Este documento describe cómo SENATOR INTERNATIONAL ayudó a entregar suministros de ayuda a Haití después de un devastador terremoto en 2010. La asociación benéfica Haiti Kinder Hilfe recolectó suministros en Alemania que SENATOR empacó y transportó a Hamburgo para su envío a Puerto Príncipe, Haití en un vuelo chárter. SENATOR también organizó el transporte de generadores eléctricos y medicamentos desde Alemania a Haití. La rápida acción de SENATOR ayudó a br
2. Cargo I 2010
NEWS
Contenido CargoNEWS
Haiti – Un país que necesita ayuda 03 SENATOR Event Logistics –
La evolución consecuente de nuestra filosofía 07
Indonesia – Requisitos especiales para pesos
pesados sensibles 04 Energía solar: con SENATOR Logistik 08
Implementación práctica de Todo es comunicación 09
Supply Chain Management (SCM) 05 Redes WIN celebró sus 10 años de existencia 10
Innovación con versátil utilidad – Pie de imprenta 11
La exitosa historia de una idea con futuro 06
Estimados / as lectores / as:
A paso lento, el mundo se está recuperando de una de Nuestros medios de comunicación hacen posible que El terremoto de Chile, de mucha mayor intensidad, también
las catástrofes económicas más profundas. Apenas supe- conozcamos de inmediato las consecuencias de la fuerza ocasionó daños importantes en el territorio chileno y destru-
rada la crisis financiera, durante los primeros meses del destructora de la naturaleza, aunque muy pronto olvidamos yó parte de su infraestructura. Sin embargo, Chile es un país
nuevo año, la naturaleza nos recordó que también puede que Internet sólo transporta información. Sin embargo no es que desde hace décadas ha sido puesto a prueba por más
impactar con fuerza en nuestras vidas. Las tormentas capaz de trasladar carpas, plantas potabilizadoras y otros de una catástrofe similar y cuenta con importantes recursos
de invierno más intensas desde hace décadas en Europa productos de ayuda a la región afectada por el sismo. Estas económicos propios para sobrellevar la devastación. Nos
y Norteamérica, los terremotos de Haití, Chile, Taiwán sigue siendo una tarea reservada al hombre. sentimos muy agradecidos de poder decir que nuestro perso-
y Chicago han dejado incontables víctimas. Los relatos nal en Chile goza de buena salud y que nuestras oficinas otra
y las imágenes de la destrucción en las regiones más SENATOR INTERNATIONAL en cooperación con la asociación vez están en condiciones operativas.
afectadas de Haití y de Chile han sacudido al mundo. filantrópica Haiti Kinder Hilfe e.V. de Alemania organizó
transportes a Haití, inmediatamente después de conocer los Además de otro artículo sobre los sucesos que acabamos de
La comunidad internacional realizó ingentes esfuerzos, sucesos. Los empleados de nuestras sucursales de Augsbur- comentar, en este boletín recibirán más información impor-
dando ejemplos sin parangón de su disposición a ayudar go, Hamburgo, Düsseldorf, Mannheim y Miami se ocuparon, tante del mundo de SENATOR. ¡Que la lectura les resulte
a paliar el sufrimiento en uno de los países más pobres incluso fuera de los horarios normales de trabajo y con su placentera!
del mundo y a darles a los habitantes de Haití después compromiso personal de que todos los suministros prepara-
de la catástrofe nuevas esperanzas de reconstrucción dos por la asociación „Haiti Kinder Hilfe“ llegasen por la vía Cordialmente, Uwe Kirschbaum
para sus vidas. Un estado que ya estaba colapsado, más rápida por aire y por mar a Puerto Príncipe. Como un Chairman SENATOR INTERNATIONAL
quebró totalmente a causa del terremoto. Y esto dicho aporte de ayuda directa, la Gerencia resolvió que todos los
literalmente. costos relacionados con estas cargas fueran asumidos por
nuestra empresa.
