SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  160
Télécharger pour lire hors ligne
Introducción
ProTools|HD
versión 7.0
®
Copyright
©2005 Digidesign, división de Avid Technology, Inc.
Reservados todos los derechos. Queda prohibida la
reproducción de este documento, tanto parcialmente como en
su totalidad, sin previa autorización escrita de Digidesign.
Avid, Digidesign y Pro Tools son marcas comerciales o
registradas de Avid Technology, Inc. en Estados Unidos y otros
países. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a
sus respectivos propietarios.
Las características, especificaciones, requisitos del sistema y
disponibilidad del producto están sujetos a cambios sin previo
aviso.
PN 9106-17749-05 REV A 10/05
índice iii
índice
Capítulo 1. Bienvenido a Pro Tools|HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sistemas Pro Tools|HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Funciones de Pro Tools HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descripción general del hardware Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Registro con Digidesign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Acerca de las guías de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Acerca de www.digidesign.com. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Capítulo 2. Instalación en Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Descripción general de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuración del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Optimización del sistema Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuración y mantenimiento del disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalación del hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación del software Pro Tools HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Software opcional en el CD-ROM de instalación de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Desinstalación de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Capítulo 3. Instalación en Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Descripción general de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Optimización del sistema Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuración y mantenimiento del disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Instalación de hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Instalación del software Pro Tools HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Software opcional en el CD-ROM de instalación de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Desinstalación de ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Guía de introducción a Pro Tools|HDiv
Capítulo 4. Inicio y configuración de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Comprobación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Inicio de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Configuración de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Capítulo 5. Conexión del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Configuración del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ejemplo de instalación de estudio sin una consola de mezclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Conexión de equipos con entradas y salidas de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Conexión de unidades de efectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Conexión de dispositivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Conexión de dispositivos de sincronización SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Capítulo 6. Trabajo con Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Información básica sobre sesiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Controles de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Lista de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Navegación en una sesión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Importación de datos en sesiones de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Grabación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Mezclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Módulos adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Automatización de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Mezcla final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Apéndice A. Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Requisitos de SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Formateo rápido de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Mantenimiento general de discos duros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Uso de unidades de disco Macintosh con sistemas Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Índice v
Apéndice B. Códigos de error de DigiTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Apéndice C. Configuración de MIDI Studio Setup (sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . . 117
MIDI Studio Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Admisión de nombres de parche MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Apéndice D. Configuración de AMS (sólo en Mac OS X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Audio MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Admisión de nombres de parche MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Apéndice E. Retrasos de mezclas causados por DSP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Introducción al retraso causado por DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Compensación de retrasos automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Compensación de retraso manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Factores de retraso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Apéndice F. Mezclas TDM y uso de DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Ventajas de TDM II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Asignación de DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Uso de DSP y módulos adicionales de mezclador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Uso de DSP con módulos adicionales TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Apéndice G. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Copias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Problemas habituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Uso de DigiTest como herramienta de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Factores de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Digidesign . . . . . . . . . 147
Índice alfabético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Guía de introducción a Pro Tools|HDvi
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD 1
capítulo 1
Bienvenido a Pro Tools|HD
Bienvenido a Pro Tools|HD. Las tarjetas e
interfaces de audio de Pro Tools|HD confieren a
Pro Tools funciones de grabación de audio
digital de alta definición, edición,
procesamiento, mezcla y entrada y salida.
En esta guía se explica cómo instalar y
configurar el hardware de Pro Tools|HD y el
software Pro Tools en plataformas Windows y
Macintosh. Se proporcionan pruebas de sistema
y de instalación, así como una introducción al
software de Pro Tools.
Sistemas Pro Tools|HD
Pro Tools 7.0 con Windows o Macintosh admite
los sistemas siguientes:
Pro Tools|HD 1, HD 2 Accel y HD 3 Accel
Los sistemas Pro Tools|HD están disponibles en
las configuraciones siguientes:
Pro Tools|HD 1 Incluye una sola tarjeta HD Core.
Pro Tools|HD 2 Accel Incluye una tarjeta HD
Core, una tarjeta HD Accel y un cable TDM
FlexCable para conectar la tarjeta HD Core a la
tarjeta HD Accel.
Pro Tools|HD 3 Accel Incluye una tarjeta HD
Core, dos tarjetas HD Accel y dos cables TDM
FlexCable para la interconexión de las tarjetas.
Todos los sistemas Pro Tools|HD incluyen:
• Software Pro Tools HD
• Cable DigiLink (para conectar la tarjeta
Pro Tools|HD a una interfaz de audio)
Los sistemas Pro Tools|HD también requieren
al menos una interfaz de audio Digidesign
(se vende por separado). Consulte "Interfaces de
audio" en la página 4.
Para expandir el sistema Pro Tools, se
pueden agregar más tarjetas HD Process y
HD Accel. Las tarjetas HD Accel son
totalmente compatibles con las HD Process.
Se pueden utilizar hasta siete tarjetas
Pro Tools|HD en un solo sistema
Pro Tools|HD.
Pro Tools 7.0 también admite los sistemas
anteriores Pro Tools|HD 2 y Pro Tools|HD 3.
Estos sistemas utilizan tarjetas HD Process en
lugar de HD Accel.
Guía de introducción a Pro Tools|HD2
Funciones de Pro Tools HD
Pro Tools HD 7.0 con Windows o Macintosh
ofrece las siguientes funciones:
• Hasta 256 pistas de audio, 160 pistas de
entrada auxiliar, 64 pistas de atenuador
principal, 256 pistas MIDI y 128 pistas de
instrumentos por sesión
• Resolución de audio de 16 o 24 bits con
frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz
• Automatización de mezcla y edición de
acceso aleatorio, no destructiva
• Procesamiento de audio con hasta
5 módulos adicionales TDM o RTAS por
pista, según la capacidad del ordenador
• Hasta 5 inserciones por pista
• Hasta 10 envíos por pista
• Hasta 128 buses de mezcla internos
El número de pistas simultáneas de grabación de
audio o reproducción depende del tipo de
sistema Pro Tools|HD. Consulte "Funciones de
grabación y reproducción de audio" en la
página 2.
Funciones de grabación y
reproducción de audio
Pro Tools|HD 1
Los sistemas Tools|HD 1 proporcionan
grabación y reproducción de archivos de audio
de 24 y 16 bits con los números de pistas
siguientes:
• Hasta 96 pistas a 44.1 kHz o 48 kHz
• Hasta 48 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz
• Hasta 12 pistas a 176.4 kHz o 192 kHz
Sistemas equipados con HD Accel
Los sistemas Pro Tools|HD 2 Accel y HD 3 Accel
(es decir, cualquier sistema Pro Tools|HD con al
menos una tarjeta HD Accel) ofrecen funciones
de grabación y reproducción de archivos de
audio de 16 y 24 bits con los números de pistas
siguientes:
• Hasta 192 pistas a 44.1 kHz o 48 kHz
• Hasta 96 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz
• Hasta 36 pistas a 176,4 kHz o 192 kHz
Sistemas que no son HD Accel
Los sistemas Pro Tools|HD 2 y HD 3 (cualquier
sistema Pro Tools|HD sin tarjetas HD Accel)
ofrecen funciones de grabación y reproducción
de archivos de audio de 16 y 24 bits con los
números de pistas siguientes:
• Hasta 128 pistas a 44.1 kHz o 48 kHz
• Hasta 64 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz
• Hasta 24 pistas a 176.4 kHz o 192 kHz
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD 3
Descripción general del
hardware Pro Tools
Esta sección describe cada componente de
hardware de un sistema Pro Tools|HD. Hay
distintas tarjetas Pro Tools|HD, según la
configuración del sistema.
Tarjeta HD Core
Todos los sistemas Pro Tools|HD incluyen una
tarjeta HD Core.
La tarjeta HD Core ofrece hasta 96 pistas de
grabación y reproducción directamente en
disco, así como recursos DSP para mezcla y
procesamiento de módulos adicionales.
La tarjeta HD Core admite sesiones de 24 bits
hasta 192 kHz.
Puerto DigiLink La tarjeta HD Core incorpora un
puerto DigiLink para conectar al sistema
Pro Tools hasta 32 canales de entrada y salida de
audio.
Puerto DigiSerial El puerto DigiSerial de la
tarjeta HD Core sirve para conectar una interfaz
SYNC I/O de Digidesign. Este conector consiste
en un mini-DIN de 8 patillas.
Tarjeta HD Accel
La tarjeta HD Accel se incluye en los sistemas
Pro Tools|HD 2 Accel y Pro Tools|HD 3 Accel.
HD Accel es una tarjeta de expansión. Necesita,
como mínimo, una tarjeta HD Core.
La tarjeta HD Accel ofrece hasta 32 pistas
adicionales de grabación y reproducción
directamente en disco, así como recursos DSP
para mezcla y procesamiento de módulos
adicionales. La tarjeta HD Accel admite sesiones
de 24 bits hasta 192 kHz.
Puerto DigiLink La tarjeta HD Accel incorpora
un puerto DigiLink para conectar al sistema
Pro Tools|HD hasta 32 canales de entrada y
salida de audio.
Puerto DigiSerial El puerto DigiSerial en la
tarjeta HD Accel no ofrece ninguna función.Tarjeta HD Core
El puerto DigiSerial de las tarjetas HD Core
no admite conexiones MachineControl.
Si la tarjeta HD Core tiene dos puertos
DigiSerial, utilice el que esté más cerca del
conector DigiLink.
DigiLink
DigiSerial
Tarjeta HD Accel
DigiLink
Guía de introducción a Pro Tools|HD4
Tarjeta HD Process
La tarjeta HD Process es la predecesora de la
tarjeta HD Accel. Al igual que las tarjetas HD
Accel, las tarjetas HD Process son tarjetas de
expansión que necesitan, como mínimo, una
tarjeta HD Core.
La tarjeta HD Process ofrece hasta 32 pistas de
grabación y reproducción adicionales
directamente en disco (hasta un máximo de
128 pistas en sistemas sin tarjeta HD Accel), así
como recursos DSP para mezcla y procesamiento
de módulos adicionales. La tarjeta HD Process
admite sesiones de 24 bits hasta 192 kHz.
Puerto DigiLink La tarjeta HD Process incluye un
puerto DigiLink para conectar al sistema
Pro Tools|HD hasta 32 canales de entrada y
salida de audio.
Puerto DigiSerial El puerto DigiSerial en la
tarjeta HD Process no ofrece ninguna función.
TDM FlexCable
TDM FlexCable se usa para conectar un par de
tarjetas en el sistema Pro Tools para que puedan
compartir información en el bus TDM.
Para conectar más tarjetas necesita más cables
FlexCable. Cada tarjeta HD Accel incluye un
cable FlexCable.
Interfaces de audio
Para grabar y reproducir audio se necesita como
mínimo una de las siguientes interfaces de audio
Digidesign:
192 Interfaz de audio 1622 I/O
• Admite frecuencias de muestreo de hasta
192 kHz. (Para grabar, procesar y reproducir a
192 kHz se necesita conectar al sistema
Pro Tools|HD al menos una interfaz de audio
192 I/O o 192 Digital I/O.)
• Admite conexiones analógicas y digitales,
entre las que cabe citar AES/EBU, S/PDIF, TDIF
y la conexión ADAT óptica:
• Digital (tarjeta de E/S digital): 8 canales,
DB-25 (AES/EBU y TDIF), o un par de
conectores Lightpipe (ADAT óptica).
Ampliable a 16 canales digitales E/S con la
adición de la tarjeta de expansión
digital 192.
Las tarjetas HD Process son totalmente
compatibles con las HD Accel y HD Core en
sistemas Pro Tools|HD expandidos.
Tarjeta HD Process
DigiLink
TDM FlexCable es un circuito impreso
flexible con hilos delicados. No doble,
retuerza ni pellizque el cable. Esto
provocará un comportamiento impredecible
de Pro Tools y dañará el sistema.
TDM FlexCable
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD 5
• Analógica: 8 canales, conectores DB-25
(simétricos), entradas configurables entre
+4 dBu o –10 dBV, salidas sólo en +4 dBu.
Ampliable a 16 entradas analógicas o 16
salidas mediante una tarjeta de expansión
opcional 192 A/D o 192 D/A,
respectivamente.
• Digital (integrada): 2 canales, conectores
XLR (AES/EBU); conectores RCA de
2 canales (S/PDIF).
• Óptica (integrada): 8 canales, un par de
conectores Lightpipe (ADAT óptica)
(configurables en 2 canales, S/PDIF).
• La entrada y salida del reloj de palabras
recibe o envía el reloj de palabras 1x
(configurable en 256x para compatibilidad
con dispositivos de E/S heredados; consulte
"Interfaces de audio de E/S heredadas
opcionales" en la página 6).
192 Interfaz de audio 192 I/O digital
• Admite frecuencias de muestreo de hasta
192 kHz. (Para grabar, procesar y reproducir a
192 kHz se necesita conectar al sistema
Pro Tools|HD al menos una interfaz de audio
192 I/O o 192 Digital I/O.)
• Admite conexiones digitales, entre las que
cabe citar AES/EBU, S/PDIF, TDIF y ADAT
óptica:
• Digital (tarjetas de E/S digital): conectores
de 16 canales, DB-25 (AES/EBU y TDIF) o
dos pares de conectores Lightpipe (ADAT
óptica).
• Digital (integrada): 2 canales, conectores
XLR (AES/EBU); conectores RCA de 2
canales (S/PDIF).
• Óptica (integrada): 8 canales, un par de
conectores Lightpipe (ADAT óptica)
(configurables en 2 canales, S/PDIF).
• La entrada y salida del reloj de palabras
recibe o envía el reloj de palabras 1x
(configurable en 256x para compatibilidad
con dispositivos de E/S heredados; consulte
"Interfaces de audio de E/S heredadas
opcionales" en la página 6).
96 Interfaz de audio 1622 I/O
• Admite frecuencias de muestreo de hasta
96 kHz.
• Admite conexiones analógicas y digitales,
entre las que cabe citar AES/EBU, S/PDIF y la
conexión ADAT óptica:
• Analógica: 8 canales, conectores TRS de
1/4 pulg. (simétricos o asimétricos), +4 dBu
o –10 dBV
• Digital: 2 canales, conectores XLR
(AES/EBU); conectores RCA de 2 canales
(S/PDIF)
• Óptica: 8 canales, un par de conectores
Lightpipe (ADAT óptica) (configurables
en 2 canales, S/PDIF)
• La entrada y salida del reloj de palabras
recibe o envía el reloj de palabras 1x
(configurable en 256x para compatibilidad
con dispositivos de E/S heredados; consulte
"Interfaces de audio de E/S heredadas
opcionales" en la página 6).
Interfaz de audio 96i I/O
• Admite frecuencias de muestreo de hasta
96 kHz
• 16 canales discretos de entrada y 2 de salida,
con diodos de medidor de cuatro segmentos
en cada canal. Las entradas y salidas de audio
incluyen:
• 16 canales de 24 bits con entrada analógica
a 96-kHz, con sensibilidad de entrada
ajustable
Guía de introducción a Pro Tools|HD6
• 2 canales de 24 bits con salida analógica a
96 kHz, con nivel de funcionamiento
seleccionable
• 2 canales de 24 bits, con entrada y salida
digital S/PDIF RCA a 96 kHz
• Entrada y salida de sincronización de bucle
• Entrada y salida de reloj externo
• Puerto DigiLink de expansión
Interfaces de audio de E/S heredadas
opcionales
En canales de entrada y salida adicionales, las
interfaces de audio de Digidesign antiguas (o de
E/S heredadas) se pueden conectar a las interfaces
192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O (la interfaz 96i
I/O no admite interfaces heredadas).
Las siguientes interfaces heredadas compatibles
sólo se pueden usar con sesiones de 44,1 kHz y
48 kHz.
888|24 Interfaz de audio 1622 I/O
• Analógica: 8 canales, conectores XLR
(simétricos o asimétricos), configurables entre
+4 dBu o –10 dBV.
• Digital: 8 canales, conectores XLR (AES/EBU);
conectores RCA de 2 canales (S/PDIF)
882|20 Interfaz de audio 1622 I/O
• Analógica: 8 canales, conectores TRS de
1/4 pulg. (simétricos o asimétricos),
configurables entre +4 dBu o –10 dBV.
• Digital: conectores RCA de 2 canales (S/PDIF)
1622 Interfaz de audio 1622 I/O
• Analógica: 16 canales de entrada y 2 canales
de salida, conectores TRS de 1/4 pulg.
(simétricos y asimétricos). Las entradas son
configurables entre los niveles de línea +4 dBu
y –10 dBV y superiores en pasos de ganancia
de 2 dBu; las salidas son configurables entre
+4 dBu y –10 dBV.
• Digital: conectores RCA de 2 canales (S/PDIF).
Digidesign ADAT Bridge I/O 24 bits
• Óptica: 16 canales, un par de conectores
Lightpipe (ADAT).
• Salida analógica: 2 canales, conectores TRS de
1/4 pulg. (simétricos), configurables entre
+4 dBu y –10 dBV.
• Digital: 2 canales, conectores XLR (AES/EBU);
conectores RCA de 2 canales (S/PDIF).
Requisitos del sistema
El hardware del sistema Pro Tools|HD y las
interfaces de audio admitidas se pueden utilizar
con ordenadores Windows o Macintosh
aprobados por Digidesign que utilicen el
software Pro Tools HD.
Si desea información exhaustiva sobre los
requisitos del sistema, consulte la página sobre
compatibilidad en el sitio Web de Digidesign
(www.digidesign.com/compato).
Información sobre compatibilidad
Digidesign sólo puede asegurar la
compatibilidad y proporcionar asistencia
relativa al hardware y al software que haya
comprobado y aprobado.
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD 7
Para obtener una lista de ordenadores, sistemas
operativos, discos duros y dispositivos de otros
fabricantes aprobados por Digidesign, consulte
la información actualizada sobre compatibilidad
en la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com/compato).
Requisitos MIDI
Las interfaces MIDI USB dan buenos resultados
con los sistemas Pro Tools en equipos Windows
y Macintosh. Las interfaces MIDI serie sólo son
compatibles con los sistemas Windows.
Si desea obtener una lista de adaptadores
aprobados, visite la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com).
Requisitos de disco duro
Para una grabación y reproducción óptima de
audio, los sistemas Pro Tools|HD requieren una
o varias unidades de disco aprobadas por
Digidesign.
Procure no grabar en el disco duro del
ordenador
No se recomienda grabar en el disco duro del
ordenador. Grabar y reproducir en el disco duro
del ordenador puede disminuir el número de
pistas y de módulos adicionales que pueden
utilizarse.
Formatos de unidad
Windows Los sistemas Windows XP deben
utilizar unidades de disco duro formateadas
con el sistema de archivos FAT32 o NTFS
(es preferible NTFS).
Macintosh Los equipos Macintosh deben utilizar
unidades de disco duro formateadas sólo con
sistemas de archivo HFS o HFS+.
El rendimiento del disco duro depende de
factores como la configuración del sistema, el
número de pistas, la frecuencia de muestreo de
sesión, la densidad de ediciones, el uso de
fundidos cruzados, así como otros procesos
como Beat Detective en una sesión.
En la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com/compato) siempre hay
información actualizada sobre compatibilidad
de los requisitos del disco duro.
Discos duros SCSI
Para aprovechar al máximo la capacidad de
grabación y reproducción, Digidesign
recomienda las unidades de disco duro SCSI y
una tarjeta de bus principal SCSI o un conector
de bus principal integrado SCSI aprobado
(Macintosh o Windows) en la placa base.
Las unidades SCSI aprobadas admiten un
máximo de 32 pistas por unidad con audio de
24 bits.
Windows En Windows XP, se pueden usar
simultáneamente hasta seis unidades SCSI.
Macintosh En Mac OS X, se pueden usar
simultáneamente hasta cuatro unidades SCSI.
Únicamente las interfaces MIDI USB son
compatibles con los sistemas Pro Tools para
Mac OS X. No lo son los adaptadores de
puerto de módem a serie ni los dispositivos
MIDI.
Digidesign no recomienda grabar en
unidades internas del ordenador. Grabe en
la unidad del ordenador sólo cuando sea
necesario.
Pro Tools para Mac OS X no es compatible
con el sistema de archivos UNIX (UFS).
Guía de introducción a Pro Tools|HD8
Discos duros FireWire
Digidesign recomienda el uso de unidades
FireWire aprobadas (sólo con Windows) y un
adaptador FireWire principal aprobado.
Las unidades FireWire aprobadas admiten un
máximo de 24 pistas por unidad con audio de
24 bits.
Windows En los sistemas Windows XP carentes
de chasis de expansión, se pueden usar
simultáneamente un máximo de seis unidades
FireWire. En los sistemas Windows XP con
tarjetas Pro Tools instaladas en un chasis de
expansión, se pueden usar simultáneamente un
máximo de cuatro unidades FireWire.
Macintosh En Mac OS X, se pueden usar
simultáneamente hasta ocho unidades FireWire.
Discos duros IDE/ATA
Si se utiliza como unidad de audio dedicada, una
unidad de disco duro interna IDE/ATA aprobada
permite hasta 32 pistas de audio de 24 bits a
44,1 kHz o 48 kHz.
Para un máximo rendimiento, Digidesign
recomienda el uso de discos duros SCSI.
Los discos duros IDE ofrecen un
rendimiento limitado de número de pistas;
no son compatibles al usar un chasis de
expansión. Para más información sobre el
proceso de funcionamiento del chasis de
expansión, consulte la Guía de sistemas
expandidos Pro Tools.
Visite la página Web de Digidesign
(www.digidesign.com) para obtener una
lista de unidades de disco duro y tarjetas
SCSI HBA aprobadas.
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD 9
Espacio de almacenamiento en el disco duro
Las pistas de audio mono que se graben con una resolución de 16 bits a 44,1 kHz (calidad de CD)
requieren aproximadamente 5 MB de espacio en el disco duro por minuto. Las mismas pistas grabadas
con una resolución de 24 bits requieren unos 7,5 MB por minuto.
La tabla 1. detalla el espacio de disco duro necesario para almacenar diferentes números de pistas con
distintas duraciones, a fin de poder calcular la cantidad de espacio de disco duro que está utilizando.
Tabla 1. Espacio requerido en el disco duro para pistas de audio
Número de
pistas y
duración
16 bits a
44,1 kHz
16 bits a
48 kHz
24 bits a
44,1 kHz
24 bits a
48 kHz
16 bits a
88,2 kHz
16 bits a
96 kHz
24 bits a
88,2 kHz
24 bits a
96 kHz
1 pista mono
1 minuto
5 MB 5,5 MB 7,5 MB 8,2 MB 10 MB 11 MB 15 MB 16,4 MB
1 pista estéreo
5 minutos
50 MB 55 MB 75 MB 83 MB 100 MB 110 MB 150 MB 164 MB
1 pista estéreo
60 minutos
600 MB 662 MB 900 MB 991 MB 1,2 GB 1,3 GB 1,8 GB 2 GB
32 pistas mono
5 minutos
800 MB 883 MB 1,2 GB 1,4 GB 1,6 GB 1,8 GB 2,4 GB 2,8 GB
32 pistas mono
60 minutos
9,4 GB 10,4 GB 14 GB 15,5 GB 18,8 GB 20,8 GB 28 GB 31 GB
Guía de introducción a Pro Tools|HD10
Registro con Digidesign
Consulte la tarjeta de información de registro
que se incluye y siga las instrucciones para
registrar su compra online con rapidez.
El registro de la compra efectuada es la única
forma de poder recibir asistencia técnica gratuita
y ofertas de futuras actualizaciones. Es uno de
los pasos más importantes que se pueden
emprender como usuario nuevo.
Acerca de las guías de
Pro Tools
Además de las guías impresas que se suministran
con el sistema, con Pro Tools se instalan
automáticamente las guías de Pro Tools en PDF.
Puede acceder a las guías principales (por
ejemplo, la Guía de referencia y la Guía de
menús) desde el menú Ayuda de Pro Tools.
Si necesita leer o imprimir las guías en PDF,
emplee Acrobat Reader o Apple Preview.
Convenciones utilizadas en
esta guía
Las guías de Digidesign usan las convenciones
que se muestran a continuación para indicar
selecciones de menús y comandos con teclas.
:
Para llamar la atención sobre información
importante, se utilizan los símbolos siguientes:
Convención Acción
File > Save En el menú File, elija Save.
Control+N Mantenga pulsada la tecla
Control y pulse la tecla N.
Control+hacer clic Mantenga pulsada la tecla
Control y pulse el botón
del ratón.
Hacer clic con el
botón derecho
(Windows)
Haga clic con el botón
derecho del ratón.
Sugerencias para sacar el máximo partido
del sistema del usuario.
Avisos importantes con información que
puede afectar a los datos o al rendimiento
del sistema.
Métodos abreviados útiles del teclado o el
ratón.
Referencias cruzadas que remiten a
secciones relacionadas de otras guías de
Digidesign.
Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD 11
Acerca de
www.digidesign.com
La página Web de Digidesign
(www.digidesign.com) es la mejor fuente de
información para sacar el máximo partido del
sistema Pro Tools. A continuación se citan sólo
algunos de los servicios y funciones disponibles.
Registro Registre online la compra realizada.
Consulte el formulario que se adjunta para
disponer de las instrucciones.
Asistencia Póngase en contacto con el servicio
de asistencia técnica o de atención al cliente;
descargue actualizaciones de software y los
manuales en pantalla más recientes; revise los
documentos sobre compatibilidad relativos a los
requisitos del sistema; busque en la base de
respuestas online; únase a la comunidad de
usuarios de Pro Tools en la Digidesign User
Conference.
Formación y aprendizaje Conviértase en
operador certificado de Pro Tools o un experto;
aprenda a distancia gracias a los cursos online o
infórmese sobre cómo asistir a clase en el aula de
un centro de formación de Pro Tools certificado.
Productos y desarrolladores Adquiera
conocimientos sobre los productos Digidesign;
descargue versiones de demostración de
programas, infórmese sobre nuestros
desarrolladores asociados y sus módulos
adicionales, aplicaciones y hardware.
Noticias y acontecimientos Esté siempre al día
en lo concerniente a Digidesign; adquiera una
versión de demostración de Pro Tools.
Para más información sobre estos y otros
recursos de Digidesign, visite la página Web
(www.digidesign.com).
Guía de introducción a Pro Tools|HD12
Capítulo 2: Instalación en Windows 13
capítulo 2
Instalación en Windows
La información de este capítulo sólo es válida
para sistemas Windows. Si instala Pro Tools en
un equipo Macintosh, consulte el capítulo 3,
"Instalación en Macintosh".
Descripción general de la
instalación
La instalación de un sistema Pro Tools|HD en un
ordenador con Windows implica los pasos
siguientes:
1 "Configuración del ordenador" en la
página 13.
2 "Optimización del sistema Windows" en la
página 16.
3 "Instalación del hardware Pro Tools" en la
página 20.
4 "Instalación del software Pro Tools HD" en la
página 27.
5 "Conexión de interfaces de audio" en la
página 23.
6 "Inicio y configuración de Pro Tools" en la
página 47.
7 "Conexión del estudio" en la página 65.
Configuración del ordenador
Para asegurar un rendimiento óptimo con
Pro Tools|HD, configure el ordenador antes de
instalar el hardware y el software de Pro Tools.
Configuración del BIOS del
sistema
Los parámetros del BIOS (Basic Input/Output
System) varían según el fabricante y modelo de
ordenador. Consulte la documentación del
ordenador para obtener más información.
Los nombres y las opciones que aparecen en el
BIOS del sistema pueden ser ligeramente
distintos a los descritos en esta sección.
Antes de instalar esta versión de Pro Tools,
consulte el archivo léame (Readme) que está
en el CD-ROM de instalación de Pro Tools.
Antes de realizar cambios en la
configuración del ordenador, haga una copia
de seguridad del registro (donde se guarda la
mayoría de los datos de configuración).
De este modo, si hay algún problema podrá
restaurar la configuración original del
sistema. Como medida adicional de
seguridad, se recomienda disponer de un
programa de recuperación de sistemas, por
ejemplo Norton Ghost. Consulte la
documentación de Windows XP para
obtener más información.
Guía de introducción a Pro Tools|HD14
Para modificar el BIOS del ordenador:
1 Inicie o reinicie el ordenador.
2 Mientras el equipo se inicia, entre en BIOS
Setup pulsando la tecla correspondiente
(suele figurar en el mensaje de inicio).
Las más habituales son F1, F2 o Supr.
3 En la correspondiente página de la
configuración del BIOS, desactive PCI Parity.
Si el ordenador carece de esta opción, omita este
paso.
4 Si piensa utilizar unidades o dispositivos SCSI
y el ordenador está provisto de hardware SCSI
integrado, active la compatibilidad SCSI.
Los parámetros de compatibilidad SCSI suelen
estar en la página Devices & I/O Options de la
utilidad de BIOS Setup. Si no tiene hardware
SCSI integrado y en su lugar usa una tarjeta de
adaptador principal SCSI, no es necesario activar
este valor.
5 Desactive Power Management, si procede.
6 Active PCI Dynamic Bursting, si procede.
7 Guarde la nueva configuración del BIOS.
8 Salga de BIOS Setup y reinicie el ordenador.
Configuración del SCSI BIOS
Si está utilizando unidades o dispositivos SCSI,
debe modificar la configuración del hardware
SCSI integrado o la tarjeta de adaptador de bus
principal SCSI. De este modo, las unidades de
disco duro y los dispositivos SCSI funcionarán
correctamente con Pro Tools. El procedimiento
varía según el ordenador. Consulte la
documentación del ordenador.
Modificación del SCSI BIOS del
ordenador
Para modificar el SCSI BIOS del ordenador:
1 Inicie o reinicie el ordenador.
2 Durante el encendido, cuando aparezca el
mensaje de texto que se refiere al SCSI BIOS,
pulse la combinación de teclas que se muestra
en pantalla para acceder a la utilidad de
configuración SCSI BIOS.
3 Para establecer los parámetros siguientes,
consulte la documentación de la tarjeta de
adaptador de bus principal SCSI:
• Para cada ID SCSI y canal SCSI conectados a
