SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  92
Télécharger pour lire hors ligne
Datos de tags y E/S en los controladores
Logix5000
Números de catálogo 1756ControlLogix,1756GuardLogix,
1768 Compact GuardLogix, 1769 CompactLogix, 1789 SoftLogix,
PowerFlex con DriveLogix
Manual de programación
Información importante para el usuario
Las características de funcionamiento de los equipos de estado sólido son distintas a las de los equipos electromecánicos.
El documento Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (publicación SGI-1.1
disponible en la oficina local de ventas de Rockwell Automation o en línea en http://www.rockwellautomation.com/literature/)
describe algunas diferencias importantes entre los equipos de estado sólido y los dispositivos electromecánicos cableados.
Debido a estas diferencias y a la gran diversidad de usos que se puede dar a los equipos de estado sólido, las personas
responsables de la utilización de este equipo deberán asegurarse de que cada uso sea correcto.
Rockwell Automation, Inc. no será responsable en ningún caso de daños directos o indirectos que resulten del uso o
aplicación de este equipo.
Los ejemplos y diagramas incluidos en este manual tienen exclusivamente un fin ilustrativo. Debido a la gran cantidad
de variables y de requisitos de cualquier instalación en particular, Rockwell Automation, Inc. no puede asumir ninguna
responsabilidad u obligación por el uso que se dé siguiendo los ejemplos y los diagramas.
Rockwell Automation, Inc. no asume ninguna obligación de patente relativa al uso de la información, circuitos, equipo
o software descritos en este manual.
Se prohibe la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin previa autorización por escrito de
Rockwell Automation, Inc.
En este manual se utilizan notas para advertirle sobre consideraciones de seguridad siempre que sea necesario.
Allen-Bradley, Rockwell Automation, RSLogix 5000, Logix5000, RSLinx Classic, RSLinx Enterprise, PanelView, PLC-2, PLC-5, SLC, CompactLogix, ControlLogix, GuardLogix, FlexLogix, DriveLogix,
SoftLogix, Rockwell Software, FactoryTalk Security y TechConnect son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.
Todas las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas compañías.
ADVERTENCIA
Identifica información sobre prácticas o circunstancias que entrañan peligro de explosión según la peligrosidad del
ambiente y que pueden provocar lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.
IMPORTANTE Identifica información crítica para emplear correctamente y entender el producto. Tenga en cuenta que en esta
publicación se usa el punto para separar los decimales del número entero.
ATENCIÓN
Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pueden provocar lesiones personales, la muerte, daños
materiales o pérdidas económicas. Los mensajes de Atención le ayudan a identificar los peligros y a reconocer las
consecuencias.
PELIGRO DE
CHOQUE
En el equipo o dentro del mismo puede haber etiquetas (por ejemplo, variador o motor) advirtiendo sobre la
posibilidad de un alto voltaje.
PELIGRO DE
QUEMADURA
En el equipo o dentro del mismo puede haber etiquetas (por ejemplo, variador o motor) advirtiendo qué superficies
pueden alcanzar temperaturas elevadas.
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 3
Tabla de contenido
Prefacio Propósito de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Capítulo 1
Comunicación con los módulos
de E/S
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Intervalo solicitado entre paquetes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Formato de la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión directa o de rack optimizado. . . . . . . . . . . . . . . 9
Propiedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Codificación electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Direccionamiento de datos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Almacenar en búfer E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Capítulo 2
Organización de tags Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tipo de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tipos de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pautas para tags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Crear un tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Crear una matriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configurar una matriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Crear un tipo de datos definido por el usuario . . . . . . . . . . . 36
Pautas para los tipos de datos definidos por el usuario . . 38
Crear un tipo de datos definido por el usuario . . . . . . . . 38
Describir un tipo de datos definido por el usuario . . . . . . . . 40
Activar la función de paso (pass-through) y añadir
descripciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pegar una descripción de función de paso . . . . . . . . . . . 42
Direccionar datos de tags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tags de alias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mostrar información de alias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Asignar un alias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Asignar de una dirección indirecta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Expresiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Subíndice de la matriz fuera de alcance . . . . . . . . . . . . . 50
Documentación de tags. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conmutación de lenguajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Capítulo 3
Forzado de E/S Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Habilitar forzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Inhabilitar o eliminar un forzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Comprobar el estado de un forzado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Indicador de estado FORCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Instrucción GSV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cuándo utilizar un forzado de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Forzar un valor de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Forzar un valor de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Añadir un forzado de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Tabla de contenido
Eliminar o inhabilitar forzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Eliminar un forzado individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Inhabilitar todos los forzados de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . 60
Eliminar todos los forzados de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Capítulo 4
Control de acceso a datos Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Acceso externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Configure el acceso externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Opciones de acceso externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Configure el acceso externo en el cuadro de diálogo
New Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configure el acceso externo en el cuadro de diálogo
Tag Properties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vea y seleccione el estado de acceso externo en la
ventana Tag Editor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Menú de búsqueda ‘Go To’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Disponibilidad de acceso externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Consideraciones de tipo definido por el usuario. . . . . . . . . . 71
Consideraciones sobre el acceso externo a instrucciones
Add-On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Consideraciones de asignación de tags. . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Comportamiento de tag importado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Tags de valor constante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Configure tags constantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Configure una constante en el cuadro de diálogo
New Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Configure una constante en el cuadro de diálogo
Tag Properties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Designe una constante en el Tag Editor . . . . . . . . . . . . . 80
Disponibilidad del cuadro de verificación Constant . . . . . . . 82
Consideraciones de valor constante de las instrucciones
Add-On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Índice
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 5
Prefacio
Propósito de este manual En este manual se muestra cómo acceder a los datos de tags y E/S en
los controladores Logix5000. Este manual forma parte de un conjunto
de manuales relacionados que describen los procedimientos
habituales para programar y operar controladores Logix5000.
Para obtener una lista completa de los manuales de procedimientos
comunes, consulte el documento Logix5000 Controllers Common
Procedures Programming Manual, publicación 1756-PM001.
El término controlador Logix5000 se refiere a cualquier controlador
basado en el sistema operativo Logix5000, como por ejemplo:
 Controladores CompactLogix.
 Controladores ControlLogix.
 Controladores DriveLogix.
 Controladores FlexLogix.
 Controladores SoftLogix5800.
6 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Prefacio
Notas:
7Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 7
Capítulo 1
Comunicación con los módulos de E/S
Introducción Para comunicarse con un módulo de E/S del sistema, agregue el
módulo a la carpeta I/O Configuration del controlador.
Al añadir el módulo, también hay que definir una configuración
específica para el mismo. Aunque las opciones de configuración
varían entre los módulos, éstas son algunas opciones comunes que
usted configura típicamente:
 Intervalo solicitado entre paquetes
 Formato de la comunicación
 Codificación electrónica
Añada aquí los módulos de E/S.
8 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S
Intervalo solicitado entre
paquetes
El controlador Logix5000 utiliza conexiones para transmitir datos
de E/S.
