SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  50
Télécharger pour lire hors ligne
Drafting
Contract
Promo webinar for:
Ironclad Contract =
a contract that BINDS you to what
ever it says and there is NO way of
breaking it
Who cares?
I have best
attorney in the
world. He can
draft the contract
with one singe
meaning
-- “Manderlay”
Lars von Trier, 2005
LAWYER
ACCOUNTANT
SALES
CEO
One Single Meaning
1-Page Contract VS 500 Pages Contract
Чого хочуть юристи?
Тому вони фоткаються ось так
Epic fail:
22 липня 1962 р.
перший супутник до Венери Mariner, США.
DO 50 I = 12,525
DO 50 I = 12.525
The dispute between Rogers Communications of
Toronto, Canada’s largest cable television provider,
and a telephone company in Atlantic Canada, Bell
Aliant, is over the phone company’s attempt to cancel
a contract governing Rogers’ use of telephone poles.
But the argument turns on a single comma in
the 14-page contract. The answer is worth 1
million Canadian dollars ($888,000).
http://www.nytimes.com/2006/10/25/business/worldbusiness/25comma.html?_r=0
Arthur Guinness, Y December 31, 1759
9’000 years lease agreement
1-Page Contract VS 500 Pages Contract
“For sale: baby shoes, never used”
Все
побежали, и
я побежал
“Цей Договір укладено в 2 (двох) оригінальних
примірниках, кожен з яких має однакову
юридичну силу”.
“За невиконання або неналежне виконання
умов цього договору сторони несуть
відповідальність згідно із чинним
законодавством”
“Договір діє до повного виконання сторонами
своїх зобов’язань”
“Спори, що виникають із даного договору,
вирішуються в порядку, передбаченому
законом”
Стаття 6. Акти цивільного законодавства і договір
1. Сторони мають право укласти договір, який не передбачений актами
цивільного законодавства, але відповідає загальним засадам цивільного
законодавства.
2. Сторони мають право врегулювати у договорі, який передбачений актами
цивільного законодавства, свої відносини, які не врегульовані цими актами.
3. Сторони в договорі можуть відступити від положень
актів цивільного законодавства і врегулювати свої
відносини на власний розсуд.
Сторони в договорі не можуть відступити від положень актів цивільного
законодавства, якщо в цих актах прямо вказано про це, а також у разі, якщо
обов'язковість для сторін положень актів цивільного законодавства випливає з їх
змісту або із суті відносин між сторонами.
Стаття 627. Свобода договору
1. Відповідно до статті 6 цього Кодексу сторони є вільними в
укладенні договору, виборі контрагента та визначенні умов
договору з урахуванням вимог цього Кодексу, інших
актів цивільного законодавства, звичаїв ділового
обороту, вимог розумності та справедливості
Buried amongst dozens of points in Van
Halen’s rider was an odd stipulation that there
were to be no brown M&M's candies in the
backstage area. If any brown M&M’s were
found backstage, the band could cancel the
entire concert at the full expense of the
promoter. That meant that because of a single
candy, a promoter could lose millions.
Назва договору
Сторони
Преамбула
Предмет
Ціна
Запевнення і гарантії
Форс-мажор
Санкції
Порядок припинення/розірвання/зміни договору
Строк та інші умови
Зміст договору
Суд при вирішенні спору перш за все має визначити правову природу договору
Ст. 6 ЦКУ: сторони мають право укласти договір, який не передбачений
актами цивільного законодавства, але відповідає загальним засадам
цивільного законодавства = непоіменовані і змішані договори
Ст. 235 ЦКУ: якщо буде встановлено, що правочин був вчинений сторонами
для приховання іншого правочину, який вони насправді вчинили,
відносини сторін регулюються правилами щодо правочину, який сторони
насправді вчинили.
Наслідки?
Назва договору
Whereas/Приймаючи до уваги, що…
Стаття 213. Тлумачення змісту правочину
…
4. Якщо за правилами, встановленими частиною третьою цієї статті,
немає можливості визначити справжню волю особи, яка
вчинила правочин, до уваги беруться мета правочину, зміст
попередніх переговорів, усталена практика відносин між
сторонами, звичаї ділового обороту, подальша поведінка сторін, текст
типового договору та інші обставини, що мають істотне значення.
Преамбула is a must
Наприклад, Non-compete…
протягом 3 (трьох) років після припинення відносин між Сторонами
Виконавець не буде працівником, підрядником, консультантом,
учасником, засновником, акціонером підприємства, яке є кінцевим
споживачем послуг (робіт), що надаються (виконуються) Замовником
(далі – «Кінцевий клієнт») або будь-якого іншого підприємства, що прямо
або опосередковано надає послуги (виконує роботи) Кінцевому клієнту;
протягом 3 (трьох) років після припинення трудових відносин між
Сторонами Виконавець не схилятиме інших працівників, консультантів,
підрядників, замовників Виконавця (в тому числі тих, яким Роботодавець
надає послуги опосередковано) до припинення трудових або договірних
відносин з Роботодавцем та/або невиконання трудових обов’язків/умов
договорів з Роботодавцем. Працівник визнає, що таким схилянням є,
зокрема, пропозиція працівнику, консультанту, підряднику, замовнику
Замовника укласти трудовий договір/цивільно-правовий договір на більш
вигідних умовах з іншим роботодавцем/ контрагентом.
Non-compete - преамбула
Враховуючи високий рівень конкуренції на ринку, на якому
Роботодавець здійснює підприємницьку діяльність, та специфіку
обов’язків Виконавця, Сторони визнають, що у разі, якщо Замовник
надаватиме послуги та/або виконуватиме роботи на користь третіх осіб
протягом деякого часу після припинення відносин з Замовником, то при
такому наданні послуг та/або виконанні робіт на користь третіх осіб існує
висока ймовірність використання Виконавцем комерційних
таємниць, методів, унікальних знань, що становлять Конфіденційну
інформацію.
Враховуючи зазначені обставини, Сторони визнають розумним та
обґрунтованим покладення наступних зобов’язань та обмежень на
Виконавця, які є доцільними засобами захисту Конфіденційної інформації:
Мова
- How much watch
- Six watch
- Such much?
- For whom how!
- Finished Inyaz?
- Ask!
Be careful – Governing law…
Foreign law?
Ukrainian law?
International laws?
Be careful – Governing law
Jurisdiction and Venue. This Agreement is to be interpreted, construed and
governed according to the laws of the State of Israel, without
regard to conflict of laws principles. Any claim or controversy arising out of or
related to this Agreement or any breach hereof shall be submitted to the
exclusive jurisdiction of the courts located within the City of Tel Aviv, and each
party hereby consents to the jurisdiction of such courts.
Be careful – Permanent establishment
Nothing in this Agreement shall be deemed to create any joint venture,
partnership or principal and agent relationship between the Parties
