SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  45
Достижение лучших слуховых
результатов в школе
Best Hearing Performance in School

Как убедиться, что Ваш ребенок получит наилучшие
возможности слышать, слушать, участвовать и познавать
How to ensure your child gets the best possible chance to hear, listen,
participate and Learn

Эндрю Кендрик,
Глобальный менеджер по
реабилитации Cochlear Ltd
Andrew Kendrick
Global Rehabilitation Manager
Cochlear Ltd
Overview - Обзор
• Как удостовериться, что Ваш ребенок готов
  к школе
• How to ensure your child is ready for school
• Как удостовериться, что учителя понимают
  потребности ребенка
• Working with teachers to ensure they understand your
  child’s needs
• Советы и рекомендации по улучшению
  результатов по слуху и в учебе
• Tips and hints to improve listening and learning
  outcomes
• Как убедиться, что ребенок находится на
  том месте, где он лучше всего сможет
  учиться
• How to ensure your child is best positioned to
  maximise their learning
• Какие факторы могут негативно повлиять
  на слух ребенка и как избежать их
• Factors that can impact your child’s hearing and how
  to avoid them
• Как убедиться, что КИ ребенка в
  наилучшем состоянии для оптимального
  слухового восприятия
• Ensuring your child’s device is in the best possible
  condition for hearing performance
Cochlear Implants and Mainstreaming – КИ и обучение в
общих школах

• Согласно исследованиям, большинство детей (66%),
  которые получают КИ в раннем детстве, имеют
  возможность поступить в общеобразовательную школу
  после 3-4 лет использования имплантата
• Research has suggested that the majority of children receiving cochlear implants at
  young ages (66%), have the potential to enter the mainstream after 3-4 years of implant
  use

• Это значит, что многие дети с КИ начнут получать
  образование в обычных дошкольных учреждениях
• This means that many children with cochlear implants will begin their education in
  regular preschool programs*


• *Sorkin,DL,Zwolan, TA. Trends in educational services for children with cochlear implants. Cochlear Implants:

  Proceedings of the VIII International Cochlear Implant Conference held in     Indianapolis, Indiana, USA between
  10 and 13May 2004. Miyamoto, RT. (editor) Elsevier. 2004.
Goals of Mainstreaming – Цели обучения в общей школе

• Учебная подготовка не ниже, чем у слышащих сверстников
• Социальное развитие не ниже, чем у слышащих
  сверстников
• Работа в стабильной образовательной среде
• Возможность посещать школу вблизи от дома
• Academic development on par with hearing peers
• Social development on par with hearing peers
• Exposure to a regular education environment
• Attendance at neighbourhood school
What does mainstreaming look like? – Как выглядит
обучение в общей школе?

• Академическая составляющая
           –Постоянно
           –Частично
• Социальная составляющая
• Поддержка
           –С постоянной поддержкой переводчика на язык жестов
           –С устным переводчиком или помощником
           –С консультационной поддержкой по месту требования
• Academic Mainstreaming
         –Full time
         –Part time
• Social mainstreaming
• Supported
          –With full time sign interpreter
          –With oral interpreter or aide
          –With itinerant service consultation support
Child Readiness – Готовность ребенка к
школе
• В зависимости от возраста, ребенок, поступающий в общую
  школу, должен владеть следующими навыками на уровне,
  соответствующем или почти соответствующем возрастной
  норме:
           –Языковые навыки
           –Разборчивость речи
           –Концептуальное мышление
           –Навыки ведения разговора
           –Зрелость – социальные навыки
• Дети должны показать, что имеют потенциал обучаться,
  слушая
• Depending on age of child children entering mainstream should have age appropriate or near age
  appropriate abilities in:
           –language skills’
           –speech intelligibly
           –academic concept development
           –conversational abilities
           –maturity/social skills
Parent Readiness – Готовность родителей

• Родители, которые хотят, чтобы ребенок обучался в
  общеобразовательной школе, должны:
        –Считать поступление в школу началом, а не завершением пути
        –Удостовериться, что индивидуальная программа ребенка
    хорошо прописана и соответствует учебным требованиям ребенка
        –Быть готовыми к активному отстаиванию интересов ребенка,
    особенно если он еще мал
• Parents who seek mainstream placement for their child should:
           –View mainstream placement as a beginning rather than the end
           –Ensure the Individual Education Program (IEP_ is well written and supports their child’s
    learning
           –Be prepared to act as advocate, especially for a young child
Parents are partners – Родители – это партнеры


Родители – это главные опекуны в жизни ребенка.
Они – единственные в «команде», кто видит полную
перспективу его развития.
Parents are a child’s primary care takers. They are
the only member of the team who have a complete
perspective on their child’s development.
Best hearing starts at home – Хороший слух
начинается дома
• Еще дома Вы можете много сделать, чтобы помочь
  ребенку улучшить навыки слышания
• There are a number of things you can do at home to ensure your child can
  maximise their listening.

• Создайте «книгу опытов» (дневник) на тему начала
  школьной жизни
        –Сделайте фотографии здания школы,
   парадной двери и класса, места для хранения
   вещей и столовой
        –Сделайте фотографии ежедневных школьных
   занятий: рассказывание историй, игры, отдых
        –Сфотографируйте, как ребенка привозят в
   школу и забирают домой
• Develop an Experience Book around starting school
           –Take pictures of the school building, front door & classroom,
   bag locker, lunch place
           –Take pictures of daily school routines such as story time, floor
   time, recess
           –Take a picture of child being dropped off and picked up from
   school
Increase language level – Повысить уровень
владения языком
• Задавайте сложные вопросы («Как?» и «Почему?»)
• Вовлекайте ребенка в решение задач
• Просите его пересказать историю
• Подключайте других членов семьи к разговору с ним
•   Ask advance questions (How? and Why?)
•   Involve him in problem solving activities
•   Ask him to re-tell a story
•   Involve family members in conversation with him
Develop self advocacy
    Развивайте умение отстаивать свои интересы
Научите ребенка:
• Все время удостоверяться, что он
  слышит
• Поднимать руку в классе
• Знать части звукового процессора и
  аксессуаров
• Уметь обращаться с прибором:
  менять батарейки, менять
  программы для разных ситуаций
Teach your child to:


•    Make sure he can hear
•    Raise his hand in the class
•    Know his sound processor and accessories
•    Can manage his device such as changing batteries,
     changing programs for different environments
Develop social skills – Развитие социальных
навыков
Научите ребенка:
• Просить объяснений
• Просить говорящего говорить медленнее, повторить
  часть предложения или все целиком
• Быть независимым
• Говорить с друзьями
• Находить новых друзей
Teach your child to:


•   Ask for clarifications
•   Request the speaker slow down, repeat part or all of sentence
•   Be independent
•   Converse with his friends
•   Make new friends
Develop conversational competence –
Развивать разговорные навыки
Как начать разговор:
• Положить картинку под его тарелку
• Положить игрушку в карман
• Положить картинку в коробку с ланчем
• Выключить телевизор
• Подать замороженное молоко 
Conversational starters:


•   Put a picture under his plate
•   Put a toy in his pocket
•   Put a picture in his lunch box
•   Unplug T.V.
•   Serve frozen milk
During school – В школе
• Попросите материалы по доучебной подготовке у преподавателя
• Регулярно общайтесь с преподавателем
• Развивайте навыки слушания как привычку
• Заранее проговаривайте сложные слова
• Проверяйте, понимает ли ребенок новые слова и понятия
• Ожидайте от него обычного поведения

•   Get plans from the teacher for pre-teaching concepts
•   Regular communication with the teacher
•   Develop listening as a habit of the child
•   Pre-teach potential problem vocabulary
•   Check comprehension of concepts and new words
•   Expect normal behaviour
Building a Team of Support – Создать команду поддержки