En los controladores Logix5000, los valores de E/S se actualizan según
la frecuencia que se establezca a través de la carpeta de configuración
de E/S del proyecto. Los valores se actualizan de forma asíncrona a la
ejecución de la lógica. En el intervalo especificado, el controlador
actualiza un valor independientemente de la ejecución de la lógica.
 Los programas de una tarea acceden directamente a los datos de
entrada y salida a través de la memoria al alcance del
controlador.
 La lógica de una tarea puede modificar los datos al alcance del
controlador.
 Los datos y los valores de E/S son asíncronos y pueden cambiar
durante el curso de la ejecución de una tarea.
 Un valor de entrada mencionado al principio de la ejecución de
una tarea puede variar cuando se mencione más adelante.
 Para evitar que un valor de entrada cambie durante un escán,
copie el valor a otro tag y utilice los datos desde ahí (almacene
en búfer los valores).
Término Definición
Conexión Un vínculo de comunicación entre dos dispositivos, por ejemplo entre un controlador y un módulo de E/S, un
terminal PanelView u otro controlador.
Las conexiones son asignaciones de recursos que proporcionan comunicaciones más fiables entre dispositivos
que los mensajes no conectados. El número de conexiones de las que puede disponer un controlador simple es
limitado.
Usted determina indirectamente el número de conexiones que utiliza el controlador al configurarlo para que se
comunique con otros dispositivos en el sistema. Los siguientes tipos de comunicación emplean conexiones:
 módulos de E/S
 tags producidos y consumidos
 ciertos tipos de instrucciones de mensaje (MSG) (no todos los tipos utilizan una conexión)
Intervalo entre
paquetes solicitados
(RPI)
El RPI especifica la frecuencia con que se actualizan los datos de una conexión. Por ejemplo, un módulo de
entrada envía datos al controlador del RPI para que asigne al módulo.
 Generalmente, un RPI se configura en milisegundos (ms). El rango es 0.2 ms (200 microsegundos)…750 ms.
 Si los dispositivos están conectados por una red ControlNet, el RPI reserva una ranura en el flujo de datos que
circula por dicha red. La temporización de esta ranura puede no coincidir con el valor exacto del RPI, pero el
sistema de control garantiza que los datos se transfieren al menos con la misma frecuencia que el RPI.
ATENCIÓN
Asegúrese de que la memoria de datos contenga los valores
apropiados para la ejecución de una tarea. Puede duplicar
o almacenar en búfer los datos al comienzo del escán para
ofrecer valores de referencia a la lógica.
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 9
Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1
Formato de la
comunicación
El formato de comunicación que elija determina la estructura de datos
para los tags asociados al módulo. Numerosos módulos de E/S son
compatibles con diferentes formatos. Cada formato utiliza una
estructura de datos diferente. El formato de comunicación que elija
también determina:
 Conexión directa o de rack optimizado.
 Propiedad.
Conexión directa o de rack optimizado
El controlador Logix5000 utiliza conexiones para transmitir datos de
E/S. Estas conexiones pueden ser directas o de rack optimizado.
Término Definición
Conexión directa Una conexión directa es un vínculo de transferencia de datos en tiempo real entre el
controlador y un módulo de E/S. El controlador mantiene y monitorea la conexión con el
módulo de E/S. Cualquier interrupción en la conexión, tal como el fallo de un módulo o la
desinstalación de un módulo con la alimentación eléctrica conectada, establece bits de
fallo en el área de datos asociada al módulo.
Conexión de rack
optimizado
Para los módulos de E/S digitales puede seleccionar la comunicación de rack optimizado.
Una conexión de rack optimizado consolida el uso de conexiones entre el controlador y
todos los módulos de E/S digitales en el chasis (o riel DIN). En lugar de tener conexiones
individuales directas para cada módulo de E/S, se usa una sola conexión para todo el
chasis (o riel DIN).
Una conexión directa es
cualquier conexión que no
utilice optimización de
racks como formato de
comunicación.
Conexión de rack optimizado
10 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S
Propiedad
En un sistema Logix5000, los módulos difunden datos de forma
múltiple. Esto significa que varios dispositivos pueden recibir al
mismo tiempo los mismos datos de un único dispositivo.
Cuando usted selecciona un formato de comunicación, tiene que
decidir si establecerá una relación con el módulo de propietario
o de solo recepción.
Controlador
propietario
El controlador que crea la configuración primaria y la conexión de comunicación a un
módulo. El controlador propietario escribe datos de configuración y puede establecer una
conexión con el módulo.
Conexión de solo
recepción
Una conexión de E/S en la que otro controlador tiene/suministra los datos de
configuración para el módulo de E/S. Un controlador que usa una conexión de solo
recepción únicamente monitorea el módulo. No escribe datos de configuración y solo
puede mantener una conexión con el módulo de E/S cuando el controlador propietario
está controlando activamente el módulo de E/S.
Una conexión de
propietario es cualquier
conexión que no utilice
solo recepción como
formato de comunicación.
Conexión de solo
recepción
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 11
Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1
Utilice la siguiente tabla para elegir el tipo de propiedad de un
módulo.
Hay una notable diferencia entre controlar módulos de entrada y
controlar módulos de salida.
Seleccione el tipo de propiedad
Si el módulo es Y otro controlador Y desea Utilice este tipo de conexión
Módulo de entrada No es propietario del módulo De propietario (no de solo recepción)
Es propietario del módulo Mantener la comunicación con el módulo
si pierde la comunicación con el otro
controlador
De propietario (no de solo recepción)
Utilice la misma configuración que el
otro controlador propietario.
Detener la comunicación con el módulo si
pierde la comunicación con el otro
controlador
De solo recepción
Módulo de salida No es propietario del módulo De propietario (tal como no de solo
recepción)
Es propietario del módulo De solo recepción
Módulos de salida y entrada de control
Control de Relación de
propiedad
Descripción
Módulos de entrada De propietario Un controlador configura el módulo de entrada y establece una conexión como
propietario. Este controlador de configuración es el primero en establecer una conexión
de propietario.
Una vez se ha configurado un módulo de entrada (y es propiedad de un controlador),
otros controladores pueden establecer conexiones de propietario con dicho módulo.
Esto permite que los propietarios adicionales continúen recibiendo datos de difusión
múltiple si el controlador propietario original interrumpe su conexión al módulo. El
resto de propietarios adicionales debe tener datos de configuración y un formato de
comunicación idénticos a los del controlador propietario original, de lo contrario, se
rechazará el intento de conexión.
De solo recepción Una vez que se ha configurado un módulo de entrada (y es propiedad de un controlador),
otros controladores pueden establecer una conexión de solo recepción a dicho módulo.
Estos controladores pueden recibir datos de difusión múltiple mientras otro controlador
sea propietario del módulo. Si todos los controladores propietarios interrumpen sus
conexiones con el módulo de entrada, los controladores con conexiones de solo
recepción dejan de recibir datos de difusión múltiple.
Módulos de salida De propietario Un controlador configura un módulo de salida y establece una conexión como
propietario. Cada módulo de salida solo puede tener una conexión de propietario.
Si otro controlador intenta establecer una conexión de propietario, el intento de
conexión se rechazará.
