1. swiss multikulti lifestyle magazine, Italiannews.ch - Nr. 27 September 2014, Chf- 4.-
Il nobile
CLOTHING & SHOES
ROTARY GOLF
TROPHY 14
M O R E N A
A LT I E R I
CARLO PETRINI
MICHELE MESCIA
Shakira
2. Inhalt SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE
EDITORIAL
5 - redaktionelle GABRIELA GROPPETTI
7 - Editoriale di Pina Bevilacqua
9 - Editorial by Brian Basnayake
11 - editorial Carla Bordoli Crivelli Visconti
MODA
12 - MARK VANDERLO & CLEMENT CHABERNAUD,
THE STARS OF THE AUTUMN/WINTER 2014 CAMPAIGN
13 - IL NOBILE - CLOTHING & SHOES
14 - Autunno-Inverno 2014/2015
15 - AEROWATCH
EVENT
16 - International Golf Travel Market (IGTM) tees up first-ever event in Italy
18 - Bimillenario di Augusto
TOURISM
20 - With love from London
COMMUNICATION
22 - NIXON
53 - I LUOGHI DEL CUORE
Music
24 - MORENA ALTIERI ED I SUOI INNUMEREVOLI SUCCESSI E PROGETTI
26 - uscite cd musicali
28 - GENTE DI MARE - CONCERTO
37 - PINK FLOYD THE WAL - CONCERTO
40 - TOP 20
CINEMA
29 - GIFFONI FILM FESTIVAL
38 - FILM IN PROGRAMMAZIONE
ENOGASTRONOMIA
41 - CARLO PETRINI - SALONE DEL GUSTO
42 - Ramón Freixa Designs New Gourmet Offerings for Iberia’s
Business Pa ssengers in Europe
47 - Eccellenze di Calabria
PERSONALITY
48 - l’ultimo viaggio della Concordia
E-BOOK
51 - MICHELE MESCIA - IL SARTO DEI PRESIDENTI
52 - PREMIO CAMPIELO
SPORT
54 - Zürich 2014: European Athletics Championships
56 - Knabenschiessen and the Shooting Star s of Zurich
INEWSSPAIN
57 - Michael Campbell’s holistic view of Golfing
62 - Picture-Postcard Luxury on Mallorca
66 - FRANCISCO: UN PAPA JESUITA
INEWS KUNST
69 - ARTE MEDITERRANEA 14
70 - I Fotoconcetti di Pierpaolo Lista
74 - Rosario Mazzella
76 - Galerie ReichLin
83 - Keller Galerie Zürich
swiss multikulti lifestyle magazine, Italiannews.ch - Nr. 27 September 2014, Chf- 4.-
Il NobIle
CloTHING & SHoeS
ROTARY GOLF
TROPHY 14
M o R e N A
A LT I E R I
CARLO PETRINI
MICHELE MESCIA
Shakira
Meret Schädeli,
giovane contadina bio
di Uettligen.
Per i prossimi 20 anni.
Da oltre 20 anni Naturaplan è sinonimo di gusto autentico e naturale, perché ogni prodotto Naturaplan è
un capolavoro di Madre Natura. In quanto pionieri del bio siamo orgogliosi di continuare ad offrirvi anche in
futuro il più ampio assortimento di prodotti biologici di tutta la Svizzera. E siamo pronti ad affrontare i pros-simi
20 anni, lavorando fianco a fianco con la nuova generazione di agricoltori bio. Per amore della natura.
www.naturaplan.ch
3. Editorial
Liebe Leserinnen,
liebe Leser,
jetzt haben wir doch noch das Vergnügen, eine "Saure
Gurken-Zeit"- Story zu lesen. Übrigens stammt der im
Journalismus neu interpretierte Ausdruck "Saure Gur-ken-
Zeit" aus dem 18. Jahrhundert, als es im Sommer
wenig frische Lebensmittel gab und man daher auf Ein-gemachtes
zurückgreifen musste. Nun, ans Eingemach-te
dürfte es jetzt auch dem Badener Stadtammann Geri
Müller gehen. Im Amtshaus geschossene Unterleibs-
Selfies verschicken, das steht einem Politiker nicht gut
zu (?) na ja, Gesicht.
Ich frage mich einfach, weshalb Männer, für deren
Karriere mitsamt deren Annehmlichkeiten die meisten
Menschen barfuss um den halben Erdball gehen wür-den,
immer wieder ihr Hosentürchen nicht im Griff ha-ben.
Also der Griff, der muss ab und zu sein, aber zur
falschen Zeit und am falschen Ort ist der als Fehlgriff
zu bezeichnen. Erinnern wir uns an USA-Präsident Bill
Clinton (die Zigarren-Affäre im White House). Oder
an Boris Becker (Besenkammer, das uneheliche Kind).
Dann Dominique Strauss-Kahn, Oberhaupt des Interna-tionalen
Währungsfonds (Angriff auf Zimmermädchen).
Weiter Italiens Präsident Silvio Berlusconi ("Bunga
Bunga"-Partys und sonstige Schweinigeleien).
Psychologen sagen dazu, dass Machtmenschen enorm
von sich selbst überzeugt sind und deshalb glauben,
alle und vor allem jede Frau müssten sie toll finden,
was schlussendlich in den Teufelskreis der Selbstüber-schätzung
führen würde. Aber bedingt das auch dass
der Intellekt aus- und die niedrigen Triebe eingeschaltet
werden?
Eine kleine Umfrage im Freundinnenkreis hat ergeben,
das solch schwache Männer weder im eigenen Haus-halt,
in der Sportszene, in der Politik oder sonstigen
Ämtern, etwas zu suchen haben. Weshalb demontieren
sich diese Menschen im vollen Bewusstsein andere vor
den Kopf zu stossen, gar zum Gespött zu werden ? Nie-mand
weiss darauf eine Antwort, also warten wir auf
das nächste Skandälchen.
Erotisch-Ästhetisches anschauen finde ich hingegen toll.
Zum Beispiel das Titelbild von I News im letzten März:
Wow, Rafael Nadel mit Sixpack und lasziven Blick.
Oder die sexy Damen in exklusiver Wäsche von Beldo-na,
die kunstvollen Bilder aus dem Campari-Kalender,
die I News publiziert: So etwas macht Freude.
Und dann noch ein Wort zur Mode: "Jogginghosen sol-len
im Herbst die Bankerwelt erobern" meint US-Mode-zar
Michael Kors. Kombiniert mit Blazern und Hemden
könne dieser Stile auch bald an der Wallstreet zu sehen
sein. Da bin ich mir nicht unbedingt sicher. Einen Vorteil
hätte Casual in den Chefetagen jedoch: Jogginghosen
haben kein Hosentürchen.
Mit schmunzelnden Grüssen
Ihre
Gabriella Groppetti
Impressum
Verlag
Antonio Campanile
Editorial Direktor
Pina Bevilacqua
Testimonial VIP
Piero Esteriore
Direktor Marketing/ Werbung
Antonio Campanile
Chefredaktor
Gabriella Groppetti (deutsche Redaktion)
Heidi Giuliani (deutsche Redaktion)
Bryan Basnayake (englische Redaktion)
Luisa Pavesio (italienische Redaktion)
Redaktion
Sabrina Tortomano Thomas Lang
Luana Nocco Marco Montini
Antonella Montesi Massimiliano Teramo
Pietro De Seta Giuseppe Iacovo
Emanuele Iacovo Rocco Delli Colli
Palma Bucarelli Gianni Barone
Beatrice Feo Filangeri Dalia Sgarbis
Gianni Motori Vincenzo Muni
Mariella Nica Italo Caroli
Antonella Millarte Salvatore Tramontana
Eugenio Forestrieri Rita Albrecht
Pino Laudano Bruno Sonetto
Erika Ventura Isabella Pileri
Redaktion Chur
Cosimo Vonghia Antonio Sellito
Redaktion Tessin - Via Peri Lugano
Rita Albrecht Ludovico Gentile
Antonio Varrica Nicola Cathieni
Redaktion Vienna
Erich Bauer
Redaktion Basilea
Piero Esteriore Michele Ferrante
Mimmo Esteriore Davorka Zguric
Redaktion mosca
Antonella Rebuzzi
redaktionmoskau@italiannews.ch
Brenda Liquadri
Redaktionlondon@italiannews.ch
Redaktion Rom
Alfonso Benevento Angela Verde
Michele Viola
Redaktion Mailand
Eugenio Forestieri
Redaktion Turin
Francesco Mescia
Redaktion Sizilien
Francesco Di Dario Rita Pennisi
Redaktion Apulien
Eustachio Cazzorla Nicola Tramonte
Domenico Potenza
Redaktion PARMA
Giuseppe Laudano
Redaktion bologna
Simona Artanidi
Redaktion ORSARA-FOGGIA-PUGLIA
Eustachio Cazzorla Brenda Liquadri
Nicoletta Altieri
Marketing/ Werbung
News@campanile.ch
Graphics: Morena Fiorucci
Art Director: Paolo Ugolini
Web Master: Claudio Giuliani
PHOTOGRAPHER
Claudio Giuliani Nuccio Mastrogiacomo
Rocco Lamparelli Patrizio De Michele
Lino Sprizzi
photos-people.ch
Francis Bissat www.fb-photografie.ch
Patrick Frischknecht
Abo-Service
Redaktion@italiannews.ch
Druckzentrum
VCT - Herostrasse 9 - 8048 Zürich
Verlag
INews Campanile
Baumgartenstr. 26 8902 Zürich – Urdorf
Mobile +41 79 405 39 85
Redaktion@italiannews.ch - news@campanile.ch
Abbonamento / soci CHF 100.-
Monatliche Ausgabe
4 INEWS INEWS 5
4. Impressum
Editore
Antonio Campanile
Direttore Editoriale
Pina Bevilacqua
Testimonial VIP
Piero Esteriore
Direzione Marketing&Pubblicità
Antonio Campanile
Capo Redattore
Gabriella Groppetti (deutsche Redaktion)
Heidi Giuliani (deutsche Redaktion)
Bryan Basnayake (englische Redaktion)
Luisa Pavesio (italienische Redaktion)
Redazione
Sabrina Tortomano Thomas Lang
Luana Nocco Marco Montini
Antonella Montesi Massimiliano Teramo
Pietro De Seta Giuseppe Iacovo
Emanuele Iacovo Rocco Delli Colli
Palma Bucarelli Gianni Barone
Beatrice Feo Filangeri Dalia Sgarbis
Gianni Motori Vincenzo Muni
Mariella Nica Italo Caroli
Antonella Millarte Salvatore Tramontana
Eugenio Forestrieri Rita Albrecht
Pino Laudano Bruno Sonetto
Erika Ventura Isabella Pileri
Redazione Coira (CH)
Cosimo Vonghia Antonio Sellito
Redazione Ticino - Via Peri Lugano
Rita Albrecht Ludovico Gentile
Antonio Varrica Nicola Cathieni
Redazione Vienna
Erich Bauer
Redazione Basilea
Piero Esteriore Michele Ferrante
Mimmo Esteriore Davorka Zguric
Redazione mosca
Antonella Rebuzzi
redaktionmoskau@italiannews.ch
Brenda Liquadri
Redaktionlondon@italiannews.ch
Redazione Roma
Alfonso Benevento Angela Verde
Michele Viola
Redazione Milano
Eugenio Forestieri
Redazione Torino
Francesco Mescia
Redazione Sicilia
Francesco Di Dario Rita Pennisi
Redazione Puglia
Eustachio Cazzorla Nicola Tramonte
Domenico Potenza
Redaktion PARMA
Giuseppe Laudano
Redaktion bologna
Simona Artanidi
Redaktion ORSARA-FOGGIA-PUGLIA
Eustachio Cazzorla Brenda Liquadri
Nicoletta Altieri
Marketing/ Pubblicità
News@campanile.ch
Grafica: Morena Fiorucci
Art Director: Paolo Ugolini
Web Master: Claudio Giuliani
Fotografi
Claudio Giuliani Nuccio Mastrogiacomo
Rocco Lamparelli Patrizio De Michele
Lino Sprizzi
photos-people.ch
Francis Bissat www.fb-photografie.ch
Patrick Frischknecht
Abbonamenti
Redaktion@italiannews.ch
Tipografia
VCT - Herostrasse 9 - 8048 Zürich
Casa Editrice
INews Campanile
Baumgartenstr. 26 8902 Zürich – Urdorf
Mobile +41 79 405 39 85
Redaktion@italiannews.ch - news@campanile.ch
Abbonamento / soci CHF 100.-
Monatliche Ausgabe
Editoriale
E se la Svizzera dicesse la sua…
Mala tempora currunt. È in fiamme l’Africa, il con-tinente
giovane che ora avrebbe dovuto rappresen-tare
la speranza del pianeta se solo lo si fosse la-sciato
crescere e prosperare, senza che il malaffare
e la prepotenza dei cosiddetti Paesi sviluppati non
l’avesse innaturalmente bloccato. I problemi Iraq e
Libia, l’eterno focolaio mediorientale, mentre l’Euro-pa
si ritrova un’altra spina nel fianco: il delicatissi-mo
braccio di ferro tra Russia e Ucraina. Intanto la
crisi economica globale morde buona parte del Sud
del mondo e, mentre gli Stati Uniti sbandierano la
coccarda della ripresa (a dire la verità l’ennesima
degli ultimi anni), frena la Cina, e anche la Germa-nia,
coriacea locomotiva dell’Ue, mentre i Paesi che
dovevano finanziariamente esplodere (vedi Brasile,
India…) continuano più o meno ad annaspare nel
mare delle contraddizioni interne che non possono
proprio produrre crescita. Come se non bastasse alla
finestra dei grattacapi generali si riaffaccia l’Ebola,
mentre i barconi dell’immigrazione selvaggia semi-nano
morte nel Mediterraneo. Così restano pochi
‘paradisi’ in questo confuso scacchiere mondiale,
pochi, tra cui la nostra Svizzera. Piccola, ma forte,
della sua stabilità politica, sociale e commerciale,
che potrebbe fare scuola. O il Vaticano, tornato
fortissimo sotto Francesco, Papa dolcissimo quanto
risoluto. E se fossero proprio queste piccole grandi
realtà, con il loro esempio e la loro mediazione, la
miccia per far scoppiare pace e prosperità per il glo-bo,
i jolly del mondo? Peccato che non sta al mondo
giocarseli…
Cordialmente
Pina Bevilacqua
6 INEWS INEWS 7
5. Editorial
Dear Readers,
It is not often that experts, leave alone amateur mete-orologists,
get it right. We too got the weather fore-cast
for summer abjectly wrong this year. We would
not have got such awfully bad weather even if we
had wished for it. Indeed, this summer will most likely
go down in the annals as the worst on record!
