SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  31
Ошибки в международной рекламе и неймингеили маленькие казусы больших компаний Дарья Яцушко  13 группа 3 курс специальность «Реклама» Факультет Управления РГГУ nynaeve@list.ru
Международной рекламной кампанией является комплекс рекламных мероприятий, осуществляемых за пределами страны рекламодателя
Различают три метода управления международными рекламными кампаниями: централизованный,  децентрализованный, смешанный.
Централизованный метод Под централизованным понимается управление, при котором стратегические, тактические и творческие решения принимаются в рекламном агентстве, которому утверждающий эти решения рекламодатель отводит роль центра управления рекламной кампанией.  Филиалы этого агентства или местные рекламные организации в странах или регионах, где проводится кампания, лишь реализуют его решения.
Децентрализованный метод При децентрализованном управлении решения принимаются автономно  рекламными агентствами, осуществляющими рекламные мероприятия в странах и регионах.
Смешанный метод Управление, при котором решения принимаются рекламными агентствами на местах, но согласуются с центром, называется смешанным.
При использовании системы централизованного управления велика вероятность недопонимания руководством специфики реалий стран, где будет распространяться реклама, а также языковых сложностей.
Проблемы с пониманием иностранной рекламы появились вовсе не так недавно, как нам кажется. Еще при Петре I испанский посол, устав от того, что каждое утро под его окнами кто-то кричал по-испански: «ХоррИблеассесИинас!», то есть «Ужасное убийство!», пожаловался Петру и был весьма сконфужен, когда узнал, что это торговец кричал «Рыба лососина!»
GeneralMotors Гигант американской автомобильной индустрии — компания GeneralMotors попала в неловкую ситуацию, экспортируя свой новый автомобиль ChevroletNova на рынки Латинской Америки. Выяснилось, что Nova по-испански означает "не может двигаться".
Mitsubishi аналогичная история с MitsubishiPajero название которой вызывало смущение в Испании, поскольку "Pajero"  буквально переводится как " перевозчик соломы", а уж про сленговый вариант и говорить не приходится
Ford Весьма сомнительно в Пуэрто-Рико выглядела FordFiera, потому что "Fiera" переводится там как "уродливая старая женщина"
И еще Ford И наконец в Бразилии FordPinto был воспринят совсем не так."Pinto" – это булавка, а на местном сленге означает скромные размеры некоторый органов
Rolls-Royce Немногие немцы приняли с воодушевлением автомобиль SilverMist  от Ролсройс. Оказалось, что слово Mist на немецком сленге означает, культурно выражаясь, "навоз"
Clairol Точно так же не повезло и Clairol : парфюмерная компания Clairol поставляла свои щипцы для завивки в Германию, используя cлоганMistStick.
Colgate-Palmolive Компания Colgate-Palmolive вывела на французский рынок свою новую зубную пасту Cue. Позже американцы узнали, что именно такое название носит популярный французский порножурнал ; )
Pepsi А Pepsi дословно перевела на китайский язык свой главный рекламный девиз: "Живи с поколением "Пепси" (ComeAliveWiththePepsiGeneration), шокировав китайцев. Этот слоган в Поднебесной приобрел неожиданное звучание: "Пепси" заставит ваших предков подняться из могил".
Coca-Cola В Китае в глупой ситуации оказалась и Coca-Cola: здесь произносят название этого напитка как "Кекукела", что означает "кусай воскового головастика".  Компания была вынуждена перебрать 40 тыс. вариантов написания своей торговой марки, прежде чем было выбрано "Коку Коле", что по-китайски означает "счастье во рту".