las unidades de audio, configure el
parámetro de frecuencia de transferencia
de sincronización máxima en 20 MB/s para
ATTO EPCI-DC o Ultra 160 para las tarjetas
Ultra 160.
• Si utiliza una tarjeta de adaptador de bus
principal ATTO, cambie el tamaño de
ráfaga de PCI a 128 bytes y el tiempo de
activación de la selección de duraciones de
ráfaga a 16 ms (sólo en UL3D).
4 Guarde la nueva configuración del SCSI BIOS.
5 Salga de SCSI BIOS y reinicie el ordenador.
Si el ordenador carece de las opciones de
configuración de BIOS incluidas en esta
sección, o si no se siente cómodo cambiando
parámetros de BIOS del sistema, para
obtener ayuda póngase en contacto con un
administrador del sistema Windows, el
distribuidor o el fabricante del ordenador.
Capítulo 2: Instalación en Windows 15
Actualización de ATTO SCSI BIOS
(sólo tarjetas ATTO SCSI HBA)
Si utiliza una tarjeta ATTO SCSI HBA, quizá deba
actualizar el SCSI BIOS. Al iniciar el ordenador,
verá el número de versión del ATTO SCSI BIOS
instalado. Si no tiene la versión 1.68 o una
posterior, debe actualizar el SCSI BIOS.
Para actualizar el BIOS en la tarjeta ATTO SCSI:
1 En la unidad de disquete, introduzca un
disquete formateado de PC (debe ser un disco de
inicio de DOS).
2 Copie en el disquete la carpeta DOS desde la
carpeta ATTO del CD-ROM de instalación de
Pro Tools.
3 Apague el ordenador.
4 Desconecte cualquier unidad de disco duro
conectada a la tarjeta SCSI.
5 Inicie el ordenador con el disquete en la
unidad de disquete.
6 Desde DOS, cambie el directorio a
DOS/UTILITY y ejecute flash.bat.
7 Cuando aparezca el mensaje Update MAC, PC
Setup Program, escriba Y de Yes y pulse Intro.
8 Una vez finalizada la actualización, extraiga el
disquete y reinicie el ordenador.
Instalación de controladores SCSI
Para que Pro Tools se ejecute con el máximo de
eficiencia con los adaptadores de bus principal y
controladores SCSI, instale un controlador SCSI
aprobado por Digidesign.
Instalación del controlador ATTO SCSI
El nombre completo del controlador ATTO es:
■ ATTO ExpressPCI
Para instalar el controlador ATTO SCSI:
1 Inicie o reinicie el ordenador.
2 Introduzca el CD-ROM de instalación de
Pro Tools en la unidad de CD-ROM.
3 Localice y ejecute el archivo epsci0168.exe.
Epci0168.exe es un archivo de extracción
automática que contiene la versión 1.68 del
controlador ATTO SCSI y los instaladores de
firmware.
4 En la carpeta que acaba de crear con los
archivos ATTO descomprimidos, localice el
archivo Setup.exe y haga clic en él.
5 Una vez finalizada la instalación, reinicie el
ordenador.
El procedimiento siguiente utiliza un
disquete como disco de inicio de DOS.
Puede utilizar otro tipo de medio iniciable, si
disponible de él.
La actualización del SCSI BIOS puede
tardar varios minutos. La interrupción de
este proceso puede dañar el sistema.
Para más información, consulte flash.txt en
la carpeta DOS/UTILITY.
Si desea obtener una lista de los ordenadores
y versiones de controladores SCSI
compatibles y aprobados por Digidesign,
consulte la información de compatibilidad
más reciente que podrá encontrar en la
página Web de Digidesign
(www.digidesign.com/compato).
Guía de introducción a Pro Tools|HD16
Optimización del sistema
Windows
Antes de configurar el ordenador, inicie la
sesión como administrador en la cuenta que
desea instalar Pro Tools. Para más información
al respecto, consulte la documentación de
Windows.
Optimizaciones obligatorias
Para garantizar un rendimiento óptimo de
Pro Tools, configure los valores siguientes antes
de instalar Pro Tools.
Activación del DMA
Al activar DMA (Direct Memory Access, Acceso
directo a la memoria), se libera ancho de banda
de la CPU, de forma que el ordenador puede
realizar otras tareas de Pro Tools.
En la mayoría de los casos, la opción DMA ya
está correctamente configurada, puesto que
Windows XP detecta y activa el modo DMA de
forma predeterminada.
Para activar DMA para cualquier unidad de disco
duro IDE:
1 Elija Inicio > Panel de control.
2 En la vista clásica, haga doble clic en Sistema.
3 Haga clic en la ficha Hardware.
4 En Administrador de dispositivos, elija
Administrador de dispositivos.
5 En la ventana Administrador de dispositivos,
haga doble clic en los controladores IDE
ATA/ATAPI. A continuación, haga doble clic en
el canal principal IDE de la unidad de disco
duro IDE.
6 Haga clic en la ficha Configuración avanzada.
7 Establezca el modo de transferencia en "DMA
si está disponible" para todos los dispositivos y
haga clic en Aceptar.
8 Si hay otros canales IDE, repita los pasos del
5 al 7.
9 Cierre la ventana Administración de equipos.
Desactivación de Pasar a inactividad y
Administración de energía
Cuando utilice Pro Tools, establezca la opción
de energía de modo de espera de Windows en
Siempre activo. De este modo, se evita que los
pases de grabación y reproducción de larga
duración se detengan debido a la falta de
recursos del sistema.
Para configurar Administración de energía de
Windows:
1 Elija Inicio > Panel de control.
2 Haga doble clic en Opciones de energía.
3 Haga clic en la ficha Combinaciones de
energía.
4 En el menú emergente Combinaciones de
energía, seleccione Siempre activo.
5 Haga clic en OK.
De este modo, Pasar a inactividad, El sistema
hiberna y "Desactivar los discos duros" se
configuran en Nunca.
Cuando haya terminado de cambiar la
configuración del sistema Windows,
reinicie el ordenador.
En los procesadores AMD, compruebe y
desactive Cool N'Quiet en el BIOS del
sistema (en la sección de configuración de
Cool N'Quiet). Consulte la documentación
del fabricante para saber cómo se desactiva
esta opción de energía, si es necesario.
Capítulo 2: Instalación en Windows 17
Desactivación del suavizado de fuentes
ClearType
Con Pro Tools, se debe desactivar la opción
ClearType.
Para desactivar el suavizado de fuentes ClearType:
1 Elija Inicio > Panel de control.
2 Haga doble clic en Pantalla.
3 Haga clic en la ficha Apariencia.
4 Haga clic en el botón Efectos.
5 Seleccione Usar el siguiente método para
suavizar los bordes de las fuentes de pantalla.
6 Haga clic en Aceptar para guardar la
configuración y cerrar el cuadro de diálogo
Efectos.
7 Haga clic en OK.
8 Reinicie el ordenador.
Optimizaciones recomendadas
Otros controladores de hardware y software
que estén instalados en el ordenador también
pueden afectar a Pro Tools. Se recomienda llevar
a cabo las siguientes acciones, si bien no son
obligatorias:
• Evite la ejecución simultánea de otros
programas innecesarios con Pro Tools.
• Cierre las utilidades de software que se
ejecuten en segundo plano, por ejemplo
Windows Messenger, calendarios y
programas de mantenimiento de discos.
• Mientras utiliza Pro Tools, apague todos los
dispositivos USB que no sean
imprescindibles.
• Si la tarjeta de vídeo admite control por
bus, active la opción correspondiente en el
panel de control del fabricante. Para
obtener detalles sobre el funcionamiento,
véase la documentación del fabricante.
Optimizaciones opcionales
Las siguientes optimizaciones del sistema
pueden contribuir a un mejor funcionamiento
de Pro Tools en algunos sistemas. Se recomienda
usar estas optimizaciones sólo cuando sea
necesario, ya que pueden repercutir
negativamente o desactivar el funcionamiento
de otros programas en el sistema.
Desactivación de tarjetas de red
En caso necesario, desactive cualquier tarjeta de
red (excepto una tarjeta "FireWire" 1394 que se
pudiera utilizar para conectar un dispositivo
externo al sistema).
Para desactivar una tarjeta de red:
1 Con el botón derecho del ratón, haga clic en
Mi PC y seleccione Administrar.
2 En Herramientas del sistema, seleccione
Administrador de dispositivos.
3 En la ventana Administrador del sistema, haga
doble clic en Adaptadores de red; a
continuación, haga doble clic en la tarjeta de
adaptador de red que desea desactivar.
4 En el menú emergente Uso del dispositivo de
la ficha General, elija No utilizar este dispositivo
(deshabilitar) y haga clic en Aceptar.
5 Cierre la ventana Administración de equipos.
Guía de introducción a Pro Tools|HD18
Ajuste de la programación del
procesador
Para ajustar el rendimiento de la programación del
procesador:
1 Elija Inicio > Panel de control.
2 En la vista clásica, haga doble clic en Sistema.
3 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas.
4 En el área Rendimiento, haga clic en el botón
Configuración.
5 En la ventana Opciones de rendimiento, haga
clic en la ficha Avanzadas.
6 En Programación del procesador, seleccione
Servicios en segundo plano.
7 En la sección Uso de memoria, seleccione la
opción Caché del sistema.
8 Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana
Opciones de rendimiento.
9 Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana
Propiedades del sistema.
10 Reinicie el ordenador para que surtan efecto
los cambios.
Desactivación de Hyper-Threading
Pro Tools 7.0 utiliza la potencia de
procesamiento añadida de los ordenadores con
varios procesadores o con procesamiento de
núcleos múltiples o Hyper-Threading, para
procesamiento RTAS.
Sin embargo, si establece el número de
procesadores disponibles para procesamiento
RTAS en 1 (en el cuadro de diálogo Pro Tools
Playback Engine), es posible que el rendimiento
de algunos ordenadores con la función Hyper-
Threading disminuya.
Si esto ocurre, puede aumentar el número de
procesadores RTAS en el cuadro de diálogo
Playback Engine, o desactivar la función Hyper-
Threading en el ordenador.
Consulte la documentación del ordenador para
saber cómo se accede al BIOS del sistema y poder
desactivar Hyper-Threading.
Desactivación de los elementos de
inicio del sistema
Cuantos menos elementos utilice el ordenador,
más recursos habrá disponibles para Pro Tools.
Algunas aplicaciones de inicio pueden consumir
innecesariamente recursos de la CPU: se deben
cerrar.
Tenga cuidado al desactivar uno de los
elementos de inicio siguientes:
• Número de serie de medio portátil
(necesario para aplicaciones que utilizan
una clave de protección contra copia)
• Dispositivos "Plug and Play"
• Registro de sucesos
• Servicios criptográficos
• El cliente DHCP, TCP/IP Net BIOS y otros
elementos de redes (a menos que el
ordenador no tenga conexiones de red o
Internet, en cuyo caso estos elementos
pueden desactivarse)
Para desactivar los elementos de inicio del
sistema:
1 En el menú Inicio, elija Ejecutar.
2 Escriba "msconfig" y haga clic en Aceptar.
Se abre la Utilidad de configuración del sistema.
3 En la ficha General, elija Inicio selectivo.
4 Anule la selección de Cargar elementos de
inicio y haga clic en Aceptar.
Capítulo 2: Instalación en Windows 19
5 Haga clic en Reiniciar para volver a iniciar el
ordenador.
6 Tras reiniciar, el ordenador muestra un
mensaje de configuración del sistema.
Compruebe si ha mejorado el rendimiento de
Pro Tools antes de desactivar la casilla "No
volver a mostrar este mensaje". Si no se observa
ninguna mejora, ejecute "msconfig" y vuelva a
poner Inicio selectivo en Inicio normal.
También puede desactivar los elementos de
inicio y los procesos que no sean
imprescindibles de uno en uno.
Configuración y
mantenimiento del disco duro
Se recomienda que comience con una unidad de
audio iniciada recientemente. También es
recomendable que desfragmente
periódicamente la unidad de audio para
asegurar un rendimiento constante del sistema.
Procure no grabar en el disco duro del
ordenador
No se recomienda grabar en el disco duro del
ordenador. Grabar y reproducir en el disco duro
del ordenador puede disminuir el número de
pistas y de módulos adicionales que pueden
utilizarse.
Cómo formatear una unidad de audio
Para obtener un rendimiento óptimo, las
unidades de audio deben formatearse como
FAT32 o NTFS.
Para formatear una unidad de audio:
1 Con el botón derecho del ratón, haga clic en
Mi PC y seleccione Administrar.
2 En Almacenamiento, elija Administración de
discos.
3 En la ventana de administración de discos,
con el botón derecho del ratón haga clic en la
unidad que vaya a utilizar para el audio y
seleccione Formatear.
4 Para conseguir un rendimiento óptimo,
seleccione 32 K en el menú desplegable de
tamaño de unidad de asignación. De este modo
se mejora la eficacia de grabación y
reproducción de la unidad.
5 Compruebe que la opción Formato rápido esté
desactivada, haga clic en Iniciar y siga las
instrucciones que aparecerán en pantalla.
6 Una vez completado el formateo, cierre la
ventana de formateo.
Haga siempre una copia de seguridad de los
datos importantes de la unidad antes de
iniciarla, ya que se borrarán todos los datos
de la misma.
Ventana de administración de discos
Pro Tools sólo admite unidades de tipo
básico.
Guía de introducción a Pro Tools|HD20
Limpieza de discos y unidades de audio
El proceso de grabar y editar puede disminuir
rápidamente el rendimiento global de la unidad.
Se recomienda que ejecute regularmente la
función para liberar espacio en disco (o una
función equivalente) para verificar el estado de
las unidades y, si es necesario, eliminar los
archivos temporales y otros datos que no se
utilizan.
Para usar la función Liberar espacio en disco:
1 Elija Inicio > Panel de control.
2 Haga doble clic en Herramientas
administrativas.
3 Haga doble clic en Administración de equipos.
4 Haga doble clic en Almacenamiento.
5 Haga doble clic en Administración de discos.
6 Seleccione el volumen apropiado de la lista y,
a continuación, elija Archivo > Opciones.
La función Liberar espacio en disco determina
en el grado en que el estado del disco afecta al
rendimiento del sistema, y permite detectar y
eliminar archivos innecesarios del volumen
seleccionado. Para obtener más información,
consulte la documentación de Windows XP.
Cómo desfragmentar una unidad
de audio
Desfragmente las unidades de audio
regularmente para mantener un buen
rendimiento del sistema.
Para desfragmentar una unidad de audio:
1 Con el botón derecho del ratón, haga clic en
Mi PC y seleccione Administrar.
2 En Almacenamiento, elija Desfragmentador
de disco.
3 En la ventana del Desfragmentador de disco,
elija la unidad que desea desfragmentar
4 Haga clic en el botón Desfragmentar y siga las
instrucciones en pantalla.
5 Una vez completada la desfragmentación,
cierre la ventana de administración de equipos.
Instalación del hardware
Pro Tools
Desactivación de la advertencia
de firma de controlador
Antes de instalar las tarjetas Pro Tools|HD,
desactive temporalmente la advertencia de
firma de controlador. Con esto se acelera y
automatiza el proceso de instalación. Si no
desactiva temporalmente dicha opción,
aparecerán mensajes de advertencia (para
informar de que está instalando un controlador
sin firma) después de cada chip DSP durante la
detección de la fase de instalación del software.
Para desactivar la opción de advertencia:
1 Elija Inicio > Panel de control.
2 Haga doble clic en Sistema.
3 En el panel de control del sistema, haga clic en
la ficha Hardware.
4 Haga clic en el botón Firma de controladores.
5 Seleccione "Ninguna: instalar el software sin
pedir mi aprobación".
6 Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana
Opciones de firma del controlador.
7 Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana
Propiedades del sistema.
8 Apague el ordenador.
9 A continuación, vaya al apartado "Instalación
de las tarjetas Pro Tools|HD" en la página 21.
Capítulo 2: Instalación en Windows 21
Instalación de las tarjetas
Pro Tools|HD
En esta sección se muestra cómo instalar las
tarjetas Pro Tools|HD en un sistema Windows.
Para instalar las tarjetas en un chasis de
expansión, consulte la Guía de sistemas
expandidos.
Para instalar las tarjetas Pro Tools:
1 Apague el ordenador y los dispositivos
periféricos. Deje enchufado el cable de
alimentación del ordenador para que esté
conectado a tierra.
2 Desconecte todos los cables conectados al
ordenador (de discos duros, pantallas,
dispositivos USB y FireWire), excepto los de
alimentación.
3 Abra la caja del ordenador.
4 Retire la tapa metálica situada detrás de la
ranura PCI que desea usar; debe soltar el tornillo
y deslizar la tapa para separarla del puerto de
acceso.
5 Instale la tarjeta HD Core en la primera
ranura PCI.
6 Si va a instalar otras tarjetas de Pro Tools
(u otras tarjetas), vaya al paso siguiente.
Si no debe instalar más tarjetas, lleve a cabo
lo siguiente:
• Coloque la tarjeta en su lugar con el
tornillo del puerto de la ranura que retiró
con anterioridad.
• Cierre la caja del ordenador.
• Vaya al apartado "Conexión de interfaces
de audio" en la página 23.
7 Instale la primera tarjeta HD Accel, si la
hubiere, en la segunda ranura PCI.
8 Instale las demás tarjetas HD Accel en las
restantes ranuras PCI consecutivas.
9 Instale cualquier otra tarjeta HD Process en el
resto de las ranuras PCI consecutivas (64 o
32 bits).
10 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la
ranura con el número más alto disponible.
Las tarjetas se deben instalar en el orden
siguiente:
• Tarjeta HD Core
• Tarjetas HD Accel
• Tarjetas HD Process
• Tarjeta de adaptador de bus principal SCSI
• Tarjeta de vídeo para el monitor del
ordenador
11 Coloque cada tarjeta en su lugar con los
tornillos del puerto de la ranura que retiró con
anterioridad.
12 A continuación, vaya al apartado "Conexión
de las tarjetas Pro Tools|HD" en la página 22.
Antes de manipular tarjetas, toque una
superficie metálica con conexión a tierra
(por ejemplo, la caja de la fuente de
alimentación dentro del ordenador) para
eliminar posible electricidad estática de la
ropa o del cuerpo.
Ciertas instrucciones se pueden referir a
tarjetas opcionales, no necesariamente
presentes en el sistema.
Guía de introducción a Pro Tools|HD22
Conexión de las tarjetas
Pro Tools|HD
En los sistemas que cuentan con más de una
tarjeta, todas las tarjetas Pro Tools|HD se deben
interconectar con cables TDM FlexCable.
Cada tarjeta Pro Tools|HD presenta dos puertos
en la parte superior, marcados con los nombres
Port A y Port B. FlexCable dispone de dos conec-
tores (denominados también Port A y Port B),
para asegurar unas conexiones adecuadas.
Se pueden comunicar datos entre varias tarjetas
conectando el Port B de la primera tarjeta con el
Port A de la siguiente mediante TDM FlexCable.
Para conectar las tarjetas Pro Tools|HD:
1 Dé forma a FlexCable antes de instalarlo en las
tarjetas asiendo el cable con la cara impresa
mirando hacia usted y tirando de la parte de Port
B en su dirección y hacia dentro, como se
muestra a continuación. No doble el cable más
de lo necesario; de lo contrario, puede dañar los
hilos del cable.
2 Deslice FlexCable hasta la muesca de la
primera tarjeta para que el conector de Port B de
FlexCable pueda alinearse con Port B de la
tarjeta principal, y que el conector de Port A de
FlexCable pueda alinearse con Port A de la
segunda tarjeta, tal como se muestra a
continuación.
3 Conecte el conector Port A de FlexCable a
Port A de la segunda tarjeta. Empuje con
cuidado hasta que el cable encaje en la tarjeta.
A continuación, una el otro extremo de
FlexCable (denominado Port B) a Port B de la
primera tarjeta.
4 Verifique la conexión. Compruebe que los
puertos de FlexCable estén planos sobre las
tomas de las tarjetas y que estén bien
conectados.
5 En los sistemas con más de dos tarjetas,
conecte cada tarjeta adicional a la anterior.
Emplee FlexCables para conectar juntos pares de
tarjetas, tal como se ha descrito antes, hasta
haber conectado todas las tarjetas. (Cada tarjeta
HD Accel o HD Process se suministra con un
FlexCable.)
6 Cierre la caja del ordenador.
7 A continuación, vaya al apartado "Conexión
de interfaces de audio" en la página 23.
El primer cable FlexCable siempre va del
puerto B (Port B) de la tarjeta HD Core al
puerto A (Port A) de la tarjeta HD Accel o
HD Process, como se describe en los pasos
siguientes.
Preparación de TDM FlexCable para la instalación
Inserción de TDM FlexCable
Vista superior de dos tarjetas conectadas con TDM
FlexCable
Capítulo 2: Instalación en Windows 23
Conexión de interfaces de audio
Cada interfaz de audio Pro Tools|HD ofrece
hasta 16 canales de entrada y salida al sistema.
Las interfaces de audio se conectan
directamente a las tarjetas Pro Tools|HD o
mediante los puertos de expansión de otras
interfaces de Pro Tools|HD.
Cada tarjeta Pro Tools|HD admite un máximo
de 32 canales. Para obtener 32 canales de E/S de
una tarjeta, puede conectar o conectar en cadena
una segunda interfaz de E/S Pro Tools|HD de 16
canales a la primera E/S de Pro Tools|HD que se
conecta directamente a la tarjeta Pro Tools|HD.
Pro Tools|HD admite un máximo de diez
interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O.
Se puede usar de forma simultánea un máximo
de cinco interfaces 96i I/O.
Para obtener ejemplos de conexión entre varias
interfaces de E/S, véase la Figura 1 y la figura 2
en la página 25.
Las interfaces de audio heredadas también se
pueden conectar a interfaces de audio de
Pro Tools|HD. Consulte "Conexión de 16
canales de audio adicionales a interfaces de
audio heredadas" en la página 26.
Para conectar las interfaces de audio de
Pro Tools|HD:
1 Si está utilizando una única interfaz 192 I/O,
192 Digital I/O, 96 I/O o 96i I/O, conecte su
puerto principal a la tarjeta HD Core con el cable
DigiLink que se suministra con la tarjeta HD
Core. Debe conectar al menos una interfaz
192 I/O, 192 Digital I/O, 96 I/O o 96i I/O al
sistema para iniciar Pro Tools.
2 Conecte más interfaces de audio de
Pro Tools|HD a otras tarjetas de audio de
Digidesign o conecte las interfaces en cadena
(mediante la conexión del puerto principal de
una interfaz secundaria al puerto de expansión
de interfaz principal).
Si conecta al sistema las interfaces de audio
192 I/O (o 192 Digital I/O) y 96 I/O, conecte la
192 I/O (o 192 Digital I/O) a la tarjeta HD Core,
seguida de cualquier otra interfaz 192 I/O
(o 192 Digital I/O) a las siguientes tarjetas con la
prioridad más alta. A continuación, conecte las
interfaces 96 I/O a las tarjetas subsiguientes o a
otras interfaces, y conecte las interfaces 96i I/O.
También puede conectar una sola interfaz de
Pro Tools|HD a cada tarjeta Pro Tools|HD en
el sistema usando los cables DigiLink.
(Sin embargo, esta configuración no ofrece
ninguna ventaja sobre la de interfaces
conectadas en cadena.)
Las interfaces de audio de Pro Tools|HD
necesitan espacio a los lados a fin de
mantener un flujo de aire para poder
refrigerarse. No bloquee las partes laterales
de la unidad ni desconecte el ventilador
interno. Si ha montado las unidades en
bastidor en una caja, retire todas las tapas y
puertas antes de hacer funcionar el sistema.
De no hacerlo así, las unidades se
sobrecalentarán muy rápidamente, lo que
puede dañar los componentes más sensibles
de manera irreversible.
Si tiene al menos una interfaz 192 I/O o
192 Digital I/O en la configuración del
sistema, debe conectarse a la tarjeta HD
Core como la interfaz principal.
Guía de introducción a Pro Tools|HD24
Para realizar conexiones de Loop Sync
1 Si usa dos o más interfaces de audio de
Pro Tools|HD o un periférico de E/S SYNC ,
conecte la salida de sincronización en bucle de
cada interfaz a la entrada de sincronización en
bucle de la interfaz siguiente con los cables BNC
incluidos con el paquete de E/S.
2 Conecte la salida de sincronización en bucle
de la última interfaz a la entrada de
sincronización en bucle de la interfaz principal
o el periféricos de E/S SYNC.
Para conectar interfaces de audio heredadas:
■ Si está conectando una interfaz de audio
heredada de Digidesign, siga con el apartado
"Conexión de 16 canales de audio adicionales a
interfaces de audio heredadas" en la página 26.
Capítulo 2: Instalación en Windows 25
Figura 1. Dos interfaces 96 I/O, de 32 canales
Tarjeta HD Core
Cable DigiLink
Cable DigiLink Cables Loop Sync
de 3,6 m
de 46 cm
Figura 2. Dos interfaces 96 I/O, de 48 canales
Tarjeta HD Core
Tarjeta HD Accel
Cable DigiLink
Cable DigiLink Cables Loop Sync
Cable DigiLink de 3,6 m
Cables Loop Sync
TDM FlexCable
o tarjeta HD Process
de 3,6 m
de 46 cm
Guía de introducción a Pro Tools|HD26
Conexión de 16 canales de audio
adicionales a interfaces de audio
heredadas
Cada interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O
admite hasta 16 canales de audio a y de
interfaces de audio de Digidesign de entrada y
salida heredadas. (La interfaz 96i I/O no es
compatible con las interfaces de E/S heredadas.)
Las interfaces de E/S heredadas I/O incluyen
888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O y ADAT Bridge
I/O de 24 bits.
Para conectar las interfaces de audio de
Digidesign heredadas:
1 Conecte el extremo de la "tarjeta MIX" del
cable del periférico que se proporciona con la
interfaz de audio heredada (60 patillas) al puerto
Legacy de la interfaz de audio Pro Tools|HD
principal. Conecte el otro extremo al puerto del
ordenador en la interfaz de audio heredada.
2 Conecte de la misma manera cualquier otra
interfaz de audio heredada a interfaces de audio
de Pro Tools|HD conectadas directamente a
tarjetas HD.
– o –
Si usa un cable en Y o un adaptador de cable
periférico heredado de 16 canales, primero
conéctelo al puerto Legacy y, a continuación,
conecte los cables periféricos de la interfaz de
audio a Port A y Port B del cable en Y.
3 Para sincronizar correctamente la interfaz de
audio heredada, conecte el puerto de salida del
reloj extremo de la interfaz de E/S de
Pro Tools|HD a la entrada de Slave Clock en la
interfaz de audio heredada. La interfaz de audio
heredada se conmutará al modo Slave en cuanto
se envíe el correspondiente reloj de E/S de
Pro Tools|HD. Utilice siempre el puerto de reloj
de E/S de la misma E/S a la que se conecta la
interfaz de audio heredada.
Si utiliza el cable en Y para conectar varias
interfaces de audio MIX, también debe conectar
Slave Clock Out de la primera interfaz heredada
a Slave Clock In de la segunda interfaz heredada,
mediante el cable BNC suministrado. No se
puede suministrar el reloj a más de dos
interfaces de audio MIX a partir de una sola
interfaz de audio Pro Tools|HD. Si dispone de
una tercera interfaz de audio MIX, suminístrele
el reloj de 256x a partir de la interfaz de E/S de
Pro Tools|HD a la que tiene conectado su cable
de 60 patillas (a la segunda interfaz de audio, o
directamente a una tarjeta HD Accel o
HD Process).
Las interfaces originales 888 I/O y 882 I/O
no son compatibles con Pro Tools|HD.
Adaptador opcional de cable periférico de 16 canales
"A" a la
primeraI/O
heredada
"B" a la
segunda I/O
heredada
Al puerto Legacy enla interfaz
de audio Pro Tools|HD
Capítulo 2: Instalación en Windows 27
Instalación del software
Pro Tools HD
Una vez conectado e instalado el hardware
Pro Tools|HD, estará listo para instalar el
software Pro Tools.
Para instalar el software Pro Tools HD:
1 Inicie Windows y entre en el sistema con
privilegios de administrador. Para más
información al respecto, consulte la
documentación de Windows.
2 Espere a que aparezca el cuadro de diálogo del
Asistente para hardware nuevo encontrado y
déjelo abierto: no haga clic en Siguiente.
3 Inserte el CD-ROM de instalación de Pro Tools
para Windows en la unidad de CD-ROM. Vaya a
la carpeta del programa de instalación de
Pro Tools y ábrala. A continuación, haga doble
clic en el icono de instalación.
4 Haga clic en Siguiente para que comience la
instalación.
5 Seleccione la ubicación de la instalación.
Se recomienda instalar Pro Tools en el disco de
inicio. Haga clic en Siguiente.
6 Elija las opciones que desee instalar. Para más
información, consulte "Software opcional en el
CD-ROM de instalación de Pro Tools" en la
página 28.
7 Haga clic en Siguiente.
8 Seleccione un entorno de trabajo. Esta acción
carga un conjunto inicial de preferencias de
Pro Tools que incluye varias de las
configuraciones más utilizadas para tareas de
posproducción, audio o audio con MIDI.
9 Seleccione la instalación del módulo adicional
Surround Mixer. Este módulo adicional es
necesario para mezclas, masterización y
supervisión envolvente.
• Seleccione "Yes – Monitor in Pro Tools Film
Format" si la supervisión está configurada
para formato de película envolvente.
• Seleccione "Yes – Monitor in ProControl
(DTS Format)" si utiliza un controlador
ProControl dedicado.
• Seleccione "No – Stereo mixing only" si la
supervisión está configurada para estéreo.
10 Haga clic en Siguiente.
11 Una vez completada la instalación, haga clic
en Finish.
Para que las interfaces de audio heredadas
(por ejemplo, 888|24 I/O o 882|20 I/O)
funcionen correctamente, inicie Pro Tools y,
antes de encender dichas interfaces,
declárelas en el cuadro de diálogo Hardware
Setup. A continuación, salga de Pro Tools,
apague el ordenador, encienda las interfaces
de audio y encienda de nuevo el ordenador.
Antes de conectar y configurar las interfaces
de E/S heredadas, baje el volumen de los
dispositivos de salida. Antes de iniciar la
E/S heredada se emite un ruido digital
muy alto.
Las opciones de preferencias pueden
personalizarse en cualquier momento en
Pro Tools. Para obtener más información,
consulte la Guía de referencia de Pro Tools.
Los modos de aislamiento AFL y PFL
requieren el módulo adicional Surround
Mixer. Para más información, consulte la
Guía de referencia de Pro Tools.
Guía de introducción a Pro Tools|HD28
Instalación de QuickTime
Se requiere QuickTime 6.5 o posterior para
Pro Tools si tiene previsto incluir archivos de
vídeo o importar archivos MP3 o MP4 (AAC) en
las sesiones. QuickTime para Windows XP se
puede descargar de forma gratuita desde el sitio
Web de Apple.
Para instalar QuickTime:
1 Visite la página www.apple.com y descargue la
aplicación de instalación de QuickTime en el
ordenador.
2 Haga doble clic en el instalador de QuickTime
y siga las instrucciones de instalación en
pantalla.
3 Reinicie el ordenador.
Software opcional en el
CD-ROM de instalación de
Pro Tools
En el CD-ROM de instalación de Pro Tools hay
varias opciones de software.
Controlador ASIO de Digidesign
ASIO (Audio Sound Input Output) consiste en
un controlador de sonido multicanal y
monocliente compatible con programas de
audio de otros fabricantes que admiten el
estándar ASIO para grabar y reproducir
mediante el hardware de Digidesign.
El controlador ASIO de Digidesign se instala de
forma automática cuando se instala Pro Tools.
WaveDriver de Digidesign
WaveDriver de Digidesign es un controlador de
sonido multicanal monocliente compatible con
programas de audio de otros fabricantes que
admiten el estándar WaveDriver MME
(Multimedia Extension) para reproducir
mediante el hardware de Digidesign.
El controlador WaveDriver de Digidesign se
instala de forma automática cuando se instala
Pro Tools.
Si ha desactivado la advertencia de firma de
controlador en el ordenador, no se olvide de
volverla a activar cuando se haya instalado
el software y el hardware de Pro Tools.
Para más información sobre la
configuración del controlador ASIO de
Digidesign, consulte la Guía de ASIO
de Digidesign.
Para utilizar el controlador ASIO de
Digidesign sin Pro Tools, puede instalar la
versión autónoma del controlador ASIO de
Digidesign, disponible en la página Web de
Digidesign (www.digidesign.com).
Para más información sobre la
configuración del controlador WaveDriver
de Digidesign, consulte la Guía de
WaveDriver de Digidesign.
Para utilizar el controlador WaveDriver de
Digidesign sin Pro Tools, puede instalar la
versión autónoma del controlador
WaveDriver, disponible en la página Web
de Digidesign (www.digidesign.com).
Capítulo 2: Instalación en Windows 29
Software Ethernet de Digidesign
para compatibilidad con
superficies de control