De solo recepción Una vez que se ha configurado un módulo de salida (y es propiedad de un controlador),
otros controladores pueden establecer conexiones de solo recepción con dicho módulo.
Estos controladores pueden recibir datos de difusión múltiple mientras otro controlador
sea propietario del módulo. Si el controlador propietario interrumpe la conexión con el
módulo de salida, los controladores con conexiones de solo recepción dejan de recibir
datos de difusión múltiple.
12 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S
Codificación electrónica La función de codificación electrónica compara automáticamente el
módulo esperado, como se muestra en el árbol RSLogix 5000 I/O
Configuration, con el módulo físico antes de que comience la
comunicación de E/S. Usted puede usar la codificación electrónica
para ayudar a evitar la comunicación con un módulo que no coincide
con el tipo y revisión esperados.
Para cada módulo en el árbol I/O Configuration, la opción de
codificación seleccionada por el usuario determina si se realiza la
verificación de codificación electrónica y cómo se realiza.
Normalmente hay tres opciones de codificación disponibles.
 Exactamente igual
 Codificación compatible
 Inhabilitar la codificación
Usted debe considerar cuidadosamente las ventajas e implicaciones de
cada opción de codificación al seleccionar entre ellas. Para algunos
tipos de módulo específicos, hay menos opciones disponibles.
La codificación electrónica se basa en un conjunto de atributos
exclusivos para cada revisión de producto. Cuando un controlador
Logix5000 comienza a comunicarse con un módulo, se considera este
conjunto de atributos de codificación.
Encontrará información sobre la revisión en la ficha General del
cuadro de diálogo Properties del módulo.
Ficha General
Atributos de codificación
Atributo Descripción
Vendor El fabricante del módulo, por ejemplo, Rockwell Automation/
Allen-Bradley.
Product Type El tipo general del módulo, por ejemplo, adaptador de comunicación,
variador de CA o E/S digitales.
Product Code El tipo específico de módulo, generalmente representado por su número
de catálogo, por ejemplo, 1756-IB16I.
Major
Revision
Un número que representa las capacidades funcionales y formatos de
intercambio de datos del módulo. Generalmente, aunque no siempre, una
revisión mayor más reciente, o sea superior, acepta por lo menos todos
los formatos de datos admitidos por una revisión mayor anterior, es decir
inferior, del mismo número de catálogo y, posiblemente, otros
adicionales.
Minor
Revision
Un número que indica la revisión específica de firmware del módulo. Las
revisiones menores generalmente no afectan la compatibilidad de los
datos, pero pueden indicar una mejora de rendimiento o comportamiento.
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 13
Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1
Exactamente igual
Una codificación exactamente igual requiere que todos los atributos
de codificación, es decir, Vendor, Product Type, Product Code
(número de catálogo), Major Revision y Minor Revision del módulo
físico y del módulo creado en el software sean exactamente iguales
para establecer la comunicación. Si algún atributo no es exactamente
igual, no se permite la comunicación de E/S con el módulo o con los
módulos conectados mediante éste, como en el caso de un módulo de
comunicación.
Use codificación exactamente igual cuando necesite que el sistema
verifique que las revisiones de los módulos en uso sean exactamente
como se especifica en el proyecto, tal como para uso en industrias
sumamente reguladas. La codificación exactamente igual también se
necesita para habilitar la actualización automática de firmware para
el módulo mediante la función Firmware Supervisor desde un
controlador Logix5000.
IMPORTANTE Cambiar las selecciones de codificación electrónica en línea
puede causar que se interrumpa la conexión de comunicación
de E/S al módulo y causar una pérdida de datos.
EJEMPLO
En el siguiente escenario, la codificación exactamente igual evita la
comunicación de E/S:
La configuración del módulo es para un módulo 1756-IB16D con
revisión de módulo 3.1. El módulo físico es un módulo 1756-IB16D
con revisión de módulo 3.2. En este caso se impide la comunicación
porque la revisión menor del módulo no es exactamente igual.
Configuración del módulo
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto =
Módulo de entrada digital
Número de catálogo =
1756-IB16D
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 1
Módulo físico
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto =
Módulo de entrada digital
Número de catálogo =
1756-IB16D
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 2
Se impide la comunicación
14 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S
Codificación compatible
La codificación compatible indica que el módulo determina si
acepta o rechaza la comunicación. Diferentes familias de módulos,
adaptadores de comunicación y tipos de módulos implementan la
verificación de compatibilidad de manera diferente según las
capacidades de las familias y según conocimientos previos sobre
productos compatibles.
La selección predeterminada es codificación compatible. La
codificación compatible permite que el módulo físico acepte la
codificación del módulo configurado en el software, siempre que
el módulo configurado sea uno que el módulo físico sea capaz
de emular. El nivel exacto de emulación requerido es específico
al producto y la revisión.
Con la codificación compatible usted puede reemplazar un módulo de
una revisión mayor particular con uno que tenga el mismo número de
catálogo y la misma revisión mayor o una posterior, es decir más alta.
En algunos casos, la selección hace posible usar un repuesto de un
número de catálogo diferente que el original. Por ejemplo, puede
reemplazar un módulo 1756-CNBR con un módulo 1756-CN2R.
Las notas sobre versiones para módulos individuales indican detalles
específicos de compatibilidad.
Cuando se crea un módulo, los desarrolladores del módulo
consideran el historial de desarrollo del módulo para implementar
capacidades que emulan las capacidades del módulo previo. Sin
embargo, los desarrolladores no pueden conocer los desarrollos
futuros. Por ello, cuando se configura un sistema, recomendamos que
configure su módulo usando la revisión más antigua, o sea, la más
baja, del módulo físico que usted cree que se usará en el sistema.
IMPORTANTE Cambiar las selecciones de codificación electrónica en línea
puede causar que se interrumpa la conexión de comunicación
de E/S al módulo y causar una pérdida de datos.
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 15
Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1
De este modo puede evitar el caso de que un módulo físico rechace la
solicitud de codificación debido a que es de una revisión menor que
la configurada en el software.
EJEMPLO
En el siguiente escenario, la codificación compatible evita la
comunicación de E/S:
La configuración del módulo es para un módulo 1756-IB16D con
revisión de módulo 3.3. El módulo físico es un módulo 1756-IB16D con
revisión de módulo 3.2. En este caso se impide la comunicación
porque la revisión menor del módulo es más baja que la esperada y
puede no ser compatible con 3.3.
Configuración del módulo
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto =
Módulo de entrada digital
Número de catálogo =
1756-IB16D
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 3
Módulo físico
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto =
Módulo de entrada digital
Número de catálogo =
1756-IB16D
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 2
Se impide la comunicación
16 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S
EJEMPLO
En el siguiente escenario, la codificación compatible permite la
comunicación de E/S:
La configuración del módulo es para un módulo 1756-IB16D con
revisión de módulo 2.1. El módulo físico es un módulo 1756-IB16D con
revisión de módulo 3.2. En este caso se permite la comunicación
porque la revisión mayor del módulo físico es más alta que la
esperada y el módulo determina que es compatible con la revisión
mayor anterior.
