SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  32
Télécharger pour lire hors ligne
treppen | scale | stairs
Treppen − für alle Sinne
Die Treppe verbindet „Lebens“-Räume − im traditionellen Holzhaus in der repräsenta-
tiven Villa, im Unternehmen. Und sie spiegelt als wichtiges Gestaltungselement der Ar-
chitektur und Innenausstattung eines Hauses den Lebensstil und die Individualität seiner
Bewohner wieder. Die Materialien unterstreichen das Lebensgefühl: Holz, Stein, Stahl
oder Glas setzen gestalterische Akzente und verwandeln Räume.


Scale per i nostri sensi
La scala collega gli spazi vitali nella tradizionale casa in legno, nella villa elegante, nell’
impresa. Importante elemento architettonico e decorativo di una casa, essa rispecchia e
rivela lo stile di vita e la personalità di chi vi abita. I materiali trasmettono “vita”: legno,
pietra, acciaio o vetro accentuano e interpretano gli spazi.


Stairs – For all senses
The staircase connects “living”- spaces – in your traditional frame house, your represen-
tative villa and in your company. And as most important design element of architecture
and interior decoration it reflects the lifestyle and the individuality of its residents. The
materials emphasise the attitude towards life: Wood, stone, steal or glass set creative
courses and transform habitable room.
Sevilla Light
Sevilla Light
Sevilla
Sciria
Treppen kann man nicht nur sehen,
sondern auch spüren, hören und fühlen. Schon beim ersten Schritt spürt man, ob man
angenehm geht. Knarren die Stufen leise unter den Füßen? Fühlt sich der Handlauf
angenehm an? Nur Qualität lässt eine Treppe zum angenehme Erlebnis werden − für
alle Sinne. Dies setzt eine kompetente Beratung und exakte Planung sowie handwerk-
liche Sorgfalt voraus.


Le scale si vedono,
si percepiscono, si ascoltano, si toccano. Dal primo passo si intuisce la facilità dell’ in-
cedere. Gli scalini scricchiolano leggermente sotto i piedi? La ringhiera è piacevole al
tatto? Solo la qualità può fare di una scala una vera “sensazione”… per i nostri sensi.
Tutto questo è frutto di consulenza competente, progettazione meticolosa, cura e
amore artigianale.


Stairs you not only can see,
but also sense, hear and feel. Already at the first step you can sense if you go conve-
nient. Crunches the tread gentle underneath your feet? Does the handrail feel com-
fortable under your hands? Only quality makes a staircase to a pleasant adventure
– for your senses. This presumes competent advisement, exact planning and crafty
accuracy.
Europa
Europa
Faltwerk - Glas
Mistral - Innovation Design
Mistral - Innovation Design
Mistral - Innovation Design
„Treppen sind unser Leben“
Seit 1958 bietet Siller Treppenbau individuelle Treppenlösungen handwerklich gefer-
tigt an. Modernste Technologien helfen uns dabei. Ein hoher Qualitätsstandard, Zu-
verlässigkeit und Pünktlichkeit sind für uns selbstverständlich.


„La scala è la nostra vita“
Dal 1958 la Siller Treppenbau fornisce soluzioni individuali realizzate artigianalmente
con l’aiuto delle più avanzate tecnologie, nel settore scale. Elevato standard qualitati-
vo, affidabilità e puntualità sono i cardini della nostra impresa.


“Stairs are our life”
Since 1958 Siller-Treppen offers individual, crafty manufactured stair solutions. Latest
technology assists to reach this aim. Highest quality standard, reliability and punctua-
lity go without saying.
Superior
treppen | scale | stairs




   Siller Treppen · J. Kravogl-Straße 52, via J. Kravogl 52 · I-39012 Sinich-Meran / Sinigo-Merano
Tel. +39 0473 490096 · Fax +39 0473 490097 · info@sillertreppen.com · www.sillertreppen.com

Contenu connexe

Plus de EUROPAGES

2015 Brochure de vente : FRA
2015 Brochure de vente : FRA2015 Brochure de vente : FRA
2015 Brochure de vente : FRAEUROPAGES
 
Megaform catalogue sport 2015-internet
Megaform catalogue sport 2015-internetMegaform catalogue sport 2015-internet
Megaform catalogue sport 2015-internetEUROPAGES
 
Megaform catalogue sensory 2015-internet
Megaform catalogue sensory 2015-internetMegaform catalogue sensory 2015-internet
Megaform catalogue sensory 2015-internetEUROPAGES
 