Sólo D-Control, D-Command, ProControl o
Control|24
Si tiene previsto utilizar una de estas superficies
de control basadas en Ethernet con el sistema,
debe instalar el software Ethernet de Digidesign.
Para instalar el software Ethernet de Digidesign:
1 Haga clic en Inicio, con el botón derecho del
ratón haga clic en Mis sitios de red y, a
continuación, elija Propiedades.
2 Con el botón derecho del ratón, haga clic en el
icono de conexión de área local correspondiente
y, a continuación, elija Propiedades.
3 Haga clic en Instalar, seleccione Protocolo y
haga clic en Agregar.
4 Haga clic en Utilizar disco.
5 Seleccione el archivo DigiNet.inf (en el CD-
ROM de instalación de Pro Tools, en la carpeta
Controllers) y haga clic en Aceptar.
El instalador instala los archivos DigiNet.inf en
el directorio Archivos de programaArchivos
comunesDigidesignDAEControllers.
6 Haga clic en Cerrar.
Sesión de demostración de
Pro Tools
El CD-ROM de instalación de Pro Tools incluye
una versión de demostración que puede utilizar
para verificar el buen funcionamiento del
sistema.
Para instalar la sesión de demostración:
1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools
en la unidad de CD-ROM.
2 En la unidad de CD-ROM, vaya a Additional
Files/Pro Tools Demo Session Installer.
3 Haga doble clic en Setup.exe.
4 Defina la unidad de audio como ubicación
para la instalación y haga clic en Install.
5 Una vez completada la instalación, haga clic
en Aceptar.
MacDrive
La utilidad MacDrive permite montar unidades
HFS+ basadas en Macintosh en un sistema
Pro Tools basado en Windows y utilizarlas como
unidades de transferencia.
Las unidades de transferencia se pueden
usar para el almacenamiento, pero no para
la reproducción ni la grabación.
Para utilizar archivos de audio basados en
Mac en un sistema Pro Tools de Windows,
copie los archivos de la unidad de audio
HFS+ basada en Mac en una unidad de
audio NTFS basada en Windows.
Guía de introducción a Pro Tools|HD30
Para instalar la versión de demostración de
MacDrive que se suministra con Pro Tools:
1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools
en la unidad de CD-ROM.
2 En la unidad de CD-ROM, localice y abra la
carpeta Additional Files/MacDrive Demo
Installer.
3 Haga doble clic en el instalador de
demostración de MacDrive.
4 Siga las instrucciones en pantalla para instalar
MacDrive. Una vez completada la instalación,
reinicie el ordenador.
Desinstalación de Pro Tools
Para desinstalar el software Pro Tools del
ordenador, utilice el comando Agregar o quitar
programas.
Para desinstalar Pro Tools del ordenador:
1 Elija Inicio > Panel de control.
2 Inicie Agregar o quitar programas.
3 En Programas actualmente instalados,
seleccione Digidesign Pro Tools.
4 Haga clic en el botón Cambiar o quitar.
5 Para eliminar Pro Tools, siga las instrucciones
en pantalla.
Las tareas de formateo y mantenimiento de
las unidades HFS+ deben realizarse cuando
las unidades están conectadas a un
Macintosh. No use la utilidad MacDrive
para iniciar o realizar particiones de
unidades Macintosh.
Capítulo 3: Instalación en Macintosh 31
capítulo 3
Instalación en Macintosh
La información de este capítulo sólo es válida
para sistemas Macintosh. Si instala Pro Tools en
un equipo Windows, consulte el capítulo 2,
"Instalación en Windows".
Descripción general de la
instalación
La instalación de un sistema Pro Tools|HD en un
ordenador con Macintosh implica los pasos
siguientes:
1 "Optimización del sistema Macintosh" en la
página 31.
2 "Instalación de hardware Pro Tools" en la
página 33.
3 "Instalación del software Pro Tools HD" en la
página 43.
4 "Conexión de interfaces de audio" en la
página 39.
5 "Inicio y configuración de Pro Tools" en la
página 47.
6 "Conexión del estudio" en la página 65.
Optimización del sistema
Macintosh
Para asegurar un rendimiento óptimo con
Pro Tools, configure el ordenador antes de
instalar el hardware y el software Pro Tools.
Antes de configurar el ordenador, inicie la
sesión como administrador en la cuenta que
desea instalar Pro Tools. Para información sobre
los privilegios de administrador en Mac OS X,
consulte la documentación de Apple OS X.
Desactivación de la actualización de
software
Para desactivar la función Actualización de
Software:
1 Elija Preferencias del Sistema en el menú
Apple y haga clic en Actualización de Software.
2 Haga clic en Actualización de Software y anule
la selección de Buscar actualizaciones.
Antes de instalar esta versión de Pro Tools,
consulte el archivo léame (Readme) que está
en el CD-ROM de instalación de Pro Tools.
No utilice la función de actualización
automática del software de Mac OS X, ya
que podría actualizar su sistema con una
versión de Mac OS que aún no haya sido
aprobado por Pro Tools. Para obtener
información sobre versiones aprobadas de
Mac OS, consulte la información de
compatibilidad actualizada del sitio Web de
Digidesign (www.digidesign.com/compato).
Guía de introducción a Pro Tools|HD32
Desactivación del Economizador
Para desactivar la función de Economizador:
1 Elija Preferencias del Sistema en el menú
Apple y haga clic en Economizador.
2 Haga clic en Reposo y haga lo siguiente:
• Configure la opción de reposo del
ordenador en Nunca.
• Configure la opción de reposo de la
pantalla en Nunca.
• Anule la selección de Poner el disco en
reposo cuando sea posible.
Configuración del rendimiento del
procesador
(sólo ordenadores con Macintosh G5)
Para definir el rendimiento del procesador:
1 Elija Preferencias del Sistema en el menú
Apple y haga clic en Economizador.
2 Haga clic en Opciones y configure el
rendimiento del procesador con el valor
más alto.
Desactivación de los índices de
Spotlight
La función Spotlight de Mac OS X crea un índice
de los archivos y carpetas en el fondo, lo cual
repercute en el rendimiento del sistema.
Se recomienda desactivar la creación del índice
de Spotlight antes de utilizar Pro Tools.
Para desactivar la función de índice de Spotlight:
1 Elija Preferencias del Sistema en el menú
Apple y haga clic en Spotlight.
2 En la ventana Spotlight, elija Privacidad.
3 Para evitar la creación de índice de una
unidad, arrastre su icono del escritorio a la lista.
Desactivación de funciones rápidas de
teclado de Spotlight
La función Spotlight de Mac OS X utiliza los
mismos comandos de teclas que Pro Tools
para iniciar la grabación (Comando+
Barra espaciadora), y para grabar online
(Comando+Opción+Barra espaciadora). Si desea
seguir utilizando estos comandos de teclas en
Pro Tools, debe desactivar estas funciones
rápidas de teclado.
Para desactivar la función rápida de teclado para
Spotlight:
1 Elija Preferencias del Sistema en el menú
Apple y haga clic en Spotlight.
2 Anule la selección de Función rápida de
teclado para el menú Spotlight y Función rápida
de teclado para la ventana Spotlight.
Desactivación de la función rápida de
teclado de Dashboard
La función Dashboard de Mac OS X utiliza el
mismo comando de tecla que utiliza Pro Tools
para iniciar la grabación (F12). Si desea seguir
utilizando este comando de tecla en Pro Tools,
debe desactivar esta función rápida de teclado.
Para desactivar la función rápida de teclado para
Dashboard:
1 Elija Preferencias del Sistema en el menú
Apple y haga clic en Dashboard y Exposé.
2 Configure la función rápida de teclado de
Dashboard en "–".
Capítulo 3: Instalación en Macintosh 33
Configuración y
mantenimiento del disco duro
Se recomienda que comience con una unidad de
audio iniciada recientemente.
Procure no grabar en el disco duro del
ordenador
No se recomienda grabar en el disco duro del
ordenador. Grabar y reproducir en el disco duro
del ordenador puede disminuir el número de
pistas y de módulos adicionales que pueden
utilizarse, así como producir errores de disco.
Cómo formatear una unidad de audio
Para obtener un rendimiento óptimo, las
unidades de audio deben formatearse como
Mac OS Extended (Journaled).
Para formatear una unidad de audio:
1 Inicie la aplicación Utilidad de disco, en
Aplicaciones/Utilidades.
2 Haga clic en la ficha Borrar.
3 Seleccione la unidad que desee iniciar en la
columna de la izquierda de la ventana.
4 Elija el formato Mac OS Extended (Journaled).
5 Escriba un nombre para el nuevo volumen.
6 Si tiene previsto conectar la unidad a un
ordenador Mac OS 9, seleccione la opción para
instalar controladores de Mac OS 9.
7 Haga clic en Borrar.
La unidad aparece en el escritorio con el nuevo
nombre de volumen.
Instalación de hardware
Pro Tools
Para instalar hardware Pro Tools|HD, en primer
lugar instale las tarjetas Pro Tools|HD; a
continuación, en los sistemas que tengan más
de una tarjeta, conéctelas con TDM FlexCable.
Instalación de las tarjetas
Pro Tools|HD
En esta sección se muestra cómo instalar las
tarjetas Pro Tools HD en un sistema Macintosh.
Para instalar las tarjetas en un chasis de
expansión, consulte la Guía de sistemas
expandidos.
Haga siempre una copia de seguridad de los
datos importantes de la unidad antes de
iniciarla, ya que se borrarán todos los datos
de la misma.
Utilidad de disco (Mac OS X)
No elija la opción de formato para
distinguir entre mayúsculas y minúsculas.
Pro Tools no funciona correctamente con
las unidades que distinguen entre
mayúsculas y minúsculas.
Guía de introducción a Pro Tools|HD34
Para instalar las tarjetas Pro Tools:
1 Apague el ordenador y los dispositivos
periféricos. Deje enchufado el cable de
alimentación del ordenador para que esté
conectado a tierra.
2 Desconecte todos los cables conectados al
ordenador (de discos duros, pantallas,
dispositivos USB y FireWire), excepto los de
alimentación.
3 Abra la caja del ordenador.
4 Retire la tapa metálica situada detrás de la
ranura PCI que desea usar; debe soltar el tornillo
y deslizar la tapa para separarla del puerto de
acceso.
5 Instale la tarjeta HD Core en la ranura PCI con
el número inferior del ordenador. La ranura es la
más próxima a la tarjeta gráfica, como se ilustra
en los ejemplos siguientes:
Power Mac G5 Este ordenador dispone de tres
ranuras PCI (las ranuras PCI 2, 3 y 4). Los
números de ranura PCI aumentan de abajo
arriba mirando de frente la carcasa del equipo.
Instale la tarjeta HD Core en la ranura PCI 2.
Power Macintosh G4 con "puerta reflectante"
El modelo Power Macintosh G4 presenta puertas
de compartimiento de unidad reflectantes,
así como cuatro orificios en la parte frontal.
Sus números de ranura PCI aumentan de
izquierda a derecha mirando de frente la caja
del equipo.
Tenga en cuenta que la numeración de las
ranuras PCI del nuevo modelo G4 aparece de
forma contraria a la de los modelos G4
anteriores.
Antes de manipular tarjetas, toque una
superficie metálica con conexión a tierra
(por ejemplo, la caja de la fuente de
alimentación dentro del ordenador) para
eliminar posible electricidad estática de la
ropa o del cuerpo.
Figura 3. Power Mac G5
Vaya con sumo cuidado cuando tenga
que abrir o cerrar una caja de este modelo.
Las tarjetas PCI instaladas en las ranuras
superiores pueden resultar dañadas si tocan
la parte superior de la caja del equipo.
Ranura AGP 1
(tarjeta de
Ranura PCI 2
Ranura PCI 3
Ranura PCI 4
vídeo)
Capítulo 3: Instalación en Macintosh 35
Power Macintosh "QuickSilver" G4
Power Macintosh "QuickSilver" y los modelos
G4 anteriores presentan una rejilla de altavoz u
orificio en la parte frontal. Sus números de
ranura PCI aumentan de derecha a izquierda
mirando de frente la caja del equipo.
6 Si va a instalar otras tarjetas de Pro Tools|HD,
vaya al paso siguiente. Si no debe instalar más
tarjetas, lleve a cabo lo siguiente:
• Coloque la tarjeta en su lugar con el
tornillo que retiró con anterioridad.
• Cierre la caja del ordenador.
• Vaya al apartado "Conexión de interfaces
de audio" en la página 39.
7 Instale la primera tarjeta HD Accel, si la
hubiere, en la segunda ranura PCI (ranura
PCI 3).
8 Instale las demás tarjetas HD Accel en las
restantes ranuras PCI consecutivas.
9 Instale las demás tarjetas HD Process, si las
hubiere, en las restantes ranuras PCI
consecutivas.
10 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la
ranura con el número más alto disponible.
Verifique que las tarjetas se hayan instalado en
el siguiente orden, comenzando por la ranura
con el número más bajo:
• Tarjeta de vídeo para el monitor del
ordenador
• Tarjeta HD Core
• Tarjetas HD Accel
Power Macintosh de "puerta reflectante" G4 con dos
procesadores
Power Macintosh "QuickSilver" G4 con dos
procesadores
Ranura AGP 1
Ranura PCI 2
Ranura PCI 3
Ranura PCI 4
Ranura
PCI 5
(tarjeta de vídeo)
Ranura AGP 1
Ranura PCI 4
Ranura PCI 3
Ranura PCI 2
(tarjeta de vídeo)
Power Macintosh G4 con un procesador
Ranura PCI 1
Ranura PCI 4
Ranura PCI 3
Ranura PCI 2
(tarjeta de vídeo)
Guía de introducción a Pro Tools|HD36
• Tarjetas HD Process
• Tarjeta de captura de vídeo aprobada por
Digidesign
• Tarjeta de adaptador de bus principal SCSI
11 Coloque cada tarjeta en su lugar con los
tornillos del puerto de la ranura que retiró con
anterioridad.
12 A continuación, vaya al apartado "Conexión
de las tarjetas Pro Tools|HD" en la página 36.
Conexión de las tarjetas
Pro Tools|HD
En los sistemas que cuentan con más de una
tarjeta, todas las tarjetas Pro Tools|HD se deben
interconectar con cables TDM FlexCable.
Cada tarjeta Pro Tools|HD presenta dos puertos
en la parte superior, marcados con los nombres
Port A y Port B. FlexCable dispone de dos
conectores (denominados también Port A y
Port B), para asegurar unas conexiones
adecuadas. Se pueden comunicar datos entre
varias tarjetas conectando el Port B de la primera
tarjeta con el Port A de la siguiente mediante
TDM FlexCable.
Las tarjetas se conectarán de izquierda a derecha
o viceversa según la numeración que tengan las
ranuras PCI del ordenador. Consulte las
instrucciones que se proporcionan a
continuación para el modelo de equipo
correspondiente.
Para conectar las tarjetas Pro Tools|HD en Power
Mac G5:
1 Dé forma a FlexCable antes de instalarlo en la
tarjeta asiendo el cable con la cara impresa
mirando hacia usted y tirando de la parte de
Port B hacia fuera, como se muestra a
continuación. No doble el cable más de lo
necesario; de lo contrario, puede dañar los hilos.
2 Gire el cable sobre su lado, de forma que los
conectores queden orientados hacia abajo y Port
A quede en el lado superior.
3 Deslice FlexCable hasta la muesca de la
segunda tarjeta para que el conector de Port B de
FlexCable pueda alinearse con Port B de la
tarjeta principal, y que el conector de Port A de
FlexCable pueda alinearse con Port A de la
segunda tarjeta, tal como se muestra a
continuación.
Ciertas instrucciones se pueden referir a
tarjetas opcionales, no necesariamente
presentes en el sistema.
El primer cable FlexCable siempre va del
puerto B (Port B) de la tarjeta HD Core al
puerto A (Port A) de la tarjeta HD Accel o
HD Process, como se describe en los pasos
siguientes.
Preparación de TDM FlexCable para la instalación
Orientación de FlexCable
Inserción de TDM FlexCable
Puerto A
Puerto B
HD Accel
(o Process)
HD Core
Conector
Conector del puerto A
del puerto B
Capítulo 3: Instalación en Macintosh 37
4 Conecte el conector Port A de FlexCable a Port
A de la segunda tarjeta. Empuje con cuidado
hasta que el cable encaje en la tarjeta.
A continuación, una el otro extremo de
FlexCable (denominado Port B) a Port B de la
primera tarjeta.
5 Verifique la conexión. Compruebe que los
puertos de FlexCable estén planos sobre las
tomas de las tarjetas y que estén bien
conectados.
6 En los sistemas con más de dos tarjetas,
conecte cada tarjeta adicional a la anterior.
Emplee FlexCables para conectar juntos pares de
tarjetas, tal como se ha descrito antes, hasta
haber conectado todas las tarjetas. (Cada tarjeta
HD Accel o HD Process se suministra con un
FlexCable.)
7 Cierre la caja del ordenador.
8 A continuación, vaya al apartado "Conexión
de interfaces de audio" en la página 39.
Para conectar las tarjetas Pro Tools|HD en Power
Macintosh G4 con "puerta reflectante":
1 Dé forma a FlexCable antes de instalarlo en las
tarjetas asiendo el cable con la cara impresa
mirando hacia usted y tirando de la parte de
Port B en su dirección y hacia dentro, como se
muestra a continuación. No doble el cable más
de lo necesario; de lo contrario, puede dañar los
hilos del cable.
2 Deslice FlexCable hasta la muesca de la
primera tarjeta para que el conector de Port B de
FlexCable pueda alinearse con Port B de la
tarjeta principal, y que el conector de Port A de
FlexCable pueda alinearse con Port A de la
segunda tarjeta, tal como se muestra a
continuación.
Vista superior de dos tarjetas conectadas con TDM
FlexCable
Port B
Port B
Port A
Port A
Puerto B Puerto A
Puerto APuerto B
Tarjeta HD Core en la ranura PCI 2
Tarjeta HD Accel (o Process) en la ranura PCI 3
Preparación de TDM FlexCable para la instalación
Inserción de TDM FlexCable
Tarjeta HD Accel
(o tarjeta HD Process)
Guía de introducción a Pro Tools|HD38
3 Conecte el conector Port A de FlexCable a
Port A de la segunda tarjeta. Empuje con
cuidado hasta que el cable encaje en la tarjeta.
A continuación, una el otro extremo de
FlexCable (denominado Port B) a Port B de la
primera tarjeta.
4 Verifique la conexión. Compruebe que los
puertos de FlexCable estén planos sobre las
tomas de las tarjetas y que estén bien
conectados.
5 En los sistemas con más de dos tarjetas,
conecte cada tarjeta adicional a la anterior.
Emplee FlexCables para conectar juntos pares de
tarjetas, tal como se ha descrito antes, hasta
haber conectado todas las tarjetas. (Cada tarjeta
HD Accel o HD Process se suministra con un
FlexCable.)
6 Cierre la caja del ordenador.
7 A continuación, vaya al apartado "Conexión
de interfaces de audio" en la página 39.
Para conectar las tarjetas Pro Tools|HD en Power
Macintosh "QuickSilver" y los modelos G4
anteriores:
1 Dé forma a FlexCable antes de instalarlo en las
tarjetas asiendo el cable con la cara impresa
mirando hacia usted y tirando de la parte de
Port A en su dirección y hacia dentro, como se
muestra a continuación. No doble el cable más
de lo necesario; de lo contrario, puede dañar los
hilos del cable.
2 Deslice FlexCable hasta la muesca de la
segunda tarjeta para que el conector de Port B de
FlexCable pueda alinearse con Port B de la
tarjeta principal, y que el conector de Port A de
FlexCable pueda alinearse con Port A de la
segunda tarjeta, tal como se muestra a
continuación.
3 Conecte el conector Port A de FlexCable a
Port A de la segunda tarjeta. Empuje hacia abajo
con cuidado hasta que el cable encaje en la
tarjeta. A continuación, una el otro extremo de
FlexCable (denominado Port B) a Port B de la
primera tarjeta.
4 Verifique la conexión. Compruebe que los
puertos de FlexCable estén planos sobre las
tomas de las tarjetas y que estén bien
conectados.
Vista superior de dos tarjetas conectadas con TDM
FlexCable
Tarjeta HD Core
Tarjeta HD Accel
(o HD
Process)
Preparación de TDM FlexCable para la instalación
Inserción de TDM FlexCable
Vista superior de dos tarjetas conectadas con TDM
FlexCable
PORT A PORT B PORT A
PORT B
PORT B
PORT B
PORT A
PORT A
PORT B
PORT A
PORT A
PORT B
PORT B
PORT B
PORT A
PORT A
Capítulo 3: Instalación en Macintosh 39
5 En los sistemas con más de dos tarjetas,
conecte cada tarjeta adicional a la anterior.
Emplee FlexCables para conectar juntos pares de
tarjetas, tal como se ha descrito antes, hasta
haber conectado todas las tarjetas. (Cada tarjeta
HD Accel o HD Process se suministra con un
FlexCable.)
6 Cierre la caja del ordenador.
7 A continuación, vaya al apartado "Conexión
de interfaces de audio" en la página 39.
Conexión de interfaces de audio
Cada interfaz de audio Pro Tools|HD ofrece
hasta 16 canales de entrada y salida al sistema.
Las interfaces de audio se conectan
directamente a las tarjetas Pro Tools|HD o
mediante los puertos de expansión de otras
interfaces de Pro Tools|HD.
Cada tarjeta Pro Tools|HD admite un máximo
de 32 canales. Para obtener 32 canales de E/S de
una tarjeta, puede conectar o conectar en cadena
una segunda interfaz de E/S Pro Tools|HD de
16 canales a la primera E/S de Pro Tools|HD que
se conecta directamente a la tarjeta
Pro Tools|HD.
Pro Tools|HD admite un máximo de diez
interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O.
Se puede usar de forma simultánea un máximo
de cinco interfaces 96i I/O.
Para obtener ejemplos de conexión entre varias
interfaces de E/S, véase la Figura 4 y la figura 5
en la página 41.
Las interfaces de audio heredadas también se
pueden conectar a interfaces de audio de
Pro Tools|HD. Consulte "Conexión de
16 canales de audio adicionales a interfaces de
audio heredadas" en la página 42.
Para conectar las interfaces de audio de
Pro Tools|HD:
1 Si está utilizando una única interfaz 192 I/O,
192 Digital I/O, 96 I/O o 96i I/O, conecte su
puerto principal a la tarjeta HD Core con el cable
DigiLink que se suministra con la tarjeta HD
Core. Debe conectar al menos una interfaz
192 I/O, 192 Digital I/O, 96 I/O o 96i I/O al
sistema para iniciar Pro Tools.
2 Conecte más interfaces de audio de
Pro Tools|HD a otras tarjetas de audio de
Digidesign o conecte las interfaces en cadena
(mediante la conexión del puerto principal de
una interfaz secundaria al puerto de expansión
de interfaz principal).
Las interfaces de audio de Pro Tools|HD
necesitan espacio a los lados a fin de
mantener un flujo de aire para poder
refrigerarse. No bloquee las partes laterales
de la unidad ni desconecte el ventilador
interno. Si ha montado las unidades en
bastidor en una caja, retire todas las tapas y
puertas antes de hacer funcionar el sistema.
De no hacerlo así, las unidades se
sobrecalentarán muy rápidamente, lo que
puede dañar los componentes más sensibles
de manera irreversible.
Si tiene al menos una interfaz 192 I/O o
192 Digital I/O en la configuración del
sistema, debe conectarse a la tarjeta HD
Core como la interfaz principal.
Guía de introducción a Pro Tools|HD40
Si conecta al sistema las interfaces de audio
192 I/O (o 192 Digital I/O) y 96 I/O, conecte la
192 I/O (o 192 Digital I/O) a la tarjeta HD Core,
seguida de cualquier otra interfaz 192 I/O (o
192 Digital I/O) a las siguientes tarjetas con la
prioridad más alta. A continuación, conecte las
interfaces 96 I/O a las tarjetas subsiguientes o a
otras interfaces, y conecte las interfaces 96i I/O.
También puede conectar una sola interfaz de
Pro Tools|HD a cada tarjeta Pro Tools|HD en el
sistema usando los cables DigiLink. (Sin
embargo, esta configuración no ofrece ninguna
ventaja sobre la de interfaces conectadas en
cadena.)
Para realizar conexiones de Loop Sync:
1 Si usa dos o más interfaces de audio de
Pro Tools|HD o un periférico de E/S SYNC ,
conecte la salida de sincronización en bucle de
cada interfaz a la entrada de sincronización en
bucle de la interfaz siguiente con los cables BNC
incluidos con el paquete de E/S.
2 Conecte la salida de sincronización en bucle
de la última interfaz a la entrada de
sincronización en bucle de la interfaz principal
o el periféricos de E/S SYNC .
Para conectar interfaces de audio heredadas:
■ Si está conectando una interfaz de audio
heredada de Digidesign, siga con el apartado
"Conexión de 16 canales de audio adicionales a
interfaces de audio heredadas" en la página 42.
Capítulo 3: Instalación en Macintosh 41
Figura 4. Dos interfaces 96 I/O, de 32 canales
Tarjeta HD Core
Cable DigiLink
Cable DigiLink Cables Loop Sync
de 3,6 m
de 46 cm
Figura 5. Dos interfaces 96 I/O, de 48 canales
Tarjeta HD Core
Tarjeta HD Accel
Cable DigiLink
Cable DigiLink Cables Loop Sync
Cable DigiLink de 3,6 m
Cables Loop Sync
TDM FlexCable
o tarjeta HD Process
de 3,6 m
de 46 cm
Guía de introducción a Pro Tools|HD42
Conexión de 16 canales de audio
adicionales a interfaces de audio
heredadas
Cada interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O
admite hasta 16 canales de audio a y de
interfaces de audio de Digidesign de entrada y
salida heredadas. (La interfaz 96i I/O no es
compatible con las interfaces de E/S heredadas).
Las interfaces de E/S heredadas incluyen
888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge
I/O de 24 bits y ADAT Bridge I/O original.
Para conectar las interfaces de audio de
Digidesign heredadas:
1 Conecte el extremo de la "tarjeta MIX" del
cable del periférico que se proporciona con la
interfaz de audio heredada (60 patillas) al puerto
Legacy de la interfaz de audio Pro Tools|HD
principal. Conecte el otro extremo al puerto del
ordenador en la interfaz de audio heredada.
2 Conecte de la misma manera cualquier otra
interfaz de audio heredada a interfaces de audio
Pro Tools|HD conectadas directamente a tarjetas
Pro Tools|HD.
– o –
Si usa un cable en Y o un adaptador de cable
periférico heredado de 16 canales, primero
conéctelo al puerto Legacy y, a continuación,
conecte los cables periféricos de la interfaz de
audio a Port A y Port B del cable en Y.
3 Para sincronizar correctamente la interfaz de
audio heredada, conecte el puerto de salida de
reloj extremo de la interfaz de Pro Tools|HD I/O
a la entrada de Slave Clock en la interfaz de
audio heredada. La interfaz de audio heredada se
conmutará al modo Slave en cuanto se envíe el
correspondiente reloj de Pro Tools|HD I/O.
Utilice siempre el puerto de reloj de E/S de la
misma E/S a la que se conecta la interfaz de
audio heredada.
Si utiliza el cable en Y para conectar varias
interfaces de audio MIX, también debe conectar
Slave Clock Out de la primera interfaz heredada
a Slave Clock In de la segunda interfaz heredada,
mediante el cable BNC suministrado. No se
puede suministrar el reloj a más de dos
interfaces de audio MIX a partir de una sola
interfaz de audio Pro Tools|HD. Si dispone de
una tercera interfaz de audio MIX, suminístrele
el reloj 256x a partir de la interfaz Pro Tools|HD
I/O a la que tiene conectado su cable de
60 patillas (a la segunda interfaz de audio, o
directamente a una tarjeta HD Accel o
HD Process).
Las interfaces originales 888 I/O y 882 I/O
no son compatibles con Pro Tools|HD.
Adaptador opcional de cable periférico de 16 canales
"A" a la
primeraI/O
heredada
"B" a la
segunda I/O
heredada
Al puerto Legacy enla interfaz
de audio Pro Tools|HD
Capítulo 3: Instalación en Macintosh 43
Instalación del software
Pro Tools HD
Una vez conectado e instalado el hardware
Pro Tools|HD, estará listo para instalar el
software Pro Tools.
Para instalar el software Pro Tools HD:
1 Inicie la sesión como administrador en la
cuenta en que desea instalar Pro Tools.
Para información sobre los privilegios de
administrador en Mac OS X, consulte la
documentación de Apple OS X.
2 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools
en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en
"Install Pro Tools".
3 Introduzca su contraseña de administrador y
haga clic en OK para autenticar la instalación.
4 Siga las instrucciones en pantalla para
continuar y aceptar la instalación.
5 En la ventana del programa de instalación,
asegúrese de que la ubicación de instalación esté
en el disco duro.
6 En la ventana del programa de instalación,
elija Custom Install en el menú emergente y
haga clic en Install.
7 Seleccione el programa de instalación de
Pro Tools. Hay una lista de elementos
opcionales que se pueden elegir para instalarse
con Pro Tools. Para obtener una descripción de
su contenido, haga clic en el botón de
información que hay junto a cada elemento.
8 Haga clic en Install.
9 Seleccione un entorno de trabajo. Esta acción
carga un conjunto inicial de preferencias de
Pro Tools que incluye varias de las
configuraciones más utilizadas para tareas de
posproducción, audio o audio con MIDI.
10 Seleccione la instalación del módulo
adicional Surround Mixer. Este módulo
adicional es necesario para mezclas,
masterización y supervisión envolvente:
• Seleccione "Yes – Monitoring in Pro Tools
(Film Format)" si la supervisión está
configurada para formato de película
envolvente.
• Seleccione "Yes – Monitoring in ProControl
(DTS Format)" si utiliza un controlador
ProControl dedicado.
• Seleccione "No – Stereo mixing only" si la
supervisión está configurada para estéreo.
11 Haga clic en Continue.
Para que las interfaces de audio heredadas
(por ejemplo, 888|24 I/O o 882|20 I/O)
funcionen correctamente, inicie Pro Tools y,
antes de encender dichas interfaces,
declárelas en el cuadro de diálogo Hardware
Setup. A continuación, salga de Pro Tools,
apague el ordenador, encienda las interfaces
de audio y encienda de nuevo el ordenador.
Antes de conectar y configurar las interfaces
de E/S heredadas, baje el volumen de los
dispositivos de salida. Antes de iniciar la
E/S heredada se emite un ruido digital
muy alto.
Las opciones de preferencias pueden
personalizarse en cualquier momento en
Pro Tools. Para más información, consulte
la Guía de referencia de Pro Tools.
Los modos de aislamiento AFL y PFL
requieren el módulo adicional Surround
Mixer. Para más información, consulte la
Guía de referencia de Pro Tools.
Guía de introducción a Pro Tools|HD44
12 Una vez completada la instalación, haga clic
en el botón para reiniciar.
– o –
Haga clic en el botón para continuar si desea
instalar otro software o documentación, y
reinicie el ordenador cuando haya terminado.
Controlador CoreAudio de Digidesign
El controlador CoreAudio de Digidesign
consiste en un controlador de sonido multicanal
y multicliente con el cual las aplicaciones
compatibles con CoreAudio pueden grabar y
reproducir mediante el hardware de Digidesign.
El controlador CoreAudio se instala de forma
predeterminada cuando se instala Pro Tools.
Software opcional en el
CD-ROM de instalación de
Pro Tools
El CD-ROM de instalación de Pro Tools incluye
instaladores independientes para los siguientes
elementos opcionales.
Controlador CoreAudio
independiente
El controlador CoreAudio de Digidesign puede
instalarse como controlador independiente en
los sistemas Macintosh que no tengan Pro Tools
instalado.
Sesión de demostración de
Pro Tools
El CD-ROM de instalación de Pro Tools incluye
una sesión de demostración que puede utilizar
para verificar el buen funcionamiento de su
sistema.
Para instalar una sesión de demostración:
1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools
en la unidad de CD-ROM. Busque y haga doble
clic en el icono de instalación de la sesión de
demostración.
2 Configure la ubicación de instalación en la
unidad de audio y haga clic en Install.
3 Una vez completada la instalación, salga del
programa de instalación.
Desinstalación de ProTools
Para desinstalar Pro Tools del ordenador, utilice
el CD-ROM de instalación o el archivo de
instalación descargado.
Para desinstalar Pro Tools del ordenador:
1 Asegúrese de iniciar la sesión como
administrador en la cuenta en la que se ha
instalado Pro Tools. Para información sobre los
privilegios de administrador en Mac OS X,
consulte la documentación de Apple OS X.
2 Inserte el CD-ROM de instalación de Pro Tools
en la unidad de CD-ROM o localice el archivo de
instalación descargado.
3 Haga doble clic en "Install Pro Tools".
4 Introduzca la contraseña de administrador y
haga clic en OK.
Para obtener más información sobre la
instalación y configuración del controlador
CoreAudio, consulte la CoreAudio Usage
Guide.
Capítulo 3: Instalación en Macintosh 45
5 En la ventana del programa de instalación,
elija la opción de desinstalación en el menú
desplegable y haga clic en el botón para
desinstalar.
6 Para eliminar Pro Tools, siga las instrucciones
en pantalla.
7 Cuando haya finalizado, haga clic en Quit
para cerrar la ventana Installer.
Guía de introducción a Pro Tools|HD46
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd
Guia de inicio hd