02
3. Cargo I 2010
NEWS
Haiti – Un país que necesita ayuda
El estado caribeño de aproximadamente nueve millones de sucursal de SENATOR INTERNATIONAL Florian Mayer en el La exitosa acción sirvió para encaminar otra más. Los genera-
habitantes fue sacudido por un fuerte terremoto en enero de Aeropuerto de Fuhlsbüttel tomó el asunto personalmente en dores eléctricos de un industrial de Colonia debían trasladar-
2010. Hasta la fecha todavía no se cuenta con cifras exactas sus manos: algo nada sencillo en tiempos de exigentes reque- se a Puerto Príncipe. A este envío se agregaron medicamentos
sobre sus devastadores efectos. Las oficinas públicas estiman rimientos de seguridad en la aeronavegación. En este caso y productos de ayuda. En estrecha cooperación con nuestra
300.000 muertos, una cantidad similar de heridos y 1,2 de emergencia confluían varios proveedores no registrados central de EE.UU. en Miami, SENATOR INTERNATIONAL
millones de personas que han quedado sin techo. Haití es en la Agencia Federal de Aeronavegación, organizaciones Düsseldorf encaminó la operación de transporte de la mejor
uno de los países más pobres del mundo. Ante estos hechos de ayuda y dueños de camiones en Hamburgo. Todos ellos manera. Jörg Walk por la parte alemana y Miriam Wohler
era necesario actuar de inmediato: una verdadera pesadilla querían alcanzar el vuelo especial. Y todos todavía debían fir- por la parte estadounidense velaron por un despacho sin
para todo experto en logística, ya que la infraestructura del mar las declaraciones de seguridad requeridas. Se logró que inconvenientes.
país, que antes del sismo ya era obsoleta, quedó en gran la mayoría de la carga evitara pasar por el equipo de rayos
parte destruida por la catástrofe. Los civiles que colaboraban X, lo que aceleró el despacho de los elementos. También las No sólo Airbus de Hamburgo certificó el “unique support”
en las tareas de rescate pedían desesperadamente ayuda autoridades de la Aduana contribuyeron y aceptaron en este de SENATOR INTERNATIONAL en una misión a la altura de
profesional. caso el despacho manual. El A340 levantó vuelo esa misma First Class Global Logistics. También se manifestó conforme
noche bajo una fuerte nevada. nuestro propietario Uwe Kirschbaum. Porque gracias a su
SENATOR INTERNATIONAL ofreció ayuda veloz por varias compromiso muy personal, se habían echado a rodar ambas
vías. Medicamentos y vendajes, carpas, palas y carretillas, acciones.
mantas y cocinas solares… : la asociación de “Ayuda a los
Niños de Haití” con sede en Diedorf, Augsburgo (Alemania)
reunió un conjunto de elementos de ayuda de caracterís-
ticas muy pragmáticas. La asociación fue fundada por la
haitiana Marie-Josée Laguerre y por ingenieros de Alemania.
Mantiene, entre otras instituciones, tres hogares infantiles
y tres escuelas en Puerto Príncipe, la capital de Haití. ¿Pero
cómo lograr que estos elementos llegaran a las personas que
sufrían y necesitaban ayuda con urgencia?
Olaf Lange y su equipo de SENATOR INTERNATIONAL Ver-
packung (Embalajes) pusieron manos a la obra de inmediato.
Aproximadamente diez toneladas fueron preparadas en la
localización de SENATOR INTERNATIONAL en Augsburgo
para realizar el largo viaje. Desde esta ciudad, los elementos
de auxilio fueron trasladados a Hamburgo, donde los espe-
raba un vuelo charter en el predio de Airbus. El gerente de la
03
4. Cargo I 2010
NEWS
Indonesia – Requisitos especiales para pesos pesados sensibles
PT Siemens Indonesia es muy exigente con los prestadores El traslado de las dos megapiezas se inició en dos camiones aliviado. Nuestro cliente, PT Siemens Indonesia, manifestó
de servicios, a quienes confía cargas valiosas. Tan sólo para de plataforma baja, en una situación plena de nerviosismo. estar muy satisfecho. Y a nosotros nos intriga saber cuándo
registrarse como proveedores fue necesario esperar seis me- Los camiones debían atravesar un puente en reparación recibiremos más pedidos con estas características especiales.