and neither Party shall hold itself out in its advertising or otherwise in any
manner which would indicate or imply any such relationship with the other
Party pursuant to this Agreement.
Стаття 607. Припинення зобов'язання неможливістю його
виконання
1. Зобов'язання припиняється неможливістю його виконання
у зв'язку з обставиною, за яку жодна із сторін не відповідає
Force Majeure
Завжди, ЗАВЖДИ читати форс-мажор:
Сторона освобождается от ответственности за неисполнение или ненадлежащее
исполнение своих обязательств по настоящему Договору, если такое
неисполнение вызвано форс-мажорными обстоятельствами, возникшими после
подписания настоящего Договора.
"Форс-мажорные обстоятельства" означают чрезвычайные и непредотвратимые
при данных условиях обстоятельства. К таким обстоятельствам относятся, в
частности, забастовки (обычные, предупредительные, а также "итальянские"),
наводнения, засуха, оползни, сели, обвалы, снежные лавины, пожары, в том числе
неконтролируемые лесные, землетрясения, ураганы, смерчи, торнадо, цунами,
войны (локальные, международные, неправедные и справедливые), военные
действия на суше,
Force Majeure
Force Majeure and pedophile zombies
6.1.The Parties shall be exempt from the liability for partial performance or
failed performance of the obligations hereunder, in case such nun-
performance is caused by force majeure circumstances, appeared after the
Agreement was concluded and the Parties could not predict or prevent such
force majeure conditions. The force majeure circumstances are those of
extreme and inevitable nature, inter alia, strikes, […] tsunami, collapse of the
world's financial and economic system, wars (local, international, just and
unjust), […] semitism, fascism, Nazism, sexism, adoption by the state and
municipal authorities of regulations contradicting to common sense and
elementary logic, uncontrolled invasion of Hlien aggressors, fall of the New
Republic, revival of the First Galactic Empire, as well as aggression of killer
droids, pedophile zombies, group or individual suicide of the Parties hereto,
provided that confirmed by the official reference issued by the district militia
officer, total apocalypse or any other way of the end of the world.
Суд першої інстанції дійшов висновку, що договір з боку відповідача був
підписаний неповноважною особою.
Такий висновок зроблено на підставі того, що підпис, розташований нижче
розділу "реквізити сторін" з боку генерального директора не співпадає з
підписами, які містяться на кожній сторінці спірного договору та додатковій
угоді.
ВГСУ з такими висновками не погодився. Аналіз наведених норм свідчить про те,
що підпис сторони (сторін) на правочині підтверджує лише форму правочину, в
якій його вчинено — письмову, а відповідно, сам факт вчинення правочину
юридичними особами підтверджується наявністю печатки на документі,
вчиненому в письмовій формі.
Тому за наявності на договорі печатки юридичної особи - відповідача, посилання
скаржника, як на підставу недійсності договору, на те, що з першого по сьомий
лист в нижньому лівому куті договору листи підписані директором відповідача
без наданих йому повноважень, а не безпосередньо генеральним директором
є безпідставним.
Signing
SW Development Agreement - IP
Права ИС в Договоре:
«Єдиним власником результатів Робіт є Замовник. Замовник є єдиним
власником майнових прав інтелектуальної власності на об’єкти (включаючи,
але не обмежуючись винаходами і корисними моделями, торговельними
марками, об’єктами авторських і/або суміжних прав, тощо), створених
Виконавцем на виконання умов цього Договору.
Незважаючи на вищевикладене, за цим Договором Виконавець передає
Замовнику всі передбачені чинним законодавством майнові права
інтелектуальної власності на об’єкти, визначені цим Договором, в моменту
створення таких об’єктів, включаючи, але не обмежуючись
наступними правами»:
SW Development Agreement - IP
Реєстрація прав:
випадку, якщо набуття Замовником прав власності на об’єкти
інтелектуальної власності, створені Виконавцем відповідно до умов цього
Договору, передбачає виконання будь-яких формальностей
(включаючи реєстрацію, отримання охоронних документів, тощо),
Виконавець зобов’язується сприяти Замовнику в наданні необхідних
документів і інформації, що знаходяться у Виконавця.
SW Development – PE vs. Labour
Виконавець зобов’язується особисто виконувати Роботи з використанням
власних засобів та матеріалів, якщо інше не передбачено
Специфікацією або додатковою угодою до цього Договору.
Виконавець підтверджує, що він має усі необхідні дозволи (ліцензії) для
виконання робіт за цим Договором
SW Development – PE vs. Labour
«Усі поточні витрати Виконавця, пов’язані з виконанням Робіт за цим
Договором, включені у вартість Робіт, зазначену в п. 6.1. даного Договору,
і не підлягають компенсації Замовником".
SW Development – PE vs. Labour
«У зв’язку з необхідністю участі Виконавця у зустрічах в приміщеннях
Замовника і на вимогу Замовника, Замовник повинен компенсувати усі
витрати, пов’язані з участю в таких зустрічах, включаючи транспортні
витрати, витрати на проживання та харчування, придбання страхового
полісу для осіб, що виїжджають за кордон, та вартість консульських
послуг з отримання візи. Сума таких витрат разом із документами, що
підтверджують ці витрати, включається Виконавцем в щомісячний
рахунок-фактуру для оплати Замовником».
SW Development – PE vs. Labour
Виконавець має право залучати до виконання Робіт третіх осіб
виключно за умови попереднього письмового погодження із Замовником.
При цьому, Виконавець несе відповідальність перед Замовником за
результати їхньої роботи.
SW Development – PE vs. Labour
Срок действия договора:
«Цей Договір набирає чинності «__» ___________ 20__ року і діє
протягом 1 (одного) року - «__» ___________ 20__ року.
У випадку, коли виконання Робіт буде вимагати більше одного року,
Сторони погоджуються розглянути можливість підписання додаткової
угоди на продовження строку дії цього Договору».
SW Development – PE vs. Labour
У випадку істотного або свідомого неналежного виконання умов цього
Договору однією із Сторін, інша Сторона має право розірвати цей Договір
в односторонньому порядку шляхом передачі іншій стороні письмового
повідомлення (листа) з переліком причин, що спричинили таке
розірвання.
Якщо цей Договір розривається Замовником у відповідності до п. 10.5,
Замовник виплачує Виконавцеві тільки ту суму, що підлягає сплаті
Виконавцеві за Роботи, виконані до розірвання цього Договору.
50
Як розірвати договір оренди?
2007 рік, бізнес-центр Міленіум, ТНК – 70% площі.
Збільшити ставку з $ 30 до $ 50
VS.
ТНК = Траурная независимая компания
http://www.sostav.ru/news/2007/04/09/8r-komm/