• Аудиолог
• Постоянный (классный) учитель
• Дополнительный учитель
• Логопед
• Специалист в аудиовербальной терапии
• Помощник учителя
• Educational / Implant audiologist
• General education teacher
• Itinerant teacher
• Speech language therapists
• Auditory Verbal Therapist
• Teacher’s aid
Monitoring Mainstream Placement – Оценивать школу

• Постоянно оценивайте образовательное учреждения на предмет
  наилучшего соответствия потребностямребенка
• Continued assessment of the placement to ensure it continues to be the most appropriate choice

• Полезной будет оценка успеваемости ребенка по таким параметрам
• Evaluation of child’s performance on a number of parameters will be helpful:
           –Знание расписания и маршрутов в школе
           –Умение следовать инструкциям
           –Понимание классного инструктажа
           –Наблюдайте за реакцией ребенка на указания или на обрыв коммуникации
           –Взаимодействие с одноклассниками
           –Knowledge of routines and transitions
           –Ability to follow directions
           –Comprehension of classroom instruction
           –Observation of child’s responses when faced with iinstructions or conversational breakdown
           –Interactions with peers
Position your child for success
- Создайте контекст для успеха
Position your child for success – Создайте контекст для успеха


  • Акустика: мягкие материалы (шторы, ковры, пробковые
    панели, закрытые стены) способствуют уменьшению уровня
    отражения звука от твердых поверхностей. В результате
    ребенок слышит меньше отвлекающего фонового шума
  • Acoustics: Soft materials (e.g. curtains, rugs, corkboards, material on walls) in
    a room reduce the amount of sounds that bounce off hard surfaces which can
    result in less distracting background noise for your child
Position your child for success - Создайте контекст для успеха

  • Расположение: старайтесь посадить ребенка так, чтобы
    он наилучшим образом мог видеть и слышать учителя и
    одноклассников
  • Seating: Aim is to position your child so that they are best able to hear and see information from
    the teacher and classmates

  • Окружение: садите ребенка как можно дальше от
    источников шума (вентиляторов, дверей, окон)
  • Environment: Position child away from sources of noise (e.g. fans, doors, windows)

  • Друзья: пусть одноклассники по очереди будут
    «помощниками по слуху» для ребенка
  • Buddies: Let classmates take turns being the
    child’s “hearing buddy”
Position your child for success - Создайте контекст для успеха
Вы можете многое сделать, чтобы                        Чтобы звук в комнате был
улучшить акустику в классной комнате.                  оптимальным, убедитесь, что на
Это максимизирует возможность                          окнах висят занавески, на полу
ребенка слышать, слушать, участвовать                  есть ковры, а на стенах –
и учиться.                                             пробковые панели, постеры или
There are a number of things you can do to improve     ткань.
the classroom acoustics for your child in order to
maximise                                               Ensure there are curtains on windows, rugs and
their ability to hear, listen, participate and learn   either cork boards, posters or material on hard
                                                       walls, this improves the sound in the room for
                                                       your child
Position your child for success - Создайте контекст для успеха
Position your child for success - Создайте контекст для успеха

  • Посадите ребенка
    как можно дальше
    от источников шума
  • Position your child away from
    noisy distractions

  • Это особенно
    важно для детей с
    одним слышащим
    ухом
  • This is particularly important for
    children that only have one ear
    with hearing
Position your child for success - Создайте контекст
для успеха
• Попросите, чтобы
  «помощник по
  слуху» ребенка
  помогал ему в
  сложных
  ситуациях
• Request for a “Hearing
  Buddy”
  for your child to assist
  them in difficult listening
  situations
School Readiness Hints & Tips – Советы по подготовке к
школе

                             • «Стремись и достигай»
                             • Новая версия вышла на этой
                               неделе
                             • Предоставляется фирмой
                               Cochlear бесплатно как знак
                               заботы о Вас и о ребенке
                             • В Вашем демонстрационном
                               комплекте
                             • Strive and Thrive

                             • NEW version –
                               released this week
                             • Provided by Cochlear FREE of charge as part

                               of our commitment to you and your child
                             • In your “showbag”
Summary - Итог

• Пусть слушание станет привычкой
• Вырабатывайте уверенность в разговоре
• Регулярно общайтесь с учителем
• Оптимизируйте условия в классе для ребенка при
  поддержке школы и учителя
• Поощряйте себя и ребенка
• Develop listening as a habit
• Increase confidence in conversation
• Regular communication with the teacher
• Work with the school and teacher to optimise the classroom environment for
  your child
• Lots of encouragement
Caring for your
child’s processor
 - Уход за
процессором
Tips and Hints – Подсказки и советы
• Сушка процессора – ключевой
  компонент ухода за ним
• Drying out your sound processor is a key step
  in your care and maintenance routine.
• Катушка, кабель, магнит и
  батарейный отсек (если он не на
  зарядке) должны оставаться
  присоединенными к процессору
• The coil, coil cable, coil magnet and battery
  module (if it is not being charged) should
  remain attached to the processing unit.
• Перед тем, как положить
  процессор в Dry & Store,
  выключайте его
• Turn off your processor before placing it in the
  Dry & Store.
Tips and Hints – Подсказки и советы
• Протекторы на микрофонах специально созданы для того, чтобы
  защищать микрофон от пыли, влаги и шума ветра
• Microphone protectors are designed to keep the microphones protected from dirt and moisture,
  as well as reduce the effects of wind noise

• Когда протекторы загрязняются, качество звука существенно снижается
• When the microphone protectors become dirty, the sound quality your child will receive is
  noticeably degraded

• Протекторы микрофонов Freedom and Nucleus® 5 (CP810) могут
  прослужить Вам до 3х месяцев, но если речь идет о маленьком ребенке,
  который еще не может оценить качество звука, рекомендуем менять их
  каждый месяц
• Freedom and Nucleus® 5 (CP810) microphone covers are designed to last up to 3 months,
  however, for younger children who cannot advise sound quality, Cochlear recommend
  changing microphone covers monthly.
Summary - Итог
• Ежедневное использования Dry & Store крайне важно для
  правильного ухода за процессором ребенка – не забывайте
  заменять Dri Brik каждые два месяца
• Use of the Dry & Store every day is essential for the proper care of your child’s processor –
  remember to replace Dri Brik every 2 months

• Протекторы на микрофонах специально созданы для того,
  чтобы защищать микрофон от пыли, влаги и шума ветра.
  Их нужно заменять по крайней мере раз в 3 месяца (или
  чаще, если качество звука снизилось)
• Microphone protectors are designed to keep the microphones clear of dust, moisture and reduce
  wind effects. They should be replaced at least every 3 months (sooner if sound quality is reduced)

• Процессор – ценная и дорогая вещь. Чем лучше Вы будете
  ухаживать за ней, тем лучше будут результаты и тем ниже
  риск отказа прибора
• Your child’s sound processor is valuable. Looking after it will maximise it’s performance and
  minimise the risk of failure
FM Systems – ФМ-системы
When is FM helpful? – Когда полезны ФМ-системы?

• ФМ-системы полезны, когда говорящий находится далеко
  от ребенка, когда в комнате плохая акустика или фоновый
  шум
•   FM systems are helpful when there is a distant speaker,
    room with poor acoustics and background noise.

