esclavo. Estas identificaciones permiten al maestro AS-i reconocer la configuración, que está presente en el bus. La Asociación AS-i ha elaborado los diferentes perfiles, que permiten distinguir los módulos de entradas, de salidas, los módulos mixtos y las familias de dispositivos "inteligentes", entre otros.
  26. 26. Presentación del bus AS-i 26 35006201 07/2012 Número máximo de entradas/salidas Cada bus AS-i puede admitir hasta 31 esclavos. Cada esclavo puede disponer de hasta 4 entradas y 4 salidas. Esto permite gestionar hasta 124 entradas + 124 salidas, o 240 entradas/salidas binarias en el caso de que todos los dispositivos activos tengan 4 entradas y 4 salidas. Cable AS-i El cable AS-i es un enlace de doble conductor a través del cual se realiza la comunicación y la fuente de alimentación de los dispositivos conectados. No es necesario que el enlace sea trenzado. La sección transversal de los cables puede ser de 2 x 0,75 mm2, 2 x 1,5 mm2 o 2 x 2,5 mm2, según la corriente que consuman los dispositivos. Topología y longitud máxima del bus AS-i La topología del bus AS-i es flexible y adaptada para satisfacer las diferentes necesidades (punto a punto, en línea, estructura de árbol, etc.). En cualquier caso, la longitud acumulada de todas las ramas del bus no deberá sobrepasar los 100 metros sin utilizar el repetidor. Tiempo de ciclo del bus AS-i Se trata del tiempo de ciclo entre los esclavos y el módulo TSX SAY 100. El sistema AS-i siempre transmite información, que tiene la misma longitud en cada esclavo del bus. El tiempo de ciclo de AS-i depende del número de esclavos conectados al bus. Si existen 31 esclavos en funcionamiento, este período de tiempo será como máximo de 5 ms. Fiabilidad, flexibilidad La fiabilidad del funcionamiento se garantiza mediante el proceso de transmisión utilizado (modulación de código y corriente de Manchester). El maestro supervisa la tensión de alimentación de la línea y los datos enviados. Detecta errores de transmisión, así como anomalías en los esclavos, y envía la información al PLC. El intercambio o conexión de un nuevo esclavo durante el funcionamiento no perturba las comunicaciones entre el maestro y los demás esclavos.
  27. 27. Presentación del bus AS-i 35006201 07/2012 27 Características principales del bus AS-i V2. Generalidades AS-i es un sistema que garantiza la gestión de intercambios mediante un solo maestro, que activa de forma sucesiva cada esclavo a través de la comprobación del bus y espera una respuesta. Trama de comunicación serie para esclavos con ajuste de dirección estándar AS-i: 4 bits de datos (de D0 a D3), que corresponden a la imagen de las entradas o las salidas según el tipo de interfaz. 4 bits de parámetro (de P0 a P3), que permiten definir las modalidades de funcionamiento de la interfaz La trama de comunicación serie para los esclavos de ajuste de dirección extendida: 3 ó 4 bits de datos que corresponden a la imagen de las entradas (4 bits, de D0 a D3) o las salidas (3 bits, de D0 a D2) según el tipo de la interfaz. 3 bits de ajuste (de P0 a P2), que permiten definir las modalidades de funciona- miento de la interfaz. Todos los equipos esclavos conectados al bus AS-i se identifican por medio de, al menos, un código de E/S y un código de ID, que completa la identificación funcional del esclavo. Algunos esclavos tienen un código ID1 que determina las funcionalidades internas del esclavo: en esclavos analógicos, por ejemplo, ID1 indica el número de canal analógico del esclavo. NOTA: En los esclavos analógicos, la trama básica es idéntica a la de los esclavos binarios. Existe una compatibilidad ascendente entre AS-i y AS-i V2, lo que implica que SAY 1000 admite todos los esclavos del mercado. Direccionamiento de los esclavos Cada uno de los esclavos conectados al bus AS-i debe tener una dirección comprendida entre 1 y 31, con el banco /A o bien el banco /B para el ajuste de dirección extendida. Los esclavos suministrados tienen la dirección 0 de fábrica (la dirección del esclavo queda memorizada de forma no volátil). La programación de la dirección se efectúa con ayuda de un terminal específico de direccionamiento. NOTA: En el caso de que haya que sustituir un esclavo defectuoso cuya dirección ya se haya definido, la actualización de la dirección del esclavo de reemplazo puede realizarse de forma automática.
  28. 28. Presentación del bus AS-i 28 35006201 07/2012 Identificación de los esclavos Todos los esclavos de ajuste de dirección estándar conectados al bus AS-i se identifican mediante: Un código IO (código de distribución de entradas/salidas) Un código de identificación que completa la identificación funcional del esclavo. Todos los esclavos de ajuste de dirección extendida conectados al bus AS-i se identifican mediante: Un código IO (código de distribución de entradas/salidas) Un código de identificación que completa la identificación funcional del esclavo. Un código ID1 que define las funciones internas del esclavo. Un código de identificación (ID2) que completa la identificación funcional del esclavo. Gracias a estas identificaciones, el maestro AS-i puede reconocer la configuración del bus. La Asociación AS-i ha elaborado los diferentes perfiles, que permiten distinguir los módulos de entradas, de salidas, los módulos mixtos y las familias de equipos "inteligentes", entre otros. Número máximo de entradas/salidas En un mismo bus, un bus AS-i admite como máximo: 31 esclavos de ajuste de dirección estándar con 4E o 4S, con las direcciones de la 1 a la 31 62 esclavos de ajuste de dirección ampliado con 4E ó 3S, con las direcciones de la 1 A/B a la 31 A/B. Esto permite gestionar un máximo de 248 entradas + 186 salidas, que hacen un total de 434 entradas/salidas, en el caso de que todos los esclavos extendidos posean 4 entradas y 3 salidas. Cable AS-i El cable AS-i es un enlace de doble conductor a través del cual se realiza la comunicación y la alimentación de los equipos conectados. El enlace no debe ser necesariamente trenzado. La sección de los cables puede ser de 2 x 0,75 mm2 , 2 x 1,5 mm2 o 2 x 2,5 mm2 , según la corriente que consuman los equipos.
  29. 29. Presentación del bus AS-i 35006201 07/2012 29 Topología y longitud máxima del bus AS-i La topología del bus AS-i es flexible y adaptada para satisfacer las diferentes necesidades (punto a punto, en línea, estructura de árbol, etc.). En cualquier caso, la longitud acumulada de todas las ramas del bus no deberá sobrepasar los 100 metros sin utilizar el repetidor. Tiempo de ciclo del bus AS-i Se trata del tiempo de ciclo entre los esclavos y el módulo TSX SAY 1000. El sistema AS-i transmite siempre información de longitud idéntica para todos los esclavos del bus. El tiempo de ciclo AS-i varía según el número de esclavos conectados en el bus en presencia de esclavos en estado de funcionamiento. El tiempo de escrutinio t representa el tiempo de intercambio entre el maestro y los n esclavos activos (un máximo de 31 en /A o /B). Por tanto, para: hasta 19 esclavos activos, t = 3 ms de 20 a 31 esclavos activos t = (1+n * 0,156 ms Cuando hay dos esclavos A y B en la misma dirección, se explora un esclavo de este par cada dos ciclos. De este modo, para 31 esclavos de ajuste de dirección ampliado configurados en /A + 31 esclavos de ajuste de dirección configurados en /B, el tiempo de escrutinio será de 10 ms. Tiempo de ciclo máximo: Un máximo de 5 ms para 31 esclavos de ajuste de dirección estándar o extendida Un máximo de 10 ms para 62 esclavos de ajuste de dirección extendida Fiabilidad, flexibilidad El procedimiento de transmisión utilizado (modulación de corriente y codificación Manchester) garantiza un funcionamiento fiable. El maestro supervisa la tensión de alimentación de la línea y de los datos que se transmiten. Detecta los errores de transmisión, así como los fallos de los esclavos, y transmite la información al autómata. El intercambio o la conexión de un nuevo esclavo durante el funcionamiento no perturba las comunicaciones del maestro con el resto de esclavos.