In spite of all that, we dearly hope that all of you
who took their summer holidays did indeed have a
splendid time and are back fully charged and brim-ming
with confidence to face the stress and strain of
everyday lives. As we write, summer is not yet over
and, although temperatures are not what it should
be at this time of year, we hope we will still enjoy the
delights of a late summer in the weeks ahead.
It has not been a good summer elsewhere either, least
of all in the trouble spots of Ukraine and the Middle
East. Therefore, if it is not the weather or other natu-ral
catastrophes then it is human folly that is making
this world an increasingly dangerous and unpleasant
place for a growing number of people right across
the globe. One cannot but wonder, in this year of the
centenary anniversary of the start of the First World
War, if there had ever been an epoch fraught with
such dangers and widespread suffering as the pre-sent
one is. Switzerland has a unique place in history
because of its role as a neutral party in the two world
wars that dramatically changed the western world as
well as the far-flung territories of the imperial nations
of Europe. As wars rage across parts of the globe, it
is indeed time for Switzerland to reflect on its long-standing
policy of neutrality and engagement in the
interests of peace. It is certainly not the time for Swit-zerland
to pander to the interests of purely egoistical
nations.
Fortunately, it has not been only doom and gloom
this summer. There were some wonderful and me-morable
moments for great many people across the
world. We too in Switzerland enjoyed what became,
undoubtedly, a superb football World Cup Final in
Brazil and the European Championships in athletics
right at our doorstep in Zurich. Zurich2014 at the
Letzigrund and the streets of this charming city was a
thoroughly impressive event and, although the Swiss
team fell short of our expectations, the organizers
did indeed come up with a well-managed and of-ten
spectacular festival of sports. Unfortunately, the
weather played foul on some days, but it could not
completely dampen the spirits of the organizers and
most of the spectators. The organizers truly deserve
all the praise for a job done so well and for bringing
all that enthusiasm to the festival through the hund-reds
of volunteers and helpers.
As the summer draws to a close, we will wait hoping
for a glorious autumn to make winter more welco-ming
and less fearsome in our fortified minds. It is
during this seasonal transition that the city of Zurich
holds its traditional assault-rifle shooting competition
for youngsters between the ages of thirteen and se-venteen
years. The Knabenschiessen is unique to Zu-rich
and, although less of an attraction to the tourists,
it is nevertheless popular with the locals in Zurich and
those in nearby cantons.
So, once again, we wish you a thoroughly enjoyable
read in the iNEWS and a fabulous start to a glorious
autumn – or better still an Indian summer!
Yours sincerely,
Brian Basnayake
INEWS 9
Impressum
Editor
Antonio Campanile
Managing Editor
Pina Bevilacqua
Testimonial VIP
Piero Esteriore
Direktor Marketing/ Advertising
Antonio Campanile
Chief Editor
Gabriella Groppetti (deutsche Redaktion)
Heidi Giuliani (deutsche Redaktion)
Bryan Basnayake (englische Redaktion)
Luisa Pavesio (italienische Redaktion)
Editorial Board
Sabrina Tortomano Thomas Lang
Luana Nocco Marco Montini
Antonella Montesi Massimiliano Teramo
Pietro De Seta Giuseppe Iacovo
Emanuele Iacovo Rocco Delli Colli
Palma Bucarelli Gianni Barone
Beatrice Feo Filangeri Dalia Sgarbis
Gianni Motori Vincenzo Muni
Mariella Nica Italo Caroli
Antonella Millarte Salvatore Tramontana
Eugenio Forestrieri Rita Albrecht
Pino Laudano Bruno Sonetto
Erika Ventura Isabella Pileri
Editorial Board in Chur
Cosimo Vonghia Antonio Sellito
Editorial Board in Ticino
Via Peri Lugano
Rita Albrecht Ludovico Gentile
Antonio Varrica Nicola Cathieni
Editorial Board in Vienna
Erich Bauer
Editorial Board in Basilea
Piero Esteriore Michele Ferrante
Mimmo Esteriore Davorka Zguric
Editorial mosca
Antonella Rebuzzi
redaktionmoskau@italiannews.ch
Brenda Liquadri
Redaktionlondon@italiannews.ch
Editorial Board in Rome
Alfonso Benevento Angela Verde
Michele Viola
Editorial Board in Milan
Eugenio Forestieri
Editorial Board in Torino
Francesco Mescia
Editorial Board in Sicily
Francesco Di Dario Rita Pennisi
Editorial Board in Apulia
Eustachio Cazzorla Nicola Tramonte
Domenico Potenza
Editorial Board in PARMA
Giuseppe Laudano
Editorial Board in bologna
Simona Artanidi
Editorial Board in ORSARA-FOGGIA-
PUGLIA
Eustachio Cazzorla Brenda Liquadri
Nicoletta Altieri
Marketing/Advertising
News@campanile.ch
Graphics: Morena Fiorucci
Art Director: Paolo Ugolini
Web Master: Claudio Giuliani
Photography
Claudio Giuliani Nuccio Mastrogiacomo
Rocco Lamparelli Patrizio De Michele
Lino Sprizzi
photos-people.ch
Francis Bissat www.fb-photografie.ch
Patrick Frischknecht
Abo-Service: Redaktion@italiannews.ch
Print: VCT - Herostrasse 9 - 8048 Zürich
Publisher
INews Campanile
Baumgartenstr. 26 8902 Zürich – Urdorf
Mobile +41 79 405 39 85
Redaktion@italiannews.ch - news@campanile.ch
Abbonamento/ soci CHF 100.- Montly issue
8 INEWS INEWS
6. Impressum
Editor
Antonio Campanile
Managing Editor
Pina Bevilacqua
Testimonial VIP
Umberto Tozzi
DIRECTOR DE
MARKETING Y PUBLICIDAD
Antonio Campanile
JEFES DE REDACCIÓN
Gabriella Groppetti
(Redacción alemana/deutsche Redaktion)
Heidi Giuliani
(Redacción alemana/deutsche Redaktion)
Bryan Basnayake
(Redacción inglesa/englische Redaktion)
Mursia Petrachi
(Redacción italiana/italienische Redaktion)
Carla Bordoli Crivelli Visconti
(Redacción española/spanische Redaktion)
Luisa Pavesio (italienische Redaktion)
REDACCIÓN
Daniela Corti
Cristiana Corti
Isabel Moreno Sánchez
Gabriele Beate Hefele
Juan Miguel Fernández Pérez
Ana Parra Rojas
Jorge Juan López Carrera
Lola Montes Bruña
Lidia Moreno Aguilar
Luana Pavesi
Sofia Beatrice Monti
Zulay Gómez Carrera
Luciano Pappalardo
Pasquale Balestriere
María José Camacho Pérez
Corina Butas
Vania Penha da Silva
Rosario Martínez Rodríguez
INFORMACIÓN en alemán,
COSTA DEL SOL
Gabriele Beate Hefele (periodista)
MARKETING/PUBLICIDAD
News@campanile.ch
RELACIONES PÚBLICAS
Luana Pavesi (marketing/PR/comunicación)
Fotografía
Antonia Guerra
Eugenio D'Hamo
INFORMACIÓN MÚSICA Y
EVENTOS
Sofía Beatrice Monti
(cantante y relaciones públicas)
MODA, IMAGEN, TENDENCIAS
Lola Montes Bruña (personal shopper)
María José Camacho Pérez (hair stylist)
Vania Penha da Silva (beauty consultant)
GASTRONOMÍA NACIONAL E
INTERNACIONAL
Bruno Filippone
Luciano Pappalardo (Chef)
Pasquale Balestriere (Chef)
Zulay Gómez Carrera (ayudante Chef y control
aprovisionamiento)
INFORMACIÓN ECONOMÍA Y
FINANZAS
Juan Miguel Fernández Pérez
(derecho y fiscalidad)
Jorge Juan López Carrera
(inversiones financieras)
Eduardo V. Luján
INFORMACIÓN MÉDICO-CIENTÍFICA
Ana Parra Rojas
Arte
Emilio Bordoli
Katia Biundo
COLABORADORES WEB Y REDES
SOCIALES
Vincenzo Ottavio Pesce
(web&community manager)
Lidia Moreno Aguilar (community manager)
Corina Butas (social networker)
INICIATIVAS SOCIO-CULTURALES
Rotary Club Estepona – Costa del Sol
10 INEWS INEWS INEWS
Editorial
Queridas lectoras, queridos lectores:
A veces, vivir en un sitio glamoroso y tan lleno de
vida y color como La Costa del Sol y Marbella da
la sensación de vivir en un paraíso, en un mundo
indudablemente privilegiado y casi en otra dimensi-ón
paralela respecto a la cruda realidad que luego
vemos en los telediarios o leemos en los medios de
información.
Benahavís, Estepona, Marbella, toda la Costa del Sol
no solo han vivido un verano de optimismo hacia
la recuperación, sino que se preparan los mejores
años para el turismo residencial y todo lo que este
sector conlleva a nivel de trabajo, flujo de dinero,
y consecuente mejora económica para todos lo que
en este proceso están colaborando activamente. El
Presidente de la Federación Andaluza de Urbaniz-adores
y Turismo Residencial, Ricardo Arranz, confía
en el sector inmobiliario e impulsa la promoción en
el mundo de la marca Marbella-Costa del Sol como
posible alternativa o complemento a Saint-Tropez y
La Costa Azul: un proyecto ambicioso, pero proac-tivamente
apoyado por sector público y privado; el
verano Marbellí ha visto estrellas de la canción y del
Cine (www.starlitefestival.com), famosos de la moda
(www.marbellaluxuryweekend.com), marcas de altí-simo
nivel (www.forolazagaleta.com), en una sucesi-ón
de eventos, exposiciones, desfiles, y lo mismo en
el resto de la Costa, desde Málaga hasta Estepona
para llegar finalmente a Sotogrande con sus torneos
no solo de golf sino además de Polo (www.santama-riapoloclub.
INEWS 11
com)
No obstante, este mes quiero profundizar en una
sensación que llevo meditando desde hace un tiem-po,
algo que seguramente más de una vez en la vida
de cada uno se nos ha pasado por la mente, vien-do
cómo realmente el mundo parece un libro cuyos
capítulos, aparentemente, no tengan alguna conexi-ón
entre ellos, como si de los compartimentos de un
submarino se tratara: aislados los unos de los otros.
¿Qué quiero decir? Bueno, al mismo tiempo que en
un sitio hay alegría, fiestas, glamour, moda, espec-táculo,
conciertos, y una clara recuperación econó-mica
de la que inversores extranjeros ya se están
aprovechando, en otros lugares del mundo se van
rodando películas que con sus historias fantasiosas
nos han ayudado en esta crisis a evadirnos unas ho-ras
de las preocupaciones cotidianas; actores que
han marcado épocas, como Robin Williams, falle-cido
en este pasado mes de agosto, que en Paz de-scanse,
nos dejan; en lugares magníficos de un punto
de vista ecológico y paisajístico, científicos estudian
cómo preservar nuestro planeta, la flora y la fauna…
Hay miles de noticias, de información, de avances
en la investigación médica, etc…Pero, algo ha esta-do
presente este verano en cada uno de nosotros, y
en cada uno de nuestros hogares: el relato de otros
países donde se promueven acciones humanitarias
realmente heroicas, donde no solo militares adiest-rados
para ello, sino civiles muchas veces voluntari-os
van allá donde haga falta para intentar no solo
dar soporte a organizaciones sin ánimo de lucro y
a instalaciones hospitalarias precarias, sino esa em-patía,
esa sonrisa, esa cercanía humana a personas,
muchas veces niños y niñas, mujeres y hombres, que
sufren el impacto en sus vidas de guerras y violencia.