• ФМ-системы помогают ребенку лучше понимать речь в
  условиях шума, усиливая голос учителя по отношению к
  фоновому шуму в классе
•   FM systems help a child better understand speech in noisy situations by presenting the teacher’s
    voice at a level that is greater than competing background noise in the classroom.
How does an FM system help? – Как функционирует ФМ-
                  система?
                  Расстояние от учителя в классе
                  Distance from the teacher in the classroom
                        –    Чем дальше к концу комнаты, тем тише слышен голос учителя
                        –    Teacher’s voice will become quieter as it travels to the back of the room
                        –    На определенном расстоянии уровень фонового шума выше, чем уровень
                             голоса учителя
Louder - громче




                        –    At a certain distance the level of background noise is greater than the teachers voice



                                            Teacher’s voice – Голос учителя

                                            Background noise – Фоновый шум
Softer - тише




                    Close - близко                                                                            further away - далеко
How does an FM system help? – Как функционирует ФМ-
                  система?
                  Расстояние от учителя в классе
                  Distance from the teacher in the classroom
                      –   ФМ-системы обеспечивают постоянный сигнал носителю КИ, вне зависимости
                          от расстояния или фонового шума
                      –   FM systems help to provide a constant signal to the
Louder - громче




                          recipient, no matter what the distance (or background noise)



                                     Teacher’s voice transmitted via FM system – голос
                                     учителя, который передается через ФМ-систему
                                     Background noise – фоновый шум
Softer - тише




                    Close - близко                                                       further away - дальше
How does an FM system work? – Как
функционирует ФМ-система?
• ФМ-системы
  облегчают учебу
  для всех детей с
  нарушением
  слуха, вне
  зависимости от
  того, носят они
  слуховые
  аппараты, КИ
  или и то, и
  другое
• FM systems benefit
  the education of
  all children
  with hearing
  impairment, whether
  they have hearing
  aids, cochlear implants
  or a combination
  of the two
Summary - Итог

• Двойной микрофон и технология SmartSound в Nucleus 5
  может улучшить способность ребенка слышать учителя в
  шумном классе
• The dual microphone and SmartSound technology in Nucleus 5 can enhance you child’s ability
  listen to the teacher in a noisy classroom

• Nucleus 5 имеет преимущества и вне класса, прежде всего
  благодаря повышенной влаго- и пыленепроницаемости
  среди всех заушных процессоров
• Nucleus 5 has benefits beyond the classroom, most notably the highest water and dust resistance
  rating for a behind the ear processor.

• ФМ-системы могут значительно улучшить качество слуха
  Вашего ребенка, носит ли он один КИ, КИ и слуховой
  аппарат или КИ с двух сторон
• Regardless of whether your child uses one cochlear implant, a cochlear implant and a hearing aid,
  or two cochlear implants, FM systems can dramatically enhance your child’s learning experience
How listening with two
       ears enhances your child’s learning experience
Как бинауральный слух может улучшить качество слух
               восприятия Вашего ребенка
Почему лучше слышать обеими ушами и
каковы варианты?
Why is it better to hear with two ears
and what are the options?
Keep second ear stimulated
Самое важное: второе ухо тоже требует стимуляции
либо с помощью слухового аппарата, либо через КИ
Most important thing to remember is to keep the second ear stimulated, either through
the use of hearing aid or cochlear implant


Как минимум, слуховой аппарат поддерживает
стимуляцию нервных клеток в ухе. Без этого ухо не
получает стимулов и может утратить возможность
обрабатывать звук
At a minimum, a hearing aid keeps the nerve cells in the ear stimulated. By not
wearing a hearing device, the ear does not get stimulated, which may cause the ear to
lose its ability to process sound.
Listening with two ears – Слышать обеими ушами

• С двумя ушами мы получаем не
  просто в два раза больше звука
•   When we hear with two ears we get more than
    just double the sound:

• Наш мозг использует информацию с
  обеих сторон и создает более
  естественное, полное и трехмерное
  звуковое восприятие
•   Our brain uses the information from two ears to
    provide sound that is more natural, fuller and in
    “3D”
Listening with two ears: Localising sounds – Слышать
обеими ушами: локализация звука

• С одним
  слышащим
  ухом мы не
  можем
  определить
  направление
  звука
•   With only one
    hearing ear we
    cannot determine
    the direction
    a sound comes from
Listening with two ears: Localising sounds – Слышать
обеими ушами: локализация звука
• Когда звук воспринимается
  двумя ушами, мозг
  воспринимает крошечную
  разницу между моментами,
  когда звук достигает ближнего и
  дальнего уха
•   With sound being heard
    in both ears, the brain is able to detect the
    very small time differences between when
    the sound hits the ear closest to the sound
    and the ear that is furthest from the sound.

• Используя эту информацию, мы
  определяем, откуда исходит звук
•   Using this information
    we are able to determine which direction the
    sound came from
Listening with two ears: Hearing in noise – Слышать
обеими ушами: в условиях шума

• В классе бинауральный слух
  поможет Вашему ребенку
  определить, который из
  одноклассников говорит на
  уроке и упростит участие в
  классных обсуждениях
•   In a classroom this can assist your child in
    determining which of their classmates is
    speaking during a lesson and more easily
    participate in classroom discussions

• Кроме того, по дороге в школу и
  обратно ребенок сможет лучше
  определять, откуда идут звуки, и
  будет чувствовать себя в
  большей безопасности
•   Additionally, when walking to and from
    school, your child will more easily be able to
    determine where sounds are coming from,
    which may make them feel safer
Hearing the teacher, no matter where they are standing –
  Слышать учителя, где бы он не стоял

• Если слышат оба уха,
  то где бы ни стоял
  учитель, одно ухо
  будет обращено к
  нему
• With two hearing ears, the
  child will always have
  a hearing ear facing the
  teacher

• Исследования
  доказывают, что дети
  с двумя слышащими
  ушами лучше
  успевают в школе
• Research shows that children
  with two hearing ears perform
  better at school
Your child can focus more easily – Ребенок легче
сосредотачивается

Когда звук поступает
через оба уха, мозг с
большей легкостью
сосредотачивается на
интересующих
ребенка звуках
With sound being received in
two ears the brain is able to
focus more easily on the
sounds of interest

Это значит, что
ребенку будет проще
сосредоточиться на
голосе учителя
This means your child can
more easily focus on the
teachers voice
Andrew Kendrick - Best hearing performance in schools ENG-RU

Contenu connexe

Similaire à Andrew Kendrick - Best hearing performance in schools ENG-RU

Andrew Kendrick - Best Hearing Performance at Schools - 11/03 introduction by...
Andrew Kendrick - Best Hearing Performance at Schools - 11/03 introduction by...Andrew Kendrick - Best Hearing Performance at Schools - 11/03 introduction by...
Andrew Kendrick - Best Hearing Performance at Schools - 11/03 introduction by...
Monika Lehnhardt PhD
 
Ehffektivnye korrekcionnye metody_i_tekhnologii_ob
Ehffektivnye korrekcionnye metody_i_tekhnologii_obEhffektivnye korrekcionnye metody_i_tekhnologii_ob
Ehffektivnye korrekcionnye metody_i_tekhnologii_ob
Lyubov Enenkova
 
как помочь ребенку в учебе
как помочь ребенку в учебекак помочь ребенку в учебе
как помочь ребенку в учебе
bukish
 
готовность ребёнка к школе
готовность ребёнка к школеготовность ребёнка к школе
готовность ребёнка к школе
250382
 
на пороге школы
на пороге школына пороге школы
на пороге школы
virtualtaganrog
 
GBDOU 11 Kalininskii raion
GBDOU 11 Kalininskii raionGBDOU 11 Kalininskii raion
GBDOU 11 Kalininskii raion
maska41
 
особенности адаптации учащихся 5 х классов. консультация
особенности адаптации учащихся 5 х классов. консультацияособенности адаптации учащихся 5 х классов. консультация
особенности адаптации учащихся 5 х классов. консультация
Юлия Лукьяненко
 
группа сказка
группа сказкагруппа сказка
группа сказка
virtualtaganrog
 

Similaire à Andrew Kendrick - Best hearing performance in schools ENG-RU (20)

Sue Lewis Broughton - Effective Inclusion in the Pre-school years
Sue Lewis Broughton - Effective Inclusion in the Pre-school yearsSue Lewis Broughton - Effective Inclusion in the Pre-school years
Sue Lewis Broughton - Effective Inclusion in the Pre-school years
 
Розенблюм С. А. Междисциплинарное взаимодействие в процессе организации инклю...
Розенблюм С. А. Междисциплинарное взаимодействие в процессе организации инклю...Розенблюм С. А. Междисциплинарное взаимодействие в процессе организации инклю...
Розенблюм С. А. Междисциплинарное взаимодействие в процессе организации инклю...
 