ses. Finalizado el tedioso trámite de aprobación, SENATOR entre Cilegon y el puerto de despacho en Yakarta. Esta era
INTERNATIONAL pudo arrancar a pleno en Yakarta. la ruta obligada: no había otra opción. El día del retiro de la
carga, un andamio colocado en el puente todavía obstruía
Y el primer pedido no fue precisamente fácil. Era un traslado el paso. Pero las autoridades cumplieron la palabra empeña-
OOG = Out of Gauge, que implica manipular dimensiones da y finalizaron las obras en la fecha pactada, retirando la
fuera de las estándar. Dos piezas de turbina de fundición de última parte del andamio ese mismo día. El transporte llegó
33 y 35 toneladas debían ser embarcadas de Cilegon, en el a tiempo al puerto, antes de finalizar el horario de carga
extremo oeste de la isla de Java, vía Yakarta hasta la ciudad del buque “ASIAN GYRO”. De este modo se pudo cumplir la
de Kawasaki en Japón, y allí ser entregadas franco domicilio. etapa intermedia del viaje en el puerto. Puede ponerse en contacto con el equipo de Jakarta en:
Desde el mismo momento en que comenzamos a preparar PT. SENATOR INTERNATIONAL INDONESIA
el embarque en Indonesia, debimos cumplir con los exigen- La travesía marítima transcurrió según se había planificado. Wisma Aldiron Suite #121-122
tes requisitos que nos imponían los dos bultos de tamaño Nuestro socio en Japón está muy familiarizado con tareas Jl. Jend Gatot Subroto Kav.72
extraordinario: 4,44 metros de diámetro y los 3,20 metros fuera de lo común. Dos días después del arribo de las turbi- Jakarta 12780 - Indonesia
de alto. Por eso, más de un competidor había quedado en el nas a Yokohama, ya se realizaba la entrega en el lugar de Tel: +62-21-7900037
camino. Además, el tiempo disponible para la operación de destino en Kawasaki City. Gerrit Palm de SENATOR INTERNATIONAL, Fax: +62-21-79188090 or 79188091
transporte era escaso. Yakarta había organizado todo perfectamente y se sintió
04
5. Cargo I 2010
NEWS
Implementación práctica de Supply Chain Management (SCM)
Conexión para el intercambio electrónico de dido de Komatsu Chile SA es transferido por vía electrónica y de depósitos, Purchase Order Management), SENATOR
datos entre SENATOR INTERNATIONAL EE.UU. y al sistema Purchase Order Management System de SENA- INTERNATIONAL puede, en todo momento, garantizar a
Komatsu. TOR INTERNATIONAL, donde es procesado. El paso siguiente todos los interesados total transparencia a lo largo de la
consiste en generar automáticamente en el sistema una cadena de suministros.
Komatsu Chile S.A. forma parte de Komatsu Limited, una orden de envío (pedidos) mediante las facturas de Komatsu.
empresa internacional que fabrica equipamiento para la Una vez que las remesas llegan al depósito de Senador se Las principales ventajas son:
construcción, la minería y para fines militares, además de realiza con cotejo de las órdenes de entrega (remitos) con las • Apenas un click del mouse para ver todo el flujo de mer-
máquinas industriales y módulos termoeléctricos. Komatsu órdenes de envío (pedidos) con ayuda de escáneres de códi- caderías
Chile SA es una subsidiaria de Komatsu Cummins Chile Ltd gos de barras. Las diferencias que se encuentran se reportan
Holding, distribuidora oficial del grupo de empresas Komatsu al sistema. Con ayuda del intercambio electrónico de datos, • Máxima transparencia en la cadena de suministros
en Chile. Tan sólo en este país, en 2008 Komatsu registró un Komatsu tiene la posibilidad de establecer individualmente
crecimiento considerable de la facturación que sumó U$S el volumen deseado (cantidad) y el tipo de transporte y de • Tiempos de entrega, ciclos más breves /just-in-time /
564 mill., además de incrementar su plantilla de personal comunicarlo electrónicamente a SENATOR INTERNATIONAL. reducción de los costos
a 1.434 empleados. Senator International Chile y SENATOR • La evaluación en tiempo real hace posible reaccionar y
INTERNATIONAL EE.UU. desarrollan desde hace más de diez La gestión de la cadena de suministros basada en el inter- tomar decisiones más rápido.