Contenu connexe

Tendances

овдз 2013 лекція 2
овдз 2013 лекція 2овдз 2013 лекція 2
овдз 2013 лекція 2
Axon.Partners
 
Contract law. Lecture 2_rent, financial leasing, financial operations
Contract law. Lecture 2_rent, financial leasing, financial operationsContract law. Lecture 2_rent, financial leasing, financial operations
Contract law. Lecture 2_rent, financial leasing, financial operations
Axon.Partners
 
тема 4 страховий ринок
тема 4 страховий риноктема 4 страховий ринок
тема 4 страховий ринок
RudInna1
 
4 правочини
4 правочини4 правочини
4 правочини
olga_ruo
 

Tendances (20)

овдз 2013 лекція 2
овдз 2013 лекція 2овдз 2013 лекція 2
овдз 2013 лекція 2
 
Contract law. Lecture 2_rent, financial leasing, financial operations
Contract law. Lecture 2_rent, financial leasing, financial operationsContract law. Lecture 2_rent, financial leasing, financial operations
Contract law. Lecture 2_rent, financial leasing, financial operations
 
Contract Law. Lecture 1
Contract Law. Lecture 1Contract Law. Lecture 1
Contract Law. Lecture 1
 
IT outsourcing contracts. Богдан Дучак
IT outsourcing contracts. Богдан ДучакIT outsourcing contracts. Богдан Дучак
IT outsourcing contracts. Богдан Дучак
 
Умови продажу та правові аспекти експорту
Умови продажу та правові аспекти експортуУмови продажу та правові аспекти експорту
Умови продажу та правові аспекти експорту
 
Види забезпечення виконання зобовязання
Види забезпечення виконання зобовязанняВиди забезпечення виконання зобовязання
Види забезпечення виконання зобовязання
 
Dogovir naymu orendi
Dogovir naymu orendiDogovir naymu orendi
Dogovir naymu orendi
 
Судова практика Верховного Суду в спорах щодо страхування
Судова практика Верховного Суду в спорах щодо страхуванняСудова практика Верховного Суду в спорах щодо страхування
Судова практика Верховного Суду в спорах щодо страхування
 
Виконання зобов’язання
Виконання зобов’язанняВиконання зобов’язання
Виконання зобов’язання
 
Lviv Freelance Forum - Наталія Петрицин "«Double taxation» або як не платити ...
Lviv Freelance Forum - Наталія Петрицин "«Double taxation» або як не платити ...Lviv Freelance Forum - Наталія Петрицин "«Double taxation» або як не платити ...
Lviv Freelance Forum - Наталія Петрицин "«Double taxation» або як не платити ...
 
Використання правил Інкотермс (C і D) при укладені договору поставки
Використання правил Інкотермс (C і D) при укладені договору поставкиВикористання правил Інкотермс (C і D) при укладені договору поставки
Використання правил Інкотермс (C і D) при укладені договору поставки
 
Правове регулювання договору (контракту) міжнародної купівлі-продажу товарів....
Правове регулювання договору (контракту) міжнародної купівлі-продажу товарів....Правове регулювання договору (контракту) міжнародної купівлі-продажу товарів....
Правове регулювання договору (контракту) міжнародної купівлі-продажу товарів....
 
Договір про надання послуг у ЗЕД
Договір про надання послуг у ЗЕДДоговір про надання послуг у ЗЕД
Договір про надання послуг у ЗЕД
 
Правове регулювання договору (контракту) міжнародної купівлі-продажу товарів....
Правове регулювання договору (контракту) міжнародної купівлі-продажу товарів....Правове регулювання договору (контракту) міжнародної купівлі-продажу товарів....
Правове регулювання договору (контракту) міжнародної купівлі-продажу товарів....
 
тема 4 страховий ринок
тема 4 страховий риноктема 4 страховий ринок
тема 4 страховий ринок
 
Договори міни і дарування
Договори міни і дарування Договори міни і дарування
Договори міни і дарування
 
Зміст договору
Зміст договоруЗміст договору
Зміст договору
 
4 правочини
4 правочини4 правочини
4 правочини
 
Договір найму (оренди)
Договір найму (оренди)Договір найму (оренди)
Договір найму (оренди)
 
Договірна відповідальність у деяких країнах світу - Микола Ларін
Договірна відповідальність у деяких країнах світу - Микола ЛарінДоговірна відповідальність у деяких країнах світу - Микола Ларін
Договірна відповідальність у деяких країнах світу - Микола Ларін
 

En vedette

En vedette (20)

Lviv PMDay 2015 S Юрій Козій: “Готуємо ідеальну презентацію за один спринт”
Lviv PMDay 2015 S Юрій Козій: “Готуємо ідеальну презентацію за один спринт”Lviv PMDay 2015 S Юрій Козій: “Готуємо ідеальну презентацію за один спринт”
Lviv PMDay 2015 S Юрій Козій: “Готуємо ідеальну презентацію за один спринт”
 
Дмитро Гадомський: “Мій двоюрідний дядя заслужений юрист України або як втрат...
Дмитро Гадомський: “Мій двоюрідний дядя заслужений юрист України або як втрат...Дмитро Гадомський: “Мій двоюрідний дядя заслужений юрист України або як втрат...
Дмитро Гадомський: “Мій двоюрідний дядя заслужений юрист України або як втрат...
 