Y no olvidemos a nuestros compañeros, los periodi-stas
corresponsales internacionales de conflictos bé-licos,
profesionales que lo arriesgan todo con tal de
poder garantizar información al mundo entero. Este
mes, mi editorial va dedicado a todas estas perso-nas,
siempre, naturalmente, con la esperanza de un
mundo mejor y más justo.
Arrivederci!
Carla Bordoli Crivelli Visconti
7. moda Ermanno Scervino
MARK VANDERLOO & CLEMENT CHABERNAUD,
THE STARS OF THE AUTUMN/WINTER
2014 CAMPAIGN
H.E. by MANGO presents its new faces for the coming season.
Identified as one of the most famous models from the fashion
world, Mark Vanderloo is the face chosen for the MANGO
menswear line.
In addition to the Dutch model, the brand will also feature
Clement Chabernaud as its image. Another of the most acclaimed models on
today’s catwalks, thanks to his charisma and personality, he has managed to
position himself among the top positions in the male model rankings.
The photo shoot, which took place in June, featured the city of Barcelona
as its setting. The shoot, carried out by the photographer Daniel Riera with
María Martinez responsible for hair and make-up, will see the light in August.
The H.E. by MANGO team was responsible for the outfits, presenting a com-bination
of styles and trends for this season. Grey, black, crimson and khaki
tones characterise the colour palette. The offering of outer garments gains
importance with the variety of bomber jackets, army parkas, quilted jackets
and blazers in fabrics such as herringbone. The collection’s rock influence is
provided by cropped trousers and clean-cut jeans in black tones. The dressy
garments in the collection feature a combination of formal tailoring and new
volumes.
IL NOBILE Sartoria in Seefeld Zurigo
I servizi sù misura rendono possibile gli abiti che
rispecchiano l’individualità del cliente, secondo le
sue caratteristiche ed i suoi desideri.
IL NOBILE offre la possibilità di scegliere il tessuto
da una vasta collezione di 4‘000 tessuti diversi (dal
Super 100’S al Super 250’S, lana, cachemire, seta
ecc.), 25 stili e 80 opzioni diverse, dalla scelta delle
fodere a bottoni o tessute sulla stoffa. Tutti gli abiti
sù misura sono consegnati in 3 settimane.
Un’abito della sartoria IL NOBILE è sinonimo di
eleganza naturale e contemporanea, sottolinea
l’importanza della tradizione e il connubio perfetto
tra comfort moderno ed eleganza sartoriale.
IL NOBILE CLOTHING & SHOES
Made-to-Meausure
Mittelstrasse 18, CH-8008 Zürich - Tel.: 044 380 37 90,
Web: www.il-nobile.ch, E-Mail: info@il-nobile.ch
12 INEWS INEWS INEWS INEWS 13
8. MISS POLONIA KRAKOW
BRAND’S AMBASSADOR
AEROWATCH had the honor to partici-pate
to this prestigious beauty contest and
is proud to present its new brand’s Ambas-sador
in Polonia.
Miss Polonia Krakow competition is one
of the oldest such events in the world. Its
story is twenty years older than the most
modern competitions: Miss World and
Miss Universe.
MISS LUNA & MISS POLONIA
As the Miss selection, each Aerowatch ti-mekeeper
is confirmed according to extre-mely
demanding criteria.
This year's Miss Polonia Krakow, Magda-lena
Malochleb has been honored by we-aring
with grace the Miss Luna from the
Renaissance collection. A nice marriage
that embodies the feminine elegance. Mrs
Malochleb also became Aerowatch Polo-nia
brand’s ambassador.
Renaissance Miss Luna : with their
stainless steel cases of generous and reso-lutely
purified style, curves merge into the
straight lines of the horns. The guilloché
dial, set with eight small diamonds and
four roman numerals indexes, is visible
through a sapphire glass. The collection
“Renaissance Miss Luna” is assembled
with a Swiss quartz movement.
moda
Pina Bevilacqua
Autunno/Inverno 2014/2015
La moda a colori
Bagliori di rosso e bianco illuminano i toni del nero e grigio di
Emporio Armani. Moschino sceglie il giallo papaia per il trench
corto. Anna Molinari accosta varie gradazioni di turchese… Se
il colore è stato protagonista dell’estate, in contrasto con le clas-siche
tendenze dell'autunno-inverno, spesso gotiche e cupe, le
grandi griffe italiane propongono anche per la prossima stagione fredda toni
più accesi, oltre a motivi grafici del passato, a modelli pop e rock anni '60 e
70. Nel guardaroba i capispalla avranno come sempre un ruolo fondamenta-le.
Così qualche mese fa hanno decretato le passerelle di Milano, New York,
Parigi e Londra. Irrinunciabile per l’uomo modaiolo il cappotto a doppio pet-to,
dalla linea corta e spesso asciutta. Tra i capispalla più gettonati della sta-gione
l’inossidabile parka, l’intramontabile bomber. Pure il giubbotto di pelle
e il piumino resistono tra le tendenze maschili più glam dei prossimi freddi.
E la giacca trapuntata, che dà quel vezzoso tocco casual chic, a cominciare
da Moncler.
L'outwear che nei prossimi mesi sarà di maggiore tendenza impone anche alla
fashionista il capospalla. I cappotti di questo inverno sembrano riprendere le
tendenze della passata stagione, che già li voleva lunghi, pure fino al ginoc-chio,
e avvolgenti. Non si tratta però di modelli oversize, ma di veri e propri
cappotti slim, che abbracciano la silhouette senza appesantirla. Must have
della nuova stagione fredda la giacca corta, di tessuto ma soprattutto di pelle,
da abbinare a jeans slim, a pantaloni a sigaretta, ma anche ad abiti civettuoli
e femminili per aggiungere una intrigante impronta rock.
La maglia è sempre protagonista del gran rigore invernale, per pullover, ma-glioni,
ma pure per abitini, come da Ermanno Scervino, o veri e propri com-pleti
gonna o pantalone.
Continua a farla da padrona la pelliccia. In versione cappotto, cappa, mantella
o come inserto sulle maniche e sui cappucci di giacche e maglioni. E per le
animaliste, persino da Fendi, c’è sempre la versione ecologica…
L’outfit sporty-chic continua a stregare molti nomi blasonati della fashion
scene Woman. E così pure per la nuova stagione fredda felpe dai tessuti e dal
fit innovativi, coordinate a capi in materiale tipicamente sportivo, ad accesso-ri
maschili come le stringate con la zeppa a carro armato o le sneakers.
Tra i trend Donna Fall-Winter 2014/15 più interessanti, coloratissime fantasie
dal mood vintage, minigonne, abitini corti e un po' a trapezio in puro stile
Sixty, ma anche pencil skirt anni Cinquanta.
Fall-Winter 2014/15 - Dolce e Gabbana
14 INEWS INEWS INEWS INEWS 15
9. International Golf Travel Market
(IGTM) tees up first-ever event in Italy
Preparations are under way for this year’s International Golf Travel
Market (IGTM) event, which will be held in Italy the first time
ever, from October 27-30, 2014, at the Villa Erba Exhibition and
Conference Centre, on the banks of Lake Como.
Organised by Reed Travel Exhibitions, the premier global event
for golf tourism suppliers, buyers and media has revealed a strong represen-tation
from the host destination, with over 70 Italian resorts, clubs and golf
suppliers expected to exhibit, as well as a larger presence from resorts and
courses in neighbouring countries, such as Switzerland, France, Austria and
Slovenia.
The 17th edition of IGTM will also be the first time that England’s clubs will
come together in a united English pavilion and exhibit under Golf Tourism
England.
The event will also see continued support from last year’s host destination,
Catalonia, as well as a strong representation from across Spain, including
Andalucía, Valencia, Murcia and the Balearic and Canary Islands.
Morocco will increase its presence with over 24 suppliers from the country,
growing its reputation as an accessible, affordable, all-year-round destination,
with top quality courses and a long-standing golfing tradition which dates
back almost a century, when Royal Tangiers Golf Club was formed in 1917.
After a two-year absence, the Ministry of Tourism for Indonesia and Jakarta
City will return to IGTM, bolstering the show’s Far-Eastern representation,
which also includes a strong presence from Thailand and Vietnam.
Peter Grimster, IGTM Exhibition Manager, said: “The focus of IGTM over
the years has been to provide the best possible forum for tour operators, golf
tourism suppliers, venues and resorts to do business.
“It is encouraging to see, year-on-year, an increasing number of repeat exhi-bitors
and first-time representation, as it reinforces the reputation and valour
of the show.”
He added: “Bringing IGTM to Italy will not only enable the country to show-case
its varied, yet relatively unknown, golf offering, but also demonstrate
the strong support and drive the Italian Golf Federation, Tourism Board and
numerous government bodies are committing to help develop the country’s
potential as a worthy European golf destination.”
For more information about IGTM and the venue for the 17th edition of the
event, please visit: www.igtm.co.uk
events
Peter Grimster
16 INEWS INEWS INEWS INEWS 17
10. events
Francesco Rizzuti
Bimillenario di Augusto
Percorsi, aperture e app
La grandissima emozione di visitare i luoghi dove il Princeps de-cise
i destini dell'Impero scrivendo la storia. In Italia è tempo
di riscoprire i luoghi dell'Imperatore Ottaviano Augusto (nato a
Roma nel 63 a.C.) nel bimillenario della sua morte, avvenuta il
19 agosto del 14 d.C. a Nola (Napoli). Un anniversario importan-te
per il fondatore dell’Impero romano, il Pacificatore, l'uomo che in qualche
modo creò l'idea di Europa e che ha ispirato molti altri grandi del comando
come Carlo Magno, Federico II, Carlo V o Napoleone.
In prima fila nelle celebrazioni ovviamente Roma, con luoghi dedicati, mo-stre,
restauri, convegni, merchandising, pubblicazioni, aperture straordinarie,
percorsi rinnovati e la nuova Forum App, con informazioni storiche e logisti-che
sullo sconfinato patrimonio archeologico della Città Eterna.
Cuore del doveroso omaggio capitolino al 1° imperatore romano il colle Pala-tino,
luogo augusteo per eccellenza della città, dove l'Imperatore nacque e che
elesse a sua dimora. Qui, in un ideale viaggio nel tempo, si potrà riscoprire
la collezione del Museo Palatino completamente rinnovato. A pochi metri la
Domus di Augusto che ha raddoppiato il percorso, aprendo nuovi cubicoli
privati nel blocco occidentale, tra la Stanza dei festoni di pino, la Stanza del-le
maschere e la Stanza delle prospettive, detta così proprio per quei giochi
dipinti di paraste, edicole e quinte architettoniche. A Prima Porta, nella casa
di Livia, 3° amatissima moglie dell'Imperatore e artefice di tanta parte della
sua politica in tema di famiglia, sono tornati a splendere i santuari campestri
dipinti nel triclinio. Nel Foro romano riaperto il percorso del Vico Iugario at-traverso
la Basilica Giulia. Alle Terme di Diocleziano è tornata a splendere la
monumentale Natatio. Il Chiostro piccolo della Certosa di Maria degli Angeli
ospita una meticolosa ricostruzione degli Atti degli Arvali e dei Ludi Saecu-lares,
gli antichi culti rifondati dalla politica religiosa di Augusto. Ai mercati
di Traiano si potrà virtualmente passeggiare nella Roma augustea per sco-prire
luoghi suggestivi e testimonianze architettoniche importanti dell'azione
innovatrice dell'Imperatore. Serate culturali dedicate all’Epoca d’Oro che ne
seguì nel Foro di Augusto. Alle celebrazioni capitoline per il duemillesimo
anniversario della morte di Augusto partecipano anche la Crypta Balbi, nata
su un edificio augusteo, e Palazzo Massimo con la mostra "I fasti e i calendari
nell'antichità". Mentre nel Suburbio ecco la Piramide Cestia a raccontare il
gusto dell'epoca per la moda egizia. E sull’Appia Antica il Mausoleo di Ceci-lia
Metella, realizzato sul modello del grande assente di queste celebrazioni:
il Mausoleo di Augusto, chiuso al pubblico da quasi 80 anni. Il Mausoleo, che
nel 1937, sotto Benito Mussolini, per i duemila anni dalla nascita di Augusto,
attirò un milione di visitatori, sorge al centro di piazza Augusto Imperatore,
a pochi passi dall’Ara Pacis, il monumento eretto nel 9 d.C. in celebrazione
del Pacificatore, che ospita per l’occasione una mostra sull’arte del comando.
Il bimillesimo della morte di Augusto Imperatore è un’occasione per riscopri-re
tutti i luoghi augustei disseminati lungo lo Stivale. Anche perché durante
il suo principato Augusto diede impulso a grandiose opere pubbliche in ogni
angolo dell’Impero, concedendo pure ai patrizi di edificare nuovi teatri, tem-pli
e palazzi, ma sempre nel suo stile misurato ed elegante, che trasmettesse
un'immagine solida e idealizzata dell'Impero.
Ed ecco ad Aosta l'Arco d'Augusto, edificato nel 25 a.C. per celebrare la vit-toria
dei Romani sui Salassi, la Porta Praetoria, voluta proprio dall'Imperatore
a guardia dei nodi viari delle valli alpine e quasi una porta nell'Impero per chi
arrivava dal nord, oltre alla cinta muraria, il teatro, il quartiere degli spettaco-li,
il criportico forense.