  30. 30. Presentación del bus AS-i 30 35006201 07/2012
  31. 31. 35006201 07/2012 31 II Premium y Atrium en Unity Pro 35006201 07/2012 Instalación de hardware de las unidades de alimentación AS-i y de los módulos de interfase del bus AS-i TSX SAY 100 y TSX SAY 1000 Objeto En esta parte se muestra la instalación del hardware de la alimentación de AS-i y de los módulos de la interfaz TSX SAY 100 y TSX SAY 1000, maestros del bus AS- i. Contenido de esta parte Esta parte contiene los siguientes capítulos: Capítulo Nombre del capítulo Página 2 Unidades de alimentación del bus AS-i 33 3 Módulo de interfase del bus AS-i: TSX SAY 100 63 4 Módulo de interfase del bus V2 AS-i: TSX SAY 1000 87
  32. 32. 32 35006201 07/2012
  33. 33. 35006201 07/2012 33 2 Premium y Atrium en Unity Pro Unidades de alimentación del bus AS-i 35006201 07/2012 Unidades de alimentación del bus AS-i Objeto Este capítulo presenta la alimentación del bus AS-i. Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las siguientes secciones: Sección Apartado Página 2.1 Presentación de la alimentación del bus AS-i 34 2.2 Instalación de la alimentación del bus AS-i 41 2.3 Conexión de la alimentación AS-i 50 2.4 Características de la alimentación del bus AS-i 58
  34. 34. Unidades de alimentación del bus AS-i 34 35006201 07/2012 2.1 Presentación de la alimentación del bus AS-i Objeto Este subcapítulo presenta la alimentación del bus AS-i. Contenido de esta sección Esta sección contiene los siguientes apartados: Apartado Página Presentación general de las unidades de alimentación AS-i 35 Descripción física del módulo de alimentación TSX SUP A02 36 Descripción física del bloque de alimentación TSX SUP A05 37 Descripción física de la platina de soporte 38 Catálogo de unidades de alimentación AS-i 39 Alimentación AS-i: especificaciones 40
  35. 35. Unidades de alimentación del bus AS-i 35006201 07/2012 35 Presentación general de las unidades de alimentación AS-i Generalidades Los bloques y los módulos de alimentación AS-i TSX SUP A02 y TSX SUP A05 están diseñados para generar alimentación, bajo una tensión de 30 VCC, a los dispositivos conectados a un bus de campo AS-i. La distribución de esta alimentación hace uso del mismo medio conductor que el utilizado para el intercambio de datos. El modo de fijación de estos productos se analiza de un modo particular, con el fin de responder a las especificaciones de distancia y fijación de los autómatas Premium y los productos TBX. Todos los productos se montan: en una platina Telequick AM1-PA o en un riel DIN central AM1-DP200/DE200. Tabla de presentación La siguiente tabla muestra los diferentes tipos de alimentación AS-i: Alimentación de Bus AS-i Tensión de red 100...120 VCA ó 200...240 VCA 30 VCC AS-i / 2,4A 30 VCC AS-i / 5 A & 24 VCC
  36. 36. Unidades de alimentación del bus AS-i 36 35006201 07/2012 Descripción física del módulo de alimentación TSX SUP A02 Ilustración Esquema y variables: Tabla de variables La tabla siguiente muestra las descripciones según las variables del esquema que aparece a continuación: Variables Descripción 1 Platina de soporte que permite la fijación del módulo de alimentación directamente en el perfil DIN de tipo AM1-DE200/DP200 o platina Telequick AM1-PA. 2 Bloque de visualización compuesto por: Un indicador luminoso AS-i (verde) que se enciende si las tensiones internas y de salida son correctas. 3 Placa de protección del bloque de terminales. 4 Bloque de terminales de tornillos para la conexión: A la red de alimentación alternativa y de la salida de 30 VCC AS-i. 5 Orificio que permite el paso de una abrazadera de fijación de los cables. 6 Conmutador selector de tensión 110/220 V Durante la entrega, el selector se encuentra en la posición 220 V.
  37. 37. Unidades de alimentación del bus AS-i 35006201 07/2012 37 Descripción física del bloque de alimentación TSX SUP A05 Ilustración Esquema y variables: Tabla de variables La tabla siguiente muestra las descripciones según las variables del esquema que aparece a continuación: Variables Descripción 1 Bloque de visualización compuesto por un indicador luminoso ON (naranja) que se enciende si la alimentación se encuentra conectada. 2 Bloque de visualización compuesto por: Un indicador luminoso de 24 V (verde) que se enciende si la tensión de salida de 24 VCC funciona correctamente y un indicador luminoso AS-i (verde) que se enciende si la tensión de salida de 30 VCC AS-i funciona correctamente. 3 Placas de protección de los bloques de terminales. 4 Bloque de terminales de tornillos para la conexión a la red de alimentación alternativa. 5 Bloque de terminales de tornillos para la conexión de la tensión de salida de 24 VCC y 30 VCC AS-i. 6 Orificios que permiten el paso de una abrazadera de fijación de los cables. 7 Cuatro orificios de fijación para introducir los tornillos M6.
  38. 38. Unidades de alimentación del bus AS-i 38 35006201 07/2012 Descripción física de la platina de soporte Introducción Cada módulo de alimentación TSX SUP A02 se suministra montado en una platina de soporte que permite fijar la alimentación: ya sea en el perfil DIN AM1-DE200 o AM1-DP200 o en una platina perforada Telequick AM1-PA. Cada platina de soporte puede alojar un módulo TSX SUP A02. Ilustración Esquema y variables: Tabla de variables La tabla siguiente muestra las descripciones según las variables del esquema que aparece a continuación: Variables Descripción 1 Tres orificios de 5,5 mm de diámetro que permiten fijar la platina en un panel o en una platina perforada AM1-PA a una distancia de 140mm (distancia de fijación de los autómatas Micro). 2 Cuatro orificios de 6,5 mm de diámetro que permiten fijar la platina en un panel o en una platina perforada AM1-PA a una distancia de 88,9mm (distancia de fijación de los autómatas Premium). 3 Dos orificios M4 que permiten fijar la alimentación TSX SUP A02. 4 Ventanas destinadas al tintado de las pestañas situadas en la parte inferior y posterior del módulo.
  39. 39. Unidades de alimentación del bus AS-i 35006201 07/2012 39 Catálogo de unidades de alimentación AS-i Tabla de selección La tabla siguiente muestra las características principales de las fuentes de alimentación de AS-i: (1) corriente máxima para cada salida. La suma de los valores de alimentación está limitada a 230 W. (2) Características de construcción según las normas CEI 950 y CEI 1131-2, que garantizan la seguridad del usuario en la salida de 24 V, en lo que respecta al aislamiento entre primario y secundario, sobrecarga máxima en los conductores de salida y protección a través del circuito de tierra. Características de entradas Tensión nominal 100...120 VCA o 200...240 VCA Valores límite 85..132 VCA o 170..264 VCC Frecuencia límite 47..63 Hz o 360..440 Hz Corriente nominal de entrada 1,3 A 5 A Características de salida Potencia útil 72 W 230 W Tensión de salida (continua) 30 VCC AS-i 30 VCC AS-i / 24 VCC Corriente nominal 2,4 A 5 A(1) / 7 A(1) Funciones auxiliares Seguridad TBTS (1) Sí Paralelización (2) No Redundancia (4) No Sí Referencias TBX SUP A02 TSX SUP A05
  40. 40. Unidades de alimentación del bus AS-i 40 35006201 07/2012 Alimentación AS-i: especificaciones Generalidades La transmisión simultánea de la información y de la energía en el mismo cable necesita filtrar la transmisión de datos en relación con la alimentación. Por ello, la alimentación AS-i integra un filtro de desconexión que admite la corriente continua máxima suministrada por la alimentación. La alimentación presenta una impedancia normalizada de las frecuencias de transmisión de la información.
  41. 41. Unidades de alimentación del bus AS-i 35006201 07/2012 41 2.2 Instalación de la alimentación del bus AS-i Objeto Esta sección describe la instalación de la alimentación del bus AS-i. Contenido de esta sección Esta sección contiene los siguientes apartados: Apartado Página Dimensiones y montaje de la unidad de fuente de alimentación AS-i TSX SUP A02 42 Dimensiones/montaje de la unidad de alimentación AS-i TSX SUP A05 47 Resumen de los procedimientos de fijación 49
  42. 42. Unidades de alimentación del bus AS-i 42 35006201 07/2012 Dimensiones y montaje de la unidad de fuente de alimentación AS-i TSX SUP A02 Dimensiones Ilustración de la fuente de alimentación y su bloque de montaje: Unidad de fuente de alimentación AS-i TSX SUP A02 Bloque de montaje (dimensiones en mm) Cómo montarlo Es posible montar el módulo TSX SUP A02: Con el soporte de montaje del módulo: En un perfil AM1-DE200 o AM1-DP200 En una platina AM1-PA. Cada módulo de alimentación se suministra montado en un tipo de soporte que admite este montaje. En un bastidor sin soporte de montaje del módulo: Es posible montar el módulo TSX SUP A02 en un bastidor TDX RKY • en cualquier posición que no esté reservada para la CPU o fuente de alimentación del bastidor. Se monta siguiendo el mismo procedimiento que los procesadores (véase Premium y Atrium con Unity Pro, Procesadores, bastidores y módulos de alimentación, Manual de instalación).