Contenu connexe

Tendances

Epo 450 product_guide_es-es
Epo 450 product_guide_es-esEpo 450 product_guide_es-es
Epo 450 product_guide_es-esPablo
 
Manual de Portatil
Manual de PortatilManual de Portatil
Manual de Portatilarther000
 
GNU/Linux Mandrake 10.1 Guía De Comienzo (Español)
GNU/Linux Mandrake 10.1 Guía De Comienzo (Español)GNU/Linux Mandrake 10.1 Guía De Comienzo (Español)
GNU/Linux Mandrake 10.1 Guía De Comienzo (Español)Jonathan Hernández
 
Ecosys m2030dn ...535dn_og_es
Ecosys m2030dn ...535dn_og_esEcosys m2030dn ...535dn_og_es
Ecosys m2030dn ...535dn_og_esleon7412
 
Manual proyector epson powerlite s18+
Manual proyector epson powerlite s18+Manual proyector epson powerlite s18+
Manual proyector epson powerlite s18+Ronny Garrido Ulloa
 
Manual epson l355
Manual epson l355Manual epson l355
Manual epson l355Tony Duran
 
Seminario del Operador
Seminario del Operador Seminario del Operador
Seminario del Operador xpcmarkos
 
Epo 400 installguide_es-es
Epo 400 installguide_es-esEpo 400 installguide_es-es
Epo 400 installguide_es-esPablo
 
Manual de Programación SAM4S SPS-2000 ver 1.37
Manual de Programación SAM4S SPS-2000 ver 1.37Manual de Programación SAM4S SPS-2000 ver 1.37
Manual de Programación SAM4S SPS-2000 ver 1.37PCMIRA - ECR&POS
 
Guia Centros Tic
Guia Centros TicGuia Centros Tic
Guia Centros TicRafa
 
Manual de Programación SAM4S SPS530 v0.99o
Manual de Programación SAM4S SPS530 v0.99oManual de Programación SAM4S SPS530 v0.99o
Manual de Programación SAM4S SPS530 v0.99oPCMIRA - ECR&POS
 

Tendances (18)

Epo 450 product_guide_es-es
Epo 450 product_guide_es-esEpo 450 product_guide_es-es
Epo 450 product_guide_es-es
 
Team viewer7 manual_remotecontrol_es
Team viewer7 manual_remotecontrol_esTeam viewer7 manual_remotecontrol_es
Team viewer7 manual_remotecontrol_es
 
Manual de Portatil
Manual de PortatilManual de Portatil
Manual de Portatil
 
GNU/Linux Mandrake 10.1 Guía De Comienzo (Español)
GNU/Linux Mandrake 10.1 Guía De Comienzo (Español)GNU/Linux Mandrake 10.1 Guía De Comienzo (Español)
GNU/Linux Mandrake 10.1 Guía De Comienzo (Español)
 
Ecosys m2030dn ...535dn_og_es
Ecosys m2030dn ...535dn_og_esEcosys m2030dn ...535dn_og_es
Ecosys m2030dn ...535dn_og_es
 
Ubuntu parausuarioswindows
Ubuntu parausuarioswindowsUbuntu parausuarioswindows
Ubuntu parausuarioswindows
 
Manual proyector epson powerlite s18+
Manual proyector epson powerlite s18+Manual proyector epson powerlite s18+
Manual proyector epson powerlite s18+
 
Unixsec
UnixsecUnixsec
Unixsec
 
Manual epson l355
Manual epson l355Manual epson l355
Manual epson l355
 
Seminario del Operador
Seminario del Operador Seminario del Operador
Seminario del Operador
 
HARDWARE Y SOFTWARE
HARDWARE Y SOFTWAREHARDWARE Y SOFTWARE
HARDWARE Y SOFTWARE
 
Epo 400 installguide_es-es
Epo 400 installguide_es-esEpo 400 installguide_es-es
Epo 400 installguide_es-es
 
Dsc hs2016 32-64-128-manual
Dsc hs2016 32-64-128-manualDsc hs2016 32-64-128-manual
Dsc hs2016 32-64-128-manual
 
Robotc guia
Robotc guiaRobotc guia
Robotc guia
 
Manual de Programación SAM4S SPS-2000 ver 1.37
Manual de Programación SAM4S SPS-2000 ver 1.37Manual de Programación SAM4S SPS-2000 ver 1.37
Manual de Programación SAM4S SPS-2000 ver 1.37
 
Guia Centros Tic
Guia Centros TicGuia Centros Tic
Guia Centros Tic
 
Manual de Programación SAM4S SPS530 v0.99o
Manual de Programación SAM4S SPS530 v0.99oManual de Programación SAM4S SPS530 v0.99o
Manual de Programación SAM4S SPS530 v0.99o
 
C00191862
C00191862C00191862
C00191862
 

En vedette

Herramientas de autor-API-IMS-SCORM_MDC-2016
Herramientas de autor-API-IMS-SCORM_MDC-2016Herramientas de autor-API-IMS-SCORM_MDC-2016
Herramientas de autor-API-IMS-SCORM_MDC-2016ABab CDcd
 
Aiag msa 4th ed
Aiag msa 4th edAiag msa 4th ed
Aiag msa 4th edAna
 
Manual spc 2da edición 2005 español
Manual spc 2da edición 2005 españolManual spc 2da edición 2005 español
Manual spc 2da edición 2005 españolGus567
 
Introducción a Core Tools
Introducción a Core ToolsIntroducción a Core Tools
Introducción a Core ToolsSelvia Zamora
 

En vedette (8)

Core tools sesion 2
Core tools sesion 2Core tools sesion 2
Core tools sesion 2
 
Core tools sesion 1
Core tools sesion 1Core tools sesion 1
Core tools sesion 1
 
Herramientas de autor-API-IMS-SCORM_MDC-2016
Herramientas de autor-API-IMS-SCORM_MDC-2016Herramientas de autor-API-IMS-SCORM_MDC-2016
Herramientas de autor-API-IMS-SCORM_MDC-2016
 
Aiag msa
Aiag msaAiag msa
Aiag msa
 
Aiag msa 4th ed
Aiag msa 4th edAiag msa 4th ed
Aiag msa 4th ed
 
Manual spc 2da edición 2005 español
Manual spc 2da edición 2005 españolManual spc 2da edición 2005 español
Manual spc 2da edición 2005 español
 
ISO TS 16949
ISO TS 16949ISO TS 16949
ISO TS 16949
 
Introducción a Core Tools
Introducción a Core ToolsIntroducción a Core Tools
Introducción a Core Tools
 

Similaire à Guia de inicio hd

Unity pro modalidades de funcionamiento
Unity pro   modalidades de funcionamientoUnity pro   modalidades de funcionamiento
Unity pro modalidades de funcionamientomotoucros
 
Manual macromedia free hand mx
Manual   macromedia free hand mxManual   macromedia free hand mx
Manual macromedia free hand mxjithvan73
 
Code igniter spanish_userguide
Code igniter spanish_userguideCode igniter spanish_userguide
Code igniter spanish_userguideDavid Delgado
 
Manual de Reparacion, Instalación, Montaje y Mantenimiento de PC y Equipos In...
Manual de Reparacion, Instalación, Montaje y Mantenimiento de PC y Equipos In...Manual de Reparacion, Instalación, Montaje y Mantenimiento de PC y Equipos In...
Manual de Reparacion, Instalación, Montaje y Mantenimiento de PC y Equipos In...Conectarnos Soluciones de Internet
 
Manual adobe flash cs3
Manual adobe flash cs3Manual adobe flash cs3
Manual adobe flash cs3Yanka-Isabelle
 
GUIA DE ADMINISTRACION DE COMPUTADORA DE ESCRITORIO-TACCO FABIANA.pdf
GUIA DE ADMINISTRACION DE COMPUTADORA DE ESCRITORIO-TACCO FABIANA.pdfGUIA DE ADMINISTRACION DE COMPUTADORA DE ESCRITORIO-TACCO FABIANA.pdf
GUIA DE ADMINISTRACION DE COMPUTADORA DE ESCRITORIO-TACCO FABIANA.pdfFabianaTaccoArteaga
 
User manual acer 1.0_a_a
User manual acer 1.0_a_aUser manual acer 1.0_a_a
User manual acer 1.0_a_aPaula Greend
 
Manual del Usuario Epson L1250 Multifunción
Manual del Usuario Epson L1250 MultifunciónManual del Usuario Epson L1250 Multifunción
Manual del Usuario Epson L1250 Multifunciónmistests20
 
cpd54021 Manual del usuario en español Epson L6171
cpd54021 Manual del usuario en español Epson L6171cpd54021 Manual del usuario en español Epson L6171
cpd54021 Manual del usuario en español Epson L6171mistests20
 
Impresora Multifuncional WorkForce Pro WF-C5790
Impresora Multifuncional WorkForce Pro WF-C5790Impresora Multifuncional WorkForce Pro WF-C5790
Impresora Multifuncional WorkForce Pro WF-C5790mistests20
 
Unity v41 manual de referencia
Unity v41   manual de referenciaUnity v41   manual de referencia
Unity v41 manual de referenciaJosé Bernabé
 
2096834 Instalando Debian
2096834 Instalando Debian2096834 Instalando Debian
2096834 Instalando Debianhernan
 
Manual photoshop cs 2 en español
Manual photoshop cs 2 en españolManual photoshop cs 2 en español
Manual photoshop cs 2 en españolSilvia Quezada
 
rele inteligente.pdf
rele inteligente.pdfrele inteligente.pdf
rele inteligente.pdfraul rivera
 

Similaire à Guia de inicio hd (20)

Manual satio
Manual satioManual satio
Manual satio
 
Unity pro modalidades de funcionamiento
Unity pro   modalidades de funcionamientoUnity pro   modalidades de funcionamiento
Unity pro modalidades de funcionamiento
 
Manual macromedia free hand mx
Manual   macromedia free hand mxManual   macromedia free hand mx
Manual macromedia free hand mx
 
Code igniter spanish_userguide
Code igniter spanish_userguideCode igniter spanish_userguide
Code igniter spanish_userguide
 
Manual de Reparacion, Instalación, Montaje y Mantenimiento de PC y Equipos In...
Manual de Reparacion, Instalación, Montaje y Mantenimiento de PC y Equipos In...Manual de Reparacion, Instalación, Montaje y Mantenimiento de PC y Equipos In...
Manual de Reparacion, Instalación, Montaje y Mantenimiento de PC y Equipos In...
 