дошкольники през
дошкольники прездошкольники през
дошкольники през
 
дошкольники
дошкольникидошкольники
дошкольники
 
Andrew Kendrick - Best Hearing Performance at Schools - 11/03 introduction by...
Andrew Kendrick - Best Hearing Performance at Schools - 11/03 introduction by...Andrew Kendrick - Best Hearing Performance at Schools - 11/03 introduction by...
Andrew Kendrick - Best Hearing Performance at Schools - 11/03 introduction by...
 
Ehffektivnye korrekcionnye metody_i_tekhnologii_ob
Ehffektivnye korrekcionnye metody_i_tekhnologii_obEhffektivnye korrekcionnye metody_i_tekhnologii_ob
Ehffektivnye korrekcionnye metody_i_tekhnologii_ob
 
первое собрание
первое собраниепервое собрание
первое собрание
 
роог
роогроог
роог
 
Myzem
MyzemMyzem
Myzem
 
как помочь ребенку в учебе
как помочь ребенку в учебекак помочь ребенку в учебе
как помочь ребенку в учебе
 
готовность ребёнка к школе
готовность ребёнка к школеготовность ребёнка к школе
готовность ребёнка к школе
 
Готовность ребёнка к обучению в школе
Готовность ребёнка к обучению в школе Готовность ребёнка к обучению в школе
Готовность ребёнка к обучению в школе
 
Система портадж - работа сдетьми с ОВЗ на дому
Система портадж - работа сдетьми с ОВЗ на домуСистема портадж - работа сдетьми с ОВЗ на дому
Система портадж - работа сдетьми с ОВЗ на дому
 
на пороге школы
на пороге школына пороге школы
на пороге школы
 
психологическая готовность к школе
психологическая готовность к школепсихологическая готовность к школе
психологическая готовность к школе
 
80 children-usability
80 children-usability80 children-usability
80 children-usability
 
Andrew Kendrick - My experience book - a gateway to literacy
Andrew Kendrick - My experience book - a gateway to literacyAndrew Kendrick - My experience book - a gateway to literacy
Andrew Kendrick - My experience book - a gateway to literacy
 
GBDOU 11 Kalininskii raion
GBDOU 11 Kalininskii raionGBDOU 11 Kalininskii raion
GBDOU 11 Kalininskii raion
 
особенности адаптации учащихся 5 х классов. консультация
особенности адаптации учащихся 5 х классов. консультацияособенности адаптации учащихся 5 х классов. консультация
особенности адаптации учащихся 5 х классов. консультация
 
группа сказка
группа сказкагруппа сказка
группа сказка
 

Plus de Monika Lehnhardt PhD

Замена речевых процессоров - новые возможности для пациентов (Виген Бахшинян)
Замена речевых процессоров - новые возможности для пациентов (Виген Бахшинян)Замена речевых процессоров - новые возможности для пациентов (Виген Бахшинян)
Замена речевых процессоров - новые возможности для пациентов (Виген Бахшинян)
Monika Lehnhardt PhD
 
М. Ю. Бобошко - Слуховая тренировка
М. Ю. Бобошко - Слуховая тренировкаМ. Ю. Бобошко - Слуховая тренировка
М. Ю. Бобошко - Слуховая тренировка
Monika Lehnhardt PhD
 
Hear and Say Intervention Plan for Russian-Speaking Children Who Are Deaf - D...
Hear and Say Intervention Plan for Russian-Speaking Children Who Are Deaf - D...Hear and Say Intervention Plan for Russian-Speaking Children Who Are Deaf - D...
Hear and Say Intervention Plan for Russian-Speaking Children Who Are Deaf - D...
Monika Lehnhardt PhD
 
Isabel Monteiro, Pedro Bras, Eulalia Juan - Coaching with Data Logging & Pare...
Isabel Monteiro, Pedro Bras, Eulalia Juan - Coaching with Data Logging & Pare...Isabel Monteiro, Pedro Bras, Eulalia Juan - Coaching with Data Logging & Pare...
Isabel Monteiro, Pedro Bras, Eulalia Juan - Coaching with Data Logging & Pare...
Monika Lehnhardt PhD
 
Dr Andreas Vonier - Cochlear Implantation for Children of Deaf Parents
Dr Andreas Vonier - Cochlear Implantation for Children of Deaf ParentsDr Andreas Vonier - Cochlear Implantation for Children of Deaf Parents
Dr Andreas Vonier - Cochlear Implantation for Children of Deaf Parents
Monika Lehnhardt PhD
 
Presurgery rehabilitation for deaf children - Dr. Sandro Burdo
Presurgery rehabilitation for deaf children - Dr. Sandro BurdoPresurgery rehabilitation for deaf children - Dr. Sandro Burdo
Presurgery rehabilitation for deaf children - Dr. Sandro Burdo
Monika Lehnhardt PhD
 
Cornelia Tsirigotis - Dynamic Family Processes in CI-Rehabilitation: Strength...
Cornelia Tsirigotis - Dynamic Family Processes in CI-Rehabilitation: Strength...Cornelia Tsirigotis - Dynamic Family Processes in CI-Rehabilitation: Strength...
Cornelia Tsirigotis - Dynamic Family Processes in CI-Rehabilitation: Strength...
Monika Lehnhardt PhD
 
Romina Rauner: Gespräche führen in Sonderpaedagogischen Kontexten - Собеседов...
Romina Rauner: Gespräche führen in Sonderpaedagogischen Kontexten - Собеседов...Romina Rauner: Gespräche führen in Sonderpaedagogischen Kontexten - Собеседов...
Romina Rauner: Gespräche führen in Sonderpaedagogischen Kontexten - Собеседов...
Monika Lehnhardt PhD
 
Individual learning and development support for hearing-impaired children
Individual learning and development support for hearing-impaired childrenIndividual learning and development support for hearing-impaired children
Individual learning and development support for hearing-impaired children
Monika Lehnhardt PhD
 
Anhang 4 ssg gemeinsame ├ьberpr├╝fung der ziele_ausgef├╝lltes beispiel
Anhang 4  ssg  gemeinsame ├ьberpr├╝fung der ziele_ausgef├╝lltes beispielAnhang 4  ssg  gemeinsame ├ьberpr├╝fung der ziele_ausgef├╝lltes beispiel
Anhang 4 ssg gemeinsame ├ьberpr├╝fung der ziele_ausgef├╝lltes beispiel
Monika Lehnhardt PhD
 

Plus de Monika Lehnhardt PhD (20)

PORA! webinar schedule 2017
PORA! webinar schedule 2017PORA! webinar schedule 2017
PORA! webinar schedule 2017
 
Замена речевых процессоров - новые возможности для пациентов (Виген Бахшинян)
Замена речевых процессоров - новые возможности для пациентов (Виген Бахшинян)Замена речевых процессоров - новые возможности для пациентов (Виген Бахшинян)
Замена речевых процессоров - новые возможности для пациентов (Виген Бахшинян)
 
М. Ю. Бобошко - Слуховая тренировка
М. Ю. Бобошко - Слуховая тренировкаМ. Ю. Бобошко - Слуховая тренировка
М. Ю. Бобошко - Слуховая тренировка
 
Hear and Say Intervention Plan for Russian-Speaking Children Who Are Deaf - D...
Hear and Say Intervention Plan for Russian-Speaking Children Who Are Deaf - D...Hear and Say Intervention Plan for Russian-Speaking Children Who Are Deaf - D...
Hear and Say Intervention Plan for Russian-Speaking Children Who Are Deaf - D...
 
