The aim of this paper is to present the findings of our report on the nature of the translation and interpreting services that facilitate communication between immigrants and public authority workers in Catalonia. In that respect, the paper includes:
- a typology of organisational and service provision models, based on the fields in which such services operate;
- information on the profile of service employees;
- details of specialised training carried out
KOTA 💋 Call Girl 9827461493 Call Girls in Escort service book now
Translation, interpreting and mediation services in language integration processes in Catalonia
1. Translation, interpreting and mediation services in language integration processes in Catalonia Mercè Solé i Sanosa Vicent Climent-Ferrando Aston University, Birmingham, UK July 2010 Critical Link 6 Interpreting in a Changing Landscape 6 th International Conference
2.
3. Ministry of Internal Affairs Municipal councils Municipal population register management (Spanish law) Services for local inhabitants (managed autonomously) Government of Catalonia Ministries Ministry of Education Ministry of Health Regional councils Support services for municipal councils
4.
5. Outline of paper Brief introduction to Linguamón and its activities. Presentation of Linguamón’s summary report on how Catalonia’s public service translation and interpreting services go about their work.
10. As a result of immigration, a host of cultures and languages not traditionally present in Catalonia are now part of the territory’s society. Examples of population composition in Catalan municipalities: Ulldecona: 6,987 residents, 29.07% of whom are of foreign origin. Salt: 28,763 residents, 39.20% of whom are of foreign origin. Guissona: 5,683 residents, 43.46% of whom are of foreign origin. Manlleu: 20,505 residents, 23.00% of whom are of foreign origin. Overall, more than 16% of Catalonia’s inhabitants are of foreign origin. 1. Immigration in Catalonia: facts and figures (III)
11.
12.
13. 4. Selecting informants and obtaining information Key informants (local authorities, health, education, justice and internal affairs) 5 Local authorities (service managers and coordinators) 12 Private organisations (managers of services run by foundations, unions, associations or companies) 8 Service users (public service employees from different fields) 8 Interpreters and mediators (from services corresponding to local authorities or private organisations) 13 Total no. of interviews 46
14.
15.
16.
17.
18. Service structure and management models. Ministries of the Government of Catalonia (I) Ministry of Internal Affairs Public call for tenders to provide services for local units throughout Catalonia 24-hour service availability, all year round Ministry of Justice Translation companies with sufficient resources to cater for demand
19. Ministry of Health Telephone interpreting Ministry of Education Guideline Plan for Immigration Intercultural mediator training Agreements with associations, unions, foundations and local authorities Various contracting methods Service structure and management models. Ministries of the Government of Catalonia (II)
20. Service structure and management models. Local authorities: regional and municipal councils Direct management Different types of professionals employed by the hour Outsourced management (agreement / call for tenders) Database of translators and interpreters / mediation services Database of translators / interpreters (sporadic work)
21. Intercultural mediators Facilitating communication and bridging cultural gaps + Advice for public service employees, information for immigrant communities, accompanying immigrants, etc. Does not involve conflict resolution Translators / interpreters Main function: facilitating communication between public service employees and users, basically involving interpreting and some translation work Assigned work through databases Integration support workers Reception -related functions + Translation and interpreting functions
22. 6. Service structure and management models Model Translators / interpreters Intercultural mediators Integration support workers Model 1 Model 1 Model 1 Model 2 Model 2 Model 3 Model 3 Model 3 Model 4 Model 4 Model 5 Model 5 Model 5 Model 6 Model 6