Documentacion de Codeigniter en español
Documentacion de Codeigniter en españolDocumentacion de Codeigniter en español
Documentacion de Codeigniter en español
 
Manual adobe flash cs3
Manual adobe flash cs3Manual adobe flash cs3
Manual adobe flash cs3
 
Manual en espanol dir 300
Manual en espanol dir 300Manual en espanol dir 300
Manual en espanol dir 300
 
Pt reference guide_es
Pt reference guide_esPt reference guide_es
Pt reference guide_es
 
User guide solid edge
User guide solid edgeUser guide solid edge
User guide solid edge
 
GUIA DE ADMINISTRACION DE COMPUTADORA DE ESCRITORIO-TACCO FABIANA.pdf
GUIA DE ADMINISTRACION DE COMPUTADORA DE ESCRITORIO-TACCO FABIANA.pdfGUIA DE ADMINISTRACION DE COMPUTADORA DE ESCRITORIO-TACCO FABIANA.pdf
GUIA DE ADMINISTRACION DE COMPUTADORA DE ESCRITORIO-TACCO FABIANA.pdf
 
User manual acer 1.0_a_a
User manual acer 1.0_a_aUser manual acer 1.0_a_a
User manual acer 1.0_a_a
 
Manual del Usuario Epson L1250 Multifunción
Manual del Usuario Epson L1250 MultifunciónManual del Usuario Epson L1250 Multifunción
Manual del Usuario Epson L1250 Multifunción
 
cpd54021 Manual del usuario en español Epson L6171
cpd54021 Manual del usuario en español Epson L6171cpd54021 Manual del usuario en español Epson L6171
cpd54021 Manual del usuario en español Epson L6171
 
Corel vs pro_x4_ug
Corel vs pro_x4_ugCorel vs pro_x4_ug
Corel vs pro_x4_ug
 
Impresora Multifuncional WorkForce Pro WF-C5790
Impresora Multifuncional WorkForce Pro WF-C5790Impresora Multifuncional WorkForce Pro WF-C5790
Impresora Multifuncional WorkForce Pro WF-C5790
 
Unity v41 manual de referencia
Unity v41   manual de referenciaUnity v41   manual de referencia
Unity v41 manual de referencia
 
2096834 Instalando Debian
2096834 Instalando Debian2096834 Instalando Debian
2096834 Instalando Debian
 
Manual photoshop cs 2 en español
Manual photoshop cs 2 en españolManual photoshop cs 2 en español
Manual photoshop cs 2 en español
 
rele inteligente.pdf
rele inteligente.pdfrele inteligente.pdf
rele inteligente.pdf
 

Plus de Gerardo Salazar

INFORME DE RESULTADOS ADS TU LÁMINA.pdf
INFORME DE RESULTADOS ADS TU LÁMINA.pdfINFORME DE RESULTADOS ADS TU LÁMINA.pdf
INFORME DE RESULTADOS ADS TU LÁMINA.pdfGerardo Salazar
 
ESTRATEGIA DIGITAL LIPKA (1).pptx
ESTRATEGIA DIGITAL LIPKA (1).pptxESTRATEGIA DIGITAL LIPKA (1).pptx
ESTRATEGIA DIGITAL LIPKA (1).pptxGerardo Salazar
 
Ficha técnica modulo 5730
Ficha técnica modulo 5730Ficha técnica modulo 5730
Ficha técnica modulo 5730Gerardo Salazar
 
Yamaha emx512sc emx312sc
Yamaha emx512sc emx312scYamaha emx512sc emx312sc
Yamaha emx512sc emx312scGerardo Salazar
 
Boss audio-systems-cx1800
Boss audio-systems-cx1800Boss audio-systems-cx1800
Boss audio-systems-cx1800Gerardo Salazar
 
Amplificador de audifonos
Amplificador de audifonosAmplificador de audifonos
Amplificador de audifonosGerardo Salazar
 
Metodo agrupacion trompetas_vol-1
Metodo agrupacion trompetas_vol-1Metodo agrupacion trompetas_vol-1
Metodo agrupacion trompetas_vol-1Gerardo Salazar
 

Plus de Gerardo Salazar (9)

INFORME DE RESULTADOS ADS TU LÁMINA.pdf
INFORME DE RESULTADOS ADS TU LÁMINA.pdfINFORME DE RESULTADOS ADS TU LÁMINA.pdf
INFORME DE RESULTADOS ADS TU LÁMINA.pdf
 
ESTRATEGIA DIGITAL LIPKA (1).pptx
ESTRATEGIA DIGITAL LIPKA (1).pptxESTRATEGIA DIGITAL LIPKA (1).pptx
ESTRATEGIA DIGITAL LIPKA (1).pptx
 
Ficha técnica modulo 5730
Ficha técnica modulo 5730Ficha técnica modulo 5730
Ficha técnica modulo 5730
 
Mikro tik routeros 6
Mikro tik routeros 6Mikro tik routeros 6
Mikro tik routeros 6
 
Yamaha emx512sc emx312sc
Yamaha emx512sc emx312scYamaha emx512sc emx312sc
Yamaha emx512sc emx312sc
 
Boss audio-systems-cx1800
Boss audio-systems-cx1800Boss audio-systems-cx1800
Boss audio-systems-cx1800
 
Amplificador de audifonos
Amplificador de audifonosAmplificador de audifonos
Amplificador de audifonos
 
Tesis t636ec
Tesis t636ecTesis t636ec
Tesis t636ec
 
Metodo agrupacion trompetas_vol-1
Metodo agrupacion trompetas_vol-1Metodo agrupacion trompetas_vol-1
Metodo agrupacion trompetas_vol-1
 

Dernier

PPT obligaciones ambientales oefa minan.pptx
PPT obligaciones ambientales oefa minan.pptxPPT obligaciones ambientales oefa minan.pptx
PPT obligaciones ambientales oefa minan.pptxDanmherJoelAlmironPu
 
LAS TETAS DE MARIA GUEVARA REVISTA DIGITAL INF.pdf
LAS TETAS DE MARIA GUEVARA REVISTA DIGITAL INF.pdfLAS TETAS DE MARIA GUEVARA REVISTA DIGITAL INF.pdf
LAS TETAS DE MARIA GUEVARA REVISTA DIGITAL INF.pdfwilangelfmendoza
 
477407774-EMBRIOLOGIA-DEL-SISTEMA-NERVIOSO.pptx
477407774-EMBRIOLOGIA-DEL-SISTEMA-NERVIOSO.pptx477407774-EMBRIOLOGIA-DEL-SISTEMA-NERVIOSO.pptx
477407774-EMBRIOLOGIA-DEL-SISTEMA-NERVIOSO.pptxAndreaSoto281274
 
PPT SESION 5 ARTE Y CREATIVIDAD (1).pptx
PPT SESION 5 ARTE Y CREATIVIDAD (1).pptxPPT SESION 5 ARTE Y CREATIVIDAD (1).pptx
PPT SESION 5 ARTE Y CREATIVIDAD (1).pptxNeymaRojasperez1
 
Taller construcción de Prototipos Uno uML
Taller construcción de Prototipos Uno uMLTaller construcción de Prototipos Uno uML
Taller construcción de Prototipos Uno uMLAderMogollonLuna
 
Vision de asignatura ESTRUCTURA DE DATOS.pptx
Vision de asignatura ESTRUCTURA DE DATOS.pptxVision de asignatura ESTRUCTURA DE DATOS.pptx
Vision de asignatura ESTRUCTURA DE DATOS.pptxjmatheus74
 

Dernier (6)

PPT obligaciones ambientales oefa minan.pptx
PPT obligaciones ambientales oefa minan.pptxPPT obligaciones ambientales oefa minan.pptx
PPT obligaciones ambientales oefa minan.pptx
 
LAS TETAS DE MARIA GUEVARA REVISTA DIGITAL INF.pdf
LAS TETAS DE MARIA GUEVARA REVISTA DIGITAL INF.pdfLAS TETAS DE MARIA GUEVARA REVISTA DIGITAL INF.pdf
LAS TETAS DE MARIA GUEVARA REVISTA DIGITAL INF.pdf
 
477407774-EMBRIOLOGIA-DEL-SISTEMA-NERVIOSO.pptx
477407774-EMBRIOLOGIA-DEL-SISTEMA-NERVIOSO.pptx477407774-EMBRIOLOGIA-DEL-SISTEMA-NERVIOSO.pptx
477407774-EMBRIOLOGIA-DEL-SISTEMA-NERVIOSO.pptx
 
PPT SESION 5 ARTE Y CREATIVIDAD (1).pptx
PPT SESION 5 ARTE Y CREATIVIDAD (1).pptxPPT SESION 5 ARTE Y CREATIVIDAD (1).pptx
PPT SESION 5 ARTE Y CREATIVIDAD (1).pptx
 
Taller construcción de Prototipos Uno uML
Taller construcción de Prototipos Uno uMLTaller construcción de Prototipos Uno uML
Taller construcción de Prototipos Uno uML
 
Vision de asignatura ESTRUCTURA DE DATOS.pptx
Vision de asignatura ESTRUCTURA DE DATOS.pptxVision de asignatura ESTRUCTURA DE DATOS.pptx
Vision de asignatura ESTRUCTURA DE DATOS.pptx
 