New weck schémas
New weck schémasNew weck schémas
New weck schémasEUROPAGES
 
Xlf brochure (fr)
Xlf brochure (fr)Xlf brochure (fr)
Xlf brochure (fr)EUROPAGES
 
Value line brochure rev11
Value line brochure rev11Value line brochure rev11
Value line brochure rev11EUROPAGES
 
Pochure pi inline(fr)
Pochure pi inline(fr)Pochure pi inline(fr)
Pochure pi inline(fr)EUROPAGES
 
Pi save sense clapet pour ventouses
Pi save sense clapet pour ventousesPi save sense clapet pour ventouses
Pi save sense clapet pour ventousesEUROPAGES
 
Présentation1
Présentation1Présentation1
Présentation1EUROPAGES
 
Structure monitoring GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Structure monitoring GANTNER INSTRUMENTS FRANCEStructure monitoring GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Structure monitoring GANTNER INSTRUMENTS FRANCEEUROPAGES
 
Monitoring photovoltaique GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Monitoring photovoltaique GANTNER INSTRUMENTS FRANCEMonitoring photovoltaique GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Monitoring photovoltaique GANTNER INSTRUMENTS FRANCEEUROPAGES
 
Brochure Gantner Instruments
Brochure Gantner InstrumentsBrochure Gantner Instruments
Brochure Gantner InstrumentsEUROPAGES
 
Brochure Q.series 2014 GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Brochure Q.series 2014 GANTNER INSTRUMENTS FRANCEBrochure Q.series 2014 GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Brochure Q.series 2014 GANTNER INSTRUMENTS FRANCEEUROPAGES
 
Q.station concentrateur datalogger GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Q.station concentrateur datalogger GANTNER INSTRUMENTS FRANCEQ.station concentrateur datalogger GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Q.station concentrateur datalogger GANTNER INSTRUMENTS FRANCEEUROPAGES
 
Décoration « derrière la porte »
Décoration « derrière la porte »Décoration « derrière la porte »
Décoration « derrière la porte »EUROPAGES
 
Offre produits developpement international consulting
Offre produits  developpement international  consultingOffre produits  developpement international  consulting
Offre produits developpement international consultingEUROPAGES
 
Leaflet developpement international consulting 2014
Leaflet developpement international consulting  2014Leaflet developpement international consulting  2014
Leaflet developpement international consulting 2014EUROPAGES
 

Plus de EUROPAGES (20)

chassignol
chassignol chassignol
chassignol
 
Pixis
PixisPixis
Pixis
 
2015 Brochure de vente : FRA
2015 Brochure de vente : FRA2015 Brochure de vente : FRA
2015 Brochure de vente : FRA
 
Megaform catalogue sport 2015-internet
Megaform catalogue sport 2015-internetMegaform catalogue sport 2015-internet
Megaform catalogue sport 2015-internet
 
Megaform catalogue sensory 2015-internet
Megaform catalogue sensory 2015-internetMegaform catalogue sensory 2015-internet
Megaform catalogue sensory 2015-internet
 
New weck schémas
New weck schémasNew weck schémas
New weck schémas
 
Xlf brochure (fr)
Xlf brochure (fr)Xlf brochure (fr)
Xlf brochure (fr)
 
Value line brochure rev11
Value line brochure rev11Value line brochure rev11
Value line brochure rev11
 
Pochure pi inline(fr)
Pochure pi inline(fr)Pochure pi inline(fr)
Pochure pi inline(fr)
 
Pi save sense clapet pour ventouses
Pi save sense clapet pour ventousesPi save sense clapet pour ventouses
Pi save sense clapet pour ventouses
 
Présentation1
Présentation1Présentation1
Présentation1
 
Structure monitoring GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Structure monitoring GANTNER INSTRUMENTS FRANCEStructure monitoring GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Structure monitoring GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
 
Monitoring photovoltaique GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Monitoring photovoltaique GANTNER INSTRUMENTS FRANCEMonitoring photovoltaique GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Monitoring photovoltaique GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
 
Brochure Gantner Instruments
Brochure Gantner InstrumentsBrochure Gantner Instruments
Brochure Gantner Instruments
 
Brochure Q.series 2014 GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Brochure Q.series 2014 GANTNER INSTRUMENTS FRANCEBrochure Q.series 2014 GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Brochure Q.series 2014 GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
 