AmericanAirlines Авиакомпания AmericanAirlines установила в своих самолетах кожаные кресла и решила сообщить об этом мексиканским потребителям. На английском призыв звучал прекрасно: FlyinLeather ("Летай в коже!"), но в испанском варианте он читался так: "Летай голым!"
Coors При рекламе пива Coors использовался слоганTurnItLoose! ("Стань свободным!"). Но из-за буквального перевода на испанский получилось "Страдай от поноса!".
FrankPurdue Компания FrankPurdue, производящая курятину, в США использует слоган Ittakesastrongmantomakeatenderchicken (примерный перевод: "Чтобы приготовить  нежного цыпленка, требуется сильный мужчина").  В переводе на испанский эта фраза приобрела несколько иной смысл: "Нужен сексуально возбужденный мужчина, чтобы курица стала нежной".
Electrolux В США в неловкой ситуации оказался известный скандинавский производитель бытовой техники Electrolux: он вывел свои пылесосы на американский рынок со слоганомNothingSucksLikeanElectrolux - "Ничто не сосет так, как Electrolux".
Parker Производитель канцелярских принадлежностей компания Parker порядком  взволновала мексиканских покупателей: "Не прольется в вашем кормане и не причинит вам неудобств"(Itwon'sleakinyourpocketandembarrasyou) было переведено как "Не прольется в вашем кармане, и вы не забеременеете».  Глагол Embarrass(смущать,причинять неудобство) при переводе спутали с испанским глаголом Embazar (Оплодотворять)
Печальная история случилась с рекламой американского обезболивающего средства в Саудовской Аравии. Реклама была такая: три плаката слева направо - на первом дама с перекошенным лицом, на втором - дама, которая пьет лекарство, и на третьем - дама счастливая и довольная.  Проблема только в том, что в Саудовской Аравии читают справа налево.
Schweppes Название бренда "SchweppesTonicWater" в Италии было переведено как"Туалетная вода швепс"
Vicks Ингаляторы этой компании,производящей медикаменты, не пользовались успехом у покупателей. Дело в том,чтов немецком буква V читается как звук Ф ,поэтому название бренда звучало как непристойное слово "ficks" (совокупляться)
РИА "Новости" В начале 90-х годов Агентство печати "Новости" переименовали в РИА "Новости", выяснилось, что РИА по-испански означает "смеется". Из-за этого вот уже более 10 лет агентство серьезные политические сообщения продает испанским коллегам за подписью «Смеющиеся новости".
Wispa А в Украине перестали рекламировать шоколад Виспа, ибо по-украински это слово означает «Оспа».
АвтоВАЗ Когда ВАЗ начал экспортировать свои автомобили за рубеж, обнаружилось, что во французском языке слово Shiguli было очень созвучным со словом «жиголо». После того, как об этом догадались, название «Жигули» заменили на «Лада» (Lada). Но в том же французском есть слово Ladre, которое обозначает «скупой». Так что покупателей продукции ВАЗа во Франции иногда именно так и называют.
Запорожец То же самое – с «Запорожцами» в Финляндии: там это название звучит почти как слова «свиной хвостик», так что в Финляндии «Запорожцы» продают под именем «Ялта»
Заключение В настоящее время на мировом рынке рекламы наблюдается тенденция ухода от централизованного управления с целью избежать неэффективных авторитарных решений. Нужно стараться активнее привлекать к разработке рекламных концепций и продвижению товара работников национальных агентств, но в то же время контролировать и их работу.
Спасибо за внимание!! gracias porsuatención!!* *вроде бы, без ошибок ) nynaeve@list.ru