Guia de inicio hd

  • 2. Copyright ©2005 Digidesign, división de Avid Technology, Inc. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción de este documento, tanto parcialmente como en su totalidad, sin previa autorización escrita de Digidesign. Avid, Digidesign y Pro Tools son marcas comerciales o registradas de Avid Technology, Inc. en Estados Unidos y otros países. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Las características, especificaciones, requisitos del sistema y disponibilidad del producto están sujetos a cambios sin previo aviso. PN 9106-17749-05 REV A 10/05
  • 3. índice iii índice Capítulo 1. Bienvenido a Pro Tools|HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sistemas Pro Tools|HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Funciones de Pro Tools HD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Descripción general del hardware Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Registro con Digidesign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Acerca de las guías de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Acerca de www.digidesign.com. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Capítulo 2. Instalación en Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Descripción general de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Configuración del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Optimización del sistema Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Configuración y mantenimiento del disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Instalación del hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Instalación del software Pro Tools HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Software opcional en el CD-ROM de instalación de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Desinstalación de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Capítulo 3. Instalación en Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Descripción general de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Optimización del sistema Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Configuración y mantenimiento del disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Instalación de hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Instalación del software Pro Tools HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Software opcional en el CD-ROM de instalación de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Desinstalación de ProTools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
  • 4. Guía de introducción a Pro Tools|HDiv Capítulo 4. Inicio y configuración de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Comprobación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Inicio de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Configuración de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Capítulo 5. Conexión del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Configuración del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Ejemplo de instalación de estudio sin una consola de mezclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Conexión de equipos con entradas y salidas de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Conexión de unidades de efectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Conexión de dispositivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Conexión de dispositivos de sincronización SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Capítulo 6. Trabajo con Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Información básica sobre sesiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Controles de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Lista de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Navegación en una sesión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Importación de datos en sesiones de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Grabación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Mezclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Módulos adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Automatización de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Mezcla final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Apéndice A. Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Requisitos de SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Formateo rápido de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Mantenimiento general de discos duros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Uso de unidades de disco Macintosh con sistemas Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
  • 5. Índice v Apéndice B. Códigos de error de DigiTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Apéndice C. Configuración de MIDI Studio Setup (sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . . 117 MIDI Studio Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Admisión de nombres de parche MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Apéndice D. Configuración de AMS (sólo en Mac OS X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Audio MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Admisión de nombres de parche MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Apéndice E. Retrasos de mezclas causados por DSP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Introducción al retraso causado por DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Compensación de retrasos automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Compensación de retraso manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Factores de retraso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Apéndice F. Mezclas TDM y uso de DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Ventajas de TDM II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Asignación de DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Uso de DSP y módulos adicionales de mezclador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Uso de DSP con módulos adicionales TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Apéndice G. Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Copias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Problemas habituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Uso de DigiTest como herramienta de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Factores de rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Digidesign . . . . . . . . . 147 Índice alfabético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
  • 6. Guía de introducción a Pro Tools|HDvi
  • 7. Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD 1 capítulo 1 Bienvenido a Pro Tools|HD Bienvenido a Pro Tools|HD. Las tarjetas e interfaces de audio de Pro Tools|HD confieren a Pro Tools funciones de grabación de audio digital de alta definición, edición, procesamiento, mezcla y entrada y salida. En esta guía se explica cómo instalar y configurar el hardware de Pro Tools|HD y el software Pro Tools en plataformas Windows y Macintosh. Se proporcionan pruebas de sistema y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas Pro Tools|HD Pro Tools 7.0 con Windows o Macintosh admite los sistemas siguientes: Pro Tools|HD 1, HD 2 Accel y HD 3 Accel Los sistemas Pro Tools|HD están disponibles en las configuraciones siguientes: Pro Tools|HD 1 Incluye una sola tarjeta HD Core. Pro Tools|HD 2 Accel Incluye una tarjeta HD Core, una tarjeta HD Accel y un cable TDM FlexCable para conectar la tarjeta HD Core a la tarjeta HD Accel. Pro Tools|HD 3 Accel Incluye una tarjeta HD Core, dos tarjetas HD Accel y dos cables TDM FlexCable para la interconexión de las tarjetas. Todos los sistemas Pro Tools|HD incluyen: • Software Pro Tools HD • Cable DigiLink (para conectar la tarjeta Pro Tools|HD a una interfaz de audio) Los sistemas Pro Tools|HD también requieren al menos una interfaz de audio Digidesign (se vende por separado). Consulte "Interfaces de audio" en la página 4. Para expandir el sistema Pro Tools, se pueden agregar más tarjetas HD Process y HD Accel. Las tarjetas HD Accel son totalmente compatibles con las HD Process. Se pueden utilizar hasta siete tarjetas Pro Tools|HD en un solo sistema Pro Tools|HD. Pro Tools 7.0 también admite los sistemas anteriores Pro Tools|HD 2 y Pro Tools|HD 3. Estos sistemas utilizan tarjetas HD Process en lugar de HD Accel.
  • 8. Guía de introducción a Pro Tools|HD2 Funciones de Pro Tools HD Pro Tools HD 7.0 con Windows o Macintosh ofrece las siguientes funciones: • Hasta 256 pistas de audio, 160 pistas de entrada auxiliar, 64 pistas de atenuador principal, 256 pistas MIDI y 128 pistas de instrumentos por sesión • Resolución de audio de 16 o 24 bits con frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz • Automatización de mezcla y edición de acceso aleatorio, no destructiva • Procesamiento de audio con hasta 5 módulos adicionales TDM o RTAS por pista, según la capacidad del ordenador • Hasta 5 inserciones por pista • Hasta 10 envíos por pista • Hasta 128 buses de mezcla internos El número de pistas simultáneas de grabación de audio o reproducción depende del tipo de sistema Pro Tools|HD. Consulte "Funciones de grabación y reproducción de audio" en la página 2. Funciones de grabación y reproducción de audio Pro Tools|HD 1 Los sistemas Tools|HD 1 proporcionan grabación y reproducción de archivos de audio de 24 y 16 bits con los números de pistas siguientes: • Hasta 96 pistas a 44.1 kHz o 48 kHz • Hasta 48 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz • Hasta 12 pistas a 176.4 kHz o 192 kHz Sistemas equipados con HD Accel Los sistemas Pro Tools|HD 2 Accel y HD 3 Accel (es decir, cualquier sistema Pro Tools|HD con al menos una tarjeta HD Accel) ofrecen funciones de grabación y reproducción de archivos de audio de 16 y 24 bits con los números de pistas siguientes: • Hasta 192 pistas a 44.1 kHz o 48 kHz • Hasta 96 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz • Hasta 36 pistas a 176,4 kHz o 192 kHz Sistemas que no son HD Accel Los sistemas Pro Tools|HD 2 y HD 3 (cualquier sistema Pro Tools|HD sin tarjetas HD Accel) ofrecen funciones de grabación y reproducción de archivos de audio de 16 y 24 bits con los números de pistas siguientes: • Hasta 128 pistas a 44.1 kHz o 48 kHz • Hasta 64 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz • Hasta 24 pistas a 176.4 kHz o 192 kHz
  • 9. Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD 3 Descripción general del hardware Pro Tools Esta sección describe cada componente de hardware de un sistema Pro Tools|HD. Hay distintas tarjetas Pro Tools|HD, según la configuración del sistema. Tarjeta HD Core Todos los sistemas Pro Tools|HD incluyen una tarjeta HD Core. La tarjeta HD Core ofrece hasta 96 pistas de grabación y reproducción directamente en disco, así como recursos DSP para mezcla y procesamiento de módulos adicionales. La tarjeta HD Core admite sesiones de 24 bits hasta 192 kHz. Puerto DigiLink La tarjeta HD Core incorpora un puerto DigiLink para conectar al sistema Pro Tools hasta 32 canales de entrada y salida de audio. Puerto DigiSerial El puerto DigiSerial de la tarjeta HD Core sirve para conectar una interfaz SYNC I/O de Digidesign. Este conector consiste en un mini-DIN de 8 patillas. Tarjeta HD Accel La tarjeta HD Accel se incluye en los sistemas Pro Tools|HD 2 Accel y Pro Tools|HD 3 Accel. HD Accel es una tarjeta de expansión. Necesita, como mínimo, una tarjeta HD Core. La tarjeta HD Accel ofrece hasta 32 pistas adicionales de grabación y reproducción directamente en disco, así como recursos DSP para mezcla y procesamiento de módulos adicionales. La tarjeta HD Accel admite sesiones de 24 bits hasta 192 kHz. Puerto DigiLink La tarjeta HD Accel incorpora un puerto DigiLink para conectar al sistema Pro Tools|HD hasta 32 canales de entrada y salida de audio. Puerto DigiSerial El puerto DigiSerial en la tarjeta HD Accel no ofrece ninguna función.Tarjeta HD Core El puerto DigiSerial de las tarjetas HD Core no admite conexiones MachineControl. Si la tarjeta HD Core tiene dos puertos DigiSerial, utilice el que esté más cerca del conector DigiLink. DigiLink DigiSerial Tarjeta HD Accel DigiLink
  • 10. Guía de introducción a Pro Tools|HD4 Tarjeta HD Process La tarjeta HD Process es la predecesora de la tarjeta HD Accel. Al igual que las tarjetas HD Accel, las tarjetas HD Process son tarjetas de expansión que necesitan, como mínimo, una tarjeta HD Core. La tarjeta HD Process ofrece hasta 32 pistas de grabación y reproducción adicionales directamente en disco (hasta un máximo de 128 pistas en sistemas sin tarjeta HD Accel), así como recursos DSP para mezcla y procesamiento de módulos adicionales. La tarjeta HD Process admite sesiones de 24 bits hasta 192 kHz. Puerto DigiLink La tarjeta HD Process incluye un puerto DigiLink para conectar al sistema Pro Tools|HD hasta 32 canales de entrada y salida de audio. Puerto DigiSerial El puerto DigiSerial en la tarjeta HD Process no ofrece ninguna función. TDM FlexCable TDM FlexCable se usa para conectar un par de tarjetas en el sistema Pro Tools para que puedan compartir información en el bus TDM. Para conectar más tarjetas necesita más cables FlexCable. Cada tarjeta HD Accel incluye un cable FlexCable. Interfaces de audio Para grabar y reproducir audio se necesita como mínimo una de las siguientes interfaces de audio Digidesign: 192 Interfaz de audio 1622 I/O • Admite frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz. (Para grabar, procesar y reproducir a 192 kHz se necesita conectar al sistema Pro Tools|HD al menos una interfaz de audio 192 I/O o 192 Digital I/O.) • Admite conexiones analógicas y digitales, entre las que cabe citar AES/EBU, S/PDIF, TDIF y la conexión ADAT óptica: • Digital (tarjeta de E/S digital): 8 canales, DB-25 (AES/EBU y TDIF), o un par de conectores Lightpipe (ADAT óptica). Ampliable a 16 canales digitales E/S con la adición de la tarjeta de expansión digital 192. Las tarjetas HD Process son totalmente compatibles con las HD Accel y HD Core en sistemas Pro Tools|HD expandidos. Tarjeta HD Process DigiLink TDM FlexCable es un circuito impreso flexible con hilos delicados. No doble, retuerza ni pellizque el cable. Esto provocará un comportamiento impredecible de Pro Tools y dañará el sistema. TDM FlexCable
  • 11. Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD 5 • Analógica: 8 canales, conectores DB-25 (simétricos), entradas configurables entre +4 dBu o –10 dBV, salidas sólo en +4 dBu. Ampliable a 16 entradas analógicas o 16 salidas mediante una tarjeta de expansión opcional 192 A/D o 192 D/A, respectivamente. • Digital (integrada): 2 canales, conectores XLR (AES/EBU); conectores RCA de 2 canales (S/PDIF). • Óptica (integrada): 8 canales, un par de conectores Lightpipe (ADAT óptica) (configurables en 2 canales, S/PDIF). • La entrada y salida del reloj de palabras recibe o envía el reloj de palabras 1x (configurable en 256x para compatibilidad con dispositivos de E/S heredados; consulte "Interfaces de audio de E/S heredadas opcionales" en la página 6). 192 Interfaz de audio 192 I/O digital • Admite frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz. (Para grabar, procesar y reproducir a 192 kHz se necesita conectar al sistema Pro Tools|HD al menos una interfaz de audio 192 I/O o 192 Digital I/O.) • Admite conexiones digitales, entre las que cabe citar AES/EBU, S/PDIF, TDIF y ADAT óptica: • Digital (tarjetas de E/S digital): conectores de 16 canales, DB-25 (AES/EBU y TDIF) o dos pares de conectores Lightpipe (ADAT óptica). • Digital (integrada): 2 canales, conectores XLR (AES/EBU); conectores RCA de 2 canales (S/PDIF). • Óptica (integrada): 8 canales, un par de conectores Lightpipe (ADAT óptica) (configurables en 2 canales, S/PDIF). • La entrada y salida del reloj de palabras recibe o envía el reloj de palabras 1x (configurable en 256x para compatibilidad con dispositivos de E/S heredados; consulte "Interfaces de audio de E/S heredadas opcionales" en la página 6). 96 Interfaz de audio 1622 I/O • Admite frecuencias de muestreo de hasta 96 kHz. • Admite conexiones analógicas y digitales, entre las que cabe citar AES/EBU, S/PDIF y la conexión ADAT óptica: • Analógica: 8 canales, conectores TRS de 1/4 pulg. (simétricos o asimétricos), +4 dBu o –10 dBV • Digital: 2 canales, conectores XLR (AES/EBU); conectores RCA de 2 canales (S/PDIF) • Óptica: 8 canales, un par de conectores Lightpipe (ADAT óptica) (configurables en 2 canales, S/PDIF) • La entrada y salida del reloj de palabras recibe o envía el reloj de palabras 1x (configurable en 256x para compatibilidad con dispositivos de E/S heredados; consulte "Interfaces de audio de E/S heredadas opcionales" en la página 6). Interfaz de audio 96i I/O • Admite frecuencias de muestreo de hasta 96 kHz • 16 canales discretos de entrada y 2 de salida, con diodos de medidor de cuatro segmentos en cada canal. Las entradas y salidas de audio incluyen: • 16 canales de 24 bits con entrada analógica a 96-kHz, con sensibilidad de entrada ajustable
  • 12. Guía de introducción a Pro Tools|HD6 • 2 canales de 24 bits con salida analógica a 96 kHz, con nivel de funcionamiento seleccionable • 2 canales de 24 bits, con entrada y salida digital S/PDIF RCA a 96 kHz • Entrada y salida de sincronización de bucle • Entrada y salida de reloj externo • Puerto DigiLink de expansión Interfaces de audio de E/S heredadas opcionales En canales de entrada y salida adicionales, las interfaces de audio de Digidesign antiguas (o de E/S heredadas) se pueden conectar a las interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O (la interfaz 96i I/O no admite interfaces heredadas). Las siguientes interfaces heredadas compatibles sólo se pueden usar con sesiones de 44,1 kHz y 48 kHz. 888|24 Interfaz de audio 1622 I/O • Analógica: 8 canales, conectores XLR (simétricos o asimétricos), configurables entre +4 dBu o –10 dBV. • Digital: 8 canales, conectores XLR (AES/EBU); conectores RCA de 2 canales (S/PDIF) 882|20 Interfaz de audio 1622 I/O • Analógica: 8 canales, conectores TRS de 1/4 pulg. (simétricos o asimétricos), configurables entre +4 dBu o –10 dBV. • Digital: conectores RCA de 2 canales (S/PDIF) 1622 Interfaz de audio 1622 I/O • Analógica: 16 canales de entrada y 2 canales de salida, conectores TRS de 1/4 pulg. (simétricos y asimétricos). Las entradas son configurables entre los niveles de línea +4 dBu y –10 dBV y superiores en pasos de ganancia de 2 dBu; las salidas son configurables entre +4 dBu y –10 dBV. • Digital: conectores RCA de 2 canales (S/PDIF). Digidesign ADAT Bridge I/O 24 bits • Óptica: 16 canales, un par de conectores Lightpipe (ADAT). • Salida analógica: 2 canales, conectores TRS de 1/4 pulg. (simétricos), configurables entre +4 dBu y –10 dBV. • Digital: 2 canales, conectores XLR (AES/EBU); conectores RCA de 2 canales (S/PDIF). Requisitos del sistema El hardware del sistema Pro Tools|HD y las interfaces de audio admitidas se pueden utilizar con ordenadores Windows o Macintosh aprobados por Digidesign que utilicen el software Pro Tools HD. Si desea información exhaustiva sobre los requisitos del sistema, consulte la página sobre compatibilidad en el sitio Web de Digidesign (www.digidesign.com/compato). Información sobre compatibilidad Digidesign sólo puede asegurar la compatibilidad y proporcionar asistencia relativa al hardware y al software que haya comprobado y aprobado.
  • 13. Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD 7 Para obtener una lista de ordenadores, sistemas operativos, discos duros y dispositivos de otros fabricantes aprobados por Digidesign, consulte la información actualizada sobre compatibilidad en la página Web de Digidesign (www.digidesign.com/compato). Requisitos MIDI Las interfaces MIDI USB dan buenos resultados con los sistemas Pro Tools en equipos Windows y Macintosh. Las interfaces MIDI serie sólo son compatibles con los sistemas Windows. Si desea obtener una lista de adaptadores aprobados, visite la página Web de Digidesign (www.digidesign.com). Requisitos de disco duro Para una grabación y reproducción óptima de audio, los sistemas Pro Tools|HD requieren una o varias unidades de disco aprobadas por Digidesign. Procure no grabar en el disco duro del ordenador No se recomienda grabar en el disco duro del ordenador. Grabar y reproducir en el disco duro del ordenador puede disminuir el número de pistas y de módulos adicionales que pueden utilizarse. Formatos de unidad Windows Los sistemas Windows XP deben utilizar unidades de disco duro formateadas con el sistema de archivos FAT32 o NTFS (es preferible NTFS). Macintosh Los equipos Macintosh deben utilizar unidades de disco duro formateadas sólo con sistemas de archivo HFS o HFS+. El rendimiento del disco duro depende de factores como la configuración del sistema, el número de pistas, la frecuencia de muestreo de sesión, la densidad de ediciones, el uso de fundidos cruzados, así como otros procesos como Beat Detective en una sesión. En la página Web de Digidesign (www.digidesign.com/compato) siempre hay información actualizada sobre compatibilidad de los requisitos del disco duro. Discos duros SCSI Para aprovechar al máximo la capacidad de grabación y reproducción, Digidesign recomienda las unidades de disco duro SCSI y una tarjeta de bus principal SCSI o un conector de bus principal integrado SCSI aprobado (Macintosh o Windows) en la placa base. Las unidades SCSI aprobadas admiten un máximo de 32 pistas por unidad con audio de 24 bits. Windows En Windows XP, se pueden usar simultáneamente hasta seis unidades SCSI. Macintosh En Mac OS X, se pueden usar simultáneamente hasta cuatro unidades SCSI. Únicamente las interfaces MIDI USB son compatibles con los sistemas Pro Tools para Mac OS X. No lo son los adaptadores de puerto de módem a serie ni los dispositivos MIDI. Digidesign no recomienda grabar en unidades internas del ordenador. Grabe en la unidad del ordenador sólo cuando sea necesario. Pro Tools para Mac OS X no es compatible con el sistema de archivos UNIX (UFS).
  • 14. Guía de introducción a Pro Tools|HD8 Discos duros FireWire Digidesign recomienda el uso de unidades FireWire aprobadas (sólo con Windows) y un adaptador FireWire principal aprobado. Las unidades FireWire aprobadas admiten un máximo de 24 pistas por unidad con audio de 24 bits. Windows En los sistemas Windows XP carentes de chasis de expansión, se pueden usar simultáneamente un máximo de seis unidades FireWire. En los sistemas Windows XP con tarjetas Pro Tools instaladas en un chasis de expansión, se pueden usar simultáneamente un máximo de cuatro unidades FireWire. Macintosh En Mac OS X, se pueden usar simultáneamente hasta ocho unidades FireWire. Discos duros IDE/ATA Si se utiliza como unidad de audio dedicada, una unidad de disco duro interna IDE/ATA aprobada permite hasta 32 pistas de audio de 24 bits a 44,1 kHz o 48 kHz. Para un máximo rendimiento, Digidesign recomienda el uso de discos duros SCSI. Los discos duros IDE ofrecen un rendimiento limitado de número de pistas; no son compatibles al usar un chasis de expansión. Para más información sobre el proceso de funcionamiento del chasis de expansión, consulte la Guía de sistemas expandidos Pro Tools. Visite la página Web de Digidesign (www.digidesign.com) para obtener una lista de unidades de disco duro y tarjetas SCSI HBA aprobadas.
  • 15. Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD 9 Espacio de almacenamiento en el disco duro Las pistas de audio mono que se graben con una resolución de 16 bits a 44,1 kHz (calidad de CD) requieren aproximadamente 5 MB de espacio en el disco duro por minuto. Las mismas pistas grabadas con una resolución de 24 bits requieren unos 7,5 MB por minuto. La tabla 1. detalla el espacio de disco duro necesario para almacenar diferentes números de pistas con distintas duraciones, a fin de poder calcular la cantidad de espacio de disco duro que está utilizando. Tabla 1. Espacio requerido en el disco duro para pistas de audio Número de pistas y duración 16 bits a 44,1 kHz 16 bits a 48 kHz 24 bits a 44,1 kHz 24 bits a 48 kHz 16 bits a 88,2 kHz 16 bits a 96 kHz 24 bits a 88,2 kHz 24 bits a 96 kHz 1 pista mono 1 minuto 5 MB 5,5 MB 7,5 MB 8,2 MB 10 MB 11 MB 15 MB 16,4 MB 1 pista estéreo 5 minutos 50 MB 55 MB 75 MB 83 MB 100 MB 110 MB 150 MB 164 MB 1 pista estéreo 60 minutos 600 MB 662 MB 900 MB 991 MB 1,2 GB 1,3 GB 1,8 GB 2 GB 32 pistas mono 5 minutos 800 MB 883 MB 1,2 GB 1,4 GB 1,6 GB 1,8 GB 2,4 GB 2,8 GB 32 pistas mono 60 minutos 9,4 GB 10,4 GB 14 GB 15,5 GB 18,8 GB 20,8 GB 28 GB 31 GB
  • 16. Guía de introducción a Pro Tools|HD10 Registro con Digidesign Consulte la tarjeta de información de registro que se incluye y siga las instrucciones para registrar su compra online con rapidez. El registro de la compra efectuada es la única forma de poder recibir asistencia técnica gratuita y ofertas de futuras actualizaciones. Es uno de los pasos más importantes que se pueden emprender como usuario nuevo. Acerca de las guías de Pro Tools Además de las guías impresas que se suministran con el sistema, con Pro Tools se instalan automáticamente las guías de Pro Tools en PDF. Puede acceder a las guías principales (por ejemplo, la Guía de referencia y la Guía de menús) desde el menú Ayuda de Pro Tools. Si necesita leer o imprimir las guías en PDF, emplee Acrobat Reader o Apple Preview. Convenciones utilizadas en esta guía Las guías de Digidesign usan las convenciones que se muestran a continuación para indicar selecciones de menús y comandos con teclas. : Para llamar la atención sobre información importante, se utilizan los símbolos siguientes: Convención Acción File > Save En el menú File, elija Save. Control+N Mantenga pulsada la tecla Control y pulse la tecla N. Control+hacer clic Mantenga pulsada la tecla Control y pulse el botón del ratón. Hacer clic con el botón derecho (Windows) Haga clic con el botón derecho del ratón. Sugerencias para sacar el máximo partido del sistema del usuario. Avisos importantes con información que puede afectar a los datos o al rendimiento del sistema. Métodos abreviados útiles del teclado o el ratón. Referencias cruzadas que remiten a secciones relacionadas de otras guías de Digidesign.
  • 17. Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD 11 Acerca de www.digidesign.com La página Web de Digidesign (www.digidesign.com) es la mejor fuente de información para sacar el máximo partido del sistema Pro Tools. A continuación se citan sólo algunos de los servicios y funciones disponibles. Registro Registre online la compra realizada. Consulte el formulario que se adjunta para disponer de las instrucciones. Asistencia Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica o de atención al cliente; descargue actualizaciones de software y los manuales en pantalla más recientes; revise los documentos sobre compatibilidad relativos a los requisitos del sistema; busque en la base de respuestas online; únase a la comunidad de usuarios de Pro Tools en la Digidesign User Conference. Formación y aprendizaje Conviértase en operador certificado de Pro Tools o un experto; aprenda a distancia gracias a los cursos online o infórmese sobre cómo asistir a clase en el aula de un centro de formación de Pro Tools certificado. Productos y desarrolladores Adquiera conocimientos sobre los productos Digidesign; descargue versiones de demostración de programas, infórmese sobre nuestros desarrolladores asociados y sus módulos adicionales, aplicaciones y hardware. Noticias y acontecimientos Esté siempre al día en lo concerniente a Digidesign; adquiera una versión de demostración de Pro Tools. Para más información sobre estos y otros recursos de Digidesign, visite la página Web (www.digidesign.com).
  • 18. Guía de introducción a Pro Tools|HD12
  • 19. Capítulo 2: Instalación en Windows 13 capítulo 2 Instalación en Windows La información de este capítulo sólo es válida para sistemas Windows. Si instala Pro Tools en un equipo Macintosh, consulte el capítulo 3, "Instalación en Macintosh". Descripción general de la instalación La instalación de un sistema Pro Tools|HD en un ordenador con Windows implica los pasos siguientes: 1 "Configuración del ordenador" en la página 13. 2 "Optimización del sistema Windows" en la página 16. 3 "Instalación del hardware Pro Tools" en la página 20. 4 "Instalación del software Pro Tools HD" en la página 27. 5 "Conexión de interfaces de audio" en la página 23. 6 "Inicio y configuración de Pro Tools" en la página 47. 7 "Conexión del estudio" en la página 65. Configuración del ordenador Para asegurar un rendimiento óptimo con Pro Tools|HD, configure el ordenador antes de instalar el hardware y el software de Pro Tools. Configuración del BIOS del sistema Los parámetros del BIOS (Basic Input/Output System) varían según el fabricante y modelo de ordenador. Consulte la documentación del ordenador para obtener más información. Los nombres y las opciones que aparecen en el BIOS del sistema pueden ser ligeramente distintos a los descritos en esta sección. Antes de instalar esta versión de Pro Tools, consulte el archivo léame (Readme) que está en el CD-ROM de instalación de Pro Tools. Antes de realizar cambios en la configuración del ordenador, haga una copia de seguridad del registro (donde se guarda la mayoría de los datos de configuración). De este modo, si hay algún problema podrá restaurar la configuración original del sistema. Como medida adicional de seguridad, se recomienda disponer de un programa de recuperación de sistemas, por ejemplo Norton Ghost. Consulte la documentación de Windows XP para obtener más información.
  • 20. Guía de introducción a Pro Tools|HD14 Para modificar el BIOS del ordenador: 1 Inicie o reinicie el ordenador. 2 Mientras el equipo se inicia, entre en BIOS Setup pulsando la tecla correspondiente (suele figurar en el mensaje de inicio). Las más habituales son F1, F2 o Supr. 3 En la correspondiente página de la configuración del BIOS, desactive PCI Parity. Si el ordenador carece de esta opción, omita este paso. 4 Si piensa utilizar unidades o dispositivos SCSI y el ordenador está provisto de hardware SCSI integrado, active la compatibilidad SCSI. Los parámetros de compatibilidad SCSI suelen estar en la página Devices & I/O Options de la utilidad de BIOS Setup. Si no tiene hardware SCSI integrado y en su lugar usa una tarjeta de adaptador principal SCSI, no es necesario activar este valor. 5 Desactive Power Management, si procede. 6 Active PCI Dynamic Bursting, si procede. 7 Guarde la nueva configuración del BIOS. 8 Salga de BIOS Setup y reinicie el ordenador. Configuración del SCSI BIOS Si está utilizando unidades o dispositivos SCSI, debe modificar la configuración del hardware SCSI integrado o la tarjeta de adaptador de bus principal SCSI. De este modo, las unidades de disco duro y los dispositivos SCSI funcionarán correctamente con Pro Tools. El procedimiento varía según el ordenador. Consulte la documentación del ordenador. Modificación del SCSI BIOS del ordenador Para modificar el SCSI BIOS del ordenador: 1 Inicie o reinicie el ordenador. 2 Durante el encendido, cuando aparezca el mensaje de texto que se refiere al SCSI BIOS, pulse la combinación de teclas que se muestra en pantalla para acceder a la utilidad de configuración SCSI BIOS. 3 Para establecer los parámetros siguientes, consulte la documentación de la tarjeta de adaptador de bus principal SCSI: • Para cada ID SCSI y canal SCSI conectados a las unidades de audio, configure el parámetro de frecuencia de transferencia de sincronización máxima en 20 MB/s para ATTO EPCI-DC o Ultra 160 para las tarjetas Ultra 160. • Si utiliza una tarjeta de adaptador de bus principal ATTO, cambie el tamaño de ráfaga de PCI a 128 bytes y el tiempo de activación de la selección de duraciones de ráfaga a 16 ms (sólo en UL3D). 4 Guarde la nueva configuración del SCSI BIOS. 5 Salga de SCSI BIOS y reinicie el ordenador. Si el ordenador carece de las opciones de configuración de BIOS incluidas en esta sección, o si no se siente cómodo cambiando parámetros de BIOS del sistema, para obtener ayuda póngase en contacto con un administrador del sistema Windows, el distribuidor o el fabricante del ordenador.