  43. 43. Unidades de alimentación del bus AS-i 35006201 07/2012 43 Montaje del módulo en el soporte Cada módulo de alimentación está equipado con un soporte que permite su montaje en platina o en perfil DIN. Este soporte puede alojar un único módulo de alimentación TSX SUP A02. Para ajustar el módulo TSX SUP A02 al soporte, siga estos pasos: Paso Acción Figura 1 Colocar las pestañas situadas en la parte posterior del módulo en los emplazamientos correspondientes del soporte (número 1). 2 Girar el módulo hacia la parte superior para ponerlo en contacto con el soporte (número 2). 3 Apretar el tornillo ubicado en la parte superior del módulo para fijarlo en el soporte.
  44. 44. Unidades de alimentación del bus AS-i 44 35006201 07/2012 Montaje en perfil AM1-D•200 Lleve a cabo los pasos siguientes: Paso Acción Figura 1 Comprobar que el módulo se monta en el soporte. 2 Montar el conjunto de módulo y soporte en el perfil.
  45. 45. Unidades de alimentación del bus AS-i 35006201 07/2012 45 Montaje en la platina AM1-PA Lleve a cabo los pasos siguientes: Paso Acción Figura 1 Extraer el módulo de su soporte cambiando los pasos de montaje (véase página 43). 2 Montar el soporte en la platina AM1-PA.
  46. 46. Unidades de alimentación del bus AS-i 46 35006201 07/2012 Montaje en el bastidor TSX RKY x El módulo de alimentación TSX SUP A02 puede montarse en cualquier posición del bastidor TSX RKY, excepto en la posición PS reservada al módulo de alimentación del bastidor. En este caso, el soporte no se utiliza y debe desmontarse. Estos módulos se montan de la misma forma que los módulos de los procesadores (véase Premium y Atrium con Unity Pro, Procesadores, bastidores y módulos de alimentación, Manual de instalación). 3 Montar el módulo de su soporte según los pasos de montaje (véase página 43). Paso Acción Figura
  47. 47. Unidades de alimentación del bus AS-i 35006201 07/2012 47 Dimensiones/montaje de la unidad de alimentación AS-i TSX SUP A05 Introducción El bloque de alimentación TSX SUP A05 puede montarse en un panel, platina AM1-PA o riel DIN. Montaje en un panel Proceso de perforación (dimensiones en milímetros): (1) El diámetro de los orificios de fijación debe ser lo suficientemente grande para atornillar los tornillos M6. Montaje en la platina perforada Telequick AM1-PA Fije el bloque de alimentación con los tornillos M6x25, arandelas y tuercas AF1-EA6 (dimensiones en milímetros):
  48. 48. Unidades de alimentación del bus AS-i 48 35006201 07/2012 Montaje en el perfil DIN de 35 mm de longitud Fije el bloque de alimentación con cuatro tornillos M6x25 arandelas y tuercas AF1- CF56 deslizables de 1/4 de vuelta (dimensiones en milímetros):
  49. 49. Unidades de alimentación del bus AS-i 35006201 07/2012 49 Resumen de los procedimientos de fijación Tabla de resumen de los procedimientos de fijación La tabla siguiente muestra un resumen de los distintos procedimientos de fijación disponibles para la alimentación AS-i: Referencia de alimentación TSX SUP A02 TSX SUP A05 Platina Telequick AM1-PA X X Riel DIN central AM1-DE200/DP200 X - Riel DIN AM1-ED con una distancia de 140 mm (autómata TSX 37) X - Riel DIN AM1-ED con una distancia de 88,9 mm (autómata Premium) X X Rack Premium TSX RKY... X - Leyenda X: disponible - : no disponible
  50. 50. Unidades de alimentación del bus AS-i 50 35006201 07/2012 2.3 Conexión de la alimentación AS-i Objeto Esta sección presenta los principios de conexión de la alimentación AS-i. Contenido de esta sección Esta sección contiene los siguientes apartados: Apartado Página Conexiones de fuentes de alimentación TSX SUP A02 51 Conexiones de fuentes de alimentación TSX SUP A05 53 Precauciones generales 56
  51. 51. Unidades de alimentación del bus AS-i 35006201 07/2012 51 Conexiones de fuentes de alimentación TSX SUP A02 Ilustración Diagrama de conexión: Sinopsis de conexión La unidad de fuente de alimentación TSX SUP A02 está diseñada para alimentar el bus AS-i y los esclavos conectados a la salida de 30 V CC/2,4 A.
  52. 52. Unidades de alimentación del bus AS-i 52 35006201 07/2012 Reglas de conexión En primer lugar respete los cables de fase y neutro durante el proceso de cableado. Para cumplir con los requisitos de aislamiento que garantizan una tensión aislada de 24 V TBTS, se utiliza el cableado siguiente: Una tensión de servicio >= 600 V CA con una sección de 1,5 mm2 que permita la conexión al sector. Una tensión de servicio >= 300 V CA con una sección de 2,5 mm2 para las salidas de 24 V y la tierra. Para el bus AS-i sólo será necesario utilizar un cable blindado si la instalación se encuentra muy perturbada desde el punto de vista de CEM (Compatibilidad electromagnética). ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO para garantizar la desconexión de la alimentación AS-i, conviene que instale un dispositivo de corte en el primario de la alimentación de AS-i. Este método permite cortar todos los componentes del bus AS-i (alimentación, maestro del bus y esclavos de AS-i). El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo. PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA Conecte con un cable verde/amarillo el terminal de tierra del módulo a la tierra de protección. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
  53. 53. Unidades de alimentación del bus AS-i 35006201 07/2012 53 Conexiones de fuentes de alimentación TSX SUP A05 Ilustración Diagrama de conexión: (1) Conexión que se debe realizar cuando se utiliza una red de fuente de alimentación de 100 a 120 V CA. (2) Fusible de protección externa en fase (Fu): retardo de tiempo de 6,3 A a 250 V. (3) Pantalla de cable blindado AS-i si se trata de un entorno con perturbaciones (EMC). Sinopsis de conexión La alimentación TSX SUP A05 está destinada a alimentar el bus AS-i, así como los esclavos conectados a él (conectados a la salida de 30 V/5 A). También está equipada con una fuente de alimentación auxiliar de 24 V CC/7 A para sensores/actuadores de alto consumo de alimentación; se debe conectar mediante el cable plano AS-i negro.
  54. 54. Unidades de alimentación del bus AS-i 54 35006201 07/2012 Esquema básico: Reglas de conexión En primer lugar respete los cables de fase y neutro durante el proceso de cableado. El terminal de "alimentación con red de corriente alterna" y los terminales As-i de 24 V y 30 V CC están protegidos por una placa que permite el acceso a los terminales de cableado. Las salidas del cableado descienden verticalmente y pueden fijarse mediante una abrazadera de fijación de cables. ADVERTENCIA FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO Para garantizar la desconexión de la alimentación AS-i, conviene que instale un dispositivo de corte en el primario de la alimentación de AS-i. Este método permite cortar todos los componentes del bus AS-i (alimentación, maestro del bus y esclavos de AS-i). El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo. PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA Conecte con un cable verde/amarillo el terminal de tierra del módulo a la tierra de protección. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
  55. 55. Unidades de alimentación del bus AS-i 35006201 07/2012 55 En segundo lugar Para cumplir con los requisitos de aislamiento que garantizan una tensión aislada de 24 V TBTS, se utiliza el cableado siguiente: Una tensión de servicio >= 300 V CA con una sección de 1,5 mm2 o 2,5 mm2 que permita la conexión al sector. Una tensión de servicio >= 300 V CA con una sección de 2,5 mm2 para las salidas de 24 V y la tierra. Cablear los dos terminales de 24 V en paralelo o repartir las cargas entre las dos salidas de 24 V cuando la corriente total que se va a suministrar es superior a 5 A. Para el bus AS-i sólo será necesario utilizar un cable blindado si la instalación se encuentra muy perturbada desde el punto de vista de CEM (Compatibilidad electromagnética). Dado el alto nivel de corriente que puede generar esta fuente de alimentación, su posición en el bus es de gran importancia. Si la fuente de alimentación está colocada en un extremo del bus, proporciona la corriente nominal (por ejemplo, 5 A) a todo el bus y, por lo tanto, la caída de tensión en el otro extremo del bus será proporcional a los 5 A suministrados. Si la fuente de alimentación está colocada en la parte central del bus, la caída de tensión en el otro extremo del bus sólo será proporcional a 2,5 A, ya que el consumo de alimentación en cada una de las secciones del bus es igual. Si no hay ningún esclavo con alto consumo de alimentación, es aconsejable colocar la fuente de alimentación en el centro de la instalación. En cambio, si la instalación tiene uno o varios altos consumidores de alimentación, se recomienda colocar la fuente de alimentación cerca de esos dispositivos. NOTA: En presencia de actuadores que consuman mucha energía (conmutador, bobinas de válvulas magnéticas, etc.), la alimentación TSX SUP A05 podrá proporcionar una corriente auxiliar de 24 V CC de manera aislada de la línea AS-i.