Contenu connexe

En vedette

2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by HubspotMarius Sescu
 
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTExpeed Software
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsPixeldarts
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthThinkNow
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfmarketingartwork
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024Neil Kimberley
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)contently
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024Albert Qian
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsKurio // The Social Media Age(ncy)
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Search Engine Journal
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summarySpeakerHub
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Tessa Mero
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentLily Ray
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best PracticesVit Horky
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementMindGenius
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...RachelPearson36
 

En vedette (20)

2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot2024 State of Marketing Report – by Hubspot
2024 State of Marketing Report – by Hubspot
 
Everything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPTEverything You Need To Know About ChatGPT
Everything You Need To Know About ChatGPT
 
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage EngineeringsProduct Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
Product Design Trends in 2024 | Teenage Engineerings
 
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental HealthHow Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
How Race, Age and Gender Shape Attitudes Towards Mental Health
 
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
 
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 

Mistakes in international naming and advertising

  • 1. Ошибки в международной рекламе и неймингеили маленькие казусы больших компаний Дарья Яцушко 13 группа 3 курс специальность «Реклама» Факультет Управления РГГУ nynaeve@list.ru
  • 2. Международной рекламной кампанией является комплекс рекламных мероприятий, осуществляемых за пределами страны рекламодателя
  • 3. Различают три метода управления международными рекламными кампаниями: централизованный, децентрализованный, смешанный.
  • 4. Централизованный метод Под централизованным понимается управление, при котором стратегические, тактические и творческие решения принимаются в рекламном агентстве, которому утверждающий эти решения рекламодатель отводит роль центра управления рекламной кампанией. Филиалы этого агентства или местные рекламные организации в странах или регионах, где проводится кампания, лишь реализуют его решения.
  • 5. Децентрализованный метод При децентрализованном управлении решения принимаются автономно рекламными агентствами, осуществляющими рекламные мероприятия в странах и регионах.
  • 6. Смешанный метод Управление, при котором решения принимаются рекламными агентствами на местах, но согласуются с центром, называется смешанным.
  • 7. При использовании системы централизованного управления велика вероятность недопонимания руководством специфики реалий стран, где будет распространяться реклама, а также языковых сложностей.
  • 8. Проблемы с пониманием иностранной рекламы появились вовсе не так недавно, как нам кажется. Еще при Петре I испанский посол, устав от того, что каждое утро под его окнами кто-то кричал по-испански: «ХоррИблеассесИинас!», то есть «Ужасное убийство!», пожаловался Петру и был весьма сконфужен, когда узнал, что это торговец кричал «Рыба лососина!»
  • 9. GeneralMotors Гигант американской автомобильной индустрии — компания GeneralMotors попала в неловкую ситуацию, экспортируя свой новый автомобиль ChevroletNova на рынки Латинской Америки. Выяснилось, что Nova по-испански означает "не может двигаться".
  • 10. Mitsubishi аналогичная история с MitsubishiPajero название которой вызывало смущение в Испании, поскольку "Pajero" буквально переводится как " перевозчик соломы", а уж про сленговый вариант и говорить не приходится
  • 11. Ford Весьма сомнительно в Пуэрто-Рико выглядела FordFiera, потому что "Fiera" переводится там как "уродливая старая женщина"
  • 12. И еще Ford И наконец в Бразилии FordPinto был воспринят совсем не так."Pinto" – это булавка, а на местном сленге означает скромные размеры некоторый органов
