Publicité

Frases adverbiales y preposicionales

DOCENTE ADMINISTRACIÓN à IFORMA
9 Oct 2011
Frases adverbiales y preposicionales
Frases adverbiales y preposicionales
Prochain SlideShare
Phasal transitive e intransitivaPhasal transitive e intransitiva
Chargement dans ... 3
1 sur 2
Publicité

Contenu connexe

Publicité
Publicité

Frases adverbiales y preposicionales

  1. FRASES ADVERBIALES Y PREPOSICIONALES<br />En inglés hay muchos verbos que constan de dos partes: el verbo + una preposición o partícula adverbial.<br />Prepositional verbs<br />Los quot; prepositional verbsquot; (verbos preposicionales) constan de un verbo más una preposición. La preposición siempre va detrás del objeto y en las oraciones interrogativas suelen posicionarse al final.

I'm waiting for you
Who are you waiting for?<br />Phrasal verbs<br />Los phrasal verbs (verbos frasales) constan de dos partes: el propio verbo más una partícula adverbial. <br />Muchas veces un phrasal verb tiene el mismo significado que un verbo normal. En este caso utilizaremos los phrasal verbs para hablar de una manera más informal.<br />find out = discover = descubrir<br />La diferencia entre preposición y partícula adverbial<br />La diferencia entre una preposición y una partícula adverbial es que la preposición está unida a un sustantivo o pronombre y una partícula adverbial forma parte y depende solo del verbo.<br />Veamos la diferencia con el ejemplo live down que puede actuar como verbo preposicional y también como verbo adverbial.<br />a) preposicional:He lives down the streetb) adverbial:I lived down that incident.<br />a) En este caso, down es una preposición. ( Él vive abajo de la calle.)
b) En este caso, down es una partícula adverbial que va unida y depende directamente del verbo. (Conseguí olvidar ese accidente)<br />  Tipos de Phrasal Verbs  <br />Los verbos compuestos pueden ser transitivos o intransitivos, según lleven o no un complemento objeto directo en forma de sintagma nominal. De ello dependerá el orden de la frase.<br />Haremos una clasificación según lo anterior mencionado:<br />VERBO + PREPOSICIÓN + COMPLEMENTO DIRECTOtransitivo (que lleva complemento directo)1: La preposición va entre en verbo y el complemento directoLooking at him you'd never guess he is a policeman.VERBO + PARTÍCULA ADVERBIAL + COMPLEMENTO DIRECTOtransitivo (que lleva complemento directo)1: Si el complemento es un sustantivo, la partícula adverbial podrá ir detrás del verbo o detrás del complementolook (something) up: consultar algo -en un libro-He looked up the word - He looked the word up2: Si el complemento es un pronombre, la partícula irá siempre detrás.cheer (somebody) up: animar a alguienI wanted to get him something to cheer him up. VERBO + PARTÍCULA ADVERBIAL intransitivo (que no lleva complemento directo)1: En estos la partícula va colocada inmediatamente después del verbo.The machine has broken down  VERBO +PARTÍCULA ADVERBIAL+ PREPOSICIÓN + COMPLEMENTO DIRECTOtransitivo (que lleva complemento directo)1: Contienen dos partículas, la primera partícula funciona como adverbio y la segunda como preposición. No se admite la colocación de un componente entre las partículas.He ran away from the police.She came in for dinner.<br />
Publicité