Isabel Monteiro, Pedro Bras, Eulalia Juan - Coaching with Data Logging & Pare...
Isabel Monteiro, Pedro Bras, Eulalia Juan - Coaching with Data Logging & Pare...Isabel Monteiro, Pedro Bras, Eulalia Juan - Coaching with Data Logging & Pare...
Isabel Monteiro, Pedro Bras, Eulalia Juan - Coaching with Data Logging & Pare...
 
Pora front
Pora frontPora front
Pora front
 
законы и рекомендации в области образования детей с ки
законы и рекомендации в области образования детей с кизаконы и рекомендации в области образования детей с ки
законы и рекомендации в области образования детей с ки
 
Dr Andreas Vonier - Cochlear Implantation for Children of Deaf Parents
Dr Andreas Vonier - Cochlear Implantation for Children of Deaf ParentsDr Andreas Vonier - Cochlear Implantation for Children of Deaf Parents
Dr Andreas Vonier - Cochlear Implantation for Children of Deaf Parents
 
Birgit Schumann: School inclusion for students with hearing loss - DE/RU
Birgit Schumann: School inclusion for students with hearing loss - DE/RUBirgit Schumann: School inclusion for students with hearing loss - DE/RU
Birgit Schumann: School inclusion for students with hearing loss - DE/RU
 
Dr. Bodo Bertram - Cochlear Implantation in Children with Special Needs - DE/RU
Dr. Bodo Bertram - Cochlear Implantation in Children with Special Needs - DE/RUDr. Bodo Bertram - Cochlear Implantation in Children with Special Needs - DE/RU
Dr. Bodo Bertram - Cochlear Implantation in Children with Special Needs - DE/RU
 
Gisela Batliner - Milestones in Early Development of Hearing and Speech in Ch...
Gisela Batliner - Milestones in Early Development of Hearing and Speech in Ch...Gisela Batliner - Milestones in Early Development of Hearing and Speech in Ch...
Gisela Batliner - Milestones in Early Development of Hearing and Speech in Ch...
 
Presurgery rehabilitation for deaf children - Dr. Sandro Burdo
Presurgery rehabilitation for deaf children - Dr. Sandro BurdoPresurgery rehabilitation for deaf children - Dr. Sandro Burdo
Presurgery rehabilitation for deaf children - Dr. Sandro Burdo
 
Counseling for Parents of Children Diagnosed with Hearing Loss - Dimity Dorna...
Counseling for Parents of Children Diagnosed with Hearing Loss - Dimity Dorna...Counseling for Parents of Children Diagnosed with Hearing Loss - Dimity Dorna...
Counseling for Parents of Children Diagnosed with Hearing Loss - Dimity Dorna...
 
Bodo Bertram - Post-Operative (Re)Habilitation of Severely Hearing Impaired C...
Bodo Bertram - Post-Operative (Re)Habilitation of Severely Hearing Impaired C...Bodo Bertram - Post-Operative (Re)Habilitation of Severely Hearing Impaired C...
Bodo Bertram - Post-Operative (Re)Habilitation of Severely Hearing Impaired C...
 
Cornelia Tsirigotis - Dynamic Family Processes in CI-Rehabilitation: Strength...
Cornelia Tsirigotis - Dynamic Family Processes in CI-Rehabilitation: Strength...Cornelia Tsirigotis - Dynamic Family Processes in CI-Rehabilitation: Strength...
Cornelia Tsirigotis - Dynamic Family Processes in CI-Rehabilitation: Strength...
 
Romina Rauner: Gespräche führen in Sonderpaedagogischen Kontexten - Собеседов...
Romina Rauner: Gespräche führen in Sonderpaedagogischen Kontexten - Собеседов...Romina Rauner: Gespräche führen in Sonderpaedagogischen Kontexten - Собеседов...
Romina Rauner: Gespräche führen in Sonderpaedagogischen Kontexten - Собеседов...
 
Bodo Bertram - Cochlear Implant as a way for Speech Development through Liste...
Bodo Bertram - Cochlear Implant as a way for Speech Development through Liste...Bodo Bertram - Cochlear Implant as a way for Speech Development through Liste...
Bodo Bertram - Cochlear Implant as a way for Speech Development through Liste...
 
Individual learning and development support for hearing-impaired children
Individual learning and development support for hearing-impaired childrenIndividual learning and development support for hearing-impaired children
Individual learning and development support for hearing-impaired children
 
Anhang 4 ssg gemeinsame ├ьberpr├╝fung der ziele_ausgef├╝lltes beispiel
Anhang 4  ssg  gemeinsame ├ьberpr├╝fung der ziele_ausgef├╝lltes beispielAnhang 4  ssg  gemeinsame ├ьberpr├╝fung der ziele_ausgef├╝lltes beispiel
Anhang 4 ssg gemeinsame ├ьberpr├╝fung der ziele_ausgef├╝lltes beispiel
 
Frühe Hör- und Sprachförderung im natürlichen Spiel - Gisela Batliner DE/RU
Frühe Hör- und Sprachförderung im natürlichen Spiel - Gisela Batliner DE/RUFrühe Hör- und Sprachförderung im natürlichen Spiel - Gisela Batliner DE/RU
Frühe Hör- und Sprachförderung im natürlichen Spiel - Gisela Batliner DE/RU
 