IMPORTANTE Cambiar las selecciones de codificación electrónica en línea
puede causar que se interrumpa la conexión de comunicación
de E/S al módulo y causar una pérdida de datos.
Configuración del módulo
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto =
Módulo de entrada digital
Número de catálogo =
1756-IB16D
Revisión mayor = 2
Revisión menor = 1
Módulo físico
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto =
Módulo de entrada digital
Número de catálogo =
1756-IB16D
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 2
Se permite la comunicación
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 17
Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1
Codificación inhabilitada
La codificación inhabilitada indica que los atributos de codificación no
se consideren al intentar comunicarse con un módulo. Otros atributos
sí se consideran, tales como el tamaño de los datos y el formato, y
deben ser aceptables para que se establezca la comunicación de E/S.
Con la codificación inhabilitada, puede ocurrir comunicación de
E/S con un módulo diferente al tipo especificado en el árbol I/O
Configuration con resultados impredecibles. Generalmente no
recomendamos usar codificación inhabilitada.
Si utiliza codificación inhabilitada, debe responsabilizarse de entender
si el módulo usado puede cumplir con los requisitos funcionales de la
aplicación.
ATENCIÓN
Tenga mucho cuidado al usar la codificación inhabilitada;
si se usa incorrectamente, esta opción puede causar lesiones
corporales o la muerte, daños materiales o pérdidas
económicas.
EJEMPLO
En el siguiente escenario, la inhabilitación de la codificación
evita la comunicación de E/S:
La configuración del módulo es para un módulo de entrada digital
1756-IA16. El módulo físico es un módulo de entrada analógica
1756-IF16. En este caso, se impide la comunicación porque el
módulo analógico rechaza los formatos de datos que solicita
la configuración del módulo digital.
Configuración del módulo
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto =
Módulo de entrada digital
Número de catálogo =
1756-IA16
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 1
Módulo físico
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto =
Módulo de entrada analógica
Número de catálogo = 1756-IF16
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 2
Se impide la comunicación
18 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S
EJEMPLO
En el siguiente escenario, la inhabilitación de la codificación
permite la comunicación de E/S:
La configuración del módulo es para un módulo de entrada digital
1756-IA16. El módulo físico es un módulo de entrada digital
1756-IB16. En este caso, se permite la comunicación porque los dos
módulos digitales comparten formatos de datos comunes.
IMPORTANTE Cambiar las selecciones de codificación electrónica en línea
puede causar que se interrumpa la conexión de comunicación
de E/S al módulo y causar una pérdida de datos.
Configuración del módulo
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto =
Módulo de entrada digital
Número de catálogo =
1756-IA16
Revisión mayor = 2
Revisión menor = 1
Módulo físico
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto =
Módulo de entrada digital
Número de catálogo =
1756-IB16
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 2
Se permite la comunicación
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 19
Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1
Direccionamiento de datos
de E/S
La información de E/S se presenta como un conjunto de tags.
 Cada tag utiliza una estructura de datos. La estructura depende
de las características específicas del módulo de E/S.
 El nombre del tag se basa en la ubicación del módulo de E/S en
el sistema.
Una dirección de E/S presenta el siguiente formato:
Cuando añade un módulo a la carpeta
I/O Configuration…
…el software crea automáticamente
tags al alcance del controlador para el
módulo.
Location :Slot :Type .Member .SubMember .Bit
= Opcional
Donde Es
Location Ubicación de la red
LOCAL = mismo chasis o riel DIN que el controlador
ADAPTER_NAME = identifica el adaptador de comunicación remota o el módulo puente
Slot El número de ranura del módulo de E/S en su chasis o riel DIN
Type Tipo de datos
I = entrada
O = salida
C = configuración
S = estado
Member Datos específicos del módulo de E/S; dependen del tipo de datos que pueda almacenar el módulo.
 En los módulos digitales, un miembro de datos almacena normalmente los valores del bit de entrada y de
salida.
 En los módulos analógicos, un miembro de canal (CH#) almacena normalmente los datos de un canal.
SubMember Datos específicos relacionados con un miembro.
Bit Punto específico en un módulo de E/S digital; depende del tamaño del módulo de E/S (0…31 para un módulo
de 32 puntos)
20 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S
Almacenar en búfer E/S El almacenamiento en búfer es una técnica a la cual la lógica no hace
referencia o manipula directamente los tags de los dispositivos de E/S
reales. Por el contrario, utiliza una copia de los datos de E/S. Debe
almacenar en búfer E/S en las siguientes situaciones:
 Para evitar que cambie un valor de entrada o salida durante la
ejecución de un programa. (Las actualizaciones de E/S son
asíncronas a la ejecución de la lógica).
 Para copiar un tag de entrada o salida a un miembro de una
estructura o elemento en una matriz.
Siga estos pasos para almacenar E/S en el búfer.
1. En el renglón anterior a la lógica para la función, copie o mueva
los datos de los tags de entrada requeridos a los tags del búfer
correspondientes.
2. En la lógica de la función, haga referencia a los tags del búfer.
3. En el renglón posterior a la función, copie los datos de los tags
del búfer en los tags de salida correspondientes.
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 21
Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1
El siguiente ejemplo copia entradas y salidas a los tags de una
estructura para una taladradora.
EJEMPLO Almacenar en búfer E/S
La rutina principal del programa ejecuta las siguientes subrutinas en esta secuencia.
La rutina map_inputs copia los valores de los dispositivos de entrada a los tags correspondientes que se utilizan en la
rutina de la taladradora.
La rutina de la taladradora ejecuta la lógica para la máquina taladradora.
La rutina map_outputs copia los valores de los tags de salida de la rutina de la taladradora en los dispositivos de salida
correspondientes.
42369
Jump to Subroutine
Routine name map_inputs
JSR
Jump to Subroutine
Routine name drill
JSR
Jump to Subroutine
Routine name map_outputs
JSR
_1791_8AC:I.Data[0].0 drill[1].depth_limit
_1791_8AC:I.Data[0].4 drill[1].home_limit
/
drill[1].part_advance
ONS
one_shots.0
drill[1].forward
/
drill[1].depth_limit drill[1].forward
drill[1].depth_limit
drill[1].retract
/
drill[1].home_limit drill[1].retract
drill[1].forward _1791_8AC:O.Data[0].0
drill[1].retract _1791_8AC:O.Data[0].1
22 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S
En este ejemplo se utiliza la instrucción CPS para copiar una matriz
de datos que representa los dispositivos de entrada de una red
DeviceNet.
EJEMPLO Almacenar en búfer E/S
Local:0:I.Data almacena los datos de entrada para la red DeviceNet que está conectada al módulo 1756-DNB en la
ranura 0. Para sincronizar las entradas con la aplicación, la instrucción CPS copia los datos de entrada a input_buffer.
 Mientras la instrucción CPS copia los datos, las actualizaciones de E/S no pueden cambiar los datos.
 Al ejecutarse la aplicación, utiliza para sus entradas los datos de entrada de input_buffer.
42578
Synchronous Copy File
Source Local:0:I.Data[0]
Dest input_buffer[0]
Length 20
CPS
23Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 23
Capítulo 2
Organización de tags
Introducción Con un controlador Logix5000 se utiliza un tag (nombre alfanumérico)
para dirigirse a los datos (variables).