Proclamato Patrimonio dell'Umanità dall'Unesco, il Foro Romano dell'antica
Brixia oggi Brescia, completamente riorganizzato in età augustea, conserva i
maggiori edifici pubblici di età romana del nord Italia. Da non perdere, il Tea-tro
e la Basilica, ma anche la Domus dai pavimenti musivi sotto Palazzo Mar-tinengo,
la Fonte di Mompiano che forniva acqua a tutte le fontane di Brixia,
l'epigrafe di Brusco nel Lapidario di Monte di Pietà con un diciannovenne
Ottaviano, futuro Augusto, fino alla Vittoria alata che l'Imperatore donò alla
città, oggi al Museo di S. Giulia. A Verona ancora in gran parte inedita è la
città augustea che recenti scavi stanno riportando alla luce, tra il criptoportico
del Campidoglio romano, in Corte Sgarzerie, e le stesse fondamenta dell'Are-na.
Il Museo Nazionale di Ravenna ospita molti ritrovamenti di età augustea
della città e dell'antico porto, ma soprattutto il famoso Bassorilievo di Augu-sto,
frammento celebrativo di tutta la famiglia imperiale, proveniente da un
altare monumentale del I secolo d.C. simile all'Ara Pacis. L'Arco di Augusto
a Rimini, che segnava la fine della via Flaminia, consacrato all'Imperatore dal
Senato nel 27 a.C., è il più antico arco romano arrivato sino a noi. A pochi
chilometri da L'Aquila, l'antica Amiternum conserva ancora i resti del teatro
e dell'acquedotto di età augustea. Nel Parco archeologico dell'antica Casinum
(Casisno, Frosinone) molti resti romani d'epoca augustea come il teatro, l'an-fiteatro
e il mausoleo intitolato alla matrona Ummidia Quadratilla. Gli splen-didi
mosaici che ricoprono i pavimenti della Domus ad Ascoli Satriano (Fog-gia),
riportata alla luce solo nel 1990 (dopo i primi scavi anni Venti), hanno
consentito di datarla all'età augustea. Mentre l’area archeologica di Neapolis
a Siracusa (tra le più vaste del Mediterraneo), proprio accanto all'Anfiteatro,
conserva i resti di quello che fu un trionfale Arco di Augusto.
18 INEWS INEWS INEWS INEWS 19
11. tourism
Michelle Ganney
With love from London
Hotspots
This summer in London has seen an endless number of exclusive events. One
of my favourites was Selfridge’s spectacular culinary affair called ‘Meet the
Michelins’. As part of their campaign, ‘Meet the Makers’, Selfridges held a
series of exclusive dinners created by some of the UK’s most talented chefs,
including some of the top Michelin-starred chefs. Guests were given the op-portunity
to taste some of the most inspiring, unique and signature dishes.
The £75 ticket ensured guests between 5 and 10 courses. It was a lavish event
with some of the most exquisite food, a true culinary delight!
The glamorous Shard collaborated with DoingSomething, an exceptional
dating site, to host ‘Giant Twister at the Top of the Shard’. On Wednesday
6th August, guests were invited to London Bridge for an adventurous night
involving a giant game of Twister. Tristram Shackerley-Bennett, the popular
Inflatable Church host, compared the night. Upon arrival, the Twister single-tons
received a drink courtesy of The Duppy Share in order to loosen them up
and get them ready for a fun-fuelled exciting night. DoingSomething claim
‘Dating’s more fun when you’re upside down and have your elbow in a stran-ger’s
face!’
What’s trending
Leceister Square was again a celebrity spectacle this August. A-listers from
Sylvester Stallone to Arnold Schwarzenegger, Jason Statham, Wesley Snipe
and Antonio Banderas were in attendance. The red carpet royalty were there
to promote their new film ‘The Expendables 3’. The protagonist Barney and
his team, ‘the expendables’, come face to face with a ruthless arms dealer
Conrad Stonebank, played by Mel Gibson, who is determined to destroy this
powerful team. A film full of action and trepidation!
V Festival, held on 16th August in Chelmsford, was one of the hottest tickets
this summer. From Paolo Nutini to Lily Allen, Rudimental, The Killers, Tinie
Tempah and Sam Smith, V Festival had an incredible line up! With a diverse
range of music, festival-goers were in for treat. Justin Timberlake was one of
the first to take to the stage, which certainly delighted fans!
An all-male Acapella group from Oxford University, ‘Out of the Blue’ have
gone viral! These talented boys uploaded a YouTube video of themselves
singing and dancing to a mash-up of Shakira’s most notorious songs. Not only
are they musically and comically talented but judging by their video they are
also noble, as this stint was all for charity! They hoped to raise £1,000 for the
Helen and Douglas House children’s hospice in Oxford. Their performance
went viral that it even caught the attention of Latino legend Shakira. She
tweeted “hey @ootboxford we LOVE you’re a cappella Shak medley!” What
lucky boys!
Fashion
London fashion week is getting closer and closer and I can’t wait! Meet the
fortunate designers Topshop is sponsoring at this hotly anticipated extrava-ganza.
Designer Paula Gerbase studied womenswear at Central Saint Martins.
Brazil native Lucas Nascimento studied at London College of Fashion. Marta
Marques and Paulo Almeida studied at CITEX Fashion School in Portugal.
Ashley Williams is a rather quirky womenswear designer. Dublin native Da-nielle
Romeril got her masters from the Royal College of Art in London. Then
there is Faustine Steinmetz who makes every piece by hand. Hong Kong born
Ryan Lo cut his teeth at Charles Anastase. Last but certainly not least, Claire
Barrow got her BA in Fashion at the University of Westminster. A great reco-gnition
for the talent of these designers.
Discover here one of London’s fashion treasures, Caggie Dunlop, who crea-ted
her hugely successful fashion line ISWAI, [It Starts With An Idea]. From
sleek jewellery to crops-tops, dresses, mini skirts and blazers, this fashion
brand is soaring with popularity this summer. Go to her website to find some
of the chicest outfits this season! www.iswai.co.uk
Fit for life
Want to know Miranda Kerr’s beauty and fitness secrets? She revealed her
morning routine to Hello! this summer, which is sure to be spreading like
wildfire round London. She swears by drinking a warm glass of water with
half an organic lemon in it every morning in order to kick-start the digestion
process for the day. Apparently this is a good ritual for productive exercise
also. Miranda’s secret to her flawless skin is clearly her careful diet and her
own beauty range KORA Organics, which keeps her looking young and he-althy.
079 601 01 01 CH
333 50 24 120 IT
www.lv-viaggi.ch
CALENDARIO PARTITE
SETTEMBRE - OTTOBRE
20 INEWS INEWS 21
INEWS INEWS
sabato, 13 settembre
Juventus
20:45
Udinese
sabato, 20 settembre
Milan
20:45
Juventus
mercoledì, 24 settembre
Juventus
20:45
Cesena
sabato, 27 settembre
Atalanta
20:45
Juventus
domenica, 05 ottobre
Juventus
18:00
Roma
sabato, 18 ottobre
Sassuolo
20:45
Juventus
domenica, 26 ottobre
Juventus
15:00
Palermo
SERIE A
12. communication
NIXON NAMES PHILIPE GOUZES VP OF
SALES AND GENERAL MANAGER, EMEA
ACTION SPORTS INDUSTRY VETERAN TO LEAD NIXON’S EUROPEAN,
MIDDLE EAST AND AFRICA SALES AND BRAND STRATEGIES
Hossegor, FR- Nixon, the Southern California-based watch and
accessories brand, is pleased to announce Philippe Gouzes as
the brand’s newly appointed Vice President of Sales and Ge-neral
Manager, EMEA. Gouzes will be based in Nixon’s main
EMEA office in Hossegor, France, and will report directly to
Nick Stowe, Nixon’s CEO.
“Philippe is the perfect executive to lead Nixon’s next phase of growth in
EMEA. He brings deep European action sports experience and the ability
to drive sales and build a brand in a complex multi-channel environment”,
said Stowe, referring to Gouzes’s 20 years of leadership experience in action
sports. “He’s a great addition to Nixon’s executive team as we look to double
our business and brand reach over the next 3-5 years.”
“Very few brands stand out in the industry, and Nixon is definitely one of tho-se
shining stars I’ve looked to since day one,” stated Gouzes. “I feel honored
to join such a talented crew and I am looking forward to being part of the
brand’s next chapters. In short, I am stoked!”
Gouzes will be responsible for leading Nixon’s growth in EMEA, expanding
its sales and marketing presence in Germany, France, Spain, Italy and the
UK as well as building new and existing distributor relationships across the
region. In addition to working closely with retail partners, Gouzes will also
lead Nixon’s direct business, opening the brand’s first European retail stores
in the Le Marais district of Paris and Carnaby in London as well as launching
a new e-commerce site, all set to debut this fall.
Most recently Gouzes was Senior VP of International Business for Burton,
setting up distribution partnerships in South Korea, establishing new sales
structures for Asia/Pacific and opening Burton’s first office in China. Prior to
that, Gouzes spent six successful years as VP of Sales, Europe for all Burton
brands and Channel Islands, and previously held senior positions at Rossi-gnol.
Gouzes replaces Nixon’s outgoing EMEA General Manager, Arnaud Gail-lard,
who is leaving to pursue other interests after six years with the brand.
Gaillard will work closely with Gouzes over the next month to ensure a smo-oth
transition.
SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE
m u s i c
massimo
ranieri
22 INEWS INEWS 23
INEWS INEWS
13. MORENA ALTIERI ED I SUOI
INNUMEREVOLI SUCESSI E PROGETI
Dopo una calda estate in tour per l’Italia , la cantante da il via ai suoi nuovi eventi.
Durante il mese di agosto ci ha omaggiato di grandi appunta-menti
con la musica, assistendo alla nota grandezza artistica,
la celebre Morena Altieri.
La ragazza dalla voce calda come la sua amata Puglia non può
non entrare nell’olimpo dei grandi artisti…La sua ammirevole
professionalità le regala un’impensabile tranquillità e rigore nell’affrontare i
duri giorni di prove, permettendo di sfoggiare esibizioni eccellenti, poiché il
palco fa parte di sè e del suo corpo colpendo dritto al cuore il pubblico con la
sua naturalezza, la sua simpatia e soprattutto con il suo timbro vocale unico!
Chiunque ascolti la sua voce dolce ma allo stesso tempo limpida e potente,
viene rapito dalla passione con cui l’artista interpreti le canzoni, portando sul
palco anche spiccate doti sceniche, rendendo così ogni singolo spettacolo
indimenticabile!
Le recenti tappe di Lucera,Orsara di Puglia, Rocca di Capri Leone e Capo
d’Orlando in provincia di Messina in cui Morena è stata protagonista di una
diretta alla corte della tanto rinomata Radio Italia con un’ intervista e con la
messa in onda del suo singolo ‘’Semplicemente te ’’, hanno sottolineato la
straordinaria crescita artistica, confermando il talento di Morena Altieri, una
grande artista, un tesoro di inestimabile valore per la musica!!
Ma il lavoro non finisce qui, la cantante sarà ospite il 27 Settembre al Rotary
Club di Malaga in Spagna e di un prestigioso evento dal 26 al 28 Settembre
ad Agrigento, il ‘Convegno internazionale della medicina e delle arti delle
performance’, ideato e organizzato dal CEIMArs.
Il Centro interdisciplinare di Medicina dell'Arte, primo in Italia nel suo gene-re
già dal 2005, unisce tra le migliori professionalità che da anni si dedicano,
a vario titolo, appunto alla Medicina dell’Arte, branca del sapere medico che
si occupa di arte e di artisti, per aiutare la prima a essere sempre più al servi-zio
del “bello” (ovviamente, anzitutto, fisiologico) e i secondi (allievi e do-centi
di Conservatori, Accademie e Licei musicali, professionisti e dilettanti
musicisti, danzatori, cantanti, attori, circensi...) a fare della loro professione
un lavoro atletico sempre più perfetto nel rispetto di tutti gli equilibri, anche
quando portati all'estremo.
Dietro le quinte tutto lo staff è immerso in un importante ed attesissimo la-voro
discografico!
… E come direbbe Morena: ‘’VIVA LA MUSICA!!!’’…
music
24 INEWS INEWS 25
INEWS INEWS
14. INEWS
Le Formiche
Figli di nessuno
Fabi, Silvestri, Gazzè
Life is sweet
Mario Venuti
Il ventre della città
A 2 anni dall'uscita di "L'ultimo romantico" Mario Ve-nuti
annuncia il ritorno
sulle scene con il suo 8° album, anticipato dal singolo "Il
ventre della città", brano scritto dal cantautore catanese
con la partecipazione di Francesco Bianconi, frontman
dei Baustelle, e di Kaballà, musicista e cantante catane-se
che ha firmato canzoni per artisti del calibro di Car-men
Consoli, Placido Domingo, Raf, Eros Ramazzotti,
Antonella Ruggero, Tazenda e molti altri. Nel frattempo
Venuti ha anche festeggiato il ritorno sulle scene dei De-novo,
la band new wave italiana con cui ha raggiunto
la notorietà negli anni '80, pubblicando, a 25 dal suo
ultimo progetto musicale, il vinile “Kamikaze Bohemi-en”,
con brani dell'83 rimasti inediti per più di 30 anni
e ritrovati per caso dal produttore Francesco Fracassi.