Сергій Фіцак: “Як ми впроваджували OKR, і які “граблі” траплялись нам на цьом...
Сергій Фіцак: “Як ми впроваджували OKR, і які “граблі” траплялись нам на цьом...Сергій Фіцак: “Як ми впроваджували OKR, і які “граблі” траплялись нам на цьом...
Сергій Фіцак: “Як ми впроваджували OKR, і які “граблі” траплялись нам на цьом...
 
Микола Просто “7 інструментів, котрі зроблять з фрілансера машину для заробля...
Микола Просто “7 інструментів, котрі зроблять з фрілансера машину для заробля...Микола Просто “7 інструментів, котрі зроблять з фрілансера машину для заробля...
Микола Просто “7 інструментів, котрі зроблять з фрілансера машину для заробля...
 
Сергій Коноплицький “SMM 2015: прогнози для діджитал-маркетолога”.
Сергій Коноплицький “SMM 2015: прогнози для діджитал-маркетолога”.Сергій Коноплицький “SMM 2015: прогнози для діджитал-маркетолога”.
Сергій Коноплицький “SMM 2015: прогнози для діджитал-маркетолога”.
 
Ірина Чабан “Звук на аутсорс: як побудувати ефективну взаємодію з аудіо-спеці...
Ірина Чабан “Звук на аутсорс: як побудувати ефективну взаємодію з аудіо-спеці...Ірина Чабан “Звук на аутсорс: як побудувати ефективну взаємодію з аудіо-спеці...
Ірина Чабан “Звук на аутсорс: як побудувати ефективну взаємодію з аудіо-спеці...
 
Давидич Марія “Маркетинг eCommerce-проектів в антикризових умовах.”
Давидич Марія “Маркетинг eCommerce-проектів в антикризових умовах.”Давидич Марія “Маркетинг eCommerce-проектів в антикризових умовах.”
Давидич Марія “Маркетинг eCommerce-проектів в антикризових умовах.”
 
Олена Чижова та Міла Язвінська “Реклама померла. Хай живе контент!”
Олена Чижова та Міла Язвінська “Реклама померла. Хай живе контент!”Олена Чижова та Міла Язвінська “Реклама померла. Хай живе контент!”
Олена Чижова та Міла Язвінська “Реклама померла. Хай живе контент!”
 
Lviv PMDay 2015 S Михайло Попчук: “Синхронізація декількох Agile команд в про...
Lviv PMDay 2015 S Михайло Попчук: “Синхронізація декількох Agile команд в про...Lviv PMDay 2015 S Михайло Попчук: “Синхронізація декількох Agile команд в про...
Lviv PMDay 2015 S Михайло Попчук: “Синхронізація декількох Agile команд в про...
 
Василь Хмаренко: Комерційні аккаунти в Instagram. Професійний підхід та монет...
Василь Хмаренко: Комерційні аккаунти в Instagram. Професійний підхід та монет...Василь Хмаренко: Комерційні аккаунти в Instagram. Професійний підхід та монет...
Василь Хмаренко: Комерційні аккаунти в Instagram. Професійний підхід та монет...
 
Тарас Тарасов “Створення власної студії для чайників”
Тарас Тарасов “Створення власної студії для чайників”Тарас Тарасов “Створення власної студії для чайників”
Тарас Тарасов “Створення власної студії для чайників”
 
Олександр Дзюба “Знати користувача: припиніть припускати, почніть запитувати....
Олександр Дзюба “Знати користувача: припиніть припускати, почніть запитувати....Олександр Дзюба “Знати користувача: припиніть припускати, почніть запитувати....
Олександр Дзюба “Знати користувача: припиніть припускати, почніть запитувати....
 
Яновський Олексій “Як захищати інтелектуальну власність на контент в соціальн...
Яновський Олексій “Як захищати інтелектуальну власність на контент в соціальн...Яновський Олексій “Як захищати інтелектуальну власність на контент в соціальн...
Яновський Олексій “Як захищати інтелектуальну власність на контент в соціальн...
 
Lviv PMDay 2015 S Велерія Верведа: “Аналіз кейса: як одна зустріч у Стамбулі ...
Lviv PMDay 2015 S Велерія Верведа: “Аналіз кейса: як одна зустріч у Стамбулі ...Lviv PMDay 2015 S Велерія Верведа: “Аналіз кейса: як одна зустріч у Стамбулі ...
Lviv PMDay 2015 S Велерія Верведа: “Аналіз кейса: як одна зустріч у Стамбулі ...
 
Кадиров Русфет “Інстаграм – корисний інструмент або цікава іграшка?”
Кадиров Русфет “Інстаграм – корисний інструмент або цікава іграшка?”Кадиров Русфет “Інстаграм – корисний інструмент або цікава іграшка?”
Кадиров Русфет “Інстаграм – корисний інструмент або цікава іграшка?”
 
Любомир Остапів: “Банки, Paypal та системи білінгу для міжнародного ІТ бізнесу”
Любомир Остапів: “Банки, Paypal та системи білінгу для міжнародного ІТ бізнесу”Любомир Остапів: “Банки, Paypal та системи білінгу для міжнародного ІТ бізнесу”
Любомир Остапів: “Банки, Paypal та системи білінгу для міжнародного ІТ бізнесу”
 
Олена Лобова: “Трансформація бізнесу при зростанні компанії”
Олена Лобова: “Трансформація бізнесу при зростанні компанії”Олена Лобова: “Трансформація бізнесу при зростанні компанії”
Олена Лобова: “Трансформація бізнесу при зростанні компанії”
 
Дмитро Овчаренко: “5 юридичних проблем 2015 для аутсорсингу в Україні – та 5 ...
Дмитро Овчаренко: “5 юридичних проблем 2015 для аутсорсингу в Україні – та 5 ...Дмитро Овчаренко: “5 юридичних проблем 2015 для аутсорсингу в Україні – та 5 ...
Дмитро Овчаренко: “5 юридичних проблем 2015 для аутсорсингу в Україні – та 5 ...
 