Andrew Kendrick - Best hearing performance in schools ENG-RU

  • 1. Достижение лучших слуховых результатов в школе Best Hearing Performance in School Как убедиться, что Ваш ребенок получит наилучшие возможности слышать, слушать, участвовать и познавать How to ensure your child gets the best possible chance to hear, listen, participate and Learn Эндрю Кендрик, Глобальный менеджер по реабилитации Cochlear Ltd Andrew Kendrick Global Rehabilitation Manager Cochlear Ltd
  • 2. Overview - Обзор • Как удостовериться, что Ваш ребенок готов к школе • How to ensure your child is ready for school • Как удостовериться, что учителя понимают потребности ребенка • Working with teachers to ensure they understand your child’s needs • Советы и рекомендации по улучшению результатов по слуху и в учебе • Tips and hints to improve listening and learning outcomes • Как убедиться, что ребенок находится на том месте, где он лучше всего сможет учиться • How to ensure your child is best positioned to maximise their learning • Какие факторы могут негативно повлиять на слух ребенка и как избежать их • Factors that can impact your child’s hearing and how to avoid them • Как убедиться, что КИ ребенка в наилучшем состоянии для оптимального слухового восприятия • Ensuring your child’s device is in the best possible condition for hearing performance
  • 3. Cochlear Implants and Mainstreaming – КИ и обучение в общих школах • Согласно исследованиям, большинство детей (66%), которые получают КИ в раннем детстве, имеют возможность поступить в общеобразовательную школу после 3-4 лет использования имплантата • Research has suggested that the majority of children receiving cochlear implants at young ages (66%), have the potential to enter the mainstream after 3-4 years of implant use • Это значит, что многие дети с КИ начнут получать образование в обычных дошкольных учреждениях • This means that many children with cochlear implants will begin their education in regular preschool programs* • *Sorkin,DL,Zwolan, TA. Trends in educational services for children with cochlear implants. Cochlear Implants: Proceedings of the VIII International Cochlear Implant Conference held in Indianapolis, Indiana, USA between 10 and 13May 2004. Miyamoto, RT. (editor) Elsevier. 2004.
  • 4. Goals of Mainstreaming – Цели обучения в общей школе • Учебная подготовка не ниже, чем у слышащих сверстников • Социальное развитие не ниже, чем у слышащих сверстников • Работа в стабильной образовательной среде • Возможность посещать школу вблизи от дома • Academic development on par with hearing peers • Social development on par with hearing peers • Exposure to a regular education environment • Attendance at neighbourhood school
  • 5. What does mainstreaming look like? – Как выглядит обучение в общей школе? • Академическая составляющая –Постоянно –Частично • Социальная составляющая • Поддержка –С постоянной поддержкой переводчика на язык жестов –С устным переводчиком или помощником –С консультационной поддержкой по месту требования • Academic Mainstreaming –Full time –Part time • Social mainstreaming • Supported –With full time sign interpreter –With oral interpreter or aide –With itinerant service consultation support
  • 6. Child Readiness – Готовность ребенка к школе • В зависимости от возраста, ребенок, поступающий в общую школу, должен владеть следующими навыками на уровне, соответствующем или почти соответствующем возрастной норме: –Языковые навыки –Разборчивость речи –Концептуальное мышление –Навыки ведения разговора –Зрелость – социальные навыки • Дети должны показать, что имеют потенциал обучаться, слушая • Depending on age of child children entering mainstream should have age appropriate or near age appropriate abilities in: –language skills’ –speech intelligibly –academic concept development –conversational abilities –maturity/social skills
  • 7. Parent Readiness – Готовность родителей • Родители, которые хотят, чтобы ребенок обучался в общеобразовательной школе, должны: –Считать поступление в школу началом, а не завершением пути –Удостовериться, что индивидуальная программа ребенка хорошо прописана и соответствует учебным требованиям ребенка –Быть готовыми к активному отстаиванию интересов ребенка, особенно если он еще мал • Parents who seek mainstream placement for their child should: –View mainstream placement as a beginning rather than the end –Ensure the Individual Education Program (IEP_ is well written and supports their child’s learning –Be prepared to act as advocate, especially for a young child
  • 8. Parents are partners – Родители – это партнеры Родители – это главные опекуны в жизни ребенка. Они – единственные в «команде», кто видит полную перспективу его развития. Parents are a child’s primary care takers. They are the only member of the team who have a complete perspective on their child’s development.
  • 9. Best hearing starts at home – Хороший слух начинается дома • Еще дома Вы можете много сделать, чтобы помочь ребенку улучшить навыки слышания • There are a number of things you can do at home to ensure your child can maximise their listening. • Создайте «книгу опытов» (дневник) на тему начала школьной жизни –Сделайте фотографии здания школы, парадной двери и класса, места для хранения вещей и столовой –Сделайте фотографии ежедневных школьных занятий: рассказывание историй, игры, отдых –Сфотографируйте, как ребенка привозят в школу и забирают домой • Develop an Experience Book around starting school –Take pictures of the school building, front door & classroom, bag locker, lunch place –Take pictures of daily school routines such as story time, floor time, recess –Take a picture of child being dropped off and picked up from school
  • 10. Increase language level – Повысить уровень владения языком • Задавайте сложные вопросы («Как?» и «Почему?») • Вовлекайте ребенка в решение задач • Просите его пересказать историю • Подключайте других членов семьи к разговору с ним • Ask advance questions (How? and Why?) • Involve him in problem solving activities • Ask him to re-tell a story • Involve family members in conversation with him
  • 11. Develop self advocacy Развивайте умение отстаивать свои интересы Научите ребенка: • Все время удостоверяться, что он слышит • Поднимать руку в классе • Знать части звукового процессора и аксессуаров • Уметь обращаться с прибором: менять батарейки, менять программы для разных ситуаций Teach your child to: • Make sure he can hear • Raise his hand in the class • Know his sound processor and accessories • Can manage his device such as changing batteries, changing programs for different environments
  • 12. Develop social skills – Развитие социальных навыков Научите ребенка: • Просить объяснений • Просить говорящего говорить медленнее, повторить часть предложения или все целиком • Быть независимым • Говорить с друзьями • Находить новых друзей Teach your child to: • Ask for clarifications • Request the speaker slow down, repeat part or all of sentence • Be independent • Converse with his friends • Make new friends
  • 13. Develop conversational competence – Развивать разговорные навыки Как начать разговор: • Положить картинку под его тарелку • Положить игрушку в карман • Положить картинку в коробку с ланчем • Выключить телевизор • Подать замороженное молоко  Conversational starters: • Put a picture under his plate • Put a toy in his pocket • Put a picture in his lunch box • Unplug T.V. • Serve frozen milk
  • 14. During school – В школе • Попросите материалы по доучебной подготовке у преподавателя • Регулярно общайтесь с преподавателем • Развивайте навыки слушания как привычку • Заранее проговаривайте сложные слова • Проверяйте, понимает ли ребенок новые слова и понятия • Ожидайте от него обычного поведения • Get plans from the teacher for pre-teaching concepts • Regular communication with the teacher • Develop listening as a habit of the child • Pre-teach potential problem vocabulary • Check comprehension of concepts and new words • Expect normal behaviour
  • 15. Building a Team of Support – Создать команду поддержки • Аудиолог • Постоянный (классный) учитель • Дополнительный учитель • Логопед • Специалист в аудиовербальной терапии • Помощник учителя • Educational / Implant audiologist • General education teacher • Itinerant teacher • Speech language therapists • Auditory Verbal Therapist • Teacher’s aid
  • 16. Monitoring Mainstream Placement – Оценивать школу • Постоянно оценивайте образовательное учреждения на предмет наилучшего соответствия потребностямребенка • Continued assessment of the placement to ensure it continues to be the most appropriate choice • Полезной будет оценка успеваемости ребенка по таким параметрам • Evaluation of child’s performance on a number of parameters will be helpful: –Знание расписания и маршрутов в школе –Умение следовать инструкциям –Понимание классного инструктажа –Наблюдайте за реакцией ребенка на указания или на обрыв коммуникации –Взаимодействие с одноклассниками –Knowledge of routines and transitions –Ability to follow directions –Comprehension of classroom instruction –Observation of child’s responses when faced with iinstructions or conversational breakdown –Interactions with peers
  • 17. Position your child for success - Создайте контекст для успеха
  • 18. Position your child for success – Создайте контекст для успеха • Акустика: мягкие материалы (шторы, ковры, пробковые панели, закрытые стены) способствуют уменьшению уровня отражения звука от твердых поверхностей. В результате ребенок слышит меньше отвлекающего фонового шума • Acoustics: Soft materials (e.g. curtains, rugs, corkboards, material on walls) in a room reduce the amount of sounds that bounce off hard surfaces which can result in less distracting background noise for your child
  • 19. Position your child for success - Создайте контекст для успеха • Расположение: старайтесь посадить ребенка так, чтобы он наилучшим образом мог видеть и слышать учителя и одноклассников • Seating: Aim is to position your child so that they are best able to hear and see information from the teacher and classmates • Окружение: садите ребенка как можно дальше от источников шума (вентиляторов, дверей, окон) • Environment: Position child away from sources of noise (e.g. fans, doors, windows) • Друзья: пусть одноклассники по очереди будут «помощниками по слуху» для ребенка • Buddies: Let classmates take turns being the child’s “hearing buddy”
  • 20. Position your child for success - Создайте контекст для успеха Вы можете многое сделать, чтобы Чтобы звук в комнате был улучшить акустику в классной комнате. оптимальным, убедитесь, что на Это максимизирует возможность окнах висят занавески, на полу ребенка слышать, слушать, участвовать есть ковры, а на стенах – и учиться. пробковые панели, постеры или There are a number of things you can do to improve ткань. the classroom acoustics for your child in order to maximise Ensure there are curtains on windows, rugs and their ability to hear, listen, participate and learn either cork boards, posters or material on hard walls, this improves the sound in the room for your child