  • 13. Rolls-Royce Немногие немцы приняли с воодушевлением автомобиль SilverMist от Ролсройс. Оказалось, что слово Mist на немецком сленге означает, культурно выражаясь, "навоз"
  • 14. Clairol Точно так же не повезло и Clairol : парфюмерная компания Clairol поставляла свои щипцы для завивки в Германию, используя cлоганMistStick.
  • 15. Colgate-Palmolive Компания Colgate-Palmolive вывела на французский рынок свою новую зубную пасту Cue. Позже американцы узнали, что именно такое название носит популярный французский порножурнал ; )
  • 16. Pepsi А Pepsi дословно перевела на китайский язык свой главный рекламный девиз: "Живи с поколением "Пепси" (ComeAliveWiththePepsiGeneration), шокировав китайцев. Этот слоган в Поднебесной приобрел неожиданное звучание: "Пепси" заставит ваших предков подняться из могил".
  • 17. Coca-Cola В Китае в глупой ситуации оказалась и Coca-Cola: здесь произносят название этого напитка как "Кекукела", что означает "кусай воскового головастика". Компания была вынуждена перебрать 40 тыс. вариантов написания своей торговой марки, прежде чем было выбрано "Коку Коле", что по-китайски означает "счастье во рту".
  • 18. AmericanAirlines Авиакомпания AmericanAirlines установила в своих самолетах кожаные кресла и решила сообщить об этом мексиканским потребителям. На английском призыв звучал прекрасно: FlyinLeather ("Летай в коже!"), но в испанском варианте он читался так: "Летай голым!"
  • 19. Coors При рекламе пива Coors использовался слоганTurnItLoose! ("Стань свободным!"). Но из-за буквального перевода на испанский получилось "Страдай от поноса!".
  • 20. FrankPurdue Компания FrankPurdue, производящая курятину, в США использует слоган Ittakesastrongmantomakeatenderchicken (примерный перевод: "Чтобы приготовить нежного цыпленка, требуется сильный мужчина"). В переводе на испанский эта фраза приобрела несколько иной смысл: "Нужен сексуально возбужденный мужчина, чтобы курица стала нежной".
  • 21. Electrolux В США в неловкой ситуации оказался известный скандинавский производитель бытовой техники Electrolux: он вывел свои пылесосы на американский рынок со слоганомNothingSucksLikeanElectrolux - "Ничто не сосет так, как Electrolux".
  • 22. Parker Производитель канцелярских принадлежностей компания Parker порядком взволновала мексиканских покупателей: "Не прольется в вашем кормане и не причинит вам неудобств"(Itwon'sleakinyourpocketandembarrasyou) было переведено как "Не прольется в вашем кармане, и вы не забеременеете». Глагол Embarrass(смущать,причинять неудобство) при переводе спутали с испанским глаголом Embazar (Оплодотворять)
  • 23. Печальная история случилась с рекламой американского обезболивающего средства в Саудовской Аравии. Реклама была такая: три плаката слева направо - на первом дама с перекошенным лицом, на втором - дама, которая пьет лекарство, и на третьем - дама счастливая и довольная. Проблема только в том, что в Саудовской Аравии читают справа налево.
  • 24. Schweppes Название бренда "SchweppesTonicWater" в Италии было переведено как"Туалетная вода швепс"
  • 25. Vicks Ингаляторы этой компании,производящей медикаменты, не пользовались успехом у покупателей. Дело в том,чтов немецком буква V читается как звук Ф ,поэтому название бренда звучало как непристойное слово "ficks" (совокупляться)
  • 26. РИА "Новости" В начале 90-х годов Агентство печати "Новости" переименовали в РИА "Новости", выяснилось, что РИА по-испански означает "смеется". Из-за этого вот уже более 10 лет агентство серьезные политические сообщения продает испанским коллегам за подписью «Смеющиеся новости".
  • 27. Wispa А в Украине перестали рекламировать шоколад Виспа, ибо по-украински это слово означает «Оспа».
  • 28. АвтоВАЗ Когда ВАЗ начал экспортировать свои автомобили за рубеж, обнаружилось, что во французском языке слово Shiguli было очень созвучным со словом «жиголо». После того, как об этом догадались, название «Жигули» заменили на «Лада» (Lada). Но в том же французском есть слово Ladre, которое обозначает «скупой». Так что покупателей продукции ВАЗа во Франции иногда именно так и называют.
  • 29. Запорожец То же самое – с «Запорожцами» в Финляндии: там это название звучит почти как слова «свиной хвостик», так что в Финляндии «Запорожцы» продают под именем «Ялта»
  • 30. Заключение В настоящее время на мировом рынке рекламы наблюдается тенденция ухода от централизованного управления с целью избежать неэффективных авторитарных решений. Нужно стараться активнее привлекать к разработке рекламных концепций и продвижению товара работников национальных агентств, но в то же время контролировать и их работу.
  • 31. Спасибо за внимание!! gracias porsuatención!!* *вроде бы, без ошибок ) nynaeve@list.ru