Franco Battiato
JOE PATTI’s experimental
group
INEWS 27
Niccolò Fabi, Daniele Silvestri e Max Gazzè per la 1°
volta insieme in un progetto musicale, un intero disco
di inediti scritti a 6 mani ricco di sorprese, a cominci-are
dal singolo apripista “Life is sweet”. Poi il tour. Il
trio di cantautori romani ha avuto l’idea dopo che Fabi,
attivista e testimone dell’organizzazione non governa-tiva
Medici con l’Africa CUAMM, ha coinvolto Gazzè
e Silvestri in un viaggio in Sud Sudan nell’ottobre del
2013. Sinora le collaborazioni tra i 3 musicisti si er-ano
limitate a esibizioni dal vivo, mentre un lavoro di
scrittura e incisione era avvenuto solo ‘a coppie’, come
nel caso di Gazzè e Fabi con “Vento d’estate”, di Sil-vestri
e Gazzè per alcuni brani dell’album “Il latitante”,
di Fabi e Silvestri nella canzone “Sornione”, pubblicata
in “S.C.O.T.C.H.”.
Nuovo progetto discografico per Franco Battiato in
collaborazione con il suo storico sound engineer Pino
‘Pinaxa’ Pischetola. “JOE PATTI’s experimental group” è
un album di studio dove a farla da padrone è la musica
elettronica e sperimentale che ha spesso contraddistin-to
la discografia del Maestro catanese nella sua lunga
carriera. Nel disco una summa di vecchi brani rivisitati
e nuove composizioni che accompagneranno gli ascol-tatori
in un viaggio nel migliore repertorio dell’eclettico
cantautore e artista (Jonia, Catania, 1945), poliedrico
al punto da essersi cimentato nella musica lirica, ma
anche nel cinema e nella pittura e persino nella vita po-litica.
Nel percorso live del nuovo album 4 concerti con
l’Orchestra Arturo Toscanini, aperti da un’esibizione di
santur, strumento a corde della tradizione classica ira-niana.
Zero Assoluto
Alla fine del giorno
Gli Zero Assoluto tornano con un nuovo album, “Alla
fine del giorno” , il 5° in 15 anni di attività, con 10 trac-ce
inedite. L’opera, anticipata da una ballad accattivan-te
e contagiosa come “Un'altra notte se ne va”, piena
di suoni e intuizioni moderne, è anche ricca di quelle
soluzioni acustiche ed elettroniche che negli anni hanno
reso molto riconoscibile la produzione artistica del duo
romano. Un album più personale ed intimo, arricchi-to
dall’ironia di Matteo Maffucci, dalle frasi semplici
ma incisive di Thomas De Gasperi. «Ci siamo liberati
dall’ansia di dover dimostrare sempre qualcosa a qual-cuno
», spiegano. «Così non siamo andati a cercare la
novità a tutti costi, ma ci siamo concentrati sull’unica
cosa che veramente conta: scrivere, a modo nostro, bel-le
canzoni piene di significato».
Francesco Rizzuti
Alfonso Benevento
music
“Non siamo più quelli di Mi Fist” è il provocatorio ti-tolo
del nuovo album dei Club Dogo, il 7° di inediti.
Un sound ispirato alla West Coast, di cui “Weekend”,
il singolo apripista, che ha debuttato al 1° posto delle
classifiche digitali e anche in vetta alla classifica Fimi dei
singoli più venduti, è un esempio lampante. Una virata
non da poco per il trio hip-hop milanese composto dai
rapper Gue' Pequeno e Jake La Furia e dal dj e beat-maker
Don Joe. E probabilmente un altro piccolo choc
per i vecchi sostenitori, che accusano il gruppo di essersi
commercializzato, di aver perso lo spirito e lo stile del
suo 1° album in assoluto, pubblicato nel lontano 2003
con un'etichetta indipendente. Una questione che i Club
Dogo avevano già affrontato con la canzone “Voi non
siete come voi”, contenuta nell'album “Che bello essere
noi”.
Gli Amanti
Strade e Santi
È uscito “Strade e Santi”, l'album di debutto de Gli Aman-ti,
una nuova band nata a Milano nel 2011 dall'incontro
di due musicisti pugliesi, un sardo e un calabrese. “Stra-de
e Santi” racconta fondamentalmente della capacità
dell'individuo di sopravvivere ad una società ormai ostile
che per ciò meriterebbe di diventare santo. Nel progetto,
dalla gestazione piuttosto lunga, troviamo brani di matri-ce
cantautorale ma che guardano, soprattutto nel sound,
a realtà internazionali come Mumford & Sons, Of Mons-ters
and Men, The Lumineers. Il disco, anticipato dal sin-golo
“Cane” (il cui video ha totalizzato su internet più di
venti mila visioni in un giorno), è stato registrato su nastro
ad Orvieto e masterizzato a Los Angeles dall'ingegnere
Michael White (Whitney Houston, Talking Heads, David
Byrne, James Taylor…).
Ensi
«“Rock Steady” è solido come una pietra, con una ca-pacità
incessante di spaccare. È la mia evoluzione co-erente
nella musica» spiega Ensi del suo 3° album da
solista, il 1° con una major. Grande cura per i testi e la
musica negli 11 brani che compongono il disco. Singolo
apripista “Change”, la canzone più trasversale e di am-pio
respiro internazionale del CD. Nella tracklist anche
il suggestivo “Rocky e Adriana”, quasi una metafora di
vita. «Io e la mia compagna ci rispecchiamo nella sto-ria
del pugile e della sua fidanzata», racconta infatti il
giovane rapper torinese, numero 1 del freestyle italiano,
che fa della coerenze e della originalità il suo marchio
di fabbrica. “Rispetto di tutti paura di nessuno” sembra
invece un atto di accusa nei confronti dell’hip hop itali-co,
che non è più quello duro e puro delle origini.
Anticipato da “Sole, cuore, alta gradazione”, esce “In
Cile Veritas”, album che è il seguito di “Siamo morti a
vent'anni” (2012), disco d'esordio de Il Cile, che de-buttò
al vertice della classifica Fimi. «”In Cile Veritas”
è un brindisi alla vita, a volte per sorridere altre per
dimenticare», racconta il 32enne cantautore aretino.
«Ho scelto il titolo “In Cile Veritas” perché nel mio caso
è sempre stata la musica a permettermi di tirare fuori
quelle sensazioni, quelle melodie e quelle liriche che per
natura tengo chiuse nel mio profondo», continua Loren-zo
Cilembrini. L’ispirazione gli è venuta guardando i
tanti ragazzi «che oscillano tra lacrime di gioia e malin-conia,
che a volte alzano il gomito per non abbassare la
testa dinnanzi a un mondo sempre più privo di certezze,
che cercano un amore capace di regalare loro un porto
26 INEWS quasi sicuro».
Rock Steady
Club Dogo
Non siamo più quelli di Mi Fist
Il Cile
In Cile Veritas
16. cinema
di Mariella Nica
Giffoni Experience,
44 anni di successi per il festival
più social del mondo.
ha superato da 44 anni i confini nazionali.
E vogliamo parlare dell’intenso programma musicale che ha visto allo Sta-dio
Comunale Troisi i concerti di Negramaro, Giorgia, Rocco Hunt, Coez,
Gemitaiz, Emis Killa e gli Zero Assoluto, e per il quale, il prossimo anno, il
direttore Gubitosi promette ancora di più?
L’Esperienza Giffoni è anche alta formazione: infatti, altissimo è stato il va-lore
formativo degli incontri di masterclass con le più alte professionalità
del cinema e dello spettacolo. I giovani giurati selezionati della masterclass,
quelli motivati a continuare nel mondo del cinema, infatti, hanno avuto modo
di incontrare, apprendere e confrontarsi con professionisti del calibro di Vit-torio
Storaro (mago della fotografia e tre volte premio oscar), il regista Fer-zan
Ozpetek, il presidente della Siae Gino Paoli, i protagonisti di Gomorra
La Serie Marco D’Amore e Salvatore Esposito, gli autori di web series di
successo The Jackal, arricchendo il loro bagaglio conoscitivo di contenuti di
alta qualità.
Insomma, Giffoni è veramente di tutti e per tutti, e mai come quest’anno
“Different” in tutti i sensi. Il segreto? Gubitosi non ha dubbi: “Giffoni è vero,
leale, rispettoso del pubblico già a 3 anni, è il festival più social del mon-do,
c’è tutto, cinema, televisione, web, ognuno si impossessa della parte
che gli appartiene. I ragazzi hanno incontrato scrittori, registi, attori,
poeti, giornalisti e in autunno faremo un incontro con autori, produttori
e distributori italiani per cercare di capire perché in Italia non si fanno
film per ragazzi”.
La determinazione del direttorissimo Claudio Gubitosi è condivisa dal vice-direttore
i collaboratori del Gex, assolutamente convinti che solo insieme si vince e
che Giffoni può rappresentare un volano per il riscatto di tutto il Sud dell’Ita-lia.
Infatti, fra pochi mesi inizieranno i lavori per la creazione della Multime-dia
Valley che renderà Giffoni il più grande polo della creatività del Mezzo-giorno
d’Italia e una forte opportunità occupazionale per tantissimi giovani.
E allora Vamos Giffoni Experience!
INEWS INEWS
E anche la 44esima edizione se ne va. Giffoni Experience “Be dif-ferent”
chiude i battenti 2014 e conferma di essere il film festival
più diffuso e social del mondo. Lo dicono i numeri e quelli non
sbagliano mai. Lo dice il patron Claudio Gubitosi che come sem-pre
resta con i piedi saldi a terra nella sua concretezza di uomo
del Sud, ma gli occhi gli brillano quando cita i numeri, davvero stratosferici,
che i suoi collaboratori gli consegnano a bilancio del festival: 11 giorni di
Festival e 120mila collaboratori! che sono tutti quelli che, attraverso i social,
lavorano con il festival condividendo idee, pensieri, energia. “Tutto quello
che accade a Giffoni, i talenti che arrivano, la musica, persino il colore
delle magliette, sono scelte dai ragazzi”, dice Gubitosi che per la 44esima
parla di un’edizione “indelebile”. Ed effettivamente, come si possono igno-rare
5mila giurati provenienti da tutto il mondo, 10mila persone a Giffoni
Valle Piana (12.000 abitanti in provincia di Salerno) e nella sua Cittadella del
Cinema? Chiunque si ubriacherebbe con questi risultati, ma Claudio Gubitosi
ribadisce la ragione del successo di Giffoni Experience: la semplicità. Di tut-ti.
“Qualche sera fa - racconta Gubitosi - avevo una cena importante, con
ospiti arrivati da fuori. Ho chiesto al ristorante di far arrivare per tutti
un piatto con solo un po’ di riso bianco. E agli ospiti che mi guardavano
imbarazzati ho detto che quel piatto di riso è ciò che siamo stati e ciò che
resteremo. Perché non ci siamo montati la testa”.
Già. Perché Giffoni Experience è appunto un’esperienza a tutto tondo che
non guarda solo al cinema ma alle possibilità di sviluppo di un intero territo-rio,
quello Campano. E lo fa coinvolgendo, durante le giornate del festival,
investitori da tutto il mondo. Giffoni Experience è una vetrina per mostrare
agli ospiti nazionali e internazionali le bellezze di un territorio, l’ospitalità
della sua gente, i suoi prodotti, le sue imprese. Un progetto di cui il Sud deve
andare orgoglioso, dice Gubitosi, perché “Giffoni riguarda 70 mila persone
dell’area picentina dove, proprio per la sua vitalità, negli ultimi 10 anni
si sono trasferite 10 mila persone”.
E che mondo è passato sul blu carpet di Giffoni Experience 2014! Ne voglia-mo
parlare? Basti solo citare il delirio dei ragazzi di Giffoni di fronte ai loro
beniamini Lea Michele, la Rachel Berry della serie televisiva Glee, e Dylan
O’Brien prossimo protagonista nel ruolo di Thomas, nel film The Maze Run-ner;
o ancora le emozioni suscitate dalla presenza dei divi Richard Gere e
Alan Rickman, per comprendere la portata internazionale di un evento che
Manlio Castagna, dal sindaco di Giffoni Valle Piana, Paolo Russo-mando,
dal Presidente dell’Ente Giffoni Experience, Pietro Rinaldi e da tutti
Richard Gere: un gentiluomo al Giffoni Film Festival
L’arrivo a Giffoni di Richard Gere ha scatenato l’entusiasmo di quanti da
giorni aspettavano di vederlo, toccarlo, e magari sognavano un autografo o
un selfie con lui. Anche la sala stampa, diretta come sempre dall’inossidabile
Rai-man Tonino Pinto, monumento giornalistico di Giffoni, era in fibrillazio-ne
per l’arrivo di Gere, il divo più divo di Hollywood.