  56. 56. Unidades de alimentación del bus AS-i 56 35006201 07/2012 Precauciones generales Introducción Durante la instalación del cable amarillo AS-i, es imprescindible colocarlo en una red de canalización separada de los cables de alimentación. Del mismo modo, se recomienda ubicarlo horizontalmente para que no se enrosque con el fin de optimizar la simetría entre los dos conductores del cable AS-i. La instalación del cable AS-i en un modelo conectado al potencial eléctrico de la máquina (por ejemplo, el bastidor) es favorable a las exigencias de la directiva CEM (Compatibilité Electro Magnétique, Compatibilidad electromagnética). El extremo del cable (o los extremos en caso de tratarse de un bus en estrella) debe conectarse a una conexión en T o no debe sobresalir del último punto de conexión. Importante Es importante distribuir correctamente la energía en el bus AS-i, de manera que cada producto conectado en el bus se alimente gracias a una tensión suficiente para garantizar su buen funcionamiento. Para ello, es necesario respetar determinadas reglas. Regla 1 Seleccione el calibre de la fuente de alimentación adaptado al consumo total del segmento AS-i. Los calibres disponibles son 2,4 A (TSX SUP A02) y 5 A (TSX SUP A05). Por lo general, un calibre de 2,4 A es suficiente para un consumo medio de 65 mA por esclavo para un segmento compuesto por un máximo de 31 esclavos. Regla 2 Para minimizar el efecto de las caídas de tensión y reducir el coste del cable, es necesario determinar la posición óptima de la fuente de alimentación en el bus, así como la sección mínima del cable adecuada para la distribución de la energía. La caída de tensión no debe exceder los 3 V entre el maestro y el último esclavo del bus. La tabla siguiente muestra los elementos indispensables para la elección de la sección transversal del cable AS-i.
  57. 57. Unidades de alimentación del bus AS-i 35006201 07/2012 57 Tabla de características: El cable que cumple los requisitos de la mayor parte de las aplicaciones es el cable de sección transversal de 1,5 mm2; se trata del modelo estándar del bus AS-i (cable ofrecido en el catálogo Schneider). Los cables de sección transversal menor pueden utilizarse cuando los sensores consuman muy poca energía. NOTA: La longitud máxima sin repetidor de todos los segmentos que componen el bus AS-i es de 100 metros. Deberá tener en cuenta la longitud del cable que enlaza un esclavo a una caja de conexiones pasiva. Sección transversal del cable AS-i 0,75 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2 Resistencia lineal 52 miliohmios/metro 27 miliohmios/metro 16 miliohmios/metro Caída de tensión para 1 A en 100 metros 5,2 V 2,7 V 1,6 V
  58. 58. Unidades de alimentación del bus AS-i 58 35006201 07/2012 2.4 Características de la alimentación del bus AS-i Objeto Esta sección describe las características eléctricas de las fuentes de alimentación del bus AS-i. Contenido de esta sección Esta sección contiene los siguientes apartados: Apartado Página Características eléctricas de las unidades de alimentación AS-i TSX SUP A02/A05 59 Características físicas del entorno 61
  59. 59. Unidades de alimentación del bus AS-i 35006201 07/2012 59 Características eléctricas de las unidades de alimentación AS-i TSX SUP A02/A05 Tabla de características La tabla siguiente describe las características eléctricas de las fuentes de alimentación: TSX SUP A02/A05 Alimentación AS-i TSX SUP A02 AS-i 30 V/2,4 A TSX SUP A05 AS-i 24 V/7 A y AS-i 30 V/5 A En primer lugar Tensión nominal de entrada V alternativa 100...120/200...240 alternativa 100...120/200...240 Tensión límite de entrada V alternativa 85...132/170...264 alternativa 85...132/170...264 Frecuencia de red Hz 47...63/360...440 47...63/360...440 Corriente nominal de entrada (U=100 V) A 1.3 5 Corriente máxima de llamada (1) a 100 V A 30 50 a 240 V A 30 50 tensión inicial máxima de conexión (1) a 100 V As 0.06 0.17 a 240 V As 0.03 0.17 tensión2 inicial máxima de conexión (1) a 100 V A2 s 4 8.5 a 240 V A2s 4 8.5 Factor de potencia 0.6 0.51 Distorsión armónica 3 10% (Phi=0° y 180° ) 10% (Phi=0° y 180°) Rendimiento de carga plena % >75 >80 En segundo lugar Potencia útil W 72(84) (2) 230 (3) Corriente nominal de oscilación Salida de AS-i 30 V Salida de 24 V A A 2.4(2.8) (2) - 5 (3)(4) 7 (3)(4) Tensión de salida Variación global (de -10 °C a +60 °C) V V 30 (AS-i) de 29,5 a 31,6 24 +/-3% 30 (AS-i) de 29,5 a 31,6 Ondulación (de 10 a 500 kHz) Ondulación (de 0 a 10 kHz) mV mV 50 300 200 240 50 300 Tiempo de arranque de carga resistiva s <2 (con C=15.000 microfaradios <2 (con C= 15.000 microfaradios Duración de microcortes de corriente (5) ms <=10 <=10
  60. 60. Unidades de alimentación del bus AS-i 60 35006201 07/2012 (1) Valores en el arranque inicial, a 25 °C. Estos elementos deben tenerse en cuenta durante el arranque para el dimensionamiento de los dispositivos de protección. (2) Potencia útil y corriente de salida para una temperatura ambiente de 60 °C. Valor entre() = potencia útil transitoria. (3) Potencia útil y corriente de salida para una temperatura ambiente máxima de 55 ° C, en caso de un índice de producto II = 01. (60 °C en caso de un índice de producto II > 01). (4) Consulte la página siguiente para ver el diagrama de distribución de corrientes en cada salida. (5) Duración aceptada, con una tensión nominal para un período de repetición de 1 Hz. Diagrama de corrientes disponibles en salidas AS-i de 30 V y 24 V del bloque de alimentación TSX SUP A05 La potencia máxima suministrada por la alimentación es de 230 W. Si el consumo es de 5 A en el AS-i 30 V, el caudal posible en la salida de 24 V es de 3 A como máximo (consulte el diagrama que aparece a continuación). Diagrama: Protección contra Los cortocircuitos y las sobrecargas retorno a 0 y reajuste automático en caso de desaparición de fallo limitación de corriente en cada salida Las sobretensiones V calibrado U>36 calibrado U>36 Potencia de pérdidas W 24 60 Alimentación AS-i TSX SUP A02 AS-i 30 V/2,4 A TSX SUP A05 AS-i 24 V/7 A y AS-i 30 V/5 A
  61. 61. Unidades de alimentación del bus AS-i 35006201 07/2012 61 Características físicas del entorno Tabla de características La tabla siguiente describe las características eléctricas de la alimentación TSX SUP A02/A05: Módulo/bloque de alimentación AS-i TSX SUP A02/A05 Conexión en bornes de tornillo capacidad máxima por borne mm2 A02: un borne de salida A05: 2 terminales/salida (24 V CC) y 1 terminal/salida (AS-i 30 V CC) 2 x 1,5 con empalme o 1 x 2,5 Temperatura: Almacenamiento Funcionamiento ºC ºC - de 25 a +70 de -10 a +60 (1) Humedad relativa % 5-95 Enfriamiento % Por convección natural Seguridad del usuario SELV (EN 60950 e IEC1131-2) Comportamiento dieléctrico: Primario/secundario Primario/tierra Secundario/tierra V ef. V ef. V ef. 3500 2200 500 Resistencia de aislamiento Primario/secundario Primario/tierra Megaohmios Megaohmios >=100 >=100 Corriente de fuga I<=3,5 mA (EN 60950) Inmunidad frente a las descargas electrostáticas 6 kV por contacto/8 kV por aire (en conformidad con IEC 1000-4-2) Transitorio eléctrico rápido 2 kV (modalidad serie y común en entrada y salida) Influencia de campo electromagnético 10 V/m (80 MHz a 1 GHz) Perturbaciones electromagnéticas rechazadas (en conformidad con FCC 15-A y EN 55022 clase A) Condiciones de prueba: U e I nominal, carga resistiva, cable: 1 metro horizontal, 0,8 metros vertical
  62. 62. Unidades de alimentación del bus AS-i 62 35006201 07/2012 (1) - 10°C + 55°C para la alimentación TSX SUP A02/A05 de índice de producto II=01. (2) en conformidad con IEC 68-2-6, prueba FC con un módulo o bloque montado en una platina o panel. Onda de choque Entrada: 4 kV MC, 2 kV MS Salidas: 2 kV MF, 0,5 kV MS (en conformidad con IEC 1000-4-5) Vibración (2) 1 mm 3 Hz a 13,2 Hz 2g 57 Hz a 150 Hz (en conformidad con IEC 68-2-6, prueba FC) Grado de protección IP 20,5 MTBF a 40° C Duración de vida a 50 °C H 100 000 H 30 000 (a tensión nominal y a 80% de la potencia nominal) Módulo/bloque de alimentación AS-i TSX SUP A02/A05
  63. 63. 35006201 07/2012 63 3 Premium y Atrium en Unity Pro TSX SAY 100 35006201 07/2012 Módulo de interfase del bus AS-i: TSX SAY 100 Objeto Este capítulo únicamente describe la instalación del hardware del módulo de interfaz TSX SAY 100, maestro del bus AS-i a partir de un autómata Premium/Atrium. Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las siguientes secciones: Sección Apartado Página 3.1 Descripción del módulo TSX SAY 100 64 3.2 Diagnóstico del bus AS-i 75 3.3 Modalidades de servicio del módulo TSX SAY 100 82 3.4 Precauciones de uso 85