años una estrecha cooperación con Komatsu Chile SA. En cambio electrónico de datos hace posible y garantiza – con
estos momentos, SENATOR INTERNATIONAL EE.UU. procesa ayuda de sistemas de avanzada – la integración completa de • Herramienta con base web para la comunicación interna/
más de 2.000 pedidos por mes de la empresa, de más de 76 la gestión del transporte, la administración de los pedidos, la externa
proveedores diferentes. gestión de stock, el Track & Trace (seguimiento) y la gestión
del transporte/distribución. • No son necesarias las tablas, el fax, etc.
De acuerdo con el concepto de la Supply Chain Management
• Actualizaciones de estado en tiempo real
(en español: Gestión de la Cadena de Suministros), cada pe- Con auxilio de soluciones integradas (gestión de transportes
• EDI (Intercambio Electrónico de Datos en español o Elec-
tronic Data Interchange en inglés) con Carrier / Online-
Status-Updates (actualizaciones de status en línea)
• Soluciones hechas a medida de acuerdo con los requeri-
mientos del cliente
Si tuviera más preguntas, por favor diríjase a nuestros exper-
tos Volker Klein (Volker.Klein @ ham.senator-international.
com) en Alemania o a Stefan Rank (Stefan.Rank@mia.senator-
international.com) en los EE.UU.
05
6. Cargo I 2010
NEWS
Innovación con versátil utilidad – La exitosa historia de una idea con futuro
THE WALL AG es fabricante de SwissCell, un innovador mate-
rial patentando que impresiona tanto por su liviandad como
por su resistencia. Un metro cuadrado de SwissCell solo
pesa 3 kg y soporta una carga de más de 200 toneladas.
El material es difícilmente inflamable, resiste la fuerza del
viento, la lluvia y las fluctuaciones de temperatura. Consiste
en celulosa recubierta de plástico y luego compactada. La
compresión se realiza mediante un procedimiento especial
aplicando alta presión y temperatura hasta conformarse una
estructura alveolar. Los núcleos alveolares pueden unirse de
manera durable o fija con cualquier revestimiento.
Con este material es extremadamente fácil edificar y cons-
truir paredes, techos, vehículos, contenedores, muebles,
recipientes, aislaciones, etc. a un costo más favorable. Mu-
chos trabajos de aislación, canteo, estabilización o cercado
para los cuales hoy todavía utilizamos tableros aglomerados,
l.t.r. Mr. Möller (Branch Manager, The Wall AG), Mr. Schumann (SenATor
estructuras de acero u otros “materiales ya antiguos”, en InTernATIonAl), Mr. rethmaier (President of the board, The Wall AG)
adelante podrán realizarse con soluciones más inteligentes y
versátiles, como por ejemplo con soluciones innovadoras de En Sudáfrica se están construyendo las llamadas “Viviendas solartérmicas con paneles solares de Flabeg. Las instala-
alta tecnología como SwissCell. para África”. En Dubai y en Centro y Sudamérica se están ciones todavía siguen comercialmente activas. La empresa
desarrollando otros proyectos. es considerada líder tecnológica mundial en esta materia.