El controlador utiliza el nombre del tag internamente y no necesita
comprobar una dirección física.
 En los controladores programables convencionales, los ítems de
datos se identifican con una dirección física.
– Las direcciones siguen un formato numérico fijo que depende
del tipo de datos, como por ejemplo, N7:8, F8:3.
– Los símbolos son necesarios para que la lógica sea más fácil
de interpretar.
 En los controladores Logix5000, no hay un formato numérico
fijo. El propio nombre del tag identifica los datos. Esto le
permite:
– organizar los datos para reflejar la maquinaria.
– documentar (mediante nombres de tag) la aplicación a
medida que se va desarrollando.
Término Definición
Tag Un tag es un nombre basado en texto para un área de la memoria del
controlador donde se almacenan datos.
 Los tags son el mecanismo básico para asignar memoria, hacer
referencia a datos de la lógica y monitorear los datos.
 La asignación mínima de memoria para un tag es de cuatro bytes.
 Cuando se crea un tag con datos que requieren menos de 4 bytes, el
controlador asigna 4 bytes pero los datos solo ocupan la parte que
necesitan.
24 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 2 Organización de tags
Tipo de datos
El tipo de tag define cómo funciona el tag dentro del proyecto.
Si prevé que va a utilizar tags producidos o consumidos, debe seguir
pautas adicionales al organizar los tags.
Consulte el documento Logix5000 Controllers Produced and
Consumed Tags Programming Manual, publicación 1756-PM011.
EJEMPLO Tags
Dispositivo de E/S
digital
Dispositivo de E/S
analógico
Valor de número entero
Bit de almacenamiento
Contador
Temporizador
Si desea que el tag Entonces seleccione este tipo
Almacene uno o varios valores para que la
lógica los use en el proyecto
Base
Represente otro tag Alias
Envíe datos a otro controlador Producido
Reciba datos de otro controlador Consumido
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 25
Organización de tags Capítulo 2
Tipos de datos
En la siguiente tabla se presentan los tipos de datos más comunes y
cuándo hay que usar cada uno.
Término Definición
Tipo de datos El tipo de datos que el tag almacena, como bit, número entero, valor con
punto flotante, cadena, etc.
Estructura Un tipo de datos que es una combinación de otros tipos de datos.
 Una estructura se formatea para crear un tipo de datos único que
coincida con una necesidad específica.
 Dentro de una estructura, cada tipo de datos individual se conoce
como miembro.
 Al igual que los tags, los miembros tienen un nombre y un tipo de
datos.
 Todos los controladores Logix contienen estructuras predefinidas
(tipos de datos) que deben utilizarse con instrucciones específicas
como temporizadores, contadores, bloques de funciones, etc.
 Puede crear sus propias estructuras, denominadas tipos de datos
definidos por el usuario.
Para Seleccione
Dispositivo analógico en modo con punto flotante REAL
Dispositivo analógico en modo con número entero
(para frecuencias de muestreo muy rápidas)
INT
Caracteres ASCII Cadena
Bit BOOL
Contador CONTADOR
Punto de E/S digital BOOL
Número con punto flotante REAL
Número entero DINT
Secuenciador CONTROL
Temporizador TIMER
26 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 2 Organización de tags
La asignación mínima de memoria para un tag es de cuatro bytes.
Cuando se crea un tag con datos que requieren menos de 4 bytes, el
controlador asigna 4 bytes pero los datos solo ocupan la parte que
necesitan.
Los tipos de datos del CONTADOR y TEMPORIZADOR son ejemplos
de estructuras usadas habitualmente.
Para copiar datos a una estructura, use la instrucción COP.
Consulte el documento Logix5000 Controllers General Instructions
Reference Manual, publicación 1756-RM003.
Tipo de datos Bits
31 16 15 8 7 1 0
BOOL no se usa 0 o 1
SINT no se usa –128…+127
INT no se usa –32,768…+32,767
DINT –2,147,483,648…+2,147,483,647
REAL –3.40282347E38
…–1.17549435E-38
(valores negativos)
0
1.17549435E-38
…3.40282347E38
(valores positivos)
42365
Para expandir una estructura
y visualizar sus miembros,
haga clic en el símbolo +.
Para contraer una
estructura y ocultar sus
miembros, haga clic en
el símbolo –.
Estructura de
CONTADOR
Estructura de
TEMPORIZADOR
Miembros de tipos
de datos
Miembros de
running_seconds
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 27
Organización de tags Capítulo 2
Alcance
Cuando crea un tag, lo tiene que definir como tag del controlador
(datos globales) o como tag del programa para un programa
específico (datos locales).
Un controlador Logix5000 le permite dividir la aplicación en múltiples
programas, cada uno con sus propios datos. No es necesario gestionar
nombres de tags conflictivos entre programas. Esto facilita la
reutilización de nombres tanto de códigos como de tags en múltiples
programas.
Tags del controlador
(datos globales)
Tarea
Programa
Proyecto
Otras rutinas
Rutina principal
Datos de E/S
Tags del
programa
(datos locales)
Datos del sistema compartidos
Tags del controlador (datos globales)
Program_A
Otras rutinas
Rutina principal Tag_4
Tag_5
Tags del programa
(datos locales)
Tag_1
Tag_2
Program_B
Otras rutinas
Rutina principal Tag_4
Tag_5
Tags del programa
(datos locales)
Los datos de alcance del programa se aislan de otros programas.
 Las rutinas no pueden acceder a los datos que están al alcance de otro programa.
 Puede reutilizar el nombre de un tag aislado por un programa en varios programas.
Por ejemplo, Program_A y Program_B pueden tener un tag de programa denominado Tag_4.
Datos
Todos los programas tienen
acceso a los datos que están al
alcance del controlador.
28 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 2 Organización de tags
Evite usar el mismo nombre para un tag de controlador y un tag de
programa. Dentro de un programa no es posible hacer referencia a un
tag de controlador si existe un tag con el mismo nombre.
Determinados tags deben ser de alcance del controlador (tag del
controlador).
Pautas para tags Siga las siguientes pautas para crear tags para un proyecto Logix5000.
Tags al alcance del controlador
Si desea utilizar el tag Entonces asigne este alcance
En más de un programa del proyecto
Alcance de controlador
(tags de controlador)
En una instrucción Message (MSG)
Para producir o consumir datos
En cualquiera de los siete tipos de datos AXIS
Para comunicarse con un terminal PanelView
En ningún caso de los anteriores Alcance del programa (tags de programa)
Pautas para tags
Pauta Detalles
Crear tipos de datos definidos por el usuario Los tipos de datos definidos por el usuario (estructuras) le permiten organizar los datos
según la máquina o proceso. Un tipo de datos definido por el usuario le ofrece las
siguientes ventajas:
 Un tag contiene todos los datos relacionados con un aspecto específico del sistema.
Esto mantiene juntos los datos relacionados entre sí y facilita su ubicación,
independientemente del tipo de datos.