  • 21. Position your child for success - Создайте контекст для успеха
  • 22. Position your child for success - Создайте контекст для успеха • Посадите ребенка как можно дальше от источников шума • Position your child away from noisy distractions • Это особенно важно для детей с одним слышащим ухом • This is particularly important for children that only have one ear with hearing
  • 23. Position your child for success - Создайте контекст для успеха • Попросите, чтобы «помощник по слуху» ребенка помогал ему в сложных ситуациях • Request for a “Hearing Buddy” for your child to assist them in difficult listening situations
  • 24. School Readiness Hints & Tips – Советы по подготовке к школе • «Стремись и достигай» • Новая версия вышла на этой неделе • Предоставляется фирмой Cochlear бесплатно как знак заботы о Вас и о ребенке • В Вашем демонстрационном комплекте • Strive and Thrive • NEW version – released this week • Provided by Cochlear FREE of charge as part of our commitment to you and your child • In your “showbag”
  • 25. Summary - Итог • Пусть слушание станет привычкой • Вырабатывайте уверенность в разговоре • Регулярно общайтесь с учителем • Оптимизируйте условия в классе для ребенка при поддержке школы и учителя • Поощряйте себя и ребенка • Develop listening as a habit • Increase confidence in conversation • Regular communication with the teacher • Work with the school and teacher to optimise the classroom environment for your child • Lots of encouragement
  • 26. Caring for your child’s processor - Уход за процессором
  • 27. Tips and Hints – Подсказки и советы • Сушка процессора – ключевой компонент ухода за ним • Drying out your sound processor is a key step in your care and maintenance routine. • Катушка, кабель, магнит и батарейный отсек (если он не на зарядке) должны оставаться присоединенными к процессору • The coil, coil cable, coil magnet and battery module (if it is not being charged) should remain attached to the processing unit. • Перед тем, как положить процессор в Dry & Store, выключайте его • Turn off your processor before placing it in the Dry & Store.
  • 28. Tips and Hints – Подсказки и советы • Протекторы на микрофонах специально созданы для того, чтобы защищать микрофон от пыли, влаги и шума ветра • Microphone protectors are designed to keep the microphones protected from dirt and moisture, as well as reduce the effects of wind noise • Когда протекторы загрязняются, качество звука существенно снижается • When the microphone protectors become dirty, the sound quality your child will receive is noticeably degraded • Протекторы микрофонов Freedom and Nucleus® 5 (CP810) могут прослужить Вам до 3х месяцев, но если речь идет о маленьком ребенке, который еще не может оценить качество звука, рекомендуем менять их каждый месяц • Freedom and Nucleus® 5 (CP810) microphone covers are designed to last up to 3 months, however, for younger children who cannot advise sound quality, Cochlear recommend changing microphone covers monthly.
  • 29. Summary - Итог • Ежедневное использования Dry & Store крайне важно для правильного ухода за процессором ребенка – не забывайте заменять Dri Brik каждые два месяца • Use of the Dry & Store every day is essential for the proper care of your child’s processor – remember to replace Dri Brik every 2 months • Протекторы на микрофонах специально созданы для того, чтобы защищать микрофон от пыли, влаги и шума ветра. Их нужно заменять по крайней мере раз в 3 месяца (или чаще, если качество звука снизилось) • Microphone protectors are designed to keep the microphones clear of dust, moisture and reduce wind effects. They should be replaced at least every 3 months (sooner if sound quality is reduced) • Процессор – ценная и дорогая вещь. Чем лучше Вы будете ухаживать за ней, тем лучше будут результаты и тем ниже риск отказа прибора • Your child’s sound processor is valuable. Looking after it will maximise it’s performance and minimise the risk of failure
  • 30. FM Systems – ФМ-системы
  • 31. When is FM helpful? – Когда полезны ФМ-системы? • ФМ-системы полезны, когда говорящий находится далеко от ребенка, когда в комнате плохая акустика или фоновый шум • FM systems are helpful when there is a distant speaker, room with poor acoustics and background noise. • ФМ-системы помогают ребенку лучше понимать речь в условиях шума, усиливая голос учителя по отношению к фоновому шуму в классе • FM systems help a child better understand speech in noisy situations by presenting the teacher’s voice at a level that is greater than competing background noise in the classroom.
  • 32. How does an FM system help? – Как функционирует ФМ- система? Расстояние от учителя в классе Distance from the teacher in the classroom – Чем дальше к концу комнаты, тем тише слышен голос учителя – Teacher’s voice will become quieter as it travels to the back of the room – На определенном расстоянии уровень фонового шума выше, чем уровень голоса учителя Louder - громче – At a certain distance the level of background noise is greater than the teachers voice Teacher’s voice – Голос учителя Background noise – Фоновый шум Softer - тише Close - близко further away - далеко
  • 33. How does an FM system help? – Как функционирует ФМ- система? Расстояние от учителя в классе Distance from the teacher in the classroom – ФМ-системы обеспечивают постоянный сигнал носителю КИ, вне зависимости от расстояния или фонового шума – FM systems help to provide a constant signal to the Louder - громче recipient, no matter what the distance (or background noise) Teacher’s voice transmitted via FM system – голос учителя, который передается через ФМ-систему Background noise – фоновый шум Softer - тише Close - близко further away - дальше
  • 34. How does an FM system work? – Как функционирует ФМ-система? • ФМ-системы облегчают учебу для всех детей с нарушением слуха, вне зависимости от того, носят они слуховые аппараты, КИ или и то, и другое • FM systems benefit the education of all children with hearing impairment, whether they have hearing aids, cochlear implants or a combination of the two
  • 35. Summary - Итог • Двойной микрофон и технология SmartSound в Nucleus 5 может улучшить способность ребенка слышать учителя в шумном классе • The dual microphone and SmartSound technology in Nucleus 5 can enhance you child’s ability listen to the teacher in a noisy classroom • Nucleus 5 имеет преимущества и вне класса, прежде всего благодаря повышенной влаго- и пыленепроницаемости среди всех заушных процессоров • Nucleus 5 has benefits beyond the classroom, most notably the highest water and dust resistance rating for a behind the ear processor. • ФМ-системы могут значительно улучшить качество слуха Вашего ребенка, носит ли он один КИ, КИ и слуховой аппарат или КИ с двух сторон • Regardless of whether your child uses one cochlear implant, a cochlear implant and a hearing aid, or two cochlear implants, FM systems can dramatically enhance your child’s learning experience
  • 36. How listening with two ears enhances your child’s learning experience Как бинауральный слух может улучшить качество слух восприятия Вашего ребенка
  • 37. Почему лучше слышать обеими ушами и каковы варианты? Why is it better to hear with two ears and what are the options?
  • 38. Keep second ear stimulated Самое важное: второе ухо тоже требует стимуляции либо с помощью слухового аппарата, либо через КИ Most important thing to remember is to keep the second ear stimulated, either through the use of hearing aid or cochlear implant Как минимум, слуховой аппарат поддерживает стимуляцию нервных клеток в ухе. Без этого ухо не получает стимулов и может утратить возможность обрабатывать звук At a minimum, a hearing aid keeps the nerve cells in the ear stimulated. By not wearing a hearing device, the ear does not get stimulated, which may cause the ear to lose its ability to process sound.
  • 39. Listening with two ears – Слышать обеими ушами • С двумя ушами мы получаем не просто в два раза больше звука • When we hear with two ears we get more than just double the sound: • Наш мозг использует информацию с обеих сторон и создает более естественное, полное и трехмерное звуковое восприятие • Our brain uses the information from two ears to provide sound that is more natural, fuller and in “3D”
  • 40. Listening with two ears: Localising sounds – Слышать обеими ушами: локализация звука • С одним слышащим ухом мы не можем определить направление звука • With only one hearing ear we cannot determine the direction a sound comes from
  • 41. Listening with two ears: Localising sounds – Слышать обеими ушами: локализация звука • Когда звук воспринимается двумя ушами, мозг воспринимает крошечную разницу между моментами, когда звук достигает ближнего и дальнего уха • With sound being heard in both ears, the brain is able to detect the very small time differences between when the sound hits the ear closest to the sound and the ear that is furthest from the sound. • Используя эту информацию, мы определяем, откуда исходит звук • Using this information we are able to determine which direction the sound came from
  • 42. Listening with two ears: Hearing in noise – Слышать обеими ушами: в условиях шума • В классе бинауральный слух поможет Вашему ребенку определить, который из одноклассников говорит на уроке и упростит участие в классных обсуждениях • In a classroom this can assist your child in determining which of their classmates is speaking during a lesson and more easily participate in classroom discussions • Кроме того, по дороге в школу и обратно ребенок сможет лучше определять, откуда идут звуки, и будет чувствовать себя в большей безопасности • Additionally, when walking to and from school, your child will more easily be able to determine where sounds are coming from, which may make them feel safer
  • 43. Hearing the teacher, no matter where they are standing – Слышать учителя, где бы он не стоял • Если слышат оба уха, то где бы ни стоял учитель, одно ухо будет обращено к нему • With two hearing ears, the child will always have a hearing ear facing the teacher • Исследования доказывают, что дети с двумя слышащими ушами лучше успевают в школе • Research shows that children with two hearing ears perform better at school
  • 44. Your child can focus more easily – Ребенок легче сосредотачивается Когда звук поступает через оба уха, мозг с большей легкостью сосредотачивается на интересующих ребенка звуках With sound being received in two ears the brain is able to focus more easily on the sounds of interest Это значит, что ребенку будет проще сосредоточиться на голосе учителя This means your child can more easily focus on the teachers voice