El primer proyecto de gran envergadura es la construcción de “Estar siempre un paso adelante es la base de nuestro éxito
casas producidas en la región de Schleswig Holstein, Alema- Un proyecto futuro es construir centrales solartérmicas: una empresarial, el espíritu pionero nos conecta con The Wall
nia para el “Tercer Mundo”. El centro de desarrollo TPH sito cooperación entre The Wall AG y Flabeg, Nuremberg, Alema- AG”, comenta Axel Buchholz, el CEO de Flabeg sobre la
en Kiel llevó el proyecto de los alvéolos SwissCell a su grado nia. Las empresas The Wall AG y Flabeg Holding GmbH se cooperación.En el futuro, la producción de maquinaria estará
de maduración e ideó las máquinas para fabricarlos. Desde han propuesto el objetivo de reducir costos con investigación a cargo de la firma Bühler AG en Suiza. Este es un proyecto
mediados de 2008, los ingenieros mecánicos, desarrolla- y desarrollo progresivos e incrementar la eficiencia de las innovador que exige tecnología transversal que comprende
dores, especialistas en software, mecánicos de precisión y centrales solartérmicas. Este tipo de centrales albergan el varios sectores. Desde que se ha iniciado el negocio,
metalúrgicos trabajan para la fabricación masiva del mate- mayor potencial de generación de energía de origen solar. SENATOR INTERNATIONAL realiza todos los servicios de
rial alveolar y de los paneles SwissCell. Uwe Schumann de Flabeg es pionera en materia de tecnología de espejos transporte por camión, avión y barco, y fue incluida ínte-
SENATOR INTERNATIONAL, Hamburgo encaminó el primer solares; ya en la década de 1980, en el desierto de Mojave, gramente en el proyecto como empresa de transportes de
embarque de los primeros prototipos a Ciudad del Cabo. California, EE.UU. se establecieron las primeras centrales confianza de la casa.
06
7. Cargo I 2010
NEWS
SENATOR Event Logistics – La evolución consecuente de nuestra filosofía
SENATOR INTERNATIONAL reaccionó de manera anticíclica falta de ofertas alternativas, conectada a departamentos
y se lanzó a esta nueva área de actividades con su típico feriales. Esta forma de proceder sólo es la segunda mejor
profesionalismo y con un área autónoma con competencias solución. Este negocio necesita una alta medida de identifica-
clave. Desde noviembre de 2009, Michael Tenenbaum expan- ción, una enorme profundidad de servicio y entusiasmo por
de la sección SENATOR Event Logistics (Logística de Eventos). la materia. A menudo, la demanda de los clientes reviste un
M. Tenenbaum trabaja desde hace más de 16 años en este alto grado de complejidad. En esta materia, las soluciones
negocio de características especiales. Su red de trabajo y sus mancomunadas de todos los soportes de transporte, las
conocimientos se concentran específicamente en eventos. soluciones de embalaje y la planificación de viajes y giras
En SENATOR INTERNATIONAL ha encontrado la empresa dependen unas de otras. SENATOR Event Logistics ofrece
Al oír la palabra clave “logística”, es probable que mu- perfecta para seguir desarrollando estos servicios con un exactamente esto de una sola mano a través de un interlocu-
chos de nosotros piensen en el negocio de depósitos, en la alto grado de especificidad. De este modo podrá ofrecer un tor centralizado.
distribución de productos en todo el territorio de Alemania, conjunto abigarrado y óptimo de servicios a los clientes de
en gestión de la cadena de suministros o en el complejo eventos en un “paquete global e integral”. SENATOR Event Logistics es la evolución consecuente de
transporte de elementos pesados en el Mato Grosso del nuestra filosofía: First Class Global Logistics, o en español:
Brasil. ¿Pero quién relaciona con este tema al Tokio Hotel, a La logística de eventos sólo suele operarse en paralelo o, por Logística global de primera clase.
la Filarmónica de Berlín o a Sebastian Vettel? Cada año, la
industria de eventos registra grandes cifras de crecimiento.
Un auditorio cada vez más numeroso quiere vibrar en vivo
con su banda de rock predilecta o experimentar de cerca la
nueva exposición de Tutankamón. Muy pocos se preguntan
quién se ocupa de que el show multimedia y el faraón lleguen
a destino.
La logística de eventos no sólo es acompañar megaeventos
de rock & pop de la A hasta la Z. La cartera de clientes es
interesante y variada siempre que se requiera asesoramien-
to logístico versado: orquestas, compañías de circo, baile y
ballet, grupos de teatro, clubes deportivos, ferias y exposi-
ciones, festivales culturales, motociclismo, producciones de
televisión, cine y publicidad, campañas fotográficas para
catálogos, exposiciones itinerantes, lanzamiento de produc-
tos, transporte de objetos de arte, etc. Al abanico es amplio. www.senator-events.com
07
8. Cargo I 2010
NEWS
Energía solar: con SENATOR Logistik
La firma Enerparc AG de Hamburgo, Alemania, planea par-
ques de energía solar en toda Europa. Realiza el seguimiento
completo de las instalaciones desde el momento en que se
las diseña hasta el momento en que se la pone en servicio.