 Cada componente de los datos (miembro) tiene un nombre descriptivo. Esto crea
automáticamente un nivel inicial de documentación para la lógica.
 Puede utilizar el tipo de datos para crear varios tags con la misma configuración de
datos.
Por ejemplo, use un tipo de datos definido por el usuario para almacenar todos los
parámetros para un tanque, incluidos las temperaturas, presiones, posiciones de las
válvulas y valores preseleccionados. A continuación, cree un tag para cada tanque
basándose en el tipo de datos.
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 29
Organización de tags Capítulo 2
Usar matrices para crear rápidamente un
grupo de tags similares
Una matriz crea múltiples ocurrencias de un tipo de datos bajo un nombre de tag común.
 Las matrices permiten organizar un bloque de tags que usen el mismo tipo de datos y
realicen una función similar.
 Organice los datos en una, dos o tres dimensiones para ajustarse a lo que
representen.
Por ejemplo, utilice una matriz de dos dimensiones para organizar los datos de un
conjunto de tanques. Cada elemento de la matriz representa un tanque. La ubicación del
elemento en la matriz representa la ubicación geográfica del tanque.
Importante: Reduzca al mínimo el uso de matrices BOOL. Muchas de las instrucciones de
matriz no funcionan en matrices BOOL. Esto dificulta la inicialización y el borrado de una
matriz de datos BOOL.
 Como norma general utilice una matriz BOOL para los objetos de nivel de bit de una
pantalla PanelView.
 Si no, utilice los bits individuales de un tag DINT o una matriz de DINT.
Aprovechar los tags bajo el alcance del
controlador
Si desea que varios tags tengan el mismo nombre, defina cada uno de ellos como de
alcance de programa (tags de programa) de un programa distinto. Esto le permitirá
reutilizar la lógica y los nombres de tag en varios programas.
Evite usar el mismo nombre para un tag de controlador y un tag de programa. Dentro de
un programa no es posible hacer referencia a un tag de controlador si existe un tag con el
mismo nombre.
Determinados tags deben ser de alcance de controlador (tag de controlador).
Si usted desea el tag Entonces asigne este alcance
En más de un programa del proyecto
Alcance de controlador
(tags de controlador)
En una instrucción Message (MSG)
Para producir o consumir datos
En cualquiera de los siete tipos de datos AXIS
Para comunicarse con un terminal PanelView
En ningún caso de los anteriores Alcance del programa (tags de programa)
Para números enteros, usar el tipo de datos
DINT
Minimice el uso de tipo de datos SINT o INT para aumentar la eficacia de la lógica.
Utilice el tipo de datos DINT para los enteros siempre que sea posible.
 Un controlador Logix5000 generalmente compara o manipula valores como valores de
32 bits (DINT o REAL).
 El controlador normalmente convierte un valor SINT o INT a un valor DINT o REAL
antes de usarlo.
 Si el destino es un tag SINT o INT, el controlador normalmente vuelve a convertir el
valor a SINT o INT.
 La conversión de SINT o INT o en SINT o INT sucede de manera automática, sin
programación adicional. No obstante, consume tiempo de ejecución y memoria
adicionales.
Pautas para tags
Pauta Detalles
30 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 2 Organización de tags
Usar el acceso externo más restrictivo El acceso externo limita la exposición de los tags del controlador definiendo la capacidad
de un usuario de editar tags para lectura/escritura, lectura solamente y ninguno. Esto
ayuda a:
 reducir el riesgo de cambiar tags inadvertidamente.
 reducir el número de tags a examinar cuando se configura el HMI.
Vea Acceso externo en la página 61.
Habilitar el atributo Constant para tags que no
deben ser cambiados por la lógica
Un valor constante puede asignarse a un tag para evitar que los datos respaldados por la
tabla se cambien programáticamente. Esto ayuda a reducir el riesgo de cambiar los tags
inadvertidamente.
Vea Tags de valor constante en la página 77.
Limitar un nombre de tag a 40 caracteres Un nombre de tag debe cumplir las siguientes reglas:
 solo caracteres alfabéticos (A-Z o a-z), numéricos (0…9), y de subrayado (_)
 debe empezar con un carácter alfabético o un carácter de subrayado
 no debe tener más de 40 caracteres
 no debe haber caracteres de subrayado consecutivos (_)
 no se distingue entre mayúsculas y minúsculas
Combinar mayúsculas y minúsculas Aunque en los tags no se distingue entre mayúsculas y minúsculas (una A mayúscula se
trata igual que una a minúscula), la combinación de ambos tipos facilita la lectura.
Estos tags son más fáciles de leer Que estos
Tank_1 TANK_1
Tank1 TANK1
Tank_1
Tank1
Considerar el orden alfabético de los tags El software RSLogix 5000 muestra tags del mismo alcance en orden alfabético. Para
facilitar el monitoreo de tags relacionados, utilice caracteres iniciales similares para los
tags que desee mantener juntos.
Pautas para tags
Pauta Detalles
Si los tags para un tanque
comienzan con ‘Tank’
permanecen juntos.
Nombre del tag
Tank_North
Tank_South
…
De lo contrario, puede que se
separen.
Nombre del tag
North_Tank
…
…
…
South_Tank
Otros tags que
empiezan con las
letras o, p, q, etc.
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 31
Organización de tags Capítulo 2
Crear un tag La ventana Tag Editor le permite crear y editar tags mediante una
visualización a modo de hoja de cálculo.
Siga estos pasos para crear un tag usando el software de
programación RSLogix 5000.
1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del
mouse en Controller Tags y seleccione Edit Tags.
Aparece la ventana Tag Editor.
2. Seleccione un alcance para el tag.
3. Introduzca un nombre, tipo de datos y descripción (opcional)
para el tag.
4. Especifique los atributos External Access y Constant.
Vea el Capítulo 4 en la página 61 para obtener información
sobre los atributos External Access y Constant.
IMPORTANTE El software de programación RSLogix 5000 también crea tags
automáticamente cuando:
 añade un elemento a un diagrama de función secuencial
(SFC).
 añade una instrucción de bloque de funciones a un diagrama
de bloque de funciones.
42350
Si usted usa el tag Seleccione
En más de un programa del proyecto
Name_of_controller
Como productor o consumidor
En cualquiera de los siete tipos de
datos AXIS
En un mensaje
En solo un programa del proyecto El programa que utilizará el tag
32 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 2 Organización de tags
Crear una matriz Los controladores Logix5000 también le permiten utilizar matrices
para organizar datos.
Uno o más subíndices identifican cada elemento individual dentro de
la matriz. Un subíndice empieza en 0 y se prolonga hasta el número
de elementos menos 1 (con base cero).
Término Definición
Matriz Un tag que contiene un bloque de múltiples elementos de datos.
 Una matriz es similar a un archivo.
 En una matriz, cada parte individual de datos se denomina elemento.
 Cada elemento utiliza el mismo tipo de datos.
 Un tag de la matriz ocupa un bloque contiguo de memoria en el controlador, con cada
elemento en orden.
 Puede utilizar instrucciones de matriz y de secuenciador para manipular o indexar los
elementos de una matriz.