L’attesa non è stata delusa e anche Italian-News ha potuto documentare l’e-vento
giffoniano dell’anno. Richard Gere, al suo ingresso in sala stampa, si è
inginocchiato e ha salutato tutti i giornalisti. Il suo sorriso accogliente e la sua
stretta di mano hanno consentito l’avvio della conferenza stampa in un clima
pacato e attento. Molte le domande a cui Gere non si è sottratto: i suoi progetti
futuri, il suo essere “different”, la sua esperienza buddista, la sua visione del
mondo e il futuro delle nuove generazioni. “Il modo per educare le nuove
generazioni al rispetto per il pianeta su cui vivono? Bene, insegnategli a
rispettare la vita del più piccolo insetto che esiste sulla Terra, insegnategli
che anche lui ha una vita di relazione, si riproduce e contribuisce alla
sussistenza di tutti noi. Se fate questo avrete risolto tutti i problemi di
salvaguardia dell’ambiente!”, dice simply Gere.
L’incontro di Richard Gere in sala Truffaut con i giovani giurati di Giffoni è
un momento magico. Al suo arrivo i ragazzi lo tempestano di domande e lui
si lancia anche in qualche battuta in italiano. Ma dopo aver ricevuto il premio
prestigioso dedicato a Truffaut, ai piccoli giurati che si alzano in piedi per
applaudirlo, Richard Gere dice “Wait, wait!” e si ferma per lasciare loro un
messaggio sull’importanza dell’esperienza giffoniana: “Avevo sentito parlare
di questo festival ma non ne sapevo molto, ma ora che sono qui ne capisco
tutta l’energia e la grandezza. E’ un’esperienza importante e c’è una responsa-bilità
che va di pari passo con il vostro ruolo e con ciò che state vivendo qui:
perchè voi siete venuti da tanti posti del mondo e da voi ci si aspetta un lavoro
di qualità. E allora questo è quello che dovete ricordare: il modo in cui siete
qui. Portatelo alle vostre comunità. Rimanete connessi e continuate a farlo per
il resto della vostra vita.”
Thanks a lot, Mr Richard Gere! ;-)
30 INEWS INEWS 31
17. cinema
Alan Rickman: welcome to Giffoni, professor Piton!
Per Alan Rickman, il professor Piton delle serie Harry Potter, si è scatenato
il mondo magico di un’incredibile Giffoni-Hogwarts. I tanti maghetti-giurati
erano in delirio al suo passaggio sul blu carpet e i pochi fortunati che si sono
aggiudicati un autografo non erano nei panni dalla gioia. Ma al di là degli
ovvi entusiasmi, la presenza di Alan Rickman al Giffoni Experience è stato
un momento intenso soprattutto quando ha parlato della sua carriera (che al-cuni
riducono alla saga Potteriana) ricca di un background professionale di
livello elevatissimo. E proprio parlando ai ragazzi che gli chiedevano dei suoi
esordi, ha sottolineato l’importanza dello studio e della versatilità dell’attore.
Rickman ha ribadito ai giovani giurati che per essere “different”, come il
tema del festival 2014 ricorda, è necessario essere informati, studiare e non
solo recitazione, ma leggere i giornali, conoscere ciò che succede intorno a
noi, essere attenti. Non solo. Parlando di sé e della sua esperienza, che nasce
dal teatro classico di Shakespeare, ripete che non si è mai sentito legato e
vincolato a un solo ruolo, perché è sempre passato dal teatro al cinema alla
televisione senza mai fermarsi a un’unica esperienza, anche se il luogo che
gli è più congeniale è il teatro, perché ha tempi diversi ed è meno stressante.
Alan Rickman parla con pacatezza di sé ma non nasconde una riservatezza
schiva, che tuttavia supera subito dopo la domanda di una ragazzina che,
prima lo ringrazia per il film in cui interpreta il presidente americano Reagan,
e con il quale a scuola lei è riuscita a comprendere quel periodo storico poco
chiaro studiato dal libro, e poi gli chiede “Ma allora perchè a scuola non
si insegna cinema?”. E Rickman a questa domanda risponde prontamente e
in modo determinato: “La scuola siete voi, non soltanto i vostri insegnanti!
Convinceteli che è necessario inserire questo insegnamento nei programmi
scolastici. Per me è stato facile, perché io ho studiato in una scuola dove il
cinema era una materia e so che quello che dici è verissimo! Con i film si
capiscono cose che sui libri non sono affato chiare, perchè le immagini sono
più coinvolgenti di una pagina scritta”.
E bravo il professor Piton! Non si è lasciato scappare l’occasione per fare le-zione,
e questa volta non di magia e stregoneria ma di lungimirante saggezza. Reportage Fotografico -Fotoreporter Guglielmo Gambardella
32 INEWS INEWS INEWS INEWS 33
20. La moglie del sarto
Lotta per la sopravvivenza
Ore Diciotto in punto
C’è sempre una chance
Da tremila anni, per conto di un ufficio alle porte del tempo, Paride
è incaricato di traghettare l'anima dei suicidi dal luogo del decesso
fino ad un campo fiorito al di là del quale avranno la loro risposta.
L'ultimo appuntamento della giornata, alle 18 in punto, è con Nicola,
un barbone che ha deciso di farla finita impiccandosi al ramo di un
albero. Nel momento in cui scocca l'ora, tuttavia, il trillo di un cellulare
smarrito nel parco distrae dal suo intento il ragazzo che, una volta
ascoltata la voce di Stella, pensa di avere un nuovo motivo per vivere.
E mentre l'esistenza di Nicola assume pian piano un altro aspetto, Pa-ride
continua a doverlo seguire "per contratto"… Film a piccolo budget
sulla 2° possibilità offerta ad ognuno di noi “Ore Diciotto in punto”,
drammatico di Giuseppe Gigliorosso.
Dopo l’improvvisa morte del consorte, Rosetta, la bella moglie di un
sarto nel Sud degli anni '60, si trova a combattere contro i pregiudizi
di tutto il paese per difendere, insieme alla figlia Sofia, il suo onore e il
suo lavoro, nella sartoria per 'soli uomini' ereditata dal marito. L'arrivo
di Salvatore, un giovane artista di strada, e l'inattesa gravidanza di
Rosetta cambieranno il corso della vita dei protagonisti.“La moglie del
sarto” di Massimo Scaglione con Maria Grazia Cucinotta, ambientato
a Praja a Mare, rinomata località turistica dell’alto Tirreno in provincia
di Cosenza, racconta la storia personale di Rosetta Pignataro che, is-pirata
da alcune chiacchiere ascoltate in una pasticceria newyorkese,
si colloca nella visione generale di una società passata che oggi, pur
cambiando forma e linguaggio, sopravvive ancora.
Sogni di gloria
L’altra faccia della commedia
Dopo l’esordio in video di “La banda del brasiliano”, film di culto in
Toscana e non solo, è arrivato in sala “Sogni di gloria”, l’opera secon-da
del collettivo pratese John Snellinberg. Produzione più ricca della
precedente, che sa come restituire quell'anima agrodolce alla com-media
all'italiana. Al centro del lungometraggio 2 episodi. Nel 1° un
trentenne cassaintegrato sceglie di avviare, su consiglio di un collega
anarchico, le pratiche per ‘sbattezzarsi’, creando immediato sconcer-to
nella religiosissima famiglia degli zii presso cui vive. Nel secondo,
invece, uno studente cinese verrà iniziato al gioco delle carte da Mau-rino,
un uomo anziano che si prenderà cura di lui in modo particolare,
finché un torneo cui parteciperà anche un vecchio rivale di Maurino
non rappresenterà la resa dei conti per entrambi.
St@lker
La dark side della contemporaneità
Alan (Ignazio Oliva) è un uomo separato che vive in un magazzino
fatiscente con un sacco da boxe, colori per disegnare e un computer
che usa per chattare sui siti di appuntamento. Qui conosce Ines (Anna
Foglietta), una donna solitaria insoddisfatta del lavoro e della sua vita
privata che trova piacere nelle piccole cose. Ma dietro il fascino degli
incontri virtuali si nasconde una realtà da incubo, che finirà per pren-dere
il sopravvento. Ispirato a fatti veramente accaduti, “St@lker” è
l’opera seconda di Luca Tornatore (che non ha rapporti di parentela
con il premio Oscar Giuseppe), il quale, dopo “Hikikomori” (termine
giapponese che indica una condizione umana di radicale isolamen-to),
racconta un altro disagio sociale mettendo in scena una dialettica
complessa e stratificata.
INEWS INEWS
INEWS 39
cinema Francesco Rizzuti
La storia di un gruppo di giovani italiani di destra che si dissocia
dall'MSI per fondare il gruppo armato N.A.R. (Nuclei Armati Rivoluzi-onari)
e che sarà protagonista di una lunga serie di fatti efferati. Le loro
azioni delittuose, eseguite tutte a volto scoperto, vengono notate dai
servizi segreti deviati che in seguito le utilizzeranno per destabilizzare
lo Stato. “Bologna 2 agosto i giorni della collera” di Giorgio Molteni
e Daniele Santamaria Maurizio evidenzia la commistione tra gruppi
estremisti di destra, malavita romana, servizi segreti deviati e la Loggia
massonica P2. Il film ripercorre l'atmosfera di terrore e di follia dei co-siddetti
“anni di piombo”, fino ad arrivare alla strage della Stazione di
Bologna del 2 agosto 1980 che causò la morte di 85 vittime innocenti
e 200 feriti.
38 INEWS
Megan è un'artista irlandese sposata con un immigrato italiano, Leo.
Alla morte di uno zio i due volano in Puglia per occuparsi dell'eredità;
sopratutto di un antico palazzo. Megan, affascinata dall'antica strut-tura,
decide di rinviare la partenza per restaurarlo e poi anche per
indagare su certe misteriose sparizioni, che la porteranno ad un miste-ro
irrisolto nella famiglia pugliese di suo marito. “Controra - House of
Shadows”, opera prima di Rossella De Venuto, è un thriller paranorma-le
che si ispira a una serie di tradizioni popolari del Sud Italia: la cont-rora,
infatti, è l’unico momento della giornata in cui non ci sono ombre
e i vivi possono entrare in contatto con i defunti e le anime tormentate.
La pellicola ha vinto L’Italian Horror Fest 2014 consacrando la regista
trentina di origini pugliesi regina dell’horror italiano.
Pinuccio Lovero
Yes I can
Pinuccio Lovero è tornato. Dal “Sogno di una morte di mezza estate"
del 2008 al "Yes I Can" di oggi, il custode del cimitero di Mariotto,
una piccola frazione del comune di Bitonto a Bari, tenta la carta del-la
politica candidandosi e lanciandosi nell'avventura di una curiosa e
stravagante campagna elettorale a caccia dell’ultimo voto utile. Con
“Pinuccio Lovero Yes I can” di Pippo Mezzapesa ci si diverte e si pen-sa,
tra battute quasi da commedia statunitense e riflessioni leggere ed
amare allo stesso tempo. La spassosa pellicola segna una evoluzione
del regista e documentarista pugliese che dopo l’ottimo esordio nel lun-gometraggio
di finzione con “Il paese delle spose infelici” qui mescola
ulteriormente i generi mostrando ulteriori soluzioni del proprio cinema.
Quando si muore… si muore!
Una vacanza imprevedibile
Davide, Fabio e Cory partono per una tranquilla crociera in barca a
vela verso Patmos, l'isola greca del Dodecanneso, poco distante dalla
Turchia, dove la loro amica Efi, anche lei a bordo, deve sposarsi. Dopo
non molto, però, i tre si trovano costretti a caricare a bordo Giò, un
misterioso naufrago, e poi a tornare sulla costa perché il motore della
barca è andato in panne. E qui Giò, per riottenere l'affidamento della
figlia, li coinvolgerà in rocambolesche avventure di ogni genere tra
incredibili equivoci, personaggi improbabili e sostanze stupefacenti,
mentre la morte è in agguato e con essa inquietanti ritorni dall'aldilà...
“Quando si muore… si muore!” di Carlo Fenizi è una fresca comme-dia
piena di imprevisti, impreziosita dalla incomparabile bellezza dei
luoghi che attraversa.
Bologna 2 agosto...
I giorni della collera
Controra
House of Shadows
21. 20
music
ITALIANTOP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
i t a l i a n n e w s
SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE
MUSIC
UNA STORIA SEMPLICE
Negramaro
(Sugar) W.M.I.
20 THE GREATEST HITS
Laura Pausini
(Atlantic) W.M.I.
Indagine su un sentimento
Tiromancino
(Columbia)
#PRONTOACORREREILVIAGGIO
marco mengoni
(Sony Music)
MAX 20
Max Pezzali
(WEA) W.M.I.
The Platinum Collection
Vasco Rossi
(emi)
Made in London
Noemi
(Sony Music)
TuttoVenditti
Antonello Venditti
(Sony Music)
'A VERITà
Rocco Hunt
(Sony Music)
jovanotti Lorenzo Negli
Stadi - Backup Tour 2013
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
MONDOVISIONE
Ligabue
(Warner Bros) W.M.I.
GIOIA NON è MAI ABBASTANZA!
Modà
(Ultrasuoni) Artist First
L'AMORE COMPORTA
Biagio Antonacci
(Iris) Sony Music
TEMPO REALE
Francesco Renga
(Sony Music) TEMPO REALE
SCHIENA VS. SCHIENA
Emma
(Universal)
LOGICO
Cesare Cremonini
(Universal)
AMORE PURO
Alessandra Amoroso
(Sony Music)
SENZA PAURA
Giorgia (Microphonica)
Sony Music
Mercurio
Emis Killa 5 Stars Edition
(Carosello Records)
L'ANIMA VOLA
Elisa
(Sugar) W.M.I.
