The document discusses the origins of the Septuagint, the Greek translation of the Hebrew scriptures. When Ptolemy Philadelphus II of Egypt wanted a Greek translation of the Jewish scriptures, he asked the chief priest of Jerusalem for aid. Seventy-two translators were sent to Egypt, where they worked independently for seventy-two days on seventy-two versions. When completed, all the versions were identical, and the Greek translation was considered as divine as the Hebrew original. The document then discusses terminology related to sacred scripture, including concepts like authorship, inspiration, and canonicity.
3. Comunicación y Gerencia
When Ptolemy Philadelphus II (285–247
BCE)of Egypt wanted a Greek translation of
the Jewish scriptures he asked the chief
priest of Jerusalem for aid. Seventy-two
translators were duly sent to Egypt, six from
every tribe, where they worked
independently for seventy-two days on
seventy-two versions. When the scholars
had finished and their versions
compared, they were all identical and the
Greek version was as divine as the Hebrew.
5. Comunicación y Gerencia
A.) Terminology
A1. Author
i.) Sacred – the special connection of the
SS with God by reason of Divine
Authorship. “SS is the speech of
God as it is put down in writing
under the breath of the Holy Spirit”
(DV9)
-it is not simply a fruit of human
effort, rather it is a divine action.
6. Comunicación y Gerencia
A.) Terminology
ii.) Canonical-that the SS has an
authoritative character as regulative
of the Church’s faith and conduct.
It is by Apostolic Tradition that the
Church discerned which writings
are to be included in the list of
sacred books (canon). (DV8;
CCC120; CFC 88)
7. Comunicación y Gerencia
A.) Terminology
ii.) Canonical
-it is necessary to list down the
canon to counter Marcion (OT) and
the Reformers (ND 211-213 Trent;
ND 216, 218 Vat.II)
8. Comunicación y Gerencia
A.) Terminology
ii.) Canonical
3 Norms Used (CFC88):
a.) Apostolic origin
b.) Coherence with the Gospel
message
c.) Constant use in the Church’s
liturgy
9. Comunicación y Gerencia
A.) Terminology
A2. Inspiration
i.) “written under the inspiration of the
Holy Spirit”
i.a) What is inspiration?
Inspiratio (Latin noun) & inspirare (verb)
Latin prefix “in” (inside, into) + verb “spirare”
(to breathe)
“to blow into”
10. Comunicación y Gerencia
A.) Terminology
**canonicity-comes from the Greek word
“kanon”
The collection of writings acknowledged by the
Church as rule or norm of faith and life
Means that the Church describes the
dignity of a book, which has a divine
authority and such in the list of sacred
book.
11. Comunicación y Gerencia
A.) Terminology
**canonicity-comes from the Greek word
“kanon”
Incluces:
-46 books in the OT (ND 211)
-27 books in the NT (ND 211)
-not an immediate acknowledgement, but
rather a gradual recognition through an
implicit revelation
12. Comunicación y Gerencia
Sacred Scripture was
produced by a special
intervention by God.
God uses human author in all
his capacities.
God is involved in the word
used.
13. Comunicación y Gerencia
Inspirare- used to translate the Greek
term “pneo”
Jerome (347-420 DC) was asked by Pope
Damasus to translate the Greek text of the SS
to the common language of the people of
Lantium (region of central western Italy).
In 2Tim 3:16-17, he translated “theopneustos”
as “divinitus inspirata”
“All scripture is given by inspiration of
God”
14. Comunicación y Gerencia
A.) Terminology
A2. Inspiration
i.) “written under the inspiration of the
Holy Spirit”
i.b) Biblical Inspiration
-inspiration is a unique divine influence on the
sacred writers by virtue of which there are 2
effects:
1.) The work is called a written Word of God
2.) God is said to be the author of the writing
(DV 11; CFC 85; CCC 105-106)
15. Comunicación y Gerencia
Reflection:
1.) What instance of your life that God
uses you as an instrument to
convey His message to others?
(pinpoint that experience and
elaborate)
2.) compose a prayer asking the Holy
Spirit for an inspiration to read the
Sacred Scripture.
16. Comunicación y Gerencia
1.) What books belong to:
a) the Pentateuch?
b) the Historical Books?
c) the Prophetic Books?
d) the Wisdom Books?
e) the Gospels?
f) the Epistles of Paul?
g) other N.T. books?
2.) How do these books get their title?