 Los datos se organizan en un bloque de una, dos o tres dimensiones.
42367
Para expandir una matriz y
visualizar sus elementos,
haga clic en el símbolo +.
Para contraer una matriz
y ocultar sus elementos,
haga clic en el símbolo +.
Esta matriz contiene
seis elementos del
tipo de datos DINT.
Seis DINTElementos de
timer_presets
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 33
Organización de tags Capítulo 2
El siguiente ejemplo compara una estructura con una matriz.
Este tag utiliza la estructura del temporizador
(tipo de datos).
Nombre del tag Tipo de datos
Timer_1 TIMER
Timer_1.PRE DINT
Timer_1.ACC DINT
Timer_1.EN BOOL
Timer_1.TT BOOL
Timer_1.DN BOOL



Este tag utiliza una matriz del tipo de datos del
temporizador.
Nombre del tag Tipo de datos
Timers TIMER[3]
Timer[0] TIMER
Timer[1] TIMER
Timer[2] TIMER




EJEMPLO Matriz de una dimensión
En este ejemplo, una única instrucción del temporizador mide la duración de varios pasos. Cada uno de los
pasos requiere un valor predeterminado distinto. Dado que todos los valores son del mismo tipo de datos
(DINT), se utiliza una matriz.
42367
Para expandir una matriz y
visualizar sus elementos,
haga clic en el símbolo +.
Para contraer una matriz
y ocultar sus elementos,
haga clic en el símbolo +.
Esta matriz contiene
seis elementos del
tipo de datos DINT.
Seis DINTElementos de
timer_presets
34 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 2 Organización de tags
EJEMPLO Matriz de dos dimensiones
Una taladradora puede taladrar de uno a cinco agujeros en un libro. La máquina necesita un valor
para situar cada agujero desde el flanco ascendente del libro. Con el fin de organizar los valores en
configuraciones, se utiliza una matriz de dos dimensiones. El primer subíndice indica el agujero con
el que se corresponde el valor y el segundo subíndice cuántos agujeros se taladrarán (uno a cinco).
En la ventana de tags, los elementos se presentan en el siguiente orden.
Subíndice de la segunda dimensión Descripción
0 1 2 3 4 5
Subíndice
de la
primera
dimensión
0
1 1.5 2.5 1.25 1.25 1.25 Posición del primer agujero desde el flanco
ascendente del libro
2 8.0 5.5 3.5 3.5 Posición del segundo agujero desde el flanco
ascendente del libro
3 9.75 7.5 5.5 Posición del tercer agujero desde el flanco
ascendente del libro
4 9.75 7.5 Posición del cuarto agujero desde el flanco
ascendente del libro
5 9.75 Posición del quinto agujero desde el flanco
ascendente del libro
42367
La dimensión del extremo derecho se incrementa
hasta su valor máximo y luego vuelve a empezar.
Esta matriz contiene una
cuadrícula bidimensional de
elementos: seis elementos x
seis elementos.
Cuando la dimensión del extremo derecho vuelve a empezar,
la dimensión de la izquierda se incrementa en uno.
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 35
Organización de tags Capítulo 2
Configurar una matriz
Para crear una matriz hay que crear un tag y asignar dimensiones al
tipo de datos.
1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del
mouse en Controller Tags y seleccione Edit Tags.
Aparece la ventana Tag Editor.
2. Introduzca un nombre para el tag y seleccione un alcance para
el tag.
3. Asigne las dimensiones de la matriz.
42350
Si el tag es Introduzca Donde
Una matriz de una
dimensión
data_type[x] Data_type es el tipo de datos que almacena el tag.
X es el número de elementos en la primera dimensión.
Y es el número de elementos en la segunda dimensión.
Z es el número de elementos en la tercera dimensión.
Matriz de dos dimensiones Data_type[x,y]
Matriz de tres dimensiones Data_type[x,y,z]
36 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 2 Organización de tags
Crear un tipo de datos
definido por el usuario
Los tipos de datos definidos por el usuario (estructuras) le permiten
organizar los datos según su máquina o proceso.
EJEMPLO Tipo de datos definido por el usuario que almacena una receta.
En un sistema de varios tanques, cada tanque puede ejecutar varias recetas. Puesto que la receta requiere
varios tipos de datos (REAL, DINT, BOOL, etc.), se utiliza un tipo de datos definido por el usuario.
Una matriz basada en este tipo de datos se vería como este ejemplo.
Nombre (del tipo de datos): TANK
Nombre del miembro Tipo de datos
Temp REAL
Deadband REAL
Step DINT
Step_time TIMER
Preset DINT[6]
Mix BOOL
42368
Matriz de recetas
Primera receta
Esta matriz contiene
tres elementos del
tipo de datos TANK.
Miembros de la
receta
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 37
Organización de tags Capítulo 2
EJEMPLO Tipo de datos definido por el usuario que almacena los datos necesarios para hacer funcionar una
máquina.
Dado que varias estaciones de taladradora necesitan la siguiente mezcla de datos, utilice un tipo de datos
definido por el usuario.
Una matriz basada en este tipo de datos se ve como este ejemplo.
Nombre (del tipo de datos): DRILL_STATION
Nombre del miembro Tipo de datos
Part_advance BOOL
Hole_sequence CONTROL
Type DINT
Hole_position REAL
Depth REAL
Total_depth REAL
42583
Matriz de taladradoras
Primera taladradora
Esta matriz contiene
cuatro elementos
del tipo de datos
DRILL_STATION.
Datos para la
taladradora
38 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 2 Organización de tags
Pautas para los tipos de datos definidos por el usuario
Cuando cree un tipo de datos definido por el usuario, use estas
pautas:
 Si incluye miembros que representan dispositivos de E/S, debe
usar la lógica para copiar los datos entre los miembros de la
estructura y los tags de E/S correspondientes. Consulte
Direccionamiento de datos de E/S en la página 19.
 Si incluye una matriz como miembro, limite la matriz a una sola
dimensión. No se permiten matrices con varias dimensiones en
una estructura definida por el usuario.
 Cuando utilice tipos de datos BOOL, SINT o INT, coloque
secuencialmente los miembros que utilizan el mismo tipo de
datos.
Crear un tipo de datos definido por el usuario
1. En el Controller Organizer dentro de la carpeta User-defined
bajo Data Types, haga clic con el botón derecho del mouse en
User-Defined.
2. Seleccione New Data Type.
Más eficaz
BOOL
BOOL
BOOL
DINT
DINT
Menos eficaz
BOOL
DINT
BOOL
DINT
BOOL
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 39
Organización de tags Capítulo 2
3. Escriba un nombre y descripción para el tipo de datos definido
por el usuario.
Una descripción es opcional.
4. Para cada miembro del tipo de datos definido por el usuario,
escriba un nombre, tipo de datos, estilo y descripción.
5. Haga clic en la columna External Access y seleccione un
atributo.
Limite las matrices a una única dimensión.
Para visualizar el valor o los valores del miembro en un estilo
diferente (base), seleccione el estilo.
