Modelo de convenio de pago con morosos del condominio (GENÉRICO).docx
S5 rodolfo mexico_s
1. Taller Regional para los Miembros de
la ALADI sobre las cuestiones que
plantea actualmente la aplicación del
Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al
Comercio (AOTC)
Montevideo, Uruguay
28 – 30 de marzo de 2006
2. Medidas para regular o restringir la
exportación o importación de mercancías:
• Medidas arancelarias: Son los aranceles que
son cuotas de las tarifas de los impuestos
generales de exportación e importación.
• Medidas no arancelarias: Son los permisos
previos, los cupos máximos, el marcado de país
de origen, regulaciones técnicas, certificaciones
y cuotas compensatorias.
3. A medida que las
medidas
arancelarias
disminuyen, las no
arancelarias
aumentan.
4. Fundamento legal de los
Reglamentos Técnicos en México:
• Acuerdo de Obstáculos Técnicos de la
Organización Mundial de Comercio
• Tratados de Libre Comercio
• Ley Federal sobre Metrología y
Normalización
5. Organización Mundial de Comercio - OMC
• Establecida el 1° de enero de 1995.
• Cuenta con 148 Miembros (al 13 de octubre de 2004).
• México es uno de ellos y formó parte desde su
establecimiento.
• Los pilares sobre los que descansa son los Acuerdos de
la OMC, que han sido negociados y firmados por la gran
mayoría de los países que participan en el comercio
mundial y ratificados, en su caso, por sus respectivos
parlamentos.
6. ¿Qué es una regulación técnica?
El Acuerdo sobre Obstáculos Técnicos al
Comercio (TBT) de la OMC lo define:
Reglamento Técnico.- Documento en el que se
establecen las características de un producto o los
procesos y métodos de producción con ellas
relacionados, con inclusión de las disposiciones
administrativas aplicables, y cuya observancia es
obligatoria. También puede incluir prescripciones
en materia de terminología, símbolos, embalaje,
marcado o etiquetado aplicables a un producto,
proceso o método de producción, o tratar
exclusivamente de ellas.
7. El Acuerdo de Obstáculos Técnicos al
Comercio de la OMC establece los principios
de:
• Trato de la Nación Más favorecida, que establece que
los Miembros se asegurarán de que, con respecto a
los reglamentos técnicos, se dé a los productos
importados del territorio de cualquiera de los Miembros
un trato no menos favorable que el otorgado a
productos similares originarios de cualquier otro país.
• Trato Nacional, que establece que los Miembros se
asegurarán de que, con respecto a los reglamentos
técnicos, se dé a los productos importados del territorio
de cualquiera de los Miembros un trato no menos
favorable que el otorgado a productos similares de
origen nacional.
8. Además de lo anterior, uno de los principales
principios de la normalización y que el AOTC concibe
es la “Transparencia”, la cual, a su vez, incluye otros
beneficios como:
1) Publicación de un aviso de los Reglamentos
Técnicos propuestos
1) Oportunidad de formular observaciones
1) Intercambio de traducciones
1) Acceso a los textos definitivos
9. 1) Publicación de un aviso de los Reglamentos
Técnicos propuestos
De acuerdo con el AOTC, los Miembros deben
publicar un aviso de un reglamento técnico en
proyecto si éste puede tener un efecto significativo en
el comercio y en todos los casos en que no exista una
norma internacional o en que el reglamento en
proyecto no esté en conformidad con una norma
internacional.
En este punto, en las reuniones del Comité del AOTC
se estableció que los Miembros deberán facilitar los
nombres de las publicaciones utilizadas para anunciar
que se está procediendo a la elaboración de proyectos
de reglamentos técnicos o normas y de
procedimientos para la evaluación de la conformidad.
10. En la experiencia de México, no tenemos ningún problema en
aplicarlo, ya que nuestra legislación nos indica que:
Ley Federal sobre Metrología y Normalización
Artículo 41.- Las normas oficiales mexicanas deberán contener:
I. La denominación de la norma y su clave o código
Reglamento de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización
Artículo 28. Para los efectos de los artículos 41 y 48 de la Ley, el
contenido de las normas oficiales mexicanas, incluidas las que se
expidan en caso de emergencia, se ajustará a lo siguiente:
I. La denominación de la norma deberá indicar específicamente el
tema de la misma, para lo cual deberá componerse de frases
separadas, cada una de ellas tan corta como sea posible, partiendo
de lo general a lo particular;
11. 2) Oportunidad de formular observaciones
De acuerdo con el AOTC, antes de la adopción de un
reglamento técnico o un procedimiento de evaluación
de la conformidad, los Miembros deben:
i) prever un plazo prudencial para que los demás
Miembros puedan formular observaciones por escrito;
ii) mantener conversaciones sobre esas observaciones
si así se les solicita; y
iii) tomar en cuenta las observaciones escritas y los
resultados de dichas conversaciones
12. En este sentido, el Comité OTC recomendó que
el plazo normal para la presentación de
observaciones sobre notificaciones de
reglamentos técnicos y procedimientos de
evaluación de la conformidad fuese de 60 días.
No obstante, si existe un país capaz de brindar
un periodo superior a los 60 días, como 90 días,
se recomendó que así lo hiciera.
13. De esta manera, México puede cumplir con este punto
debido a que así lo dispone nuestra legislación:
Ley Federal sobre Metrología y Normalización
Artículo 47.- Los proyectos de normas oficiales
mexicanas se ajustarán al siguiente procedimiento:
I. Se publicarán íntegramente en el Diario Oficial de la
Federación a efecto de que dentro de los siguientes 60
días naturales los interesados presenten sus
comentarios al comité consultivo nacional de
normalización correspondiente. Durante este plazo la
manifestación a que se refiere el artículo 45 estará a
disposición del público para su consulta en el comité;
14. En este sentido, en nuestra Ley se nos
establece que deben de ser 60 días de
consulta pública, pero cuando la ley no
marca un plazo máximo se entiende como
mínimo, teniendo la oportunidad de
brindar un periodo superior a los 60 días
establecidos.