  64. 64. TSX SAY 100 64 35006201 07/2012 3.1 Descripción del módulo TSX SAY 100 Objeto Esta sección describe la instalación del hardware y de las características del módulo TSX SAY 100. Contenido de esta sección Esta sección contiene los siguientes apartados: Apartado Página Descripción física 65 Montaje/instalación 67 Conexiones 68 Visualización de estados del módulo 71 Visualizaciones específicas del módulo TSX SAY 100 72 Características técnicas 74
  65. 65. TSX SAY 100 35006201 07/2012 65 Descripción física Generalidades El formato del módulo TSX SAY 100 es estándar. Ilustración: Tabla de variables En la tabla siguiente se describen los esquemas anteriores según las variables: Variable Descripción 1 Bloque de visualización con cuatro indicadores luminosos de estado para la visualización de los modos de funcionamiento del módulo: Indicador luminoso RUN (verde): se enciende durante el funcionamiento normal del módulo. Indicador luminoso ERR (rojo): se enciende para indicar que existe un fallo en el módulo. Indicador luminoso COM (verde): se enciende para mostrar los intercambios de datos a través del medio AS-i. Indicador luminoso I/O (rojo): se enciende para indicar que se ha producido un fallo externo en las entradas y salidas a través del bus AS-i. 2 Bloque de visualización con 32 indicadores luminosos (de 0 a 31) que permiten realizar diagnósticos del bus AS-i y visualizar el estado de cada esclavo conectado al bus.
  66. 66. TSX SAY 100 66 35006201 07/2012 3 Indicador luminoso AS-i (rojo): se enciende para indicar que se ha producido un fallo en la alimentación del AS-i. 4 Indicador luminoso bus (verde): se enciende para señalar que el bloque de visualización 2 se encuentra en modalidad de visualización BUS (visualización de los esclavos a través del bus). 5 Indicador luminoso I/O (verde): se enciende para indicar que el bloque de visualización 2 se encuentra en modalidad de visualización Esclavo "SLV" (visualización del estado de los bits de entrada y salida de un esclavo determinado). 6 Botón pulsador "↑ ↓" dedicado al diagnóstico local del bus AS-i. Al pulsar este botón (pulsaciones largas o cortas) combinado con el botón pulsador "+/-", se puede navegar entre las distintas modalidades de diagnóstico del bus AS-i. 7 Botón pulsador "+/−" dedicado al diagnóstico local del bus AS-i. Al pulsar este botón (pulsaciones largas o cortas) combinado con el botón pulsador ↓" se puede navegar entre las distintas modalidades de diagnóstico del bus AS-i. 8 Conector de tipo CANNON SUB D para la conexión al bus AS-i. Variable Descripción
  67. 67. TSX SAY 100 35006201 07/2012 67 Montaje/instalación Generalidades El módulo TSX SAY 100 se monta en cualquier posición de un bastidor TSX RKY, salvo en las posiciones destinadas al procesador y a la alimentación. NOTA: en el caso de que el módulo esté montado en un bastidor de la salida del bus X, la distancia máxima autorizada en relación con el procesador debe ser de 175 metros menos la longitud del bus X (máx. 100 m). El procedimiento de montaje y desmontaje (véase Premium y Atrium en Unity Pro, Módulos de E/S binarios, Manual de usuario) es idéntico al procedimiento de montaje y desmontaje de los otros módulos. Ejemplo de montaje de un módulo TSX SAY 100: NOTA: el montaje y desmontaje del módulo puede efectuarse con la alimentación del autómata y del bus AS-i conectada a la red. Número de módulos por estación Número de canales "específicos de la aplicación" admitidos: Premium (véase Premium y Atrium con Unity Pro, Procesadores, bastidores y módulos de alimentación, Manual de instalación) Atrium (véase Premium y Atrium con Unity Pro, Procesadores, bastidores y módulos de alimentación, Manual de instalación)
  68. 68. TSX SAY 100 68 35006201 07/2012 Conexiones Cables del bus AS-i Los cables del bus AS-i transportan las señales y la alimentación eléctrica de 30 VCC a los captadores y accionadores conectados al bus. Tipos de cables AS-i: Cable recomendado: referencia H05VV-F2x1.5, de acuerdo con la norma DIN VDE 0281. Sección de conductores: 1,5 mm2 Encaminamiento del cable El cable AS-i y los cables de potencia que conducen alta tensión deben colocarse en canaletas separadas y protegidas por una pantalla metálica. Cuando se encuentra en un encaminamiento común con cables de control, es indispensable que las conexiones a través de estos enlaces de control se efectúen de acuerdo con las normas técnicas (diodo de descarga o limitadores con bornes...). Tipo de cable Características Ilustración Cable plano AS-i con acoplamiento Color: Amarillo, Sección de conductores: 1,5 mm2 Cable redondo estándar Sección de conductores: 1,5 mm2 o 2,5 mm2
  69. 69. TSX SAY 100 35006201 07/2012 69 Conector Con el módulo se suministra un conjunto (conector + tapa), que se emplea para conectar el módulo al bus AS-i bus. El usuario deberá enlazar el conector al cable del bus AS-i y montarlo de acuerdo con las instrucciones que se describen a continuación. Ilustración: Conexión del módulo al bus Para conectar un módulo al bus, siga el procedimiento que se describe a continuación: Etapa Acción 1 Conecte los 2 hilos del cable AS-i al conector, respetando las polaridades: En caso de que se utilice un cable blindado, de manera excepcional, deberá conectarse al borne central. 2 Proceder a la instalación del conector en la tapa y conectar el cable:
  70. 70. TSX SAY 100 70 35006201 07/2012 3 Cerrar la tapa mediante el mecanismo de trinquete: 4 Instalar el conjunto formado en el módulo: Etapa Acción
  71. 71. TSX SAY 100 35006201 07/2012 71 Visualización de estados del módulo Generalidades Esta acción se lleva a cabo con 4 indicadores luminosos: RUN, ERR, COM, I/O, que están situados en el módulo. Su estado (indicador apagado, intermitente o encendido) ofrece información acerca de la modalidad de servicio del módulo. Estado de los indicadores luminosos: Indicadores luminosos Encendido Intermitente Apagado RUN (verde) Funcionamiento normal del módulo Autoverificación del módulo (1) Módulo con errores o desconectado ERR (rojo) Error interno grave, módulo averiado Autoverificación del módulo (1), error: sistema correcto pero: error de aplicación, o error de bus AS-i Ningún error interno COM (verde) - Autoverificación del módulo (1), comunicación en el bus AS-i Sin comunicación en el bus AS-i I/O (rojo) Error de entrada/salida Autoverificación del módulo (1) Funcionamiento normal del módulo (1) los 4 indicadores luminosos parpadean a la vez durante el modo de autoverificación cuando el módulo está activado.
  72. 72. TSX SAY 100 72 35006201 07/2012 Visualizaciones específicas del módulo TSX SAY 100 Generalidades 3 indicadores: Tanto el AS-i como el bus y el I/O visualizan la información específica del módulo TSX SAY 100. Vista de los 3 indicadores: Indicador AS-i (rojo) Estado de los indicadores Significado Indicador encendido Funcionamiento normal del módulo Indicador intermitente Fallo de alimentación del bus AS-i Indicador apagado Direccionamiento automático inicializado
  73. 73. TSX SAY 100 35006201 07/2012 73 Indicadores Bus e I/O Estos dos indicadores muestran el modo de visualización seleccionado: Modo de visualización Bus o Modo de visualización esclavo. Visualización del módulo Estado de los indicadores Significado Indicador Bus encendido Indicador I/O apagado El bloque de visualización de 32 indicadores, situado en la parte frontal del módulo, se encuentra en modo de visualización BUS, lo que permite la visualización del conjunto de esclavos presentes en el bus. Indicador bus apagado Indicador I/O encendido El bloque de visualización de 32 indicadores, situado en la parte frontal del módulo, se encuentra en modo de visualización esclavo (SLV) y permite la visualización del estado de los bits de entradas/salidas del esclavo actual. Indicador Bus apagado Indicador I/O apagado El bloque de visualización de 32 indicadores, situado en la parte frontal del módulo, se encuentra en modo de visualización esclavo (SLV), permitiendo la visualización de la dirección del esclavo seleccionado.