Q.station concentrateur datalogger GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Q.station concentrateur datalogger GANTNER INSTRUMENTS FRANCEQ.station concentrateur datalogger GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
Q.station concentrateur datalogger GANTNER INSTRUMENTS FRANCE
 
Décoration « derrière la porte »
Décoration « derrière la porte »Décoration « derrière la porte »
Décoration « derrière la porte »
 
Plancha mania
Plancha maniaPlancha mania
Plancha mania
 
Offre produits developpement international consulting
Offre produits  developpement international  consultingOffre produits  developpement international  consulting
Offre produits developpement international consulting
 
Leaflet developpement international consulting 2014
Leaflet developpement international consulting  2014Leaflet developpement international consulting  2014
Leaflet developpement international consulting 2014
 

Siller folder modern style

  • 1. treppen | scale | stairs
  • 2. Treppen − für alle Sinne Die Treppe verbindet „Lebens“-Räume − im traditionellen Holzhaus in der repräsenta- tiven Villa, im Unternehmen. Und sie spiegelt als wichtiges Gestaltungselement der Ar- chitektur und Innenausstattung eines Hauses den Lebensstil und die Individualität seiner Bewohner wieder. Die Materialien unterstreichen das Lebensgefühl: Holz, Stein, Stahl oder Glas setzen gestalterische Akzente und verwandeln Räume. Scale per i nostri sensi La scala collega gli spazi vitali nella tradizionale casa in legno, nella villa elegante, nell’ impresa. Importante elemento architettonico e decorativo di una casa, essa rispecchia e rivela lo stile di vita e la personalità di chi vi abita. I materiali trasmettono “vita”: legno, pietra, acciaio o vetro accentuano e interpretano gli spazi. Stairs – For all senses The staircase connects “living”- spaces – in your traditional frame house, your represen- tative villa and in your company. And as most important design element of architecture and interior decoration it reflects the lifestyle and the individuality of its residents. The materials emphasise the attitude towards life: Wood, stone, steal or glass set creative courses and transform habitable room.
  • 3.
  • 5.
  • 6.
  • 9.
  • 10.
  • 12. Treppen kann man nicht nur sehen, sondern auch spüren, hören und fühlen. Schon beim ersten Schritt spürt man, ob man angenehm geht. Knarren die Stufen leise unter den Füßen? Fühlt sich der Handlauf angenehm an? Nur Qualität lässt eine Treppe zum angenehme Erlebnis werden − für alle Sinne. Dies setzt eine kompetente Beratung und exakte Planung sowie handwerk- liche Sorgfalt voraus. Le scale si vedono, si percepiscono, si ascoltano, si toccano. Dal primo passo si intuisce la facilità dell’ in- cedere. Gli scalini scricchiolano leggermente sotto i piedi? La ringhiera è piacevole al tatto? Solo la qualità può fare di una scala una vera “sensazione”… per i nostri sensi. Tutto questo è frutto di consulenza competente, progettazione meticolosa, cura e amore artigianale. Stairs you not only can see, but also sense, hear and feel. Already at the first step you can sense if you go conve- nient. Crunches the tread gentle underneath your feet? Does the handrail feel com- fortable under your hands? Only quality makes a staircase to a pleasant adventure – for your senses. This presumes competent advisement, exact planning and crafty accuracy.
  • 13.
  • 14.
  • 16.
  • 19.
  • 20.
  • 23.
  • 24.
  • 26. „Treppen sind unser Leben“ Seit 1958 bietet Siller Treppenbau individuelle Treppenlösungen handwerklich gefer- tigt an. Modernste Technologien helfen uns dabei. Ein hoher Qualitätsstandard, Zu- verlässigkeit und Pünktlichkeit sind für uns selbstverständlich. „La scala è la nostra vita“ Dal 1958 la Siller Treppenbau fornisce soluzioni individuali realizzate artigianalmente con l’aiuto delle più avanzate tecnologie, nel settore scale. Elevato standard qualitati- vo, affidabilità e puntualità sono i cardini della nostra impresa. “Stairs are our life” Since 1958 Siller-Treppen offers individual, crafty manufactured stair solutions. Latest technology assists to reach this aim. Highest quality standard, reliability and punctua- lity go without saying.
  • 27.
  • 28.
  • 30.
  • 31.
  • 32. treppen | scale | stairs Siller Treppen · J. Kravogl-Straße 52, via J. Kravogl 52 · I-39012 Sinich-Meran / Sinigo-Merano Tel. +39 0473 490096 · Fax +39 0473 490097 · info@sillertreppen.com · www.sillertreppen.com