15. Reglamento de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización
Artículo 33.- Para los efectos de la fracción I del artículo 47 de la Ley, la
dependencia o entidad competente que expida un proyecto de norma oficial
mexicana deberá mencionar en su proemio el comité consultivo nacional de
normalización encargado de recibir los comentarios al mismo, su domicilio,
teléfono, y en su caso el fax y correo electrónico.
Los comentarios que los interesados presenten respecto de los proyectos
de normas oficiales mexicanas, deberán cumplir con lo siguiente:
l. Entregarse en el domicilio señalado en el proyecto de norma oficial
mexicana, o enviarse al fax o al correo electrónico proporcionado;
ll. Presentarse dentro del plazo a que hace referencia la fracción I del
artículo 47 de la Ley; y
lll. Presentarse en idioma español.
El comité consultivo nacional de normalización correspondiente estará
obligado a fundar y motivar su negativa a incluir en la norma definitiva los
comentarios que cumplan con los requisitos establecidos en el párrafo
anterior. Dicha fundamentación y motivación deberá estar contenida en las
respuestas que se publiquen en el Diario Oficial de la Federación.
16. Para este efecto, los comentarios que los países
Miembros envían al punto de contacto son
remitidos a la dependencia y domicilio
correspondiente.
17. 3) Intercambio de traducciones
De acuerdo con el AOTC, a petición de otros
Miembros, los países desarrollados Miembros
facilitarán traducciones, en español, francés o inglés,
de los documentos a que se refiera una notificación
concreta, o de resúmenes de ellos cuando se trate de
documentos de gran extensión.
El idioma oficial de México es el español y, al ser éste
un idioma oficial de la OMC, se está dando
cumplimiento a dicha disposición.
18. • En este sentido, en las reuniones del Comité del AOTC
se hizo hincapié en que el obstáculo del idioma podía
constituir un impedimento importante para la circulación
y difusión de información y, en este sentido, se
facilitaron algunos ejemplos indicando modos de
abordar las traducciones. Se propuso que los recursos
se centrasen en la traducción de la información esencial
y que se alentara a los servicios de información de
países donde se habla el mismo idioma a que
compartieran la carga de la traducción.
• Asimismo, se subrayó la importancia de compartir las
traducciones de los reglamentos técnicos y
procedimientos de evaluación de la conformidad
notificados, puesto que ello podría ser especialmente útil
para los países en desarrollo Miembros a fin de reducir
costos y ahorrar tiempo.
19. México ha procurado mantener una
comunicación constante con sus socios
comerciales en especial con los Miembros del
TLCAN, lo que ha facilitado el intercambio de
textos de proyectos y de traducciones con las
que uno u otro cuenta.
20. 4) Acceso a los textos definitivos
• En las reuniones del Comité del AOTC se indicó que el
conocimiento de un texto definitivo adoptado era fundamental
para las empresas: les informaba sobre las normas aplicables
a los productos que se proponían colocar en un determinado
mercado. También permitía a los Miembros verificar si se
habían tenido en cuenta las observaciones que se hubiesen
podido formular. En general, era importante mantener una
nomenclatura de los textos que facilitase el seguimiento desde
la primera notificación hasta la versión definitiva del texto.
• Asimismo, se sugirió mejorar el formulario de notificación:
alentando a los Miembros a que facilitasen una más amplia
información en la sección 6, "Descripción del contenido", para
permitir a los demás Miembros realizar un análisis preliminar
de la propuesta; y adjuntando a la propia notificación, de ser
posible, un ejemplar del texto, si no era posible acceder al
texto a través de una dirección de Internet o por otro medio
electrónico o anexandolo como Addendum a la notificación
original.
21. México actualmente cuenta con un sitio web en internet
en donde pueden encontrar el texto de los proyectos de
reglamentos técnicos así como el texto final de los
mismos, la respuesta a los comentarios recibidos en el
periodo de consulta pública, fechas de entrada en vigor
entre otros datos de suma utilidad para su consulta.
En este sentido, México tiene como proyecto realizar un
sistema en donde se envíe un aviso de alerta cuando se
publiquen los textos finales de los reglamentos técnicos,
para que los interesados puedan consultarlos
directamente en la página de internet.
La dirección electrónica es http://www.economia-
noms.gob.mx/
22. Existe además, un sistema informático auxiliar llamado
“Notificanorm Alert”, en el cual, una vez inscritos,
pueden recibir a su correo electrónico el resumen de las
notificaciones publicadas en la OMC de los productos de
su interés. Con ello se busca mantener informado al
sector empresarial y académico de los temas que
puedan llegar a afectarles y promover la emisión de
comentarios.
23.
24. Además de “Notificanorm Alert”, se ha creado El Comité
Mexicano para la atención del AOTC, en donde las
empresas, cámaras y asociaciones puedan presentar
los casos en los que se han enfrentado respecto al
AOTC, para buscar darles solución a través del Comité
de Obstáculos Técnicos al Comercio y de los Comités
de los TLC’s.
25. Con la finalidad de proporcionar la información
que cualquier país Miembro del Comité del
AOTC y de respetar lo establecido en dicho
Acuerdo, México brinda, a través del Punto de
Contacto, cualquier información requerida
respecto a los reglamentos técnicos y
procedimientos de evaluación de la
conformidad, en un plazo menor a 15 días
después de recibida la solicitud.