Роман Середа “Системний адміністратор та Freelance на відкритій біржі”
Роман Середа “Системний адміністратор та Freelance на відкритій біржі”Роман Середа “Системний адміністратор та Freelance на відкритій біржі”
Роман Середа “Системний адміністратор та Freelance на відкритій біржі”
 
Борис Батуренець: “Оподаткування в ІТ”
Борис Батуренець: “Оподаткування в ІТ”Борис Батуренець: “Оподаткування в ІТ”
Борис Батуренець: “Оподаткування в ІТ”
 

Similaire à "Crash test договорів із замовниками і розробниками: як не втрапити в халепу" від Дмитра Гадомського

Загальна характеристика договору найму (
Загальна характеристика договору найму (Загальна характеристика договору найму (
Загальна характеристика договору найму (
ssuserfd7dc9
 
Контракти ЗЕД: окремі аспекти укладення та виконання
Контракти ЗЕД: окремі аспекти укладення та виконанняКонтракти ЗЕД: окремі аспекти укладення та виконання
Контракти ЗЕД: окремі аспекти укладення та виконання
Andriy Farmuga
 
2013 construction, finance, ip
2013 construction, finance, ip2013 construction, finance, ip
2013 construction, finance, ip
Axon.Partners
 
презентация Microsoft power point
презентация Microsoft power pointпрезентация Microsoft power point
презентация Microsoft power point
ledredlex123
 

Similaire à "Crash test договорів із замовниками і розробниками: як не втрапити в халепу" від Дмитра Гадомського (19)

Doing business in Ukraine: контракти і зобов'язання
Doing business in Ukraine: контракти і зобов'язанняDoing business in Ukraine: контракти і зобов'язання
Doing business in Ukraine: контракти і зобов'язання
 
що таке договір
що таке договір що таке договір
що таке договір
 
Назар Поливка “Фрілансер – договори; як скласти, як уникнути спірних питань, ...
Назар Поливка “Фрілансер – договори; як скласти, як уникнути спірних питань, ...Назар Поливка “Фрілансер – договори; як скласти, як уникнути спірних питань, ...
Назар Поливка “Фрілансер – договори; як скласти, як уникнути спірних питань, ...
 
Поняття та види договорів
Поняття та види договорівПоняття та види договорів
Поняття та види договорів
 
Істотні умови господарського договору
Істотні умови господарського договоруІстотні умови господарського договору
Істотні умови господарського договору
 
2 3 Malskiy
2 3 Malskiy2 3 Malskiy
2 3 Malskiy
 
Державно-приватне партнерство в космічній галузі
Державно-приватне партнерство в космічній галузіДержавно-приватне партнерство в космічній галузі
Державно-приватне партнерство в космічній галузі
 
Цивільно правові договори
Цивільно правові договориЦивільно правові договори
Цивільно правові договори
 
Контракт (трудове право) Ілона Сліпенко
Контракт (трудове право) Ілона СліпенкоКонтракт (трудове право) Ілона Сліпенко
Контракт (трудове право) Ілона Сліпенко
 
Загальна характеристика договору найму (
Загальна характеристика договору найму (Загальна характеристика договору найму (
Загальна характеристика договору найму (
 
Контракти ЗЕД: окремі аспекти укладення та виконання
Контракти ЗЕД: окремі аспекти укладення та виконанняКонтракти ЗЕД: окремі аспекти укладення та виконання
Контракти ЗЕД: окремі аспекти укладення та виконання
 
2013 construction, finance, ip
2013 construction, finance, ip2013 construction, finance, ip
2013 construction, finance, ip
 
Кредитний договір
Кредитний договір Кредитний договір
Кредитний договір
 
Introduction to English Contract Law - Yuri Kushnir
Introduction to English Contract Law - Yuri KushnirIntroduction to English Contract Law - Yuri Kushnir
Introduction to English Contract Law - Yuri Kushnir
 
Kreditny dogovir
Kreditny dogovir Kreditny dogovir
Kreditny dogovir
 
Назар Поливка ''Найпопулярніші схеми роботи аутсорсингових компаній'' Lviv Fr...
Назар Поливка ''Найпопулярніші схеми роботи аутсорсингових компаній'' Lviv Fr...Назар Поливка ''Найпопулярніші схеми роботи аутсорсингових компаній'' Lviv Fr...
Назар Поливка ''Найпопулярніші схеми роботи аутсорсингових компаній'' Lviv Fr...
 
л 9
л 9л 9
л 9
 
Договір на переклад
Договір на перекладДоговір на переклад
Договір на переклад
 
презентация Microsoft power point
презентация Microsoft power pointпрезентация Microsoft power point
презентация Microsoft power point
 

Plus de Lviv Startup Club

Plus de Lviv Startup Club (20)

Artem Bykovets: 4 Вершники апокаліпсису робочих стосунків (+антидоти до них) ...
Artem Bykovets: 4 Вершники апокаліпсису робочих стосунків (+антидоти до них) ...Artem Bykovets: 4 Вершники апокаліпсису робочих стосунків (+антидоти до них) ...
Artem Bykovets: 4 Вершники апокаліпсису робочих стосунків (+антидоти до них) ...
 
Dmytro Khudenko: Challenges of implementing task managers in the corporate an...
Dmytro Khudenko: Challenges of implementing task managers in the corporate an...Dmytro Khudenko: Challenges of implementing task managers in the corporate an...
Dmytro Khudenko: Challenges of implementing task managers in the corporate an...
 
Sergii Melnichenko: Лідерство в Agile командах: ТОП-5 основних психологічних ...
Sergii Melnichenko: Лідерство в Agile командах: ТОП-5 основних психологічних ...Sergii Melnichenko: Лідерство в Agile командах: ТОП-5 основних психологічних ...
Sergii Melnichenko: Лідерство в Agile командах: ТОП-5 основних психологічних ...
 
Mariia Rashkevych: Підвищення ефективності розроблення та реалізації освітніх...
Mariia Rashkevych: Підвищення ефективності розроблення та реалізації освітніх...Mariia Rashkevych: Підвищення ефективності розроблення та реалізації освітніх...
Mariia Rashkevych: Підвищення ефективності розроблення та реалізації освітніх...
 