  74. 74. TSX SAY 100 74 35006201 07/2012 Características técnicas Bus AS-i Módulo TSX SAY 100 Característica Valor Tiempo de ciclo máximo del bus AS-i 5 ms Cantidad máxima de esclavos del bus AS-i 31 Longitud máxima del bus AS-i (todas las ramas juntas sin repetidor) 100 metros Número máximo de entradas/salidas 124 entradas + 124 salidas Tensión nominal de alimentación del bus AS-i 30 VCC Característica Valor Programación del módulo TSX SAY 100 mediante el software Unity Pro Tiempo de respuesta con 31 esclavos (1) para un tiempo de ciclo del autómata de 10 ms 27 ms típico 37 ms máximo Cálculo del tiempo de comprobación AS-i para n esclavos (funcionamiento normal) 156 μs x (n+2) si n<31 156 μs x (n+1) si n=31 Corriente consumida de 5 V en un autómata 110 mA típico/150 mA máximo Corriente consumida en un AS-i de 30 V 50 mA típico/60 mA máximo Potencia de pérdidas 2,5 W como máximo Protección contra la inversión de polaridad en las entradas del bus AS-i Sí Grado de protección IP20 Temperatura de funcionamiento de 0 a 60 grados Celsius Perfil maestro AS-i M2 Normas y condiciones de servicios De acuerdo con aquellas correspondientes a los autómatas Premium (1) Tiempo de respuesta lógica = tiempo entre una entrada AS-i activada en el bus, tratada por la aplicación del autómata y aplicada a una salida AS-i.
  75. 75. TSX SAY 100 35006201 07/2012 75 3.2 Diagnóstico del bus AS-i Objeto En esta sección se describe el modo de diagnóstico que lleva a cabo el módulo TSX SAY 100. Contenido de esta sección Esta sección contiene los siguientes apartados: Apartado Página Presentación del diagnóstico del bus AS-i 76 Cambio entre diferentes modos de visualización 78 Visualización de esclavos en el bus AS-i 79 Visualización del estado de las entradas/salidas de cada esclavo 80
  76. 76. TSX SAY 100 76 35006201 07/2012 Presentación del diagnóstico del bus AS-i Generalidades El bloque de visualización del módulo permite: La visualización de la presencia de cada esclavo en el bus AS-i (modalidad Bus). La visualización del estado de los bits de entradas/salidas de cada esclavo presente en el bus (modalidad esclavo "SLV"). El acceso a estas modalidades se efectúa por una combinación de acciones con los botones pulsadores (↑ ↓y +/-) del módulo TSX SAY 100. Ilustración:
  77. 77. TSX SAY 100 35006201 07/2012 77 Modalidad de visualización Tabla que muestra las dos modalidades de visualización del módulo: Modalidad Bus Modalidad Esclavo (SLV) Observe la imagen del bus AS-i. Cada uno de los indicadores luminosos comprendidos entre el 1 y el 31 corresponde a una dirección de esclavo en el bus. Indicador luminoso encendido: esclavo presente Indicador luminoso intermitente: esclavo previsto y no detectado o no previsto y detectado Indicador luminoso apagado: esclavo no previsto ni detectado. Visualización de la dirección del esclavo actual. Indicador luminoso encendido: número del esclavo actual. Visualización del estado de los bits de entrada-salida del esclavo indicado. Los indicadores 0 a 3 muestran el estado de los bits de entrada. Los indicadores 4 a 7 muestran el estado de los bits de salida. Indicador luminoso encendido: bit en estado 1. Indicador luminoso apagado: bit en estado 0 o no significativo Ilustración: La modalidad de visualización se muestra con los indicadores luminosos BUS encendido e I/O apagado. Ilustración: La modalidad de visualización se muestra con los indicadores luminosos BUS e I/O apagados. Ilustración: La modalidad de visualización se muestra con los indicadores luminosos BUS apagado e I/O encendido.
  78. 78. TSX SAY 100 78 35006201 07/2012 Cambio entre diferentes modos de visualización Ilustración En esta ilustración se muestra cómo cambiar entre los diferentes modos de visualización.
  79. 79. TSX SAY 100 35006201 07/2012 79 Visualización de esclavos en el bus AS-i Generalidades Esta modalidad está configurada de forma predeterminada para mostrar la conexión y permite visualizar: Los esclavos previstos y detectados (indicador luminoso encendido en fijo). Los esclavos no previstos y no detectados (indicadores luminosos apagados). Esclavos previstos pero no detectados (indicadores luminosos encendidos con luz intermitente). Ilustración: La imagen de la red AS-i aparece en el panel de visualización entero, con cada indicador que representa una dirección de esclavo del bus AS-i. La navegación entre las diferentes modalidades se efectúa mediante una combinación de acción en los botones pulsadores ↑ ↓y +/- : consulte Cambio entre diferentes modos de visualización, página 78. Dos indicadores "BUS" e "I/O" indican la modalidad de visualización en la que se encuentra. En este caso, el indicador "BUS" encendido y el indicador "I/O" apagado indican que la visualización se encuentra en modalidad Bus. En la ilustración que se muestra a continuación, el bloque de visualización indica que: Los esclavos 1, 4, 10 y 20 (indicadores luminosos encendidos) están presentes. El esclavo 11 (indicador intermitente) está presente y no previsto o previsto pero ausente.
  80. 80. TSX SAY 100 80 35006201 07/2012 Visualización del estado de las entradas/salidas de cada esclavo Generalidades En esta modalidad (Esclavo "SLV"), el bloque de visualización permite ver el estado de los bits de entradas/salidas de cada esclavo presente en el bus. Procedimiento Para acceder al estado de los bits de entradas/salidas de un esclavo desde la modalidad BUS, proceda como se describe a continuación: Comando Acción Resultado 1 Pulsar durante más de un segundo el botón ↑ ↓ La visualización pasa a modalidad Esclavo "SLV". 2 Pulsar brevemente el botón +/- La visualización de la dirección del esclavo se incrementa de 1 a 31. 3 Pulsar rápidamente el botón ↑ ↓ Se invierte el sentido de la comprobación de la dirección de los esclavos. 4 Pulsar brevemente el botón +/- La visualización de la dirección del esclavo se reduce de 31 a 1. 5 Pulsar durante más de un segundo el botón +/− Los indicadores 0 a 3 muestran el estado de los bits de entrada del esclavo seleccionado (1). Los indicadores 4 a 7 muestran el estado de los bits de salida del esclavo seleccionado (1). 6 Pulsar brevemente el botón +/- Se visualiza el estado de las entradas- salidas del esclavo siguiente. 7 Pulsar rápidamente el botón ↑ ↓ Se invierte el sentido de la comprobación de la dirección de los esclavos. 8 Pulsar brevemente el botón +/- Se visualiza el estado de las entradas- salidas del esclavo anterior. 9 Pulsar durante más de un segundo el botón +/− Se visualiza nuevamente el número del esclavo seleccionado. (1) Indicador luminoso encendido = bit en estado 1 Indicador luminoso apagado = bit en estado 0 o ausencia de entradas o salidas
  81. 81. TSX SAY 100 35006201 07/2012 81 Ilustración
  82. 82. TSX SAY 100 82 35006201 07/2012 3.3 Modalidades de servicio del módulo TSX SAY 100 Modalidades de servicio del módulo TSX SAY 100 Posición de retorno de salidas La modalidad de retorno se define en la pantalla de configuración y se puede leer en la palabra %KWr.m.0.19.0: %KWr.m.0.19.0 = 1: retorno a 0 %KWr.m.0.19.0 = 0: conservación del estado (r = dirección del bastidor, m = dirección del módulo) Funcionamiento: Al pasar el canal AS-i a STOP: Con la opción retorno a 0: las salidas se fuerzan a 0, tras lo cual, la comunicación se detiene en ese medio. Con la opción conservación del estado: las salidas se mantienen en ese estado y, a continuación, la comunicación se detiene en ese medio. Direccionamiento auto. de esclavos Al activar esta función en la configuración del módulo, puede reemplazar un esclavo defectuoso por otro del mismo tipo sin detener el bus AS-i y sin realizar ninguna manipulación especial: Si el esclavo con el que se ha efectuado el reemplazo está programado con la misma dirección y tiene el mismo perfil, automáticamente se insertará en la lista de los esclavos detectados y se activará. De lo contrario, los indicadores luminosos ERR y AS-i parpadean de manera simultánea. Si el nuevo esclavo está en blanco (dirección 0, nuevo esclavo) y tiene el mismo perfil, el esclavo toma automáticamente la dirección del esclavo reemplazado y, por lo tanto, se incluye en la lista de esclavos detectados y en la lista de esclavos activados. De lo contrario, los indicadores luminosos ERR y AS-i parpadean de manera simultánea. Estas manipulaciones sólo son posibles si existe un único esclavo defectuoso en la configuración.