40 INEWS ITALIANNEWS.CH
SWISS MULTIKULTI LIFESTYLE MAGAZINE
w i n e & f o o d
CARLO
PETRINI
Torino | 23- 27 ottobre 2014 | Lingotto Fiere
PEPPE ZULLO BRAND
presenta:
MADE IN DAUNIA 2014
"Cibo e Felicità"
INEWS INEWS 41
22. enogastronomia
Ramón Freixa Designs New
Gourmet Offerings for Iberia’s
Business Passengers in Europe
• The chef headed a multidisciplinary team with Iberia and its main catering supplier to
come up with original, healthy, gourmet meals based on the Mediterranean diet.
• The new dishes reflect the new Iberia brand value with their Spanish roots and the
simplicity that is the hallmark of master chef Ramón Freixa.
• More complete offerings with hot dishes for breakfast as well as lunch, the finest
ingredients, and highly original salads and side dishes.
42 INEWS INEWS INEWS
INEWS 43
Iberia has completely renovated its meal service offering for Business
travellers on flights to Europe and North Africa.
A multidisciplinary team made up by people from Iberia, along with
its main catering supplier and its team of four consultant chefs --Paco
Roncero, Toño Pérez, Dani García, Ramón Freixa—worked to deve-lop
a new global gourmet concept, based on select ingredients and the Medi-terranean
diet.
Ramón Freixa was the first to bring the concept to life in new dishes to be
served in business class on the airline’s European and North African routes.
“We have designed for Iberia a gastronomic offer with the best ingredients of
the Mediterranean diet, based on the traditional flavours of Spanish cuisine.
These are simple recipes, but of great quality, some of them with an avant-garde
touch where vegetables play an important role”, says Ramón Freixa.
The new meals are also the reflection of the values associated with Iberia’s
new brand image: Spanish flavours with the simple but elegant recipes that
distinguish the cuisine of master chef Ramón Freixa.
Both breakfast and lunch served to business passengers include hot dishes.
Simple recipes with an avant-garde touch
Among the lunch choices are:
Veal sirloin with Cordoban sau ce and salted squash with plums
• • •
White veal hamburger in Pedro Ximénez sauce with patatas pana-deras
(roast potato slices with o nion, garlic, parsley and pepper)
• • •
Stuffed chicken breast with apricot and black olives and a creamy
sauce made with sparklin g cava and dried tomatoes
• • •
Pumpkin ravioli with cheese sauc e, and arugula (rocket) in olive oil
• • •
Black pasta filled with salmon in cava sauce with dried tomatoes.
The lunches are served with separate side dishes, with dressings made from
Mediterranean diet ingredients such as extra virgin olive oil and Pedro
Ximénez balsamic vinegar.
And to finish, a cheese plate with the exquisite Spanish Garrotxa, Mahón,
Idiazábal, Pría and Zamorano cheeses, and simple but memorable desserts
such as toffee delights, chocolate truffles or sponge with raspberry.
New, healthier breakfasts feature not only fresh fruits, dairy products, and
toast, but also a highly original hot omelette devised by Ramón Freixa that is
garnished with vegetables roasted with olive oil and rosemary, Catalan spi-nach,
steamed noodles with vegetables, cherry tomato ragout with thyme, and
Murcian zarangollo (scrambled eggs with vegetables and spices).
23. ristorante PIZZERA BELLA VISTA 056 664 12 87
Restaurant Grigioni Graubünden 081 413 32 16 *
Restaurant La Carretta 081 413 38 95
Restaurant, Pizzeria Padrino 081 253 03 01
Restaurant Ticino 081 253 13 07 *
Restaurant, Pizzeria La Meridiana 081 416 82 85
Restaurant Jarno 081 416 82 85 *
Ristorante Caruso 081 641 30 30
Grotto serta 091 945 02 35
Osteria bellavista 091 985 89 12
Trattoria vittoria 091 609 11 57
Grotto grillo 091 970 18 18
Belvedere 091 941 13 51
Grotto morchino 091 994 60 44
Osteria dei tiratori 091 943 34 95
Grotto ticinese 091 967 12 26
Cacciatori 091 605 22 36
Ristorante da candida 091 649 75 41
Ristorante cyrano 091 922 21 82
Ristorante santabbondio 091 994 85 35
Collina d‘oro 091 994 74 97
Ristorante il castagno 091 611 40 50
Ristorante la griglia 091 945 11 58
La perla del lago 091 973 72 72
Hostaria del pozzo 091 940 91 58
Locanda del boschetto 091 994 24 93
mouette del mövenpick 091 923 23 33
Grotto vallera 091 647 18 91
il Faro Dübendorf Grotto: 044 821 62 03
Restaurant: 044 821 61 64
il Faro Embrach restaurant: 044 865 03 20
il Faro Herrliberg Restaurant: 044 915 81 11
Bankett / Saal: 044 915 81 13
il Faro Wallisellen Restaurant: 044 830 46 52
Take Away: 044 830 46 54
Ristorante Venezia 043 411 50 00
Il Salento Restaurant Pizzeria *043 311 68 78
swiss geht aus
MANGIARE BENE
ESSEN MIT GENUSS
CASA AURELIO
ristorante-toscano
Hotel-Taverne Schwan
Il Salento Restaurant Pizzeria
swiss geht aus
ristorante PIZZERA BELLA VISTA WWW.BELLAVISTA-MURI.CH
ristorante molino zurigo www.molino.ch
Da Ciro www.ristorante-ciro.ch
Il Giglio www.ilgiglio.ch
Il Tartufo www.iltartufo-zuerich.ch
Il Gallo www.ilgallo.ch
ristorante Toscano www.ristorante-toscano.ch
RISTORANTE Italia www.ristorante-italia.ch
Casa da Vinci www.casadavinci.ch
Gandria www.restaurant-gandria.ch
Il Camino www.ristorante-camino.ch
Pantheon www.ilpantheon.ch
Casa Aurelio www.casaaurelio.ch
Schwan Hotel & Taverne www.hotel-schwan.ch
Il Bocciodromo www.bocciacono.ch
Il Punto www.ristorante-punto.ch
Ristorante CIAO Möwenpick www.moevenpick-regensdorf.com
RISTORANTE Azzurro www.ristoranteazzurro.ch
RISTORANTE SORISO www.sorriso.ch
TRATORIA ITALIANA WWW.TRATORIA-ITALIANA.CH
RESTAURANT MESA WWW.mesa-restaurant.ch
dal buongustaio www.dal-buongustaio.ch
il Faro Dübendorf WWW. ilfaro.ch
Ristorante Venezia www.venezia-buelach.ch
Il Salento Restaurant Pizzeria www .il-salento.ch
RISTORANTE ROMANTICA WWW.RISTORANTEROMANTICA.CH
RISTORANTE BARBATTI www.bindella.ch
Casa Ferlin www.casaferlin.ch
MANGIARE BENE
ESSEN MIT GENUSS
RISTORANTE PIZZERIA BELLA VISTA - kirchbÜhlstrasse 7 - 5630 muri
ristorante dal toscano
ristorante romantica
ristornate casa ferlin
h = Propietario Italiano h = Cuoco Italiano h Servizio Italiano h = Buona qualità h = ingredienti P C S Q I itailain hT = testato
44 INEWS INEWS INEWS INEWS 45
24. Pizzeriasgeh
t aus
MANGIARE BENE
ESSEN MIT GENUSS
Restaurant Concordia Sihlfeldstrasse Kreis 4
Restaurant Corallo Weinbergstrasse Kreis
Ristorante Le Scale Werdstrasse Kreis 4
Ristorante Paestum Uetlibergstrasse 22
RISTORANTE Pizzeria
Dreispitz Saatlenstrasse 110
Pizzeria Virtù - Spaghetteria Birchstrasse 147
Don Leone Waffenplatzstrasse Kreis 2
Restaurant Scala Rotbuchstrasse Kreis 6
Pizza Pasta Ciao Weinbergstrasse Kreis 1
Taverne da Angelo Badenerstrasse Kreis 3
Pizzeria da Amici Schaffhauserstrasse Kreis 6
Pizzeria Okay Italia Gladbachstrasse Kreis 7
Restaurant Pizzeria
Fantasia Seebacherstrasse 167
Pizza & Pasta Antonio Hardturmstrasse Kreis 5
Restaurant Concordia
Restaurant Corallo
RISTORANTE LE SCALE
RISTORANTE PAESTUM
RISTORANTE Pizzeria Dreispitz
Pizzeria Virtù - Spaghetteria
Don Leone
Restaurant Scala
Pizza Pasta Ciao
Taverne da Angelo
Pizzeria da Amici
Pizzeria Okay Italia
Restaurant Pizzeria Fantasia
Pizza & Pasta Antonio
enogastronomia
Francesco Rizzuti
Eccellenze di Calabria
Il Torrone di Bagnara è Igp
Sempre più numerosi i prodotti alimentari italiani presenti nel re-gistro
europeo delle Igp, che ne conta 1200, molti espressione
del nostro territorio, detentore del primato tra gli Stati membri.
Diversi i prodotti calabresi tutelati dall’Unione Europea. Ora an-che
il Torrone di Bagnara Calabra (Reggio Calabria), che dal 14
agosto scorso, in virtù dell’approvazione della Commissione UE per la regi-strazione
di indicazione geografica protetta, può legittimamente fregiarsi di
tale marchio essendo stato riconosciuto l’interesse del suo peculiare processo
produttivo, caratterizzato dalla cottura a fuoco vivo, che gli conferisce un
inconfondibile gusto brulé.
Le tipologie di torrone prodotte a Bagnara sono diverse (ostiato, al cioccolato,
morbido, bianco glassato...) e se ne stanno sperimentando delle altre. Tuttavia
la «denominazione designa esclusivamente il prodotto ottenuto dalla cottura
e lavorazione di miele, zucchero e mandorle non pelate tostate, cannella e
chiodi di garofano in polvere e con la copertura di zucchero in grani o cacao
amaro», quindi il torrone “Martiniana” e il “Torrefatto glassato”.
Il progetto per ottenere l'Igp è partito
nel 2004 con la costituzione, nella cit-tadina
tirrenica del reggino, dell' "As-sociazione
tra i produttori di torrone",
che ha prodotto tutta la documenta-zione
richiesta (disciplinare, relazio-ni
tecniche, economiche, storiche sul
legame del prodotto con il territorio,
la valenza economica, la tipicità che
contraddistingue quel torrone da qualsiasi altro torrone prodotto in Italia ed
all'estero).
L’iscrizione nel prestigioso registro europeo accresce definitivamente la rico-noscibilità
internazionale di questa delizia bagnarota, vanto della produzio-ne
artigianale calabrese (a dire la verità ricca di dolci squisiti, realizzati nel
rispetto di antiche tradizioni),lo protegge dal pericolo di imitazioni e falsi,
garantisce al consumatore la massima qualità.
A Bagnara il 1° torronificio è nato nella seconda metà dell’800; da allora si
sono sviluppati piccoli laboratori e pasticcerie a conduzione familiare che
difficilmente si sono trasformati in grosse aziende. Attualmente la produzio-ne
coinvolge poco più di una ventina tra laboratori di pasticceria e piccole
attività a carattere ‘industriale’, con una occupazione per l’economia locale
particolarmente concentrata nel periodo prenatalizio.
Il torrone è un prodotto tipicamente italiano, declinato in moltissime ghiotte e
raffinate varianti regionali, spesso apprezzate oltreconfine. Il brand di Bagna-ra
(il 1° in Italia ad ottenere il bollino dell'Ue) è meno conosciuto e dunque
meno caro dei marchi cremonesi
(Sperlari, Vergani), beneventani
(Strega, San Marco dei Cavoti,
Alberti), siciliani (Condorelli), ed
è noto per lo più in ambito locale,
nonostante sia distribuito su tutto
il territorio nazionale, in Canada e
Usa, principalmente dal canale ho-reca
ed e-commerce.
46 INEWS INEWS INEWS INEWS 47
25. personality
Francesca Francalanci
Un evento storico:
l’ultimo viaggio della Concordia
É proprio il caso di dire:- mi sono trovata nel posto giusto al mo-mento
Nella foto: Terzo nucleo aereo Guardia Costiera di Pescara
però tutto il progetto che hanno realizzato, prima per il raddrizzamento, poi
per il rigalleggiamento ed il piano per il trasporto, e’ stato valutato da un’u-nita’
di crisi, ed in questo ambito c’era anche il nostro personale. Il Comando
Generale del corpo delle capitanerie di porto ha dovuto esprimere un parere
su tutte le attività che intendeva effettuare la Costa, per rimettere in galleggia-mento
la nave e per trasportarla a Genova.
-Che cosa avete fatto durante questi giorni?