Mykhailo Hryhorash: What can be good in a "bad" project? (UA)
Mykhailo Hryhorash: What can be good in a "bad" project? (UA)Mykhailo Hryhorash: What can be good in a "bad" project? (UA)
Mykhailo Hryhorash: What can be good in a "bad" project? (UA)
 
Oleksii Kyselov: Що заважає ПМу зростати? Розбір практичних кейсів (UA)
Oleksii Kyselov: Що заважає ПМу зростати? Розбір практичних кейсів (UA)Oleksii Kyselov: Що заважає ПМу зростати? Розбір практичних кейсів (UA)
Oleksii Kyselov: Що заважає ПМу зростати? Розбір практичних кейсів (UA)
 
Yaroslav Osolikhin: «Неідеальний» проєктний менеджер: People Management під ч...
Yaroslav Osolikhin: «Неідеальний» проєктний менеджер: People Management під ч...Yaroslav Osolikhin: «Неідеальний» проєктний менеджер: People Management під ч...
Yaroslav Osolikhin: «Неідеальний» проєктний менеджер: People Management під ч...
 
Mariya Yeremenko: Вплив Генеративного ШІ на сучасний світ та на особисту ефек...
Mariya Yeremenko: Вплив Генеративного ШІ на сучасний світ та на особисту ефек...Mariya Yeremenko: Вплив Генеративного ШІ на сучасний світ та на особисту ефек...
Mariya Yeremenko: Вплив Генеративного ШІ на сучасний світ та на особисту ефек...
 
Petro Nikolaiev & Dmytro Kisov: ТОП-5 методів дослідження клієнтів для успіху...
Petro Nikolaiev & Dmytro Kisov: ТОП-5 методів дослідження клієнтів для успіху...Petro Nikolaiev & Dmytro Kisov: ТОП-5 методів дослідження клієнтів для успіху...
Petro Nikolaiev & Dmytro Kisov: ТОП-5 методів дослідження клієнтів для успіху...
 
Maksym Stelmakh : Державні електронні послуги та сервіси: чому бізнесу варто ...
Maksym Stelmakh : Державні електронні послуги та сервіси: чому бізнесу варто ...Maksym Stelmakh : Державні електронні послуги та сервіси: чому бізнесу варто ...
Maksym Stelmakh : Державні електронні послуги та сервіси: чому бізнесу варто ...
 
Alexander Marchenko: Проблеми росту продуктової екосистеми (UA)
Alexander Marchenko: Проблеми росту продуктової екосистеми (UA)Alexander Marchenko: Проблеми росту продуктової екосистеми (UA)
Alexander Marchenko: Проблеми росту продуктової екосистеми (UA)
 
Oleksandr Grytsenko: Save your Job або прокачай скіли до Engineering Manageme...
Oleksandr Grytsenko: Save your Job або прокачай скіли до Engineering Manageme...Oleksandr Grytsenko: Save your Job або прокачай скіли до Engineering Manageme...
Oleksandr Grytsenko: Save your Job або прокачай скіли до Engineering Manageme...
 
Yuliia Pieskova: Фідбек: не лише "як", але й "коли" і "навіщо" (UA)
Yuliia Pieskova: Фідбек: не лише "як", але й "коли" і "навіщо" (UA)Yuliia Pieskova: Фідбек: не лише "як", але й "коли" і "навіщо" (UA)
Yuliia Pieskova: Фідбек: не лише "як", але й "коли" і "навіщо" (UA)
 
Nataliya Kryvonis: Essential soft skills to lead your team (UA)
Nataliya Kryvonis: Essential soft skills to lead your team (UA)Nataliya Kryvonis: Essential soft skills to lead your team (UA)
Nataliya Kryvonis: Essential soft skills to lead your team (UA)
 
Volodymyr Salyha: Stakeholder Alchemy: Transforming Analysis into Meaningful ...
Volodymyr Salyha: Stakeholder Alchemy: Transforming Analysis into Meaningful ...Volodymyr Salyha: Stakeholder Alchemy: Transforming Analysis into Meaningful ...
Volodymyr Salyha: Stakeholder Alchemy: Transforming Analysis into Meaningful ...
 
Anna Chalyuk: 7 інструментів та принципів, які допоможуть зробити вашу команд...
Anna Chalyuk: 7 інструментів та принципів, які допоможуть зробити вашу команд...Anna Chalyuk: 7 інструментів та принципів, які допоможуть зробити вашу команд...
Anna Chalyuk: 7 інструментів та принципів, які допоможуть зробити вашу команд...
 
Oksana Smilka: Цінності, цілі та (де) мотивація (UA)
Oksana Smilka: Цінності, цілі та (де) мотивація (UA)Oksana Smilka: Цінності, цілі та (де) мотивація (UA)
Oksana Smilka: Цінності, цілі та (де) мотивація (UA)
 
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
Yaroslav Rozhankivskyy: Три складові і три передумови максимальної продуктивн...
 
Andrii Skoromnyi: Чому не працює методика "5 Чому?" – і яка є альтернатива? (UA)
Andrii Skoromnyi: Чому не працює методика "5 Чому?" – і яка є альтернатива? (UA)Andrii Skoromnyi: Чому не працює методика "5 Чому?" – і яка є альтернатива? (UA)
Andrii Skoromnyi: Чому не працює методика "5 Чому?" – і яка є альтернатива? (UA)
 
Maryna Sokyrko & Oleksandr Chugui: Building Product Passion: Developing AI ch...
Maryna Sokyrko & Oleksandr Chugui: Building Product Passion: Developing AI ch...Maryna Sokyrko & Oleksandr Chugui: Building Product Passion: Developing AI ch...
Maryna Sokyrko & Oleksandr Chugui: Building Product Passion: Developing AI ch...
 