Notes de l'éditeur

  1. Dear Parents and colleagues! All of us have a dream that our child should be among the Best performers in School. We constantly ask ourselves what can we do to help him to achieve that. Parents play a significant role in this. Because, parents and only parents have a complete historical, social and emotional perspective.
  2. Involve him in daily activities like cutting vegetables, folding clothes, serving meals. Give him lot of instructions but naturally.
  3. The child will be successful in class only if the child’s language is at par with that of his classmates. Ask more difficult questions for mental stimulation. Do not stick to What, who and where questions Create simple problems and expect him to help you to solve Conversation is communication. Words are just labels. Teach him language and not vocab.
  4. To check his implant with 6 sounds test To ask questions and to raise requests To be able to explain his device to his friends and teachers
  5. The child should be able to converse with an unfamiliar speaker Please, repeat. please, speak little slowly It is the child’s responsibility to make him understood by others. Do not jump to help him.
  6. Most of our children have receptive language but they do not develop expressive language. To help him to start a conversation, give surprises. Create a need for communication. Pretend to be ignorant.
  7. In school, your child needs more revision of new words Prepare him for new language in advance to build his confidence in communication
  8. Seating Environment
  9. There are four areas to work with for success in school Acoustics mean there is no echo and the sound is clear Some Small actions can give great results
  10. Sound becomes softer with the distance. Notice how much he can hear if he is sitting away from the teacher
  11. Bilateral helps to listen better in noise but the voice is drowned in noise for a child with unilateral implant
  12. You can change the buddy every month Buddy may help him to write notes in the diary
  13. It will give you Tips and Hints to prepare a child for a school
  14. Caring for your Processor is the most important step that contribute to your child’s hearing performance. It helps us to minimize the inconvenience caused. The caring level should be equivalent to or more than of a diamond jewellery bought by a women. Once you have invested in a huge some of money you realize the value and take care of it, then why not the processor? This care can be developed as we regularly develop healthy habits in one’s regular life, like washing your hands before eating, keep your hair neat etc. Now lets see how we can do the same.
  15. The most important habit that we have to inculcate is drying your sound processor. Here there is a pictorial representation of one of our dry & store. Every processor has its own Dry & Store or Dry Aid Kit. 2. Steps to be followed are: Switch off your sound processor Dethatch the rechargeable battery from the processor Keep the coil, coil cable, coil magnet and the processor in the Drying unit provided. Please recheck for processor being switched off before keeping it for drying. If you need to charge your rechargeable battery, you may remove it before placing the processor, coil cable, coil and coil magnet into the Dry & Store.
  16. 4. The important aspect of the sound processor is the input given to it and its thru microphone. Now how do we take care of it? There are microphone - protectors designed as name says it that it is to protect the microphone. Now from what and why do we need them? To protect the dirt and moisture entering in the microphone, which can degrade the sound quality. To reduce the effect of noise created by wind As the microphone protectors become dirty the sound quality is noticeable degraded. As an observation, you can hear the sound through Monitor Earphones when you put a new microphone and hear the sound again while replacing them. Now when should they be changed? For Freedom and N 5 the microphone covers need to be replaced every 3 months. But for babies who cannot differentiate between the sound quality, Cochlear recommends changing it every month. This way we are ensuring that the sound quality remains good all the time & the child gets the maximum advantage.
  17. So, an FM system: [read from slide] There is a great interactive tool provided by Phonak which provides simulations of a classroom environment that you can manipulate (such as distance of the teacher, volume of teacher’s voice, and amount of background noise (with and without FM system and with and without the new Dynamic Fm system range). Click on the interactive FM tool from this site: https://www.phonakpro.com/com/b2b/en/products/fm.html
  18. Generally speaking, as sound travels, it attenuates so when a teacher speaks, the sound spreads out as it travels and gets quieter and harder for the child to hear. The sound also bounces around from the walls and ceilings (this is called reverberation) which causes interference between the sound waves to occur (we will talk about this next). In today’s classrooms, teachers do not necessarily stand from the from to teach either – the distance of the teacher’s voice may vary as they move around the classroom interacting with the students. Add in some background noise in the classroom and this can also help to get an idea of the challenge of depicting the signal in a classroom.
  19. Generally speaking, as sound travels, it attenuates so when a teacher speaks, the sound spreads out as it travels and gets quieter and harder for the child to hear. The sound also bounces around from the walls and ceilings (this is called reverberation) which causes interference between the sound waves to occur (we will talk about this next). In today’s classrooms, teachers do not necessarily stand from the from to teach either – the distance of the teacher’s voice may vary as they move around the classroom interacting with the students. Add in some background noise in the classroom and this can also help to get an idea of the challenge of depicting the signal in a classroom.
  20. FM stands for "frequency modulation" and is a common form of radio transmission (e.g. some radio stations tune into a specific frequency or number, like 106.5MHz FM or “classic FM” a radio station for classical music – other radio stations may use ‘AM’ tuning). [please insert market appropriate radio station if using comparison]. An FM system refers to wireless technology that helps people better understand speech in noisy situations. It consists of a a microphone and transmitter on the speaker and a receiver for the listener (generally with some type of sound transducer like a cochlear implant system or hearing aid) .
  21. If the hearing loss is only mild to moderate, you should use a hearing aid. The hearing aid and the cochlear implant can be programmed to compliment each other to ensure your child enjoys the benefits of hearing with two ears. It is important to monitor the hearing in the 2 nd ear to ensure hearing aids continue to provide benefit If the hearing loss is severe to profound a second cochlear implant is required to provide the benefits of two hearing ears for your child If it is not possible to provide a 2 nd implant at this stage it is recommended that the other ear is stimulated in some way by the use of hearing aids. Always remember, even if your child cannot receive a 2 nd implant, the tips, hints and information at the start of this presentation will ensure their best chance of success. They can still do very well at school, but they will need to work a little harder than if they had hearing in both ears Hearing loss in 2 nd ear (ear without Cochlear Implant) Mild - A hearing aid should be used. Your hearing professional can program both the hearing aid and the cochlear implant to ensure they work optimally together Moderate - A hearing aid should be used. A high powered hearing aid may be needed. Severe - Consider a cochlear implant for this ear. If it is not feasible to provide an implant at this stage, it is recommended to stimulate the ear with a high powered hearing aid Profound - A cochlear implant is recommend. If it is not feasible to provide an implant at this stage, it is recommended to stimulate the ear with a high powered hearing aided