El énfasis se coloca en las centrales que generan energía con
tecnología fotovoltaica a partir de los 10 Megawatt. Un área
de negocios interesante con alto nivel de exigencia y, por lo
tanto, hecha a la medida de SENATOR INTERNATIONAL.
Ya sea resolver el envío de un pequeño envío parcial por
avión o un cargamento en un charter B747F completo: el
espectro de productos de carácter urgente es muy amplio.
Por lo general, la rutina diaria se realiza por vía marítima,
aunque también hay demanda de soluciones para despacho
de aduana, fraccionamiento y depósito intermedio, y para
la distribución puntual franco obra en toda Europa . Para
la resolución de estas tareas individuales, Olaf Berger de
SENATOR Logistik trabaja mano a mano con Jens Rabolt de
SENATOR INTERNATIONAL. De este modo, juntos ofrecen
todas las ventajas de una cadena de suministros moderna.
Y gracias a ello, los módulos de la cadena de suministros se
ensamblan perfectamente.
Los primeros dos proyectos se desarrollaron sin inconvenien-
tes. A último momento se presentaron muchos desafíos. Es
la mejor oportunidad de poner a prueba nuestro slogan First
Class Global Logistics, llenándolo concretamente de vida.
Nuestro nuevo cliente está muy conforme. Esta empresa star-
tup considera que hay un importante potencial de crecimien-
ENERGÍA SOLAR
to conjunto. Con interés quedamos a la expectativa de que se
concreten los pronósticos y que nuestro cliente nos presente
muchos desafíos.
08
9. Cargo I 2010
NEWS
Todo es comunicación
go – el traslado marítimo demora aprox. cuatro semanas. cosméticos. La permanente ampliación de la línea de artícu-
En la ciudad hanseática se hace el trasbordo de los conte- los pone a prueba las tareas logísticas, tanto en el sector de
nedores y la carga se transporta luego en camión (duración compras de Pulsiva como en sector de logística de SENATOR
del traslado: un día) o se envía por transporte combinado INTERNATIONAL. El depósito de los elementos y su fraccio-
ferrocarril-terrestre (dos días) al depósito de SENATOR Logis- namiento se realiza en una superficie de aproximadamente
tics en Neufahrn, Munich. 3.000 metros cuadrados.
Con una superficie de 10.000 metros cuadrados, el depósito La comunicación integral de datos se realiza a través de
de SENATOR INTERNATIONAL posee suficiente capacidad interfases programadas entre el sistema de administración
para almacenar los europallets y para las áreas de fraccio- de mercaderías de Pulsiva y el sistema de administración
namiento y despacho de productos. Para Pulsiva, uno de los de depósitos de Senator. Cada día, Pulsiva ingresa varios
principales clientes de la terminal de Neufahrn, se fracciona- cientos de pedidos al sistema que SENATOR INTERNATIONAL
ron y entregaron aproximadamente un millón de piezas en el procesa al día. En el reporte de despacho, Pulsiva recibe los
año 2009. La gama de productos comprende 3.000 artículos mensajes que SENATOR Logistics envía sobre los pedidos
diferentes, comenzando por vajilla, cubiertos, mantelería, enviados a las empresas de hotelería y gastronomía. Cuando
PULSIVA GmbH, tienda de descuentos de productos para muebles, hasta ropa de cama, series de toallas y artículos se trasladan paquetes, interviene el servicio de mensajería
gastronomía y bazar, tercerizó su logística: el prestador es DHL; cuando los envíos son de mayor envergadura, intervie-
SENATOR Logistics, que se ocupa de que los productos, como nen transportistas de productos fraccionados. Los clientes de
por ejemplo la loza de porcelana, los juegos de cubiertos, la Pulsiva reciben información automática sobre las remesas a
mantelería y los conjuntos de sillas lleguen a tiempo a los través del sistema de remesas o envíos. A nivel operativo, el
hoteles y restaurantes que los encargaron. cotejo permanente de stock, los inventarios disponibles en
tiempo real y diversas evaluaciones de los índices pertinentes
El máximo objetivo de Pulsiva es claro: ¡Buen nivel de servicio, forman parte de los procesos de cada día.