"Crash test договорів із замовниками і розробниками: як не втрапити в халепу" від Дмитра Гадомського

  • 2. Ironclad Contract = a contract that BINDS you to what ever it says and there is NO way of breaking it
  • 4. I have best attorney in the world. He can draft the contract with one singe meaning -- “Manderlay” Lars von Trier, 2005
  • 7. 1-Page Contract VS 500 Pages Contract
  • 10.
  • 11. Epic fail: 22 липня 1962 р. перший супутник до Венери Mariner, США. DO 50 I = 12,525 DO 50 I = 12.525
  • 12. The dispute between Rogers Communications of Toronto, Canada’s largest cable television provider, and a telephone company in Atlantic Canada, Bell Aliant, is over the phone company’s attempt to cancel a contract governing Rogers’ use of telephone poles. But the argument turns on a single comma in the 14-page contract. The answer is worth 1 million Canadian dollars ($888,000). http://www.nytimes.com/2006/10/25/business/worldbusiness/25comma.html?_r=0
  • 13. Arthur Guinness, Y December 31, 1759 9’000 years lease agreement
  • 14.
  • 15. 1-Page Contract VS 500 Pages Contract
  • 16.
  • 17.
  • 18. “For sale: baby shoes, never used”
  • 19.
  • 21. “Цей Договір укладено в 2 (двох) оригінальних примірниках, кожен з яких має однакову юридичну силу”.
  • 22. “За невиконання або неналежне виконання умов цього договору сторони несуть відповідальність згідно із чинним законодавством”
  • 23. “Договір діє до повного виконання сторонами своїх зобов’язань”
  • 24. “Спори, що виникають із даного договору, вирішуються в порядку, передбаченому законом”
  • 25. Стаття 6. Акти цивільного законодавства і договір 1. Сторони мають право укласти договір, який не передбачений актами цивільного законодавства, але відповідає загальним засадам цивільного законодавства. 2. Сторони мають право врегулювати у договорі, який передбачений актами цивільного законодавства, свої відносини, які не врегульовані цими актами. 3. Сторони в договорі можуть відступити від положень актів цивільного законодавства і врегулювати свої відносини на власний розсуд. Сторони в договорі не можуть відступити від положень актів цивільного законодавства, якщо в цих актах прямо вказано про це, а також у разі, якщо обов'язковість для сторін положень актів цивільного законодавства випливає з їх змісту або із суті відносин між сторонами.
  • 26. Стаття 627. Свобода договору 1. Відповідно до статті 6 цього Кодексу сторони є вільними в укладенні договору, виборі контрагента та визначенні умов договору з урахуванням вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, звичаїв ділового обороту, вимог розумності та справедливості
  • 27.
  • 28. Buried amongst dozens of points in Van Halen’s rider was an odd stipulation that there were to be no brown M&M's candies in the backstage area. If any brown M&M’s were found backstage, the band could cancel the entire concert at the full expense of the promoter. That meant that because of a single candy, a promoter could lose millions.
  • 29. Назва договору Сторони Преамбула Предмет Ціна Запевнення і гарантії Форс-мажор Санкції Порядок припинення/розірвання/зміни договору Строк та інші умови Зміст договору
  • 30. Суд при вирішенні спору перш за все має визначити правову природу договору Ст. 6 ЦКУ: сторони мають право укласти договір, який не передбачений актами цивільного законодавства, але відповідає загальним засадам цивільного законодавства = непоіменовані і змішані договори Ст. 235 ЦКУ: якщо буде встановлено, що правочин був вчинений сторонами для приховання іншого правочину, який вони насправді вчинили, відносини сторін регулюються правилами щодо правочину, який сторони насправді вчинили. Наслідки? Назва договору
  • 31. Whereas/Приймаючи до уваги, що… Стаття 213. Тлумачення змісту правочину … 4. Якщо за правилами, встановленими частиною третьою цієї статті, немає можливості визначити справжню волю особи, яка вчинила правочин, до уваги беруться мета правочину, зміст попередніх переговорів, усталена практика відносин між сторонами, звичаї ділового обороту, подальша поведінка сторін, текст типового договору та інші обставини, що мають істотне значення. Преамбула is a must
  • 32. Наприклад, Non-compete… протягом 3 (трьох) років після припинення відносин між Сторонами Виконавець не буде працівником, підрядником, консультантом, учасником, засновником, акціонером підприємства, яке є кінцевим споживачем послуг (робіт), що надаються (виконуються) Замовником (далі – «Кінцевий клієнт») або будь-якого іншого підприємства, що прямо або опосередковано надає послуги (виконує роботи) Кінцевому клієнту; протягом 3 (трьох) років після припинення трудових відносин між Сторонами Виконавець не схилятиме інших працівників, консультантів, підрядників, замовників Виконавця (в тому числі тих, яким Роботодавець надає послуги опосередковано) до припинення трудових або договірних відносин з Роботодавцем та/або невиконання трудових обов’язків/умов договорів з Роботодавцем. Працівник визнає, що таким схилянням є, зокрема, пропозиція працівнику, консультанту, підряднику, замовнику Замовника укласти трудовий договір/цивільно-правовий договір на більш вигідних умовах з іншим роботодавцем/ контрагентом.
  • 33. Non-compete - преамбула Враховуючи високий рівень конкуренції на ринку, на якому Роботодавець здійснює підприємницьку діяльність, та специфіку обов’язків Виконавця, Сторони визнають, що у разі, якщо Замовник надаватиме послуги та/або виконуватиме роботи на користь третіх осіб протягом деякого часу після припинення відносин з Замовником, то при такому наданні послуг та/або виконанні робіт на користь третіх осіб існує висока ймовірність використання Виконавцем комерційних таємниць, методів, унікальних знань, що становлять Конфіденційну інформацію. Враховуючи зазначені обставини, Сторони визнають розумним та обґрунтованим покладення наступних зобов’язань та обмежень на Виконавця, які є доцільними засобами захисту Конфіденційної інформації:
  • 34. Мова - How much watch - Six watch - Such much? - For whom how! - Finished Inyaz? - Ask!
  • 35. Be careful – Governing law… Foreign law? Ukrainian law? International laws?
  • 36. Be careful – Governing law Jurisdiction and Venue. This Agreement is to be interpreted, construed and governed according to the laws of the State of Israel, without regard to conflict of laws principles. Any claim or controversy arising out of or related to this Agreement or any breach hereof shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts located within the City of Tel Aviv, and each party hereby consents to the jurisdiction of such courts.
