Industry 4.0 and Internet of Things is all about connecting systems. Hardware is plugged together by relying on standardized layers and networks. But what we really want is that these devices speak to each other; they interoperate. This requires a mutual understanding of what they actually do, like “I measure temperature. What do you measure?” The answer is in the semantic of the devices’ metadata: often textual, multilingual.
Without such semantic interoperability devices will not be able to speak to each. If human intervention is necessary the IoT with billions of devices will remain a nice buzzword for a great vision.
2. 23-06-2017 MKS: No Industry 4.0 without Cross-Border Semantics @wetzelmichael
Agenda
The Internet of Things will
Thrive on Semantics
MKS: Semantics for the
Internet of Things
Leverage Terminologies,
Taxonomies and Ontologies
New Business Opportunities for
Linguists and Service Providers
3. 23-06-2017 MKS: No Industry 4.0 without Cross-Border Semantics @wetzelmichael
Interoperability Challenges Hit us
Every Day
3
4. 23-06-2017 MKS: No Industry 4.0 without Cross-Border Semantics @wetzelmichael
Industry 4.0 Means: Connecting Devices
4
Siemens CTO
Siegfried Russwurm
“One day all devices of the
world will communicate with
each other. Question arises:
What do they say to each other?”
“Industry 4.0 needs foremost
semantics. Only with unified
semantics the interfaces and
breaking points are catered for.”
5. 23-06-2017 MKS: No Industry 4.0 without Cross-Border Semantics @wetzelmichael
What if not?
Unclear Meanings Lead to Failures
“unknown
value”
“could not
process
parameter”
“one or more
arguments
are invalid”
“could not
process
result”
“unexpected
input value”
5
6. 23-06-2017 MKS: No Industry 4.0 without Cross-Border Semantics @wetzelmichael
Not a Translation Exercise,
but a Mapping Challenge
6
7. 23-06-2017 MKS: No Industry 4.0 without Cross-Border Semantics @wetzelmichael
Not a Translation Exercise,
but a Mapping Challenge
7
RAL 5000 Violet blue
RAL 5001 Green blue
RAL 5002 Ultramarine blue
RAL 5003 Sapphire blue
RAL 5004 Black blue
RAL 5005 Signal blue
RAL 5007 Brilliant blue
RAL 5008 Grey blue
RAL 5009 Azure blue
RAL 5010 Gentian blue
RAL 5011 Steel blue
RAL 5012 Light blue
RAL 5013 Cobalt blue
RAL 5014 Pigeon blue
RAL 5015 Sky blue
RAL 5017 Traffic blue
RAL 5018 Turquoise blue
RAL 5019 Capri blue
RAL 5020 Ocean blue
RAL 5021 Water blue
RAL 5022 Night blue
RAL 5023 Distant blue
RAL 5024 Pastel blue
RAL 5025 Pearl Gentian blue
RAL 5026 Pearl night blue
MW 01 “Light blue”
MW 02 “Blue”
MW 03 “Dark Blue”
Presenter’s color scheme RAL color scheme
=
?
=
?
=
?
8. 23-06-2017 MKS: No Industry 4.0 without Cross-Border Semantics @wetzelmichael
Find the Semantically Nearest Data Point:
Generalisation, Abstraction via Concept Systems
8
10. 23-06-2017 MKS: No Industry 4.0 without Cross-Border Semantics @wetzelmichael
Agenda
The Internet of Things will
Thrive on Semantics
MKS: Semantics for the
Internet of Things
Leverage Terminologies,
Taxonomies and Ontologies
New Business Opportunities for
Linguists and Service Providers
11. 23-06-2017 MKS: No Industry 4.0 without Cross-Border Semantics @wetzelmichael
Termbases, Glossaries
• Control language
• Focus on translation
• Lack knowledge modelling
• Only searching, no exploring
Taxonomies, Thesauri
• For knowledge structuring
• Lack multilingualism
• Lack language control
Before MKS: Taxonomies for Semantics,
Terminologies for Language
11
Huge, unaddressed potential for cross-lingual
data analysis, enterprise search, e-discovery
and to facilitate interoperability
would boost with data
would add structure
… …
light blue hellblau
steel blue stahlblau
… …
Colors
Blue
Steel
blue
…
12. 23-06-2017 MKS: No Industry 4.0 without Cross-Border Semantics @wetzelmichael
Multilingual Knowledge Systems
12
Fusion of
knowledge
graph with
multilingual
terminology
Structures
knowledge
13. 23-06-2017 MKS: No Industry 4.0 without Cross-Border Semantics @wetzelmichael
Multilingual Knowledge Systems
13
Fusion of
knowledge
graph with
multilingual
terminology
Structures
knowledge
Captures
all words in
all registers in
all languages
14. 23-06-2017 MKS: No Industry 4.0 without Cross-Border Semantics @wetzelmichael
From Language to Knowledge by
Introducing Semantic Structure
... ...
… …
… …
… …
... ...