calidad gastronómica adecuada y rápida provisión al precio
más bajo! Pulsiva ofrece un servicio de entregas a domicilio Pulsiva es una empresa mediana que se decidió por
moderno, sin tener que esperar al representante, sin largos SENATOR Logistics, justamente por ser un socio de outsour-
traslados al mercado mayorista y sin largas filas en la caja. cing mediano. En Pulsiva, la decisión parece haber sido la
correcta. La logística contractual es un negocio fuertemente
¡En estos casos, la logística tiene que funcionar perfecta- vinculado a personas y a procesos individuales. Por eso, en
mente! SENATOR INTERNATIONAL ya está organizando los materia logística se debería pretender que el prestador de
envíos de carga marítima o, de ser necesario, aérea desde servicios siempre brinde un trato de cliente A; y por eso tam-
el domicilio de los proveedores asiáticos. La mercadería se bién, muchas PyMEs industriales y comerciales no optan por
traslada en contenedores, por ejemplo, de China a Hambur- los grandes grupos empresariales.
09
10. Cargo I 2010
NEWS
Redes WIN celebró sus 10 años de existencia
En el año 2000 se dio vida a la red de cooperación de trans-
portistas WIN (Worldwide Independent Network). SENATOR
INTERNATIONAL fue miembro fundador y estuvo presente
desde el principio. El último lugar en el que se reunió el grupo
para realizar su Asamblea General fue la Isla Mauricio.
Los miembros del Grupo WIN están presentes en 69 países;
todos ellos son reputadas empresas pequeñas y medianas.
En la red colaboran aproximadamente 6000 personas
empleadas en 290 oficinas en todo el mundo. En 2009, se
tramitaron 1.834.779 cargas aéreas, cuya facturación de
IATA sumó 233 millones de dólares. En materia de cargas
marítimas se realizaron transacciones por un monto de
167.813.000 euros.
Con motivo del 10º aniversario de la red, SENATOR INTERNATIONAL
Alemania recibió los siguientes galardones:
1º Premio como „WIN-Member of de year 2009“ (Miem-
bro WIN del año 2009)
1º Premio como WIN Yearly Quality Evaluation 2000 –
2009 for the most consistant member category “Sales”
2º Premio WIN Yearly Quality Evaluation 2000 – 2009 for
the most consistant member category “Overall Perfor-
mance”
Son tres distinciones que nos llenan de enorme orgullo.
Esta es otra confirmación de que First Class Logistics es una
filosofía “vivida”.
10
11. Cargo I 2010
NEWS
Frohe Ostern
Happy Easter
Frohe ostern
Happy easter
Feliz Páscoa
Pie de imprenta
ĄFeliz Pascua
SENATOR INTERNATIONAL Spedition GmbH
Feliz Pascua
Obenhauptstraße 13 · 22335 Hamburg
Alemania
Tel.: +49 (0) 40 500 28 111
Feliz Páscoa Fax: +49 (0) 40 500 28 7104
info@senator-international.com
www.senator-international.com
Sede de la sociedad: Hamburgo
Juzgado de registro: Juzgado local de Hamburgo
HRB 60801
Gerentes: Uwe Kirschbaum, Rainer Helm,
Berndt Lindenmayer, Tim-Oliver Kirschbaum
Número de identificación a efectos del IVA:
DE-1478 39881
CIF: 26/865/05394 Oficina de Hacienda
de Hamburgo-Norte
Responsables de contenido conforme al art. 55,
apartado 2 del RStV:
Berndt Lindenmayer y Rainer Helm
Concepto, diseño, texto y realización:
smart Design GmbH, Hamburg
Autoría de foto:
SENATOR INTERNATIONAL, smart Design
11