  • 37. Be careful – Permanent establishment Nothing in this Agreement shall be deemed to create any joint venture, partnership or principal and agent relationship between the Parties and neither Party shall hold itself out in its advertising or otherwise in any manner which would indicate or imply any such relationship with the other Party pursuant to this Agreement.
  • 38. Стаття 607. Припинення зобов'язання неможливістю його виконання 1. Зобов'язання припиняється неможливістю його виконання у зв'язку з обставиною, за яку жодна із сторін не відповідає Force Majeure
  • 39. Завжди, ЗАВЖДИ читати форс-мажор: Сторона освобождается от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему Договору, если такое неисполнение вызвано форс-мажорными обстоятельствами, возникшими после подписания настоящего Договора. "Форс-мажорные обстоятельства" означают чрезвычайные и непредотвратимые при данных условиях обстоятельства. К таким обстоятельствам относятся, в частности, забастовки (обычные, предупредительные, а также "итальянские"), наводнения, засуха, оползни, сели, обвалы, снежные лавины, пожары, в том числе неконтролируемые лесные, землетрясения, ураганы, смерчи, торнадо, цунами, войны (локальные, международные, неправедные и справедливые), военные действия на суше, Force Majeure
  • 40. Force Majeure and pedophile zombies 6.1.The Parties shall be exempt from the liability for partial performance or failed performance of the obligations hereunder, in case such nun- performance is caused by force majeure circumstances, appeared after the Agreement was concluded and the Parties could not predict or prevent such force majeure conditions. The force majeure circumstances are those of extreme and inevitable nature, inter alia, strikes, […] tsunami, collapse of the world's financial and economic system, wars (local, international, just and unjust), […] semitism, fascism, Nazism, sexism, adoption by the state and municipal authorities of regulations contradicting to common sense and elementary logic, uncontrolled invasion of Hlien aggressors, fall of the New Republic, revival of the First Galactic Empire, as well as aggression of killer droids, pedophile zombies, group or individual suicide of the Parties hereto, provided that confirmed by the official reference issued by the district militia officer, total apocalypse or any other way of the end of the world.
  • 41. Суд першої інстанції дійшов висновку, що договір з боку відповідача був підписаний неповноважною особою. Такий висновок зроблено на підставі того, що підпис, розташований нижче розділу "реквізити сторін" з боку генерального директора не співпадає з підписами, які містяться на кожній сторінці спірного договору та додатковій угоді. ВГСУ з такими висновками не погодився. Аналіз наведених норм свідчить про те, що підпис сторони (сторін) на правочині підтверджує лише форму правочину, в якій його вчинено — письмову, а відповідно, сам факт вчинення правочину юридичними особами підтверджується наявністю печатки на документі, вчиненому в письмовій формі. Тому за наявності на договорі печатки юридичної особи - відповідача, посилання скаржника, як на підставу недійсності договору, на те, що з першого по сьомий лист в нижньому лівому куті договору листи підписані директором відповідача без наданих йому повноважень, а не безпосередньо генеральним директором є безпідставним. Signing
  • 42. SW Development Agreement - IP Права ИС в Договоре: «Єдиним власником результатів Робіт є Замовник. Замовник є єдиним власником майнових прав інтелектуальної власності на об’єкти (включаючи, але не обмежуючись винаходами і корисними моделями, торговельними марками, об’єктами авторських і/або суміжних прав, тощо), створених Виконавцем на виконання умов цього Договору. Незважаючи на вищевикладене, за цим Договором Виконавець передає Замовнику всі передбачені чинним законодавством майнові права інтелектуальної власності на об’єкти, визначені цим Договором, в моменту створення таких об’єктів, включаючи, але не обмежуючись наступними правами»:
  • 43. SW Development Agreement - IP Реєстрація прав: випадку, якщо набуття Замовником прав власності на об’єкти інтелектуальної власності, створені Виконавцем відповідно до умов цього Договору, передбачає виконання будь-яких формальностей (включаючи реєстрацію, отримання охоронних документів, тощо), Виконавець зобов’язується сприяти Замовнику в наданні необхідних документів і інформації, що знаходяться у Виконавця.
  • 44. SW Development – PE vs. Labour Виконавець зобов’язується особисто виконувати Роботи з використанням власних засобів та матеріалів, якщо інше не передбачено Специфікацією або додатковою угодою до цього Договору. Виконавець підтверджує, що він має усі необхідні дозволи (ліцензії) для виконання робіт за цим Договором
  • 45. SW Development – PE vs. Labour «Усі поточні витрати Виконавця, пов’язані з виконанням Робіт за цим Договором, включені у вартість Робіт, зазначену в п. 6.1. даного Договору, і не підлягають компенсації Замовником".
  • 46. SW Development – PE vs. Labour «У зв’язку з необхідністю участі Виконавця у зустрічах в приміщеннях Замовника і на вимогу Замовника, Замовник повинен компенсувати усі витрати, пов’язані з участю в таких зустрічах, включаючи транспортні витрати, витрати на проживання та харчування, придбання страхового полісу для осіб, що виїжджають за кордон, та вартість консульських послуг з отримання візи. Сума таких витрат разом із документами, що підтверджують ці витрати, включається Виконавцем в щомісячний рахунок-фактуру для оплати Замовником».
  • 47. SW Development – PE vs. Labour Виконавець має право залучати до виконання Робіт третіх осіб виключно за умови попереднього письмового погодження із Замовником. При цьому, Виконавець несе відповідальність перед Замовником за результати їхньої роботи.
  • 48. SW Development – PE vs. Labour Срок действия договора: «Цей Договір набирає чинності «__» ___________ 20__ року і діє протягом 1 (одного) року - «__» ___________ 20__ року. У випадку, коли виконання Робіт буде вимагати більше одного року, Сторони погоджуються розглянути можливість підписання додаткової угоди на продовження строку дії цього Договору».
  • 49. SW Development – PE vs. Labour У випадку істотного або свідомого неналежного виконання умов цього Договору однією із Сторін, інша Сторона має право розірвати цей Договір в односторонньому порядку шляхом передачі іншій стороні письмового повідомлення (листа) з переліком причин, що спричинили таке розірвання. Якщо цей Договір розривається Замовником у відповідності до п. 10.5, Замовник виплачує Виконавцеві тільки ту суму, що підлягає сплаті Виконавцеві за Роботи, виконані до розірвання цього Договору.
  • 50. 50 Як розірвати договір оренди? 2007 рік, бізнес-центр Міленіум, ТНК – 70% площі. Збільшити ставку з $ 30 до $ 50 VS. ТНК = Траурная независимая компания http://www.sostav.ru/news/2007/04/09/8r-komm/