2. Le fasi della traduzione di un testo
1. Lettura del titolo, dell’eventuale sommario e del
testo.
2. Analisi del testo: periodo e logica ( a partire dai
predicati verbali)
3. Traduzione letterale
4. Revisione morfo-sintattica e lessicale: il prodotto
deve essere coerente con gli aspetti
grammaticali e lessicali della lingua di partenza
ma deve essere anche piacevole da leggere nella
lingua di arrivo.
3. L’analisi
• Sottolinea i predicati verbali e rintraccia il gruppo
del soggetto (soggetto, eventuali attributi,
specificazioni), gruppo dell’oggetto e gruppi di
altri complementi.
• Se ti può servire cerca sul dizionario il verbo, per
conoscere se è intransitivo o transitivo; per
sapere le sue reggenze. Alcuni verbi non reggono
gli stessi complementi italiani.
• Cerchia le congiunzioni e se ti accorgi che
dividono due frasi all’interno di un periodo, metti
una stanghetta prima della congiunzione.
4. Cosa evitare
• Tradurre senza analizzare: una desinenza può indicare
molte funzioni.
• Partire dalla ricerca sul dizionario della prima parola
del testo. Il dizionario va consultato solamente quando
avrai una vaga idea del contesto. Solo allora potrai
attingere il corretto significato delle parole che cerchi.
• Consegnare la traduzione senza aver riletto e
controllato bene il testo che hai prodotto: singolari e
plurali, tempi verbali. Spesso una frase risulta coerente,
ma non rispecchia la grammatica latina del testo
proposto.
5. I supporti multimediali
• Rintraccia il testo adottato su MyZanichelli.it
• Se non lo hai ancora fatto, registrati come
studente.
• Esercitati ZTE e migliora la tua tecnica con il
Tutor.
7. La nostra classe virtuale
• Attiviamo uno sportello di latino, mediante
l’utilizzo di una classe virtuale.
• Vai su MyZanichelli e iscriviti alla classe
virtuale delle classi prime di Latino.
• La chiave è quella dettata dalla docente in
classe.
• Potrai svolgere esercizi assegnati e apprendere
le correzioni direttamente dal tuo insegnante
in brevissimo tempo.
8. Piccolo esempio
• Ecco uno stralcio di una
versione in Tutor.
• Sono aggiunte delle
indicazioni per il ripasso
e la preparazione del
testo per un’eventuale
interrogazione.