  83. 83. TSX SAY 100 35006201 07/2012 83 Fallo del procesador En caso de ruptura de la comunicación con el procesador, el módulo pasa a la posición de OFFLINE. Las causas de ruptura de la comunicación son las siguientes: Desactivación del watchdog del procesador si el módulo TSX SAY 100 está situado en el bastidor compatible con el procesador. Desactivación del cable del bus X si el módulo TSX SAY 100 está situado en el bastidor de extensión. Fallo del módulo En caso de fallo grave del módulo TSX SAY 100 (componente defectuoso, etc.), éste detendrá la comunicación con el bus X y con el bus AS-i. Se produce un comportamiento similar durante la extracción de un módulo conectado. Extracción del módulo conectado En caso de realizarse la extracción de un módulo conectado, la comunicación con el bus X se detiene y el procesador indica que se ha producido un fallo del módulo. La comunicación con el bus AS-i también se interrumpe sin previo aviso. De este modo, los esclavos que disponen de un watchdog posicionan sus salidas en el estado deseado, mientras que el resto se mantiene en la misma posición y no puede posicionarse a 0, por lo que el módulo no puede garantizar la comunicación. Inserción de un módulo conectado Tras conectar a la red un módulo TSX SAY 100, éste espera recibir una configuración desde el procesador o mediante uno de los botones pulsadores ↑ ↓o +/-; de lo contrario, permanecerá parado. Fallo en la alimentación AS-i En caso de un fallo en el módulo de alimentación AS-i, la comunicación se detendrá del modo siguiente: Los esclavos que disponen de un watchdog sitúan sus salidas en el estado deseado, excepto si el esclavo toma su energía del medio AS-i. Los comandos de los esclavos pasan a 0 por falta de energía. El indicador luminoso de AS-i indica este fallo.
  84. 84. TSX SAY 100 84 35006201 07/2012 Corte del medio AS-i En caso de corte del medio, se pueden dar varios casos: 1. El medio se corta en la salida del módulo: El comportamiento es idéntico al que se produce cuando se origina un corte de alimentación con desaparición de todos los esclavos y señalización de un fallo de alimentación. 2. El medio se corta después de unirse el módulo TSX SAY 100 y la alimentación AS-i: Desaparición de todos los esclavos sin señalización de fallo de alimentación. 3. El medio se corta después de unirse el módulo TSX SAY 100, la alimentación AS-i y algunos esclavos: Desaparición de todos los esclavos situados después del corte sin señalización de fallo de alimentación.
  85. 85. TSX SAY 100 35006201 07/2012 85 3.4 Precauciones de uso Alimentación auxiliar de 24 V Recomendaciones En el caso de esclavos que utilizan una alimentación auxiliar de 24 V, el módulo TSX SAY 100 no gestiona la desaparición de esta alimentación. La información sobre la desaparición de dicha alimentación puede recuperarse utilizando una entrada de 24 V.
  86. 86. TSX SAY 100 86 35006201 07/2012
  87. 87. 35006201 07/2012 87 4 Premium y Atrium en Unity Pro TSX SAY 1000 35006201 07/2012 Módulo de interfase del bus V2 AS-i: TSX SAY 1000 Objeto Este capítulo describe la puesta en marcha del hardware del módulo de interfaz TSX SAY 1000, maestro del bus AS-i V2 a partir de un autómata Premium o Atrium. Contenido de este capítulo Este capítulo contiene las siguientes secciones: Sección Apartado Página 4.1 Descripción del módulo TSX SAY 1000 88 4.2 Diagnóstico del bus AS-i 100 4.3 Modos de funcionamiento del módulo TSX SAY 1000 102 4.4 Precauciones de uso 104 4.5 Certificación AS-i V2 107
  88. 88. TSX SAY 1000 88 35006201 07/2012 4.1 Descripción del módulo TSX SAY 1000 Objeto de esta sección Esta sección describe la puesta en marcha del hardware y las características del módulo TSX Y 1000. Contenido de esta sección Esta sección contiene los siguientes apartados: Apartado Página Descripción física 89 Montaje/instalación 91 Conexiones 92 Visualización de los estados del módulo 95 Visualizaciones específicas del módulo TSX SAY 1000 97 Características técnicas del bus As-i V2 98
  89. 89. TSX SAY 1000 35006201 07/2012 89 Descripción física Generalidades El formato del módulo TSX SAY 1000 es estándar. Ilustración: Tabla de variables En la tabla siguiente se describen los esquemas anteriores según las variables: Variable Descripción 1 Bloque de visualización con cuatro indicadores luminosos de estado para la visualización de los modos de funcionamiento del módulo: Indicador luminoso RUN (verde): se enciende durante el funcionamiento normal del módulo. Indicador luminoso ERR (rojo): se enciende para indicar que existe un fallo en el módulo. Indicador luminoso /B (verde): responsable de la visualización de los esclavos de dirección estándar o /A. Indicador luminoso I/O (rojo): se enciende para indicar que se ha producido un fallo en el bus AS-i. 2 Bloque de visualización con 32 indicadores luminosos (de 0 a 31) que permiten realizar diagnósticos del bus AS-i y visualizar el estado de cada esclavo conectado al bus. 3 Indicador luminoso PWR OK (verde): se enciende para indicar que la alimentación es la correcta.
  90. 90. TSX SAY 1000 90 35006201 07/2012 4 Indicador luminoso FAULT (rojo): se enciende para indicar que se han producido fallos en el bus AS-i. 5 El botón pulsador A/B permite obtener información acerca del estado de los equipos del bus que cambian del banco A al B. 6 Botón pulsador MODE: al pulsar de forma prolongada este botón, se produce una inicialización de los esclavos, así como el paso a la modalidad OFF-LINE. Mediante este proceso, se programan los esclavos a través de la interfaz infrarroja, o se realiza la conexión al bus de la nueva consola de diagnóstico de bolsillo. Para volver al modo normal, basta con volver a pulsar este botón de forma prolongada. 7 Conector de tipo CANNON SUB D para la conexión al bus AS-i. Variable Descripción
  91. 91. TSX SAY 1000 35006201 07/2012 91 Montaje/instalación Generalidades El módulo TSX SAY 1000 se acopla en cualquier posición de un bastidor de base del segmento principal del bus X, excepto en las posiciones destinadas a la fuente de alimentación y al procesador. La colocación y extracción del módulo se efectúa mediante un destornillador plano o de estrella. Estas operaciones se llevan a cabo tanto durante el funcionamiento como durante la desconexión del módulo, sin que se produzca un deterioro de éste o del bastidor en el que se encuentra dicho módulo. Ejemplo de montaje de un módulo TSX SAY 1000: NOTA: El montaje y desmontaje del módulo puede efectuarse con el autómata y el bus AS-i encendidos. Número de módulos por estación Número de canales «específicos de la aplicación» compatibles: Premium (véase Premium y Atrium con Unity Pro, Procesadores, bastidores y módulos de alimentación, Manual de instalación) Atrium (véase Premium y Atrium con Unity Pro, Procesadores, bastidores y módulos de alimentación, Manual de instalación) ATENCIÓN COMPORTAMIENTO INESPERADO DE LA APLICACIÓN No instale el módulo TSX SAY 1000 en un bastidor remoto. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
  92. 92. TSX SAY 1000 92 35006201 07/2012 Conexiones Conexión al bus X El módulo se conecta de manera automática al bus X una vez integrado en el rack. Si el módulo se integra en el rack de base, su conexión con la unidad central y el módulo de alimentación está implícita. Conexión al bus AS-i El procedimiento de conexión en el dispositivo AS-i no impone un orden cronológico entre los equipos (fuente de alimentación, maestro de bus o esclavo), aunque no es posible garantizar el funcionamiento del conjunto durante la fase de instalación La red AS-i propiamente dicha no necesita una conexión a tierra. por el contrario, los dispositivos de alimentación y autómatas deben seguir las instrucciones de instalación estándar. Se recomienda no enlazar el dispositivo AS-i con cables que transmitan altas energías. El sistema de conexión de la red se lleva a cabo mediante un cable trapezoidal estándar AS-i con múltiples hilos (de 0,75 mm a 2,5 mm). Sea cual sea la topología retenida, la suma de las longitudes del cableado de una red AS-i no debe superar los 100 m sin repetidor. Cables del bus AS-i Los cables del bus AS-i transportan las señales y la alimentación eléctrica de 30 VCC a los captadores y actuadores conectados al bus. Tipos de cables AS-i: Cable recomendado: referencia H05VV-F2x1.5 (cable plano), de acuerdo con la norma DIN VDE 0281. Sección de conductores: 1,5 mm2 Tipo de cable Características Ilustración Cable plano AS-i con acoplamiento Color: Amarillo, Sección de conductores: 1,5 mm2 Cable redondo estándar Sección de conductores: 1,5 mm2 o 2,5 mm2
  93. 93. TSX SAY 1000 35006201 07/2012 93 Encaminamiento del cable El cable AS-i y los cables de potencia que conducen alta tensión deben colocarse en canaletas separadas y protegidas por una pantalla metálica. Cuando se encuentra en un encaminamiento común con cables de control, es indispensable que las conexiones a través de estos enlaces de control se efectúen de acuerdo con las reglas de la técnica (diodo de descarga o limitadores con bornes...). Conector Con el módulo se suministra un conjunto (conector + tapa), que se emplea para conectar el módulo al bus AS-i bus. El usuario deberá enlazar el conector al cable del bus AS-i y montarlo de acuerdo con las instrucciones que se describen a continuación. Ilustración: Conexión del módulo al bus Para conectar un módulo al bus, siga el procedimiento que se describe a continuación: 1 Conecte los 2 hilos del cable AS-i al conector, respetando las polaridades: En caso de que se utilice un cable blindado, de manera excepcional, deberá conectarse al borne central.