L’intero convoglio era sotto la supervisione di una nostra unità navale prin-cipale,
a bordo della quale c’era l’ufficiale in controllo tattico, che e’ respon-sabile
di tutte le operazioni che si sono svolte nel momento in cui la nave,
in grado di galleggiare, ha ripreso a navigare, anche se a rimorchio, fino a
Genova. Il nostro compito e’ stato quello di garantire il trasporto in sicurezza,
da un punto di vista di vigilanza ed assistenza in caso di incidente, grazie alle
unità navali in mare che hanno protetto un’area di circa 2 miglia di raggio, e
scortato la nave evitando che potessero circolare altre unità. Mentre noi, con
il nostro velivolo ATR 42, che e’ dotato di sistemi per fare attività di controllo
ambientale, abbiamo vigilato affinché non ci fossero delle fuoriuscite di qual-siasi
prodotto inquinante dalla nave nel corso della traversata. Abbiamo fatto
un pattugliamento, non a vista, ma attraverso dei sensori di bordo, sulla rotta
che la nave doveva percorrere, per verificare se c’era la presenza di sostante
inquinanti. Abbiamo dei sistemi, a bordo del velivolo, che hanno la possibilità
di capire se nell’acqua c’e’ la presenza di sostanza estranea all’acqua stessa.
Quindi il giorno dopo la navigazione, ripassavamo sopra al tragitto per capire
se la nave avesse lasciato qualcosa, ed abbiamo fatto questo monitoraggio
ogni giorno fino a quando la nave e’ arrivata a Genova.
-Ci sono stati degli intoppi?
No assolutamente. C’e’ stato un momento nel quale il tempo e’ peggiorato, ed
ha costretto a cambiare rotta, ma il tutto si e’ svolto nei tempi previsti.
-Cosa fanno gli uffici marittimi della Guardia Costiera
quando c’e’ un cambiamento della situazione meteorolo-gica
improvvisa?
Nelle sale operative delle capitanerie di porto arrivano dei bollettini meteo-rologici,
che arrivano in maniera telegrafica e via radio a tutto il traffico mercantile e
crocieristico.
INEWS INEWS
giusto! Infatti ho incontrato, vicinissimo all’aeroporto
‘Baccarini’, base aerea militare di Grosseto, il capitano di frega-ta
Luigi Amitrano, comandante del terzo nucleo aereo Guardia
Costiera di Pescara, con la sua squadra, impegnato nell’opera-zione
Concordia, a 30 mesi dal naufragio, avvenuto il 13 gennaio 2012.
-Capitano, per le operazioni della Costa Crociere, che veli-volo
avete utilizzato?
Un aereo ATR 42 MP, pattugliatore marittimo realizzato proprio per la Guar-dia
Costiera, per consentire di svolgere tutte le attività di soccorso in mare, ed
in questo caso di vigilanza ambientale.
-Quali sono le mansioni principali della Guardia Costiera?
Il soccorso in mare, sia per i reparti di volo che dei mezzi navali. Infatti, la
nostra attività e’ rivolta principalmente alla salvaguardia della vita umana
in mare. Interveniamo con la speranza di trovare le persone vive, quando
sopraggiungono delle difficoltà a bordo del traffico mercantile, ed anche per
le unità da diporto soprattutto nel periodo estivo. I servizi di una capitaneria
di porto sono molteplici, il soccorso in mare e’ quello principale, ma ci pren-diamo
cura della tutela dell’ambiente, vigiliamo sulla pesca, ed il personale
della capitaneria svolge anche la funzione di ufficiale di polizia giudiziaria.
-Quindi a seconda della necessità vi muovete sia con gli
aerei oppure con le navi.
Si, dipende dalla tipologia di intervento. Per esempio i nuclei aerei sono su
Pescara e su Catania, a La Spezia c’e’ una sezione con gli elicotteri.
Su Pescara abbiamo un equipaggio d’allarme H24 che garantisce il pronto
intervento in 30 minuti dal momento in cui ci allertano.
-Come sono cambiate, in questi ultimi anni, visto l’incre-mento
di immigrazione, le vostre azioni di salvataggio?
Non sono cambiate tantissimo, ma si sono intensificate molto. Il nucleo aereo
di Catania, e’ costantemente impegnato nel canale di Sicilia, per cercare di
portare soccorso alle persone che cercano di fuggire dal proprio paese per
raggiungere l’Italia. A Messina abbiamo la squadra navale, dove sono con-centrate
tutte le unità maggiori della Guardia Costiera, ed anche questa e’
quasi tutta impegnata nel canale di Sicilia.
-Parliamo Capitano Amitrano di questo evento storico, che
prima ci ha imbarazzato agli occhi del mondo, e che ades-so
e’ fonte di orgoglio nazionale. Che cosa avete fatto voi
come Guardia Costiera e che cosa sta succedendo in questi
ultimi giorni ed in queste ore?
La navigazione si e’ conclusa in una settimana, anche se si prevedeva una du-rata
di 15 giorni. L’intera organizzazione e’ stata a carico della Società Costa,
che sono quelli diramati dall’aeronautica militare. Quindi se verifi-chiamo,
leggendo questi bollettini, che ci sono dei cambiamenti climatici im-provvisi,
vengono emessi gli avvisi di burrasca, che sono delle segnalazioni
-La navigazione quindi non si ferma?
No, si cerca di trovare una rotta che consenta di soffrire meno il mare. Noi
interveniamo proprio nel caso in cui le condizioni meteo sono cattive, e’ in
quel momento che serve aiuto. L’addestramento degli equipaggi, sia dei mez-zi
aerei che delle unità navali, in special modo, hanno la possibilità di uscire
in ogni condizione meteo.
-Presumo che facciate un addestramento, in parti del mon-do,
dove le condizioni meteorologiche sono estreme.
Per come stanno cambiando le condizioni climatiche in questi ultimi tempi,
non e’ necessario andare all’estero, e’ sufficiente operare nell’Adriatico, e’ un
mare particolare, dove le condizioni cambiano all’improvviso.
-In questi giorni avete trasportato il Ministro delle infrastrutture e dei trasporti
a bordo del vostro aereo, qual e’ il protocollo in questi casi?
Non esiste un protocollo, e’ un velivolo operativo dove non bisogna forma-lizzarsi.
Non e’ nato per trasportare le autorità, anzi le autorità sono felici
di toccare con mano e vedere quello che effettivamente facciamo. Qualche
giorno fa il ministro ha interloquito con tutto l’equipaggio ed ha verificato il
nostro operato una volta in volo.
-La Concordia e’ arrivata a Genova, che cosa succederà
adesso?
Ci sono già delle società specializzate nello smantellamento del relitto, nel
recupero e riciclaggio di tutti i materiali pronte a lavorare.
-Possiamo essere orgogliosi di come il nostro paese ha
operato?
Ritengo proprio di si, da un punto di vista dell’intervento; raddrizzamento,
rigalleggiamento e trasferimento, posso dire che e’ un caso unico al mondo.
Non si e’ mai intervenuti su un’unita’ cosi grande, in una situazione cosi par-ticolare,
dove non solo si doveva mettere in sicurezza la nave, ma anche tu-telare
l’ambiente. Sono orgoglioso di quello che abbiamo fatto come Guardia
Costiera, come reparto di Pescara, e sono molto orgoglioso dei miei uomini.
Due piloti, due operatori, due capi velivoli ed un ufficiale tattico. Questo
e’ l’equipaggio classico, ma questo era un rischieramento di due settimane,
quindi prevedeva l’aggiunta di un ufficiale, responsabile della gestione tec-nica
della macchina, ed in questo caso mi sono aggiunto anche io, perché
avevamo qualche impegno istituzionale, come il trasporto del ministro, ed a
Genova c’e’ stata una riunione operativa presso la direzione marittima, con il
Capo della protezione civile.
48 INEWS INEWS 49
26. ebook
Francesco Quitadamo
il sarto dei presidenti
50 INEWS INEWS
INEWS
INEWS 51
San Mauro Torinese, Torino, Chivasso e poi, finalmente, Orsara di
Puglia: lo scorso 2 agosto, Michele Mescia è tornato nel suo pae-se,
quello da dove tutto è cominciato, per raccontare la sua storia.
Lo ha fatto presentando “Michele Mescia – ‘U Cusetore”, il libro
intervista nel quale, grazie ad ‘ago e filo’ letterari del giornalista
Emanuele Franzoso, il sarto dei presidenti è riuscito a ritessere la stoffa di una
vita fatta di lavoro, passione e amore per un mestiere che col suo talento ha
trasformato in arte. Più che una presentazione, l’incontro del 2 agosto è stato
un ritrovarsi. Michele ha ritrovato il suo paese. Gli orsaresi hanno riabbrac-ciato
un loro compaesano, facendogli sentire affetto, ammirazione, chiedendo
di conoscere quali gioie e quante difficoltà il loro sarto ha incontrato prima
di tornare, prima di compiere a ritroso la lunga strada verso casa. Il perimetro
di pietra del Cortile di Palazzo Baronale ha accolto tutti come in un grande
abbraccio. C’erano l’atmosfera e il tepore ideali per raccontare e raccontarsi.
Il filo dell’incontro lo ha intessuto Nicola Tramonte, un amico di Michele,
l’architetto che ha fatto della Cantina di Piano Paradiso una delle Cattedrali
del Vino celebrate dalla Biennale di Venezia. C’era anche Peppe Zullo, il cuo-co
conosciuto in tutto il mondo per la sua filosofia del ‘cibo è felicità’, che di
quella cantina è il dominus. Accanto a loro, a fare gli onori di casa, il sindaco
di Orsara di Puglia Tommaso Lecce, e Mario Simonelli, primo cittadino orsa-rese
nell'anno in cui Michele Mescia vinse il premio più prestigioso della sua
lunga carriera. “Mio padre non voleva che facessi questo mestiere – ha detto
Michele Mescia -. Quando cominciai, molti anni fa, la sartoria sembrava do-vesse
scomparire e lasciare totalmente il campo agli abiti realizzati in serie”.
Ecco perché non esistono manuali o decaloghi per il successo, per realizzarsi
e raggiungere livelli di eccellenza. “La mia strada – ha spiegato ‘U Cuse-tore
– è stata il lavoro, la passione per un mestiere che amavo e che amo”.
Sono tanti gli aneddoti, le tappe, le sofferenze e le gioie che hanno segnato
la vicenda umana e professionale di Michele Mescia. Lui, a Orsara, li ha
ricordati davanti a una platea che lo ha ascoltato, gli si è stretta attorno, lo ha
abbracciato come si fa con un vecchio amico tornato dopo un lungo viaggio.
“E’ un vero artigiano italiano, una sicurezza che chiede fedeltà”. E’ così che
Alain Elkan, giornalista e scrittore, ha definito il suo amico nella prefazione
del libro. Michele Mescia è un orsarese, un cittadino del mondo ‘adottato’ da
Torino. ‘U Cusetore ama la città della Mole, la sente sua, e anche a Orsara non
ha fatto nulla per nascondere l’amore e il legame fortissimo che lo legano al
capoluogo piemontese. Orsara-Torino è il binario dei sentimenti e dell’appar-tenenza
per Michele Mescia. Nato a Orsara di Puglia il 14 settembre del 1945,
all’età di 10 anni il futuro “sarto dei presidenti” si trasferì con tutta la famiglia
all’ombra della Mole. “Sono figlio di macellai – ha ricordato anche la sera
del 2 agosto -, il terzo di cinque figli. La macelleria di famiglia l’aveva aperta
mio nonno Pasquale, la ereditò mio padre”. Michele, però, capì molto presto
che il suo futuro sarebbe stato lontano dalla tradizionale attività di famiglia.
Aveva 11 anni quando cominciò a fare l’apprendista in una bottega d’abiti.
Gliene servirono altri 7 per vincere la borsa di studio come ‘miglior lavorante
d’Italia’. Una progressione inarrestabile, ambiziosa e cocciuta che nel 2004
gli valse le “Forbici d’Oro”, riconoscimento dell’Accademia Nazionale dei
Sartori. Fu proprio in quella occasione che una giornalista tedesca lo definì il
migliore di tutti: “La sartoria italiana è la migliore, tu hai primeggiato sui mi-gliori
sarti italiani quindi sei il più grande sarto del mondo”. Michele Mescia,
che oggi ha 69 anni e continua a dirigere con successo la sua bottega di alta
sartoria in via Bertola a Torino (tra Piazza Castello e Piazza San Carlo), ha
tagliato e cucito abiti per il presidente della Fiat John Elkann, per i presidenti
della Rai, della Ferrari, della Piaggio. Artista, maestro, amuleto, sarto dei pre-sidenti:
lo hanno definito e soprannominato in tanti modi in questi anni. Di lui
hanno scritto “La Stampa”, “Panorama”, “Il Sole 24 ore”, “Il Messaggero”,
e a tutti ha risposto nella stessa maniera: “Ero e resto un artigiano, anzi, nu
cusutore, come si dice al mio paese”. “Io sono orsarese – dice Michele –. A
Orsara di Puglia c’è ancora la macelleria della famiglia Mescia e io in paese ci
torno ogni volta che posso”. In un’intervista concessa a “Piemonte Mese”, per
illustrare il suo rapporto con Orsara, ‘lu cusutore’ ha preso in prestito le paro-le
di Cesare Pavese in “La luna e i falò”: “Un paese vuol dire non essere mai
soli, sapere che nella gente, nelle piante, nella terra c’è qualcosa di tuo che
anche quando non ci sei resta ad aspettarti”. E’ esattamente quanto avvenuto
lo scorso 2 agosto: Orsara ha aspettato Michele, e ‘U Cusetore ha ritrovato il
suo paese, raccontandosi.