  • 21. Capítulo 2: Instalación en Windows 15 Actualización de ATTO SCSI BIOS (sólo tarjetas ATTO SCSI HBA) Si utiliza una tarjeta ATTO SCSI HBA, quizá deba actualizar el SCSI BIOS. Al iniciar el ordenador, verá el número de versión del ATTO SCSI BIOS instalado. Si no tiene la versión 1.68 o una posterior, debe actualizar el SCSI BIOS. Para actualizar el BIOS en la tarjeta ATTO SCSI: 1 En la unidad de disquete, introduzca un disquete formateado de PC (debe ser un disco de inicio de DOS). 2 Copie en el disquete la carpeta DOS desde la carpeta ATTO del CD-ROM de instalación de Pro Tools. 3 Apague el ordenador. 4 Desconecte cualquier unidad de disco duro conectada a la tarjeta SCSI. 5 Inicie el ordenador con el disquete en la unidad de disquete. 6 Desde DOS, cambie el directorio a DOS/UTILITY y ejecute flash.bat. 7 Cuando aparezca el mensaje Update MAC, PC Setup Program, escriba Y de Yes y pulse Intro. 8 Una vez finalizada la actualización, extraiga el disquete y reinicie el ordenador. Instalación de controladores SCSI Para que Pro Tools se ejecute con el máximo de eficiencia con los adaptadores de bus principal y controladores SCSI, instale un controlador SCSI aprobado por Digidesign. Instalación del controlador ATTO SCSI El nombre completo del controlador ATTO es: ■ ATTO ExpressPCI Para instalar el controlador ATTO SCSI: 1 Inicie o reinicie el ordenador. 2 Introduzca el CD-ROM de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM. 3 Localice y ejecute el archivo epsci0168.exe. Epci0168.exe es un archivo de extracción automática que contiene la versión 1.68 del controlador ATTO SCSI y los instaladores de firmware. 4 En la carpeta que acaba de crear con los archivos ATTO descomprimidos, localice el archivo Setup.exe y haga clic en él. 5 Una vez finalizada la instalación, reinicie el ordenador. El procedimiento siguiente utiliza un disquete como disco de inicio de DOS. Puede utilizar otro tipo de medio iniciable, si disponible de él. La actualización del SCSI BIOS puede tardar varios minutos. La interrupción de este proceso puede dañar el sistema. Para más información, consulte flash.txt en la carpeta DOS/UTILITY. Si desea obtener una lista de los ordenadores y versiones de controladores SCSI compatibles y aprobados por Digidesign, consulte la información de compatibilidad más reciente que podrá encontrar en la página Web de Digidesign (www.digidesign.com/compato).
  • 22. Guía de introducción a Pro Tools|HD16 Optimización del sistema Windows Antes de configurar el ordenador, inicie la sesión como administrador en la cuenta que desea instalar Pro Tools. Para más información al respecto, consulte la documentación de Windows. Optimizaciones obligatorias Para garantizar un rendimiento óptimo de Pro Tools, configure los valores siguientes antes de instalar Pro Tools. Activación del DMA Al activar DMA (Direct Memory Access, Acceso directo a la memoria), se libera ancho de banda de la CPU, de forma que el ordenador puede realizar otras tareas de Pro Tools. En la mayoría de los casos, la opción DMA ya está correctamente configurada, puesto que Windows XP detecta y activa el modo DMA de forma predeterminada. Para activar DMA para cualquier unidad de disco duro IDE: 1 Elija Inicio > Panel de control. 2 En la vista clásica, haga doble clic en Sistema. 3 Haga clic en la ficha Hardware. 4 En Administrador de dispositivos, elija Administrador de dispositivos. 5 En la ventana Administrador de dispositivos, haga doble clic en los controladores IDE ATA/ATAPI. A continuación, haga doble clic en el canal principal IDE de la unidad de disco duro IDE. 6 Haga clic en la ficha Configuración avanzada. 7 Establezca el modo de transferencia en "DMA si está disponible" para todos los dispositivos y haga clic en Aceptar. 8 Si hay otros canales IDE, repita los pasos del 5 al 7. 9 Cierre la ventana Administración de equipos. Desactivación de Pasar a inactividad y Administración de energía Cuando utilice Pro Tools, establezca la opción de energía de modo de espera de Windows en Siempre activo. De este modo, se evita que los pases de grabación y reproducción de larga duración se detengan debido a la falta de recursos del sistema. Para configurar Administración de energía de Windows: 1 Elija Inicio > Panel de control. 2 Haga doble clic en Opciones de energía. 3 Haga clic en la ficha Combinaciones de energía. 4 En el menú emergente Combinaciones de energía, seleccione Siempre activo. 5 Haga clic en OK. De este modo, Pasar a inactividad, El sistema hiberna y "Desactivar los discos duros" se configuran en Nunca. Cuando haya terminado de cambiar la configuración del sistema Windows, reinicie el ordenador. En los procesadores AMD, compruebe y desactive Cool N'Quiet en el BIOS del sistema (en la sección de configuración de Cool N'Quiet). Consulte la documentación del fabricante para saber cómo se desactiva esta opción de energía, si es necesario.
  • 23. Capítulo 2: Instalación en Windows 17 Desactivación del suavizado de fuentes ClearType Con Pro Tools, se debe desactivar la opción ClearType. Para desactivar el suavizado de fuentes ClearType: 1 Elija Inicio > Panel de control. 2 Haga doble clic en Pantalla. 3 Haga clic en la ficha Apariencia. 4 Haga clic en el botón Efectos. 5 Seleccione Usar el siguiente método para suavizar los bordes de las fuentes de pantalla. 6 Haga clic en Aceptar para guardar la configuración y cerrar el cuadro de diálogo Efectos. 7 Haga clic en OK. 8 Reinicie el ordenador. Optimizaciones recomendadas Otros controladores de hardware y software que estén instalados en el ordenador también pueden afectar a Pro Tools. Se recomienda llevar a cabo las siguientes acciones, si bien no son obligatorias: • Evite la ejecución simultánea de otros programas innecesarios con Pro Tools. • Cierre las utilidades de software que se ejecuten en segundo plano, por ejemplo Windows Messenger, calendarios y programas de mantenimiento de discos. • Mientras utiliza Pro Tools, apague todos los dispositivos USB que no sean imprescindibles. • Si la tarjeta de vídeo admite control por bus, active la opción correspondiente en el panel de control del fabricante. Para obtener detalles sobre el funcionamiento, véase la documentación del fabricante. Optimizaciones opcionales Las siguientes optimizaciones del sistema pueden contribuir a un mejor funcionamiento de Pro Tools en algunos sistemas. Se recomienda usar estas optimizaciones sólo cuando sea necesario, ya que pueden repercutir negativamente o desactivar el funcionamiento de otros programas en el sistema. Desactivación de tarjetas de red En caso necesario, desactive cualquier tarjeta de red (excepto una tarjeta "FireWire" 1394 que se pudiera utilizar para conectar un dispositivo externo al sistema). Para desactivar una tarjeta de red: 1 Con el botón derecho del ratón, haga clic en Mi PC y seleccione Administrar. 2 En Herramientas del sistema, seleccione Administrador de dispositivos. 3 En la ventana Administrador del sistema, haga doble clic en Adaptadores de red; a continuación, haga doble clic en la tarjeta de adaptador de red que desea desactivar. 4 En el menú emergente Uso del dispositivo de la ficha General, elija No utilizar este dispositivo (deshabilitar) y haga clic en Aceptar. 5 Cierre la ventana Administración de equipos.
  • 24. Guía de introducción a Pro Tools|HD18 Ajuste de la programación del procesador Para ajustar el rendimiento de la programación del procesador: 1 Elija Inicio > Panel de control. 2 En la vista clásica, haga doble clic en Sistema. 3 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas. 4 En el área Rendimiento, haga clic en el botón Configuración. 5 En la ventana Opciones de rendimiento, haga clic en la ficha Avanzadas. 6 En Programación del procesador, seleccione Servicios en segundo plano. 7 En la sección Uso de memoria, seleccione la opción Caché del sistema. 8 Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Opciones de rendimiento. 9 Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Propiedades del sistema. 10 Reinicie el ordenador para que surtan efecto los cambios. Desactivación de Hyper-Threading Pro Tools 7.0 utiliza la potencia de procesamiento añadida de los ordenadores con varios procesadores o con procesamiento de núcleos múltiples o Hyper-Threading, para procesamiento RTAS. Sin embargo, si establece el número de procesadores disponibles para procesamiento RTAS en 1 (en el cuadro de diálogo Pro Tools Playback Engine), es posible que el rendimiento de algunos ordenadores con la función Hyper- Threading disminuya. Si esto ocurre, puede aumentar el número de procesadores RTAS en el cuadro de diálogo Playback Engine, o desactivar la función Hyper- Threading en el ordenador. Consulte la documentación del ordenador para saber cómo se accede al BIOS del sistema y poder desactivar Hyper-Threading. Desactivación de los elementos de inicio del sistema Cuantos menos elementos utilice el ordenador, más recursos habrá disponibles para Pro Tools. Algunas aplicaciones de inicio pueden consumir innecesariamente recursos de la CPU: se deben cerrar. Tenga cuidado al desactivar uno de los elementos de inicio siguientes: • Número de serie de medio portátil (necesario para aplicaciones que utilizan una clave de protección contra copia) • Dispositivos "Plug and Play" • Registro de sucesos • Servicios criptográficos • El cliente DHCP, TCP/IP Net BIOS y otros elementos de redes (a menos que el ordenador no tenga conexiones de red o Internet, en cuyo caso estos elementos pueden desactivarse) Para desactivar los elementos de inicio del sistema: 1 En el menú Inicio, elija Ejecutar. 2 Escriba "msconfig" y haga clic en Aceptar. Se abre la Utilidad de configuración del sistema. 3 En la ficha General, elija Inicio selectivo. 4 Anule la selección de Cargar elementos de inicio y haga clic en Aceptar.
  • 25. Capítulo 2: Instalación en Windows 19 5 Haga clic en Reiniciar para volver a iniciar el ordenador. 6 Tras reiniciar, el ordenador muestra un mensaje de configuración del sistema. Compruebe si ha mejorado el rendimiento de Pro Tools antes de desactivar la casilla "No volver a mostrar este mensaje". Si no se observa ninguna mejora, ejecute "msconfig" y vuelva a poner Inicio selectivo en Inicio normal. También puede desactivar los elementos de inicio y los procesos que no sean imprescindibles de uno en uno. Configuración y mantenimiento del disco duro Se recomienda que comience con una unidad de audio iniciada recientemente. También es recomendable que desfragmente periódicamente la unidad de audio para asegurar un rendimiento constante del sistema. Procure no grabar en el disco duro del ordenador No se recomienda grabar en el disco duro del ordenador. Grabar y reproducir en el disco duro del ordenador puede disminuir el número de pistas y de módulos adicionales que pueden utilizarse. Cómo formatear una unidad de audio Para obtener un rendimiento óptimo, las unidades de audio deben formatearse como FAT32 o NTFS. Para formatear una unidad de audio: 1 Con el botón derecho del ratón, haga clic en Mi PC y seleccione Administrar. 2 En Almacenamiento, elija Administración de discos. 3 En la ventana de administración de discos, con el botón derecho del ratón haga clic en la unidad que vaya a utilizar para el audio y seleccione Formatear. 4 Para conseguir un rendimiento óptimo, seleccione 32 K en el menú desplegable de tamaño de unidad de asignación. De este modo se mejora la eficacia de grabación y reproducción de la unidad. 5 Compruebe que la opción Formato rápido esté desactivada, haga clic en Iniciar y siga las instrucciones que aparecerán en pantalla. 6 Una vez completado el formateo, cierre la ventana de formateo. Haga siempre una copia de seguridad de los datos importantes de la unidad antes de iniciarla, ya que se borrarán todos los datos de la misma. Ventana de administración de discos Pro Tools sólo admite unidades de tipo básico.
  • 26. Guía de introducción a Pro Tools|HD20 Limpieza de discos y unidades de audio El proceso de grabar y editar puede disminuir rápidamente el rendimiento global de la unidad. Se recomienda que ejecute regularmente la función para liberar espacio en disco (o una función equivalente) para verificar el estado de las unidades y, si es necesario, eliminar los archivos temporales y otros datos que no se utilizan. Para usar la función Liberar espacio en disco: 1 Elija Inicio > Panel de control. 2 Haga doble clic en Herramientas administrativas. 3 Haga doble clic en Administración de equipos. 4 Haga doble clic en Almacenamiento. 5 Haga doble clic en Administración de discos. 6 Seleccione el volumen apropiado de la lista y, a continuación, elija Archivo > Opciones. La función Liberar espacio en disco determina en el grado en que el estado del disco afecta al rendimiento del sistema, y permite detectar y eliminar archivos innecesarios del volumen seleccionado. Para obtener más información, consulte la documentación de Windows XP. Cómo desfragmentar una unidad de audio Desfragmente las unidades de audio regularmente para mantener un buen rendimiento del sistema. Para desfragmentar una unidad de audio: 1 Con el botón derecho del ratón, haga clic en Mi PC y seleccione Administrar. 2 En Almacenamiento, elija Desfragmentador de disco. 3 En la ventana del Desfragmentador de disco, elija la unidad que desea desfragmentar 4 Haga clic en el botón Desfragmentar y siga las instrucciones en pantalla. 5 Una vez completada la desfragmentación, cierre la ventana de administración de equipos. Instalación del hardware Pro Tools Desactivación de la advertencia de firma de controlador Antes de instalar las tarjetas Pro Tools|HD, desactive temporalmente la advertencia de firma de controlador. Con esto se acelera y automatiza el proceso de instalación. Si no desactiva temporalmente dicha opción, aparecerán mensajes de advertencia (para informar de que está instalando un controlador sin firma) después de cada chip DSP durante la detección de la fase de instalación del software. Para desactivar la opción de advertencia: 1 Elija Inicio > Panel de control. 2 Haga doble clic en Sistema. 3 En el panel de control del sistema, haga clic en la ficha Hardware. 4 Haga clic en el botón Firma de controladores. 5 Seleccione "Ninguna: instalar el software sin pedir mi aprobación". 6 Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Opciones de firma del controlador. 7 Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Propiedades del sistema. 8 Apague el ordenador. 9 A continuación, vaya al apartado "Instalación de las tarjetas Pro Tools|HD" en la página 21.
  • 27. Capítulo 2: Instalación en Windows 21 Instalación de las tarjetas Pro Tools|HD En esta sección se muestra cómo instalar las tarjetas Pro Tools|HD en un sistema Windows. Para instalar las tarjetas en un chasis de expansión, consulte la Guía de sistemas expandidos. Para instalar las tarjetas Pro Tools: 1 Apague el ordenador y los dispositivos periféricos. Deje enchufado el cable de alimentación del ordenador para que esté conectado a tierra. 2 Desconecte todos los cables conectados al ordenador (de discos duros, pantallas, dispositivos USB y FireWire), excepto los de alimentación. 3 Abra la caja del ordenador. 4 Retire la tapa metálica situada detrás de la ranura PCI que desea usar; debe soltar el tornillo y deslizar la tapa para separarla del puerto de acceso. 5 Instale la tarjeta HD Core en la primera ranura PCI. 6 Si va a instalar otras tarjetas de Pro Tools (u otras tarjetas), vaya al paso siguiente. Si no debe instalar más tarjetas, lleve a cabo lo siguiente: • Coloque la tarjeta en su lugar con el tornillo del puerto de la ranura que retiró con anterioridad. • Cierre la caja del ordenador. • Vaya al apartado "Conexión de interfaces de audio" en la página 23. 7 Instale la primera tarjeta HD Accel, si la hubiere, en la segunda ranura PCI. 8 Instale las demás tarjetas HD Accel en las restantes ranuras PCI consecutivas. 9 Instale cualquier otra tarjeta HD Process en el resto de las ranuras PCI consecutivas (64 o 32 bits). 10 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la ranura con el número más alto disponible. Las tarjetas se deben instalar en el orden siguiente: • Tarjeta HD Core • Tarjetas HD Accel • Tarjetas HD Process • Tarjeta de adaptador de bus principal SCSI • Tarjeta de vídeo para el monitor del ordenador 11 Coloque cada tarjeta en su lugar con los tornillos del puerto de la ranura que retiró con anterioridad. 12 A continuación, vaya al apartado "Conexión de las tarjetas Pro Tools|HD" en la página 22. Antes de manipular tarjetas, toque una superficie metálica con conexión a tierra (por ejemplo, la caja de la fuente de alimentación dentro del ordenador) para eliminar posible electricidad estática de la ropa o del cuerpo. Ciertas instrucciones se pueden referir a tarjetas opcionales, no necesariamente presentes en el sistema.
  • 28. Guía de introducción a Pro Tools|HD22 Conexión de las tarjetas Pro Tools|HD En los sistemas que cuentan con más de una tarjeta, todas las tarjetas Pro Tools|HD se deben interconectar con cables TDM FlexCable. Cada tarjeta Pro Tools|HD presenta dos puertos en la parte superior, marcados con los nombres Port A y Port B. FlexCable dispone de dos conec- tores (denominados también Port A y Port B), para asegurar unas conexiones adecuadas. Se pueden comunicar datos entre varias tarjetas conectando el Port B de la primera tarjeta con el Port A de la siguiente mediante TDM FlexCable. Para conectar las tarjetas Pro Tools|HD: 1 Dé forma a FlexCable antes de instalarlo en las tarjetas asiendo el cable con la cara impresa mirando hacia usted y tirando de la parte de Port B en su dirección y hacia dentro, como se muestra a continuación. No doble el cable más de lo necesario; de lo contrario, puede dañar los hilos del cable. 2 Deslice FlexCable hasta la muesca de la primera tarjeta para que el conector de Port B de FlexCable pueda alinearse con Port B de la tarjeta principal, y que el conector de Port A de FlexCable pueda alinearse con Port A de la segunda tarjeta, tal como se muestra a continuación. 3 Conecte el conector Port A de FlexCable a Port A de la segunda tarjeta. Empuje con cuidado hasta que el cable encaje en la tarjeta. A continuación, una el otro extremo de FlexCable (denominado Port B) a Port B de la primera tarjeta. 4 Verifique la conexión. Compruebe que los puertos de FlexCable estén planos sobre las tomas de las tarjetas y que estén bien conectados. 5 En los sistemas con más de dos tarjetas, conecte cada tarjeta adicional a la anterior. Emplee FlexCables para conectar juntos pares de tarjetas, tal como se ha descrito antes, hasta haber conectado todas las tarjetas. (Cada tarjeta HD Accel o HD Process se suministra con un FlexCable.) 6 Cierre la caja del ordenador. 7 A continuación, vaya al apartado "Conexión de interfaces de audio" en la página 23. El primer cable FlexCable siempre va del puerto B (Port B) de la tarjeta HD Core al puerto A (Port A) de la tarjeta HD Accel o HD Process, como se describe en los pasos siguientes. Preparación de TDM FlexCable para la instalación Inserción de TDM FlexCable Vista superior de dos tarjetas conectadas con TDM FlexCable
  • 29. Capítulo 2: Instalación en Windows 23 Conexión de interfaces de audio Cada interfaz de audio Pro Tools|HD ofrece hasta 16 canales de entrada y salida al sistema. Las interfaces de audio se conectan directamente a las tarjetas Pro Tools|HD o mediante los puertos de expansión de otras interfaces de Pro Tools|HD. Cada tarjeta Pro Tools|HD admite un máximo de 32 canales. Para obtener 32 canales de E/S de una tarjeta, puede conectar o conectar en cadena una segunda interfaz de E/S Pro Tools|HD de 16 canales a la primera E/S de Pro Tools|HD que se conecta directamente a la tarjeta Pro Tools|HD. Pro Tools|HD admite un máximo de diez interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O. Se puede usar de forma simultánea un máximo de cinco interfaces 96i I/O. Para obtener ejemplos de conexión entre varias interfaces de E/S, véase la Figura 1 y la figura 2 en la página 25. Las interfaces de audio heredadas también se pueden conectar a interfaces de audio de Pro Tools|HD. Consulte "Conexión de 16 canales de audio adicionales a interfaces de audio heredadas" en la página 26. Para conectar las interfaces de audio de Pro Tools|HD: 1 Si está utilizando una única interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O, 96 I/O o 96i I/O, conecte su puerto principal a la tarjeta HD Core con el cable DigiLink que se suministra con la tarjeta HD Core. Debe conectar al menos una interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O, 96 I/O o 96i I/O al sistema para iniciar Pro Tools. 2 Conecte más interfaces de audio de Pro Tools|HD a otras tarjetas de audio de Digidesign o conecte las interfaces en cadena (mediante la conexión del puerto principal de una interfaz secundaria al puerto de expansión de interfaz principal). Si conecta al sistema las interfaces de audio 192 I/O (o 192 Digital I/O) y 96 I/O, conecte la 192 I/O (o 192 Digital I/O) a la tarjeta HD Core, seguida de cualquier otra interfaz 192 I/O (o 192 Digital I/O) a las siguientes tarjetas con la prioridad más alta. A continuación, conecte las interfaces 96 I/O a las tarjetas subsiguientes o a otras interfaces, y conecte las interfaces 96i I/O. También puede conectar una sola interfaz de Pro Tools|HD a cada tarjeta Pro Tools|HD en el sistema usando los cables DigiLink. (Sin embargo, esta configuración no ofrece ninguna ventaja sobre la de interfaces conectadas en cadena.) Las interfaces de audio de Pro Tools|HD necesitan espacio a los lados a fin de mantener un flujo de aire para poder refrigerarse. No bloquee las partes laterales de la unidad ni desconecte el ventilador interno. Si ha montado las unidades en bastidor en una caja, retire todas las tapas y puertas antes de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo así, las unidades se sobrecalentarán muy rápidamente, lo que puede dañar los componentes más sensibles de manera irreversible. Si tiene al menos una interfaz 192 I/O o 192 Digital I/O en la configuración del sistema, debe conectarse a la tarjeta HD Core como la interfaz principal.
  • 30. Guía de introducción a Pro Tools|HD24 Para realizar conexiones de Loop Sync 1 Si usa dos o más interfaces de audio de Pro Tools|HD o un periférico de E/S SYNC , conecte la salida de sincronización en bucle de cada interfaz a la entrada de sincronización en bucle de la interfaz siguiente con los cables BNC incluidos con el paquete de E/S. 2 Conecte la salida de sincronización en bucle de la última interfaz a la entrada de sincronización en bucle de la interfaz principal o el periféricos de E/S SYNC. Para conectar interfaces de audio heredadas: ■ Si está conectando una interfaz de audio heredada de Digidesign, siga con el apartado "Conexión de 16 canales de audio adicionales a interfaces de audio heredadas" en la página 26.
  • 31. Capítulo 2: Instalación en Windows 25 Figura 1. Dos interfaces 96 I/O, de 32 canales Tarjeta HD Core Cable DigiLink Cable DigiLink Cables Loop Sync de 3,6 m de 46 cm Figura 2. Dos interfaces 96 I/O, de 48 canales Tarjeta HD Core Tarjeta HD Accel Cable DigiLink Cable DigiLink Cables Loop Sync Cable DigiLink de 3,6 m Cables Loop Sync TDM FlexCable o tarjeta HD Process de 3,6 m de 46 cm
  • 32. Guía de introducción a Pro Tools|HD26 Conexión de 16 canales de audio adicionales a interfaces de audio heredadas Cada interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O admite hasta 16 canales de audio a y de interfaces de audio de Digidesign de entrada y salida heredadas. (La interfaz 96i I/O no es compatible con las interfaces de E/S heredadas.) Las interfaces de E/S heredadas I/O incluyen 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O y ADAT Bridge I/O de 24 bits. Para conectar las interfaces de audio de Digidesign heredadas: 1 Conecte el extremo de la "tarjeta MIX" del cable del periférico que se proporciona con la interfaz de audio heredada (60 patillas) al puerto Legacy de la interfaz de audio Pro Tools|HD principal. Conecte el otro extremo al puerto del ordenador en la interfaz de audio heredada. 2 Conecte de la misma manera cualquier otra interfaz de audio heredada a interfaces de audio de Pro Tools|HD conectadas directamente a tarjetas HD. – o – Si usa un cable en Y o un adaptador de cable periférico heredado de 16 canales, primero conéctelo al puerto Legacy y, a continuación, conecte los cables periféricos de la interfaz de audio a Port A y Port B del cable en Y. 3 Para sincronizar correctamente la interfaz de audio heredada, conecte el puerto de salida del reloj extremo de la interfaz de E/S de Pro Tools|HD a la entrada de Slave Clock en la interfaz de audio heredada. La interfaz de audio heredada se conmutará al modo Slave en cuanto se envíe el correspondiente reloj de E/S de Pro Tools|HD. Utilice siempre el puerto de reloj de E/S de la misma E/S a la que se conecta la interfaz de audio heredada. Si utiliza el cable en Y para conectar varias interfaces de audio MIX, también debe conectar Slave Clock Out de la primera interfaz heredada a Slave Clock In de la segunda interfaz heredada, mediante el cable BNC suministrado. No se puede suministrar el reloj a más de dos interfaces de audio MIX a partir de una sola interfaz de audio Pro Tools|HD. Si dispone de una tercera interfaz de audio MIX, suminístrele el reloj de 256x a partir de la interfaz de E/S de Pro Tools|HD a la que tiene conectado su cable de 60 patillas (a la segunda interfaz de audio, o directamente a una tarjeta HD Accel o HD Process). Las interfaces originales 888 I/O y 882 I/O no son compatibles con Pro Tools|HD. Adaptador opcional de cable periférico de 16 canales "A" a la primeraI/O heredada "B" a la segunda I/O heredada Al puerto Legacy enla interfaz de audio Pro Tools|HD
  • 33. Capítulo 2: Instalación en Windows 27 Instalación del software Pro Tools HD Una vez conectado e instalado el hardware Pro Tools|HD, estará listo para instalar el software Pro Tools. Para instalar el software Pro Tools HD: 1 Inicie Windows y entre en el sistema con privilegios de administrador. Para más información al respecto, consulte la documentación de Windows. 2 Espere a que aparezca el cuadro de diálogo del Asistente para hardware nuevo encontrado y déjelo abierto: no haga clic en Siguiente. 3 Inserte el CD-ROM de instalación de Pro Tools para Windows en la unidad de CD-ROM. Vaya a la carpeta del programa de instalación de Pro Tools y ábrala. A continuación, haga doble clic en el icono de instalación. 4 Haga clic en Siguiente para que comience la instalación. 5 Seleccione la ubicación de la instalación. Se recomienda instalar Pro Tools en el disco de inicio. Haga clic en Siguiente. 6 Elija las opciones que desee instalar. Para más información, consulte "Software opcional en el CD-ROM de instalación de Pro Tools" en la página 28. 7 Haga clic en Siguiente. 8 Seleccione un entorno de trabajo. Esta acción carga un conjunto inicial de preferencias de Pro Tools que incluye varias de las configuraciones más utilizadas para tareas de posproducción, audio o audio con MIDI. 9 Seleccione la instalación del módulo adicional Surround Mixer. Este módulo adicional es necesario para mezclas, masterización y supervisión envolvente. • Seleccione "Yes – Monitor in Pro Tools Film Format" si la supervisión está configurada para formato de película envolvente. • Seleccione "Yes – Monitor in ProControl (DTS Format)" si utiliza un controlador ProControl dedicado. • Seleccione "No – Stereo mixing only" si la supervisión está configurada para estéreo. 10 Haga clic en Siguiente. 11 Una vez completada la instalación, haga clic en Finish. Para que las interfaces de audio heredadas (por ejemplo, 888|24 I/O o 882|20 I/O) funcionen correctamente, inicie Pro Tools y, antes de encender dichas interfaces, declárelas en el cuadro de diálogo Hardware Setup. A continuación, salga de Pro Tools, apague el ordenador, encienda las interfaces de audio y encienda de nuevo el ordenador. Antes de conectar y configurar las interfaces de E/S heredadas, baje el volumen de los dispositivos de salida. Antes de iniciar la E/S heredada se emite un ruido digital muy alto. Las opciones de preferencias pueden personalizarse en cualquier momento en Pro Tools. Para obtener más información, consulte la Guía de referencia de Pro Tools. Los modos de aislamiento AFL y PFL requieren el módulo adicional Surround Mixer. Para más información, consulte la Guía de referencia de Pro Tools.
  • 34. Guía de introducción a Pro Tools|HD28 Instalación de QuickTime Se requiere QuickTime 6.5 o posterior para Pro Tools si tiene previsto incluir archivos de vídeo o importar archivos MP3 o MP4 (AAC) en las sesiones. QuickTime para Windows XP se puede descargar de forma gratuita desde el sitio Web de Apple. Para instalar QuickTime: 1 Visite la página www.apple.com y descargue la aplicación de instalación de QuickTime en el ordenador. 2 Haga doble clic en el instalador de QuickTime y siga las instrucciones de instalación en pantalla. 3 Reinicie el ordenador. Software opcional en el CD-ROM de instalación de Pro Tools En el CD-ROM de instalación de Pro Tools hay varias opciones de software. Controlador ASIO de Digidesign ASIO (Audio Sound Input Output) consiste en un controlador de sonido multicanal y monocliente compatible con programas de audio de otros fabricantes que admiten el estándar ASIO para grabar y reproducir mediante el hardware de Digidesign. El controlador ASIO de Digidesign se instala de forma automática cuando se instala Pro Tools. WaveDriver de Digidesign WaveDriver de Digidesign es un controlador de sonido multicanal monocliente compatible con programas de audio de otros fabricantes que admiten el estándar WaveDriver MME (Multimedia Extension) para reproducir mediante el hardware de Digidesign. El controlador WaveDriver de Digidesign se instala de forma automática cuando se instala Pro Tools. Si ha desactivado la advertencia de firma de controlador en el ordenador, no se olvide de volverla a activar cuando se haya instalado el software y el hardware de Pro Tools. Para más información sobre la configuración del controlador ASIO de Digidesign, consulte la Guía de ASIO de Digidesign. Para utilizar el controlador ASIO de Digidesign sin Pro Tools, puede instalar la versión autónoma del controlador ASIO de Digidesign, disponible en la página Web de Digidesign (www.digidesign.com). Para más información sobre la configuración del controlador WaveDriver de Digidesign, consulte la Guía de WaveDriver de Digidesign. Para utilizar el controlador WaveDriver de Digidesign sin Pro Tools, puede instalar la versión autónoma del controlador WaveDriver, disponible en la página Web de Digidesign (www.digidesign.com).