  94. 94. TSX SAY 1000 94 35006201 07/2012 2 Proceda a la instalación del conector en la tapa y conecte el cable: 3 Cierre la tapa mediante el mecanismo de trinquete: 4 Instale el conjunto formado en el módulo:
  95. 95. TSX SAY 1000 35006201 07/2012 95 Visualización de los estados del módulo Generalidades Esta acción se lleva a cabo con 4 indicadores luminosos: RUN, ERR, A/B, I/O, que están situados en el módulo. Su estado (indicador apagado, parpadeando o encendido) ofrece información acerca de la modalidad de servicio del módulo. Estado de los indicadores luminosos: (**) todos los indicadores luminosos parpadean durante la fase de autoprueba del módulo. (*) un esclavo se reconoce como /correcto cuando una de las condiciones necesarias para su buen funcionamiento no se ha cumplido, independientemente de su nivel de error: Error de nivel 1: Se reconoce el esclavo, aunque no se detecta. Se detecta el esclavo, aunque no se reconoce. Error de nivel 2: Esclavo con un perfil diferente al que se ha reconocido. Esclavo con un perfil incompatible con su dirección. Esclavo con un subperfil incorrecto. Indicadores luminosos Encendido Intermitente (**) Apagado RUN (verde) Módulo listo y configurado En espera de configuración Módulo HS o fallo de autoprueba ERR (rojo) Fallo grave del módulo que no se puede corregir Fallo del módulo que se puede corregir (configuración Unity Pro, alimentación AS-i) Módulo listo /B (verde) Visualización de los esclavos de direccionamiento ampliadoconfigurados en /B - Visualización de los esclavosconfigurados en /A I/O (rojo) Fallo en el bus AS-i Fallo o en espera de configuración por parte del usuario bus AS-i listo de 0 a 31 (verde) Número de esclavo correcto (proyectado, presente y activo) Número de esclavo /correcto (*) Número de esclavo no proyectado y ausente
  96. 96. TSX SAY 1000 96 35006201 07/2012 Error de nivel 3: Esclavo que rechaza los parámetros. Esclavo con un fallo de alimentación auxiliar. Fallo de dato analógico (fallo del canal). Otros fallos relacionados con las características de los esclavos analógicos. Sobrecarga en las entradas y salidas o en la fuente de alimentación auxiliar. Fallo externo: - relé térmico o - autopruebas del esclavo NOK. Para acceder a la información detallada del error que se origina en el esclavo, el usuario debe conectar la herramienta de programación. La visualización local se limita únicamente a mostrar un fallo en el funcionamiento del esclavo.
  97. 97. TSX SAY 1000 35006201 07/2012 97 Visualizaciones específicas del módulo TSX SAY 1000 Generalidades 2 indicadores: PWR OK y FAULT, que proporcionan información detallada sobre el módulo TSX SAY 1000. Vista de los 2 indicadores: Indicador luminoso PWR OK (verde): Indicador FAULT (rojo) Estado de los indicadores Significado Indicador encendido Alimentación correcta Indicador apagado Alimentación incorrecta Estado de los indicadores Significado Indicador encendido Fallos vinculados al bus AS-i Indicador apagado Sin fallos
  98. 98. TSX SAY 1000 98 35006201 07/2012 Características técnicas del bus As-i V2 Bus AS-i V2 Características técnicas: Módulo TSX SAY 1000 Características técnicas: Característica Valor Tiempo de ciclo máximo del bus: - de 1 a 19 esclavos = 3ms y - de 20 a 62 esclavos = (1+n)*156μs con n = número de esclavos activados. 5 ms para 31 esclavos de direccionamiento estándar o ampliado y 10 ms para 62 esclavos de direccionamiento ampliado. Cantidad máxima de esclavos del bus: 31 esclavos de direccionamiento estándar o 62 esclavos de direccionamiento ampliado. Longitud máxima del bus AS-i: todas las ramificaciones sin repetidor con dos repetidores 100 metros 300 metros Número máximo de E/S gestionadas por el bus esclavos de direccionamiento estándar: 124 entradas + 124 salidas esclavos de direccionamientos ampliados: 248 entradas + 186 salidas Tensión nominal de alimentación del bus 30 VCC Característica Valor Programación del módulo TSX SAY 1000 Unity Pro Tiempo de respuesta con 31 esclavos (1) para un tiempo de ciclo del autómata de 10 ms 27 ms típico/37 ms máximo Corriente consumida de 5 V en un autómata 100 mA típico/150 mA máximo Consumo de corriente de 30 V en un AS-i/AS-i 50 mA típico/60 mA máximo Potencia de pérdidas 2,5 W como máximo Protección contra la inversión de polaridad en las entradas del bus Sí Grado de protección IP20 Tensión de separación de potencial 500 VCC (1) Tiempo de respuesta lógica = tiempo entre una entrada AS-i activada en el bus, tratada por la aplicación del autómata y aplicada a una salida AS-i.
  99. 99. TSX SAY 1000 35006201 07/2012 99 Temperatura de funcionamiento de 0 a 60 grados Celsius Perfil maestro AS-i M2e Normas y condiciones de servicios En conformidad con las de los autómatas Premium (véase el Manual de instalación de los Autómatas Premium/Atrium) Característica Valor (1) Tiempo de respuesta lógica = tiempo entre una entrada AS-i activada en el bus, tratada por la aplicación del autómata y aplicada a una salida AS-i.
  100. 100. TSX SAY 1000 100 35006201 07/2012 4.2 Diagnóstico del bus AS-i Presentación del diagnóstico del bus AS-i Generalidades El bloque de visualización del módulo permite visualizar la presencia y el estado de funcionamiento de cada esclavo en el bus AS-i. Ilustración: Diagnóstico del bus AS-i Esta tabla muestra el diagnóstico de los esclavos de direccionamiento estándar y ampliado del módulo: Visualización de los esclavos de direccionamiento estándar o ampliado en el banco A: Indicador luminoso /B apagado Visualización de los esclavos de direccionamiento ampliado en el banco B: Indicador luminoso /B encendido Observe la imagen del bus AS-i. Cada indicador luminoso de 1 a 31 corresponde a una dirección de esclavo de direccionamiento estándar o ampliado en el bus. Indicador luminoso encendido: esclavo activo Indicador luminoso apagado: esclavo no previsto ni detectado. Indicador luminoso intermitente rápido: fallo en un dispositivo periférico del esclavo. Indicador luminoso intermitente lento: fallo de configuración del esclavo. Observe la imagen del bus AS-i. Cada indicador luminoso de 1 a 31 corresponde a una dirección de esclavo de direccionamiento ampliado en el bus. Indicador luminoso encendido: esclavo presente Indicador luminoso apagado: esclavo no previsto ni detectado. Indicador luminoso intermitente rápido: fallo en un dispositivo periférico del esclavo. Indicador luminoso intermitente lento: fallo de configuración del esclavo.

×