Yesterday
List of terms
Today
Visualised Multilingual Concept Map
Schule school
Oberschule secondary school
Realschule intermediate school
Gymnasium grammar school
Grundschule elementary school
Schule
school
Oberschule
secondary
school
Gymnasium
grammar
school
Realschule
intermediate
school
Grundschule
elementary
school
15. 23-06-2017 MKS: No Industry 4.0 without Cross-Border Semantics @wetzelmichael
Terms, Concepts, & Relations in One View
15
Immediate broader /
narrower neighborhood
Concept meta
data
Terms, synonyms in
all languages
Extensive term
descriptors
Knowledge Graph
Alphabetic, multilingual
list of terms and labels
16. 23-06-2017 MKS: No Industry 4.0 without Cross-Border Semantics @wetzelmichael
Agenda
The Internet of Things will
Thrive on Semantics
MKS: Semantics for the
Internet of Things
Leverage Terminologies,
Taxonomies and Ontologies
New Business Opportunities for
Linguists and Service Providers
17. 23-06-2017 MKS: No Industry 4.0 without Cross-Border Semantics @wetzelmichael
Starting Fast is Possible:
Look for Resources, Repurpose Them
18
18. 23-06-2017 MKS: No Industry 4.0 without Cross-Border Semantics @wetzelmichael
Often a Simple Knowledge Map is already
Sufficient
19
The capability to fallback, to
generalize is key for a device to
process another device’s input
Often just simple broader-
narrower relations already do
the job
“We do not require perfect
platforms, but universal ones”
(S. Russwurm, Siemens)
19. 23-06-2017 MKS: No Industry 4.0 without Cross-Border Semantics @wetzelmichael
Agenda
The Internet of Things will
Thrive on Semantics
MKS: Semantics for the
Internet of Things
Leverage Terminologies,
Taxonomies and Ontologies
New Business Opportunities for
Linguists and Service Providers
20. 23-06-2017 MKS: No Industry 4.0 without Cross-Border Semantics @wetzelmichael
Linguists and LSPs Gain Importance
Familiar with the required skills and
methods
Benefit from years of experience when dealing
with synonymy, variants
Trained in conceptualizing the worlds
Opportunity to move from documentation
into product engineering
Contribute to a company’s top line figures
Ideal starting point: Often already own
and maintain large multilingual resources
23
RAL 5002
=
#2B2C7C
=
“ultramarine blue”
=
“Ultramarinblau”
=
“bleu outremer”
=
‘is-a ‘blue’ ‘
=
‘is-instance-of ‘Color’ ‘
21. 24
Deployed by
Global Manufacturers
Work in proper context
Structure concepts in a
knowledge graph
Illustrate and highlight
Flexible and
descriptive strength
Partitive as well as
associative relations
22. Implemented by
Language Service Providers
Model customer knowledge
Provide multilingual information
infrastructures
Deliver higher value services
23. 23-06-2017 MKS: No Industry 4.0 without Cross-Border Semantics @wetzelmichael
Enterprise
Search
Social
Media
Analysis
Document
Classificat-
ion
Inter-
operability
Staff
Training
Globaliza-
tion
Apply not only in IoT but many Diverse
Business Processes
25. 23-06-2017 MKS: No Industry 4.0 without Cross-Border Semantics @wetzelmichael 28
Summary
The Internet of
Things will thrive on
semantics
MKS is the adaptor:
indispensable for
efficient and
effective global IoT
Linguists and
service providers
enjoy new business
opportunities
Industry 4.0 is about connecting devices … making these devices intelligent.
You all know these gray boxes, at the border of streets that do some magic in connecting houses with network, power etc. suppliers. But these boxes can become and more intelligent, for instance understanding the necessary power load / need per household, thus reacting on it.
One day …
Sample found on: www.sbc-support.com
A mapping challenge, not a translation challenge. We call it like that, and it will not change. “Und das ist auch gut so”.
A mapping challenge, not a translation challenge. We call it like that, and it will not change. “Und das ist auch gut so”.
Differences in discrete values (colors)
Sabine’s entry point graphic
EXIF example
And human language is based on arbitrary symbols. – there is no correlation between “red’ and the color ‘red’, i.e. the light wave emitting at ~ 400 nanometers
Enterprise Search: tune engines to deliver smarter results (search keywords expanding to synonyms, other languages, and more general/more specific). Automatic multi-keyword, hierarchical document classfication and tagging – Suche nach écran findet Dokumente die sich mit „optischem Ausgabegerät“ befassen
Interoperability: When two or more concept systems need to come together. EU international institutions where you are having equated players. – annähernd ähnliche Schulabschlüsse für „Realschule“ im Englischen?
Social media analytics: Intelligent bag of words to filter tweets, posts etc. Multilingually. – automatische klassifizieren von vielen posts, mehrsprachig – zur Entscheidungsfindung; geht nur multilingual, geht nur mit semantik
E-discovery: Mining big text data to discover facts that are not written explicitly.
Terminology is the algorithm and engine to cluster and to derive.
(türöffner, sprungbrett, hausmeister, brückenbauer, steigbügel, hebel, brückenpfeiler, fundament)
Globalisierung: Produktion!
Enterprise Search, Social Media: Algorithmus
Interoperabilität: Landkarte
Mitarbeiterschulung: Wegweiser, Landkarte
Without semantic interoperability devices fail to speak to each. If human intervention is necessary the Internet of Things with billions of devices remains a nice buzzword for a great vision. Multilingual Knowledge Systems are a proven solution to make data repositories, systems or even whole organizations interoperable. They provide the unified semantics for the Internet of Things.