  • 35. Capítulo 2: Instalación en Windows 29 Software Ethernet de Digidesign para compatibilidad con superficies de control Sólo D-Control, D-Command, ProControl o Control|24 Si tiene previsto utilizar una de estas superficies de control basadas en Ethernet con el sistema, debe instalar el software Ethernet de Digidesign. Para instalar el software Ethernet de Digidesign: 1 Haga clic en Inicio, con el botón derecho del ratón haga clic en Mis sitios de red y, a continuación, elija Propiedades. 2 Con el botón derecho del ratón, haga clic en el icono de conexión de área local correspondiente y, a continuación, elija Propiedades. 3 Haga clic en Instalar, seleccione Protocolo y haga clic en Agregar. 4 Haga clic en Utilizar disco. 5 Seleccione el archivo DigiNet.inf (en el CD- ROM de instalación de Pro Tools, en la carpeta Controllers) y haga clic en Aceptar. El instalador instala los archivos DigiNet.inf en el directorio Archivos de programaArchivos comunesDigidesignDAEControllers. 6 Haga clic en Cerrar. Sesión de demostración de Pro Tools El CD-ROM de instalación de Pro Tools incluye una versión de demostración que puede utilizar para verificar el buen funcionamiento del sistema. Para instalar la sesión de demostración: 1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM. 2 En la unidad de CD-ROM, vaya a Additional Files/Pro Tools Demo Session Installer. 3 Haga doble clic en Setup.exe. 4 Defina la unidad de audio como ubicación para la instalación y haga clic en Install. 5 Una vez completada la instalación, haga clic en Aceptar. MacDrive La utilidad MacDrive permite montar unidades HFS+ basadas en Macintosh en un sistema Pro Tools basado en Windows y utilizarlas como unidades de transferencia. Las unidades de transferencia se pueden usar para el almacenamiento, pero no para la reproducción ni la grabación. Para utilizar archivos de audio basados en Mac en un sistema Pro Tools de Windows, copie los archivos de la unidad de audio HFS+ basada en Mac en una unidad de audio NTFS basada en Windows.
  • 36. Guía de introducción a Pro Tools|HD30 Para instalar la versión de demostración de MacDrive que se suministra con Pro Tools: 1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM. 2 En la unidad de CD-ROM, localice y abra la carpeta Additional Files/MacDrive Demo Installer. 3 Haga doble clic en el instalador de demostración de MacDrive. 4 Siga las instrucciones en pantalla para instalar MacDrive. Una vez completada la instalación, reinicie el ordenador. Desinstalación de Pro Tools Para desinstalar el software Pro Tools del ordenador, utilice el comando Agregar o quitar programas. Para desinstalar Pro Tools del ordenador: 1 Elija Inicio > Panel de control. 2 Inicie Agregar o quitar programas. 3 En Programas actualmente instalados, seleccione Digidesign Pro Tools. 4 Haga clic en el botón Cambiar o quitar. 5 Para eliminar Pro Tools, siga las instrucciones en pantalla. Las tareas de formateo y mantenimiento de las unidades HFS+ deben realizarse cuando las unidades están conectadas a un Macintosh. No use la utilidad MacDrive para iniciar o realizar particiones de unidades Macintosh.
  • 37. Capítulo 3: Instalación en Macintosh 31 capítulo 3 Instalación en Macintosh La información de este capítulo sólo es válida para sistemas Macintosh. Si instala Pro Tools en un equipo Windows, consulte el capítulo 2, "Instalación en Windows". Descripción general de la instalación La instalación de un sistema Pro Tools|HD en un ordenador con Macintosh implica los pasos siguientes: 1 "Optimización del sistema Macintosh" en la página 31. 2 "Instalación de hardware Pro Tools" en la página 33. 3 "Instalación del software Pro Tools HD" en la página 43. 4 "Conexión de interfaces de audio" en la página 39. 5 "Inicio y configuración de Pro Tools" en la página 47. 6 "Conexión del estudio" en la página 65. Optimización del sistema Macintosh Para asegurar un rendimiento óptimo con Pro Tools, configure el ordenador antes de instalar el hardware y el software Pro Tools. Antes de configurar el ordenador, inicie la sesión como administrador en la cuenta que desea instalar Pro Tools. Para información sobre los privilegios de administrador en Mac OS X, consulte la documentación de Apple OS X. Desactivación de la actualización de software Para desactivar la función Actualización de Software: 1 Elija Preferencias del Sistema en el menú Apple y haga clic en Actualización de Software. 2 Haga clic en Actualización de Software y anule la selección de Buscar actualizaciones. Antes de instalar esta versión de Pro Tools, consulte el archivo léame (Readme) que está en el CD-ROM de instalación de Pro Tools. No utilice la función de actualización automática del software de Mac OS X, ya que podría actualizar su sistema con una versión de Mac OS que aún no haya sido aprobado por Pro Tools. Para obtener información sobre versiones aprobadas de Mac OS, consulte la información de compatibilidad actualizada del sitio Web de Digidesign (www.digidesign.com/compato).
  • 38. Guía de introducción a Pro Tools|HD32 Desactivación del Economizador Para desactivar la función de Economizador: 1 Elija Preferencias del Sistema en el menú Apple y haga clic en Economizador. 2 Haga clic en Reposo y haga lo siguiente: • Configure la opción de reposo del ordenador en Nunca. • Configure la opción de reposo de la pantalla en Nunca. • Anule la selección de Poner el disco en reposo cuando sea posible. Configuración del rendimiento del procesador (sólo ordenadores con Macintosh G5) Para definir el rendimiento del procesador: 1 Elija Preferencias del Sistema en el menú Apple y haga clic en Economizador. 2 Haga clic en Opciones y configure el rendimiento del procesador con el valor más alto. Desactivación de los índices de Spotlight La función Spotlight de Mac OS X crea un índice de los archivos y carpetas en el fondo, lo cual repercute en el rendimiento del sistema. Se recomienda desactivar la creación del índice de Spotlight antes de utilizar Pro Tools. Para desactivar la función de índice de Spotlight: 1 Elija Preferencias del Sistema en el menú Apple y haga clic en Spotlight. 2 En la ventana Spotlight, elija Privacidad. 3 Para evitar la creación de índice de una unidad, arrastre su icono del escritorio a la lista. Desactivación de funciones rápidas de teclado de Spotlight La función Spotlight de Mac OS X utiliza los mismos comandos de teclas que Pro Tools para iniciar la grabación (Comando+ Barra espaciadora), y para grabar online (Comando+Opción+Barra espaciadora). Si desea seguir utilizando estos comandos de teclas en Pro Tools, debe desactivar estas funciones rápidas de teclado. Para desactivar la función rápida de teclado para Spotlight: 1 Elija Preferencias del Sistema en el menú Apple y haga clic en Spotlight. 2 Anule la selección de Función rápida de teclado para el menú Spotlight y Función rápida de teclado para la ventana Spotlight. Desactivación de la función rápida de teclado de Dashboard La función Dashboard de Mac OS X utiliza el mismo comando de tecla que utiliza Pro Tools para iniciar la grabación (F12). Si desea seguir utilizando este comando de tecla en Pro Tools, debe desactivar esta función rápida de teclado. Para desactivar la función rápida de teclado para Dashboard: 1 Elija Preferencias del Sistema en el menú Apple y haga clic en Dashboard y Exposé. 2 Configure la función rápida de teclado de Dashboard en "–".
  • 39. Capítulo 3: Instalación en Macintosh 33 Configuración y mantenimiento del disco duro Se recomienda que comience con una unidad de audio iniciada recientemente. Procure no grabar en el disco duro del ordenador No se recomienda grabar en el disco duro del ordenador. Grabar y reproducir en el disco duro del ordenador puede disminuir el número de pistas y de módulos adicionales que pueden utilizarse, así como producir errores de disco. Cómo formatear una unidad de audio Para obtener un rendimiento óptimo, las unidades de audio deben formatearse como Mac OS Extended (Journaled). Para formatear una unidad de audio: 1 Inicie la aplicación Utilidad de disco, en Aplicaciones/Utilidades. 2 Haga clic en la ficha Borrar. 3 Seleccione la unidad que desee iniciar en la columna de la izquierda de la ventana. 4 Elija el formato Mac OS Extended (Journaled). 5 Escriba un nombre para el nuevo volumen. 6 Si tiene previsto conectar la unidad a un ordenador Mac OS 9, seleccione la opción para instalar controladores de Mac OS 9. 7 Haga clic en Borrar. La unidad aparece en el escritorio con el nuevo nombre de volumen. Instalación de hardware Pro Tools Para instalar hardware Pro Tools|HD, en primer lugar instale las tarjetas Pro Tools|HD; a continuación, en los sistemas que tengan más de una tarjeta, conéctelas con TDM FlexCable. Instalación de las tarjetas Pro Tools|HD En esta sección se muestra cómo instalar las tarjetas Pro Tools HD en un sistema Macintosh. Para instalar las tarjetas en un chasis de expansión, consulte la Guía de sistemas expandidos. Haga siempre una copia de seguridad de los datos importantes de la unidad antes de iniciarla, ya que se borrarán todos los datos de la misma. Utilidad de disco (Mac OS X) No elija la opción de formato para distinguir entre mayúsculas y minúsculas. Pro Tools no funciona correctamente con las unidades que distinguen entre mayúsculas y minúsculas.
  • 40. Guía de introducción a Pro Tools|HD34 Para instalar las tarjetas Pro Tools: 1 Apague el ordenador y los dispositivos periféricos. Deje enchufado el cable de alimentación del ordenador para que esté conectado a tierra. 2 Desconecte todos los cables conectados al ordenador (de discos duros, pantallas, dispositivos USB y FireWire), excepto los de alimentación. 3 Abra la caja del ordenador. 4 Retire la tapa metálica situada detrás de la ranura PCI que desea usar; debe soltar el tornillo y deslizar la tapa para separarla del puerto de acceso. 5 Instale la tarjeta HD Core en la ranura PCI con el número inferior del ordenador. La ranura es la más próxima a la tarjeta gráfica, como se ilustra en los ejemplos siguientes: Power Mac G5 Este ordenador dispone de tres ranuras PCI (las ranuras PCI 2, 3 y 4). Los números de ranura PCI aumentan de abajo arriba mirando de frente la carcasa del equipo. Instale la tarjeta HD Core en la ranura PCI 2. Power Macintosh G4 con "puerta reflectante" El modelo Power Macintosh G4 presenta puertas de compartimiento de unidad reflectantes, así como cuatro orificios en la parte frontal. Sus números de ranura PCI aumentan de izquierda a derecha mirando de frente la caja del equipo. Tenga en cuenta que la numeración de las ranuras PCI del nuevo modelo G4 aparece de forma contraria a la de los modelos G4 anteriores. Antes de manipular tarjetas, toque una superficie metálica con conexión a tierra (por ejemplo, la caja de la fuente de alimentación dentro del ordenador) para eliminar posible electricidad estática de la ropa o del cuerpo. Figura 3. Power Mac G5 Vaya con sumo cuidado cuando tenga que abrir o cerrar una caja de este modelo. Las tarjetas PCI instaladas en las ranuras superiores pueden resultar dañadas si tocan la parte superior de la caja del equipo. Ranura AGP 1 (tarjeta de Ranura PCI 2 Ranura PCI 3 Ranura PCI 4 vídeo)
  • 41. Capítulo 3: Instalación en Macintosh 35 Power Macintosh "QuickSilver" G4 Power Macintosh "QuickSilver" y los modelos G4 anteriores presentan una rejilla de altavoz u orificio en la parte frontal. Sus números de ranura PCI aumentan de derecha a izquierda mirando de frente la caja del equipo. 6 Si va a instalar otras tarjetas de Pro Tools|HD, vaya al paso siguiente. Si no debe instalar más tarjetas, lleve a cabo lo siguiente: • Coloque la tarjeta en su lugar con el tornillo que retiró con anterioridad. • Cierre la caja del ordenador. • Vaya al apartado "Conexión de interfaces de audio" en la página 39. 7 Instale la primera tarjeta HD Accel, si la hubiere, en la segunda ranura PCI (ranura PCI 3). 8 Instale las demás tarjetas HD Accel en las restantes ranuras PCI consecutivas. 9 Instale las demás tarjetas HD Process, si las hubiere, en las restantes ranuras PCI consecutivas. 10 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la ranura con el número más alto disponible. Verifique que las tarjetas se hayan instalado en el siguiente orden, comenzando por la ranura con el número más bajo: • Tarjeta de vídeo para el monitor del ordenador • Tarjeta HD Core • Tarjetas HD Accel Power Macintosh de "puerta reflectante" G4 con dos procesadores Power Macintosh "QuickSilver" G4 con dos procesadores Ranura AGP 1 Ranura PCI 2 Ranura PCI 3 Ranura PCI 4 Ranura PCI 5 (tarjeta de vídeo) Ranura AGP 1 Ranura PCI 4 Ranura PCI 3 Ranura PCI 2 (tarjeta de vídeo) Power Macintosh G4 con un procesador Ranura PCI 1 Ranura PCI 4 Ranura PCI 3 Ranura PCI 2 (tarjeta de vídeo)
  • 42. Guía de introducción a Pro Tools|HD36 • Tarjetas HD Process • Tarjeta de captura de vídeo aprobada por Digidesign • Tarjeta de adaptador de bus principal SCSI 11 Coloque cada tarjeta en su lugar con los tornillos del puerto de la ranura que retiró con anterioridad. 12 A continuación, vaya al apartado "Conexión de las tarjetas Pro Tools|HD" en la página 36. Conexión de las tarjetas Pro Tools|HD En los sistemas que cuentan con más de una tarjeta, todas las tarjetas Pro Tools|HD se deben interconectar con cables TDM FlexCable. Cada tarjeta Pro Tools|HD presenta dos puertos en la parte superior, marcados con los nombres Port A y Port B. FlexCable dispone de dos conectores (denominados también Port A y Port B), para asegurar unas conexiones adecuadas. Se pueden comunicar datos entre varias tarjetas conectando el Port B de la primera tarjeta con el Port A de la siguiente mediante TDM FlexCable. Las tarjetas se conectarán de izquierda a derecha o viceversa según la numeración que tengan las ranuras PCI del ordenador. Consulte las instrucciones que se proporcionan a continuación para el modelo de equipo correspondiente. Para conectar las tarjetas Pro Tools|HD en Power Mac G5: 1 Dé forma a FlexCable antes de instalarlo en la tarjeta asiendo el cable con la cara impresa mirando hacia usted y tirando de la parte de Port B hacia fuera, como se muestra a continuación. No doble el cable más de lo necesario; de lo contrario, puede dañar los hilos. 2 Gire el cable sobre su lado, de forma que los conectores queden orientados hacia abajo y Port A quede en el lado superior. 3 Deslice FlexCable hasta la muesca de la segunda tarjeta para que el conector de Port B de FlexCable pueda alinearse con Port B de la tarjeta principal, y que el conector de Port A de FlexCable pueda alinearse con Port A de la segunda tarjeta, tal como se muestra a continuación. Ciertas instrucciones se pueden referir a tarjetas opcionales, no necesariamente presentes en el sistema. El primer cable FlexCable siempre va del puerto B (Port B) de la tarjeta HD Core al puerto A (Port A) de la tarjeta HD Accel o HD Process, como se describe en los pasos siguientes. Preparación de TDM FlexCable para la instalación Orientación de FlexCable Inserción de TDM FlexCable Puerto A Puerto B HD Accel (o Process) HD Core Conector Conector del puerto A del puerto B
  • 43. Capítulo 3: Instalación en Macintosh 37 4 Conecte el conector Port A de FlexCable a Port A de la segunda tarjeta. Empuje con cuidado hasta que el cable encaje en la tarjeta. A continuación, una el otro extremo de FlexCable (denominado Port B) a Port B de la primera tarjeta. 5 Verifique la conexión. Compruebe que los puertos de FlexCable estén planos sobre las tomas de las tarjetas y que estén bien conectados. 6 En los sistemas con más de dos tarjetas, conecte cada tarjeta adicional a la anterior. Emplee FlexCables para conectar juntos pares de tarjetas, tal como se ha descrito antes, hasta haber conectado todas las tarjetas. (Cada tarjeta HD Accel o HD Process se suministra con un FlexCable.) 7 Cierre la caja del ordenador. 8 A continuación, vaya al apartado "Conexión de interfaces de audio" en la página 39. Para conectar las tarjetas Pro Tools|HD en Power Macintosh G4 con "puerta reflectante": 1 Dé forma a FlexCable antes de instalarlo en las tarjetas asiendo el cable con la cara impresa mirando hacia usted y tirando de la parte de Port B en su dirección y hacia dentro, como se muestra a continuación. No doble el cable más de lo necesario; de lo contrario, puede dañar los hilos del cable. 2 Deslice FlexCable hasta la muesca de la primera tarjeta para que el conector de Port B de FlexCable pueda alinearse con Port B de la tarjeta principal, y que el conector de Port A de FlexCable pueda alinearse con Port A de la segunda tarjeta, tal como se muestra a continuación. Vista superior de dos tarjetas conectadas con TDM FlexCable Port B Port B Port A Port A Puerto B Puerto A Puerto APuerto B Tarjeta HD Core en la ranura PCI 2 Tarjeta HD Accel (o Process) en la ranura PCI 3 Preparación de TDM FlexCable para la instalación Inserción de TDM FlexCable Tarjeta HD Accel (o tarjeta HD Process)
  • 44. Guía de introducción a Pro Tools|HD38 3 Conecte el conector Port A de FlexCable a Port A de la segunda tarjeta. Empuje con cuidado hasta que el cable encaje en la tarjeta. A continuación, una el otro extremo de FlexCable (denominado Port B) a Port B de la primera tarjeta. 4 Verifique la conexión. Compruebe que los puertos de FlexCable estén planos sobre las tomas de las tarjetas y que estén bien conectados. 5 En los sistemas con más de dos tarjetas, conecte cada tarjeta adicional a la anterior. Emplee FlexCables para conectar juntos pares de tarjetas, tal como se ha descrito antes, hasta haber conectado todas las tarjetas. (Cada tarjeta HD Accel o HD Process se suministra con un FlexCable.) 6 Cierre la caja del ordenador. 7 A continuación, vaya al apartado "Conexión de interfaces de audio" en la página 39. Para conectar las tarjetas Pro Tools|HD en Power Macintosh "QuickSilver" y los modelos G4 anteriores: 1 Dé forma a FlexCable antes de instalarlo en las tarjetas asiendo el cable con la cara impresa mirando hacia usted y tirando de la parte de Port A en su dirección y hacia dentro, como se muestra a continuación. No doble el cable más de lo necesario; de lo contrario, puede dañar los hilos del cable. 2 Deslice FlexCable hasta la muesca de la segunda tarjeta para que el conector de Port B de FlexCable pueda alinearse con Port B de la tarjeta principal, y que el conector de Port A de FlexCable pueda alinearse con Port A de la segunda tarjeta, tal como se muestra a continuación. 3 Conecte el conector Port A de FlexCable a Port A de la segunda tarjeta. Empuje hacia abajo con cuidado hasta que el cable encaje en la tarjeta. A continuación, una el otro extremo de FlexCable (denominado Port B) a Port B de la primera tarjeta. 4 Verifique la conexión. Compruebe que los puertos de FlexCable estén planos sobre las tomas de las tarjetas y que estén bien conectados. Vista superior de dos tarjetas conectadas con TDM FlexCable Tarjeta HD Core Tarjeta HD Accel (o HD Process) Preparación de TDM FlexCable para la instalación Inserción de TDM FlexCable Vista superior de dos tarjetas conectadas con TDM FlexCable PORT A PORT B PORT A PORT B PORT B PORT B PORT A PORT A PORT B PORT A PORT A PORT B PORT B PORT B PORT A PORT A
  • 45. Capítulo 3: Instalación en Macintosh 39 5 En los sistemas con más de dos tarjetas, conecte cada tarjeta adicional a la anterior. Emplee FlexCables para conectar juntos pares de tarjetas, tal como se ha descrito antes, hasta haber conectado todas las tarjetas. (Cada tarjeta HD Accel o HD Process se suministra con un FlexCable.) 6 Cierre la caja del ordenador. 7 A continuación, vaya al apartado "Conexión de interfaces de audio" en la página 39. Conexión de interfaces de audio Cada interfaz de audio Pro Tools|HD ofrece hasta 16 canales de entrada y salida al sistema. Las interfaces de audio se conectan directamente a las tarjetas Pro Tools|HD o mediante los puertos de expansión de otras interfaces de Pro Tools|HD. Cada tarjeta Pro Tools|HD admite un máximo de 32 canales. Para obtener 32 canales de E/S de una tarjeta, puede conectar o conectar en cadena una segunda interfaz de E/S Pro Tools|HD de 16 canales a la primera E/S de Pro Tools|HD que se conecta directamente a la tarjeta Pro Tools|HD. Pro Tools|HD admite un máximo de diez interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O. Se puede usar de forma simultánea un máximo de cinco interfaces 96i I/O. Para obtener ejemplos de conexión entre varias interfaces de E/S, véase la Figura 4 y la figura 5 en la página 41. Las interfaces de audio heredadas también se pueden conectar a interfaces de audio de Pro Tools|HD. Consulte "Conexión de 16 canales de audio adicionales a interfaces de audio heredadas" en la página 42. Para conectar las interfaces de audio de Pro Tools|HD: 1 Si está utilizando una única interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O, 96 I/O o 96i I/O, conecte su puerto principal a la tarjeta HD Core con el cable DigiLink que se suministra con la tarjeta HD Core. Debe conectar al menos una interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O, 96 I/O o 96i I/O al sistema para iniciar Pro Tools. 2 Conecte más interfaces de audio de Pro Tools|HD a otras tarjetas de audio de Digidesign o conecte las interfaces en cadena (mediante la conexión del puerto principal de una interfaz secundaria al puerto de expansión de interfaz principal). Las interfaces de audio de Pro Tools|HD necesitan espacio a los lados a fin de mantener un flujo de aire para poder refrigerarse. No bloquee las partes laterales de la unidad ni desconecte el ventilador interno. Si ha montado las unidades en bastidor en una caja, retire todas las tapas y puertas antes de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo así, las unidades se sobrecalentarán muy rápidamente, lo que puede dañar los componentes más sensibles de manera irreversible. Si tiene al menos una interfaz 192 I/O o 192 Digital I/O en la configuración del sistema, debe conectarse a la tarjeta HD Core como la interfaz principal.
  • 46. Guía de introducción a Pro Tools|HD40 Si conecta al sistema las interfaces de audio 192 I/O (o 192 Digital I/O) y 96 I/O, conecte la 192 I/O (o 192 Digital I/O) a la tarjeta HD Core, seguida de cualquier otra interfaz 192 I/O (o 192 Digital I/O) a las siguientes tarjetas con la prioridad más alta. A continuación, conecte las interfaces 96 I/O a las tarjetas subsiguientes o a otras interfaces, y conecte las interfaces 96i I/O. También puede conectar una sola interfaz de Pro Tools|HD a cada tarjeta Pro Tools|HD en el sistema usando los cables DigiLink. (Sin embargo, esta configuración no ofrece ninguna ventaja sobre la de interfaces conectadas en cadena.) Para realizar conexiones de Loop Sync: 1 Si usa dos o más interfaces de audio de Pro Tools|HD o un periférico de E/S SYNC , conecte la salida de sincronización en bucle de cada interfaz a la entrada de sincronización en bucle de la interfaz siguiente con los cables BNC incluidos con el paquete de E/S. 2 Conecte la salida de sincronización en bucle de la última interfaz a la entrada de sincronización en bucle de la interfaz principal o el periféricos de E/S SYNC . Para conectar interfaces de audio heredadas: ■ Si está conectando una interfaz de audio heredada de Digidesign, siga con el apartado "Conexión de 16 canales de audio adicionales a interfaces de audio heredadas" en la página 42.
  • 47. Capítulo 3: Instalación en Macintosh 41 Figura 4. Dos interfaces 96 I/O, de 32 canales Tarjeta HD Core Cable DigiLink Cable DigiLink Cables Loop Sync de 3,6 m de 46 cm Figura 5. Dos interfaces 96 I/O, de 48 canales Tarjeta HD Core Tarjeta HD Accel Cable DigiLink Cable DigiLink Cables Loop Sync Cable DigiLink de 3,6 m Cables Loop Sync TDM FlexCable o tarjeta HD Process de 3,6 m de 46 cm
  • 48. Guía de introducción a Pro Tools|HD42 Conexión de 16 canales de audio adicionales a interfaces de audio heredadas Cada interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O admite hasta 16 canales de audio a y de interfaces de audio de Digidesign de entrada y salida heredadas. (La interfaz 96i I/O no es compatible con las interfaces de E/S heredadas). Las interfaces de E/S heredadas incluyen 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge I/O de 24 bits y ADAT Bridge I/O original. Para conectar las interfaces de audio de Digidesign heredadas: 1 Conecte el extremo de la "tarjeta MIX" del cable del periférico que se proporciona con la interfaz de audio heredada (60 patillas) al puerto Legacy de la interfaz de audio Pro Tools|HD principal. Conecte el otro extremo al puerto del ordenador en la interfaz de audio heredada. 2 Conecte de la misma manera cualquier otra interfaz de audio heredada a interfaces de audio Pro Tools|HD conectadas directamente a tarjetas Pro Tools|HD. – o – Si usa un cable en Y o un adaptador de cable periférico heredado de 16 canales, primero conéctelo al puerto Legacy y, a continuación, conecte los cables periféricos de la interfaz de audio a Port A y Port B del cable en Y. 3 Para sincronizar correctamente la interfaz de audio heredada, conecte el puerto de salida de reloj extremo de la interfaz de Pro Tools|HD I/O a la entrada de Slave Clock en la interfaz de audio heredada. La interfaz de audio heredada se conmutará al modo Slave en cuanto se envíe el correspondiente reloj de Pro Tools|HD I/O. Utilice siempre el puerto de reloj de E/S de la misma E/S a la que se conecta la interfaz de audio heredada. Si utiliza el cable en Y para conectar varias interfaces de audio MIX, también debe conectar Slave Clock Out de la primera interfaz heredada a Slave Clock In de la segunda interfaz heredada, mediante el cable BNC suministrado. No se puede suministrar el reloj a más de dos interfaces de audio MIX a partir de una sola interfaz de audio Pro Tools|HD. Si dispone de una tercera interfaz de audio MIX, suminístrele el reloj 256x a partir de la interfaz Pro Tools|HD I/O a la que tiene conectado su cable de 60 patillas (a la segunda interfaz de audio, o directamente a una tarjeta HD Accel o HD Process). Las interfaces originales 888 I/O y 882 I/O no son compatibles con Pro Tools|HD. Adaptador opcional de cable periférico de 16 canales "A" a la primeraI/O heredada "B" a la segunda I/O heredada Al puerto Legacy enla interfaz de audio Pro Tools|HD
  • 49. Capítulo 3: Instalación en Macintosh 43 Instalación del software Pro Tools HD Una vez conectado e instalado el hardware Pro Tools|HD, estará listo para instalar el software Pro Tools. Para instalar el software Pro Tools HD: 1 Inicie la sesión como administrador en la cuenta en que desea instalar Pro Tools. Para información sobre los privilegios de administrador en Mac OS X, consulte la documentación de Apple OS X. 2 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en "Install Pro Tools". 3 Introduzca su contraseña de administrador y haga clic en OK para autenticar la instalación. 4 Siga las instrucciones en pantalla para continuar y aceptar la instalación. 5 En la ventana del programa de instalación, asegúrese de que la ubicación de instalación esté en el disco duro. 6 En la ventana del programa de instalación, elija Custom Install en el menú emergente y haga clic en Install. 7 Seleccione el programa de instalación de Pro Tools. Hay una lista de elementos opcionales que se pueden elegir para instalarse con Pro Tools. Para obtener una descripción de su contenido, haga clic en el botón de información que hay junto a cada elemento. 8 Haga clic en Install. 9 Seleccione un entorno de trabajo. Esta acción carga un conjunto inicial de preferencias de Pro Tools que incluye varias de las configuraciones más utilizadas para tareas de posproducción, audio o audio con MIDI. 10 Seleccione la instalación del módulo adicional Surround Mixer. Este módulo adicional es necesario para mezclas, masterización y supervisión envolvente: • Seleccione "Yes – Monitoring in Pro Tools (Film Format)" si la supervisión está configurada para formato de película envolvente. • Seleccione "Yes – Monitoring in ProControl (DTS Format)" si utiliza un controlador ProControl dedicado. • Seleccione "No – Stereo mixing only" si la supervisión está configurada para estéreo. 11 Haga clic en Continue. Para que las interfaces de audio heredadas (por ejemplo, 888|24 I/O o 882|20 I/O) funcionen correctamente, inicie Pro Tools y, antes de encender dichas interfaces, declárelas en el cuadro de diálogo Hardware Setup. A continuación, salga de Pro Tools, apague el ordenador, encienda las interfaces de audio y encienda de nuevo el ordenador. Antes de conectar y configurar las interfaces de E/S heredadas, baje el volumen de los dispositivos de salida. Antes de iniciar la E/S heredada se emite un ruido digital muy alto. Las opciones de preferencias pueden personalizarse en cualquier momento en Pro Tools. Para más información, consulte la Guía de referencia de Pro Tools. Los modos de aislamiento AFL y PFL requieren el módulo adicional Surround Mixer. Para más información, consulte la Guía de referencia de Pro Tools.
  • 50. Guía de introducción a Pro Tools|HD44 12 Una vez completada la instalación, haga clic en el botón para reiniciar. – o – Haga clic en el botón para continuar si desea instalar otro software o documentación, y reinicie el ordenador cuando haya terminado. Controlador CoreAudio de Digidesign El controlador CoreAudio de Digidesign consiste en un controlador de sonido multicanal y multicliente con el cual las aplicaciones compatibles con CoreAudio pueden grabar y reproducir mediante el hardware de Digidesign. El controlador CoreAudio se instala de forma predeterminada cuando se instala Pro Tools. Software opcional en el CD-ROM de instalación de Pro Tools El CD-ROM de instalación de Pro Tools incluye instaladores independientes para los siguientes elementos opcionales. Controlador CoreAudio independiente El controlador CoreAudio de Digidesign puede instalarse como controlador independiente en los sistemas Macintosh que no tengan Pro Tools instalado. Sesión de demostración de Pro Tools El CD-ROM de instalación de Pro Tools incluye una sesión de demostración que puede utilizar para verificar el buen funcionamiento de su sistema. Para instalar una sesión de demostración: 1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM. Busque y haga doble clic en el icono de instalación de la sesión de demostración. 2 Configure la ubicación de instalación en la unidad de audio y haga clic en Install. 3 Una vez completada la instalación, salga del programa de instalación. Desinstalación de ProTools Para desinstalar Pro Tools del ordenador, utilice el CD-ROM de instalación o el archivo de instalación descargado. Para desinstalar Pro Tools del ordenador: 1 Asegúrese de iniciar la sesión como administrador en la cuenta en la que se ha instalado Pro Tools. Para información sobre los privilegios de administrador en Mac OS X, consulte la documentación de Apple OS X. 2 Inserte el CD-ROM de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM o localice el archivo de instalación descargado. 3 Haga doble clic en "Install Pro Tools". 4 Introduzca la contraseña de administrador y haga clic en OK. Para obtener más información sobre la instalación y configuración del controlador CoreAudio, consulte la CoreAudio Usage Guide.
  • 51. Capítulo 3: Instalación en Macintosh 45 5 En la ventana del programa de instalación, elija la opción de desinstalación en el menú desplegable y haga clic en el botón para desinstalar. 6 Para eliminar Pro Tools, siga las instrucciones en pantalla. 7 Cuando haya finalizado, haga clic en Quit para cerrar la ventana Installer.
  • 52. Guía de introducción a Pro Tools|HD46