6. Haga clic en Apply.
7. Añada los miembros que necesite.
42196
40 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 2 Organización de tags
Describir un tipo de datos
definido por el usuario
El software de programación RSLogix 5000 le permite generar
descripciones automáticamente a partir de las descripciones de los
tipos de datos definidos por el usuario. Esto reduce en gran medida la
cantidad de tiempo que se debe invertir en documentar el proyecto.
Al organizar los tipos de datos definidos por el usuario, no olvide las
siguientes características del software RSLogix 5000.
Software RSLogix 5000 13.0
o posterior
Función de paso de descripciones – Siempre que sea posible,
el software RSLogix 5000 busca una descripción disponible para
un tag, elemento o miembro.
 Las descripciones en los tipos de datos definidos por el
usuario fluctúan entre los tags que utilizan ese tipo de datos.
 La descripción de un tag de matriz fluctúa entre los elementos
y miembros de la matriz.
Pegar una descripción de función de
paso – Use la descripción del tipo de datos
y de la matriz como base para descripciones
más específicas.
En este ejemplo, Tank se convierte en West
Tank.
Agregar una descripción al tag de base –
El software RSLogix 5000 genera automática-
mente una descripción para cada miembro de
un tag que utiliza un tipo de datos definido
por el usuario. Se inicia con una descripción
del tag y después se añade la descripción del
miembro procedente del tipo de datos.
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 41
Organización de tags Capítulo 2
El software RSLogix 5000 utiliza diferentes colores para las
descripciones.
Activar la función de paso (pass-through) y añadir descripciones
Siga estos pasos para usar descripciones de paso y agregar a las
descripciones de tag de base.
1. En el software de programación RSLogix 5000, desde el menú
Tools, seleccione Options.
Aparece la pantalla Work Station Options.
2. Bajo Application, seleccione Display.
3. Seleccione Show Pass-Through Descriptions y Append to Base
Tag Descriptions.
4. Haga clic en OK.
Descripción de colores
Si la descripción del color es Esto es
Gris Descripción de función de paso
Negro Descripción introducida manualmente
42 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 2 Organización de tags
Pegar una descripción de función de paso
Siga estos pasos para usar una descripción de función de paso como
punto inicial para una descripción más específica.
1. En la pantalla Controller Tags, haga clic con el botón derecho
del mouse en la descripción de función de paso y seleccione
Paste Pass-Through.
2. Edite la descripción y presione CTRL + Enter.
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 43
Organización de tags Capítulo 2
Direccionar datos de tags Los nombres de tag tienen el siguiente formato.
Name [Element] .Member [Element] .Bit
o
.[Index]
= Opcional
Donde Es
Name Nombre que identifica al tag.
Element Subíndice o subíndices que apuntan a un elemento determinado dentro de una matriz.
 Use el identificador del elemento solo si el tag o el miembro es una matriz.
 Use un subíndice para cada dimensión de la matriz. Por ejemplo: [5], [2,8], [3,2,7].
Para hacer referencia indirectamente (de forma dinámica) a un elemento, utilice un tag o una expresión
numérica que proporcione el número de elemento.
 Una expresión numérica utiliza una combinación de tags, constantes, operadores y funciones para
calcular un valor. Por ejemplo, Tag_1-Tag_2, Tag_3+4, ABS (Tag_4).
 Mantenga el valor del tag o la expresión numérica en las dimensiones de la matriz. Por ejemplo, si la
dimensión de una matriz contiene 10 elementos, el valor del tag o la expresión numérica debe estar
entre 0…9 (10 elementos).
Member Miembro determinado de una estructura.
 Use el identificador del miembro solo si el tag es una estructura.
 Si la estructura contiene otra estructura como uno de sus miembros, utilice niveles adicionales del
formato .Member para identificar el miembro requerido.
Bit Bit específico de un tipo de dato entero (SINT, INT o DINT).
Index Para hacer referencia indirectamente (de forma dinámica) a un bit de un entero, utilice un tag o una expresión
numérica que proporcione el número de bit.
 Una expresión numérica utiliza una combinación de tags, constantes, operadores y funciones para
calcular un valor. Por ejemplo, Tag_1-Tag_2, Tag_3+4, ABS (Tag_4).
 Mantenga el valor del tag o la expresión numérica en el rango de bits del tag de número entero.
Por ejemplo, si el tag de número entero es un Dint (32 bits), el valor del índice debe estar entre
0…31 (32 bits).
44 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 2 Organización de tags
Tags de alias Un tag de alias le permite crear un tag que representa a otro tag.
 Ambos tags comparten el mismo valor.
 Cuando cambia el valor de uno de los tags, el cambio se refleja
también en el otro.
Utilice alias en las siguientes situaciones:
 Programar lógicamente antes de los diagramas de cableado.
 Asignar un nombre descriptivo a un dispositivo de E/S.
 Suministrar un nombre más sencillo a un tag complejo.
 Utilizar un nombre descriptivo para un elemento de la matriz.
La ventada de tags muestra en pantalla información del alias.
Los tags de alias se suelen utilizar para programar la lógica antes de
que los diagramas de cableado estén disponibles.
1. Cree un tag para cada dispositivo de E/S con un nombre que
describa el dispositivo, como transportador para el motor del
transportador.
2. Programe la lógica utilizando nombres de tags descriptivos.
Puede incluso comprobar la lógica sin conectar el E/S.
3. A continuación, cuando estén disponibles los diagramas de
cableado, añada los módulos de E/S a la configuración de E/S
del controlador.
4. Por último convierta los tags descriptivos en alias para los
puntos de E/S o canales respectivos.
drill_1_depth_limit es un alias para
Local:2:I.Data.3 (un punto de entrada
digital). Cuanto se activa la entrada,
también se activa el tag de alias.
drill_1_on es un alias para
Local:0:O.Data.2 (un punto de
salida digital). Cuanto se
activa el tag de alias, también
se activa el tag de salida.
north_tank es un alias para
tanks[0,1].
42360
La (C) indica que el tag está al alcance
del controlador.
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 45
Organización de tags Capítulo 2
La siguiente lógica se programó inicialmente utilizando nombres de
tags descriptivos como stop o conveyor_on. Más tarde, los tags se
convirtieron en alias para los dispositivos de E/S correspondientes.
42351
Mostrar información de alias
Siga estos pasos para mostrar (en la lógica) el tag designado por un
alias.
1. En el menú Tools, seleccione Options.
2. Haga clic en la ficha Ladder Display.
3. Seleccione Show Tag Alias Information.
4. Haga clic en OK.
stop
<Local:2:I.Data.1>
start
<Local:2:I.Data.0>
machine_on
machine_on
drill_1_on
<Local:0:O.Data.2> drill_1.part_advance
conveyor_on
<Local:0:O.Data.0>
stop es un alias para
Local:2:I.Data.1 (el botón de stop
en el panel del operador)
conveyor_on es un alias para
Local:0:O.Data.0
El contactor del arrancador para el
motor del transportador
46 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 2 Organización de tags
Asignar un alias
Siga estos pasos para asignar un tag como tag de alias para otro tag.
1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del
mouse en Controller Tags y seleccione Edit Tags.
Aparece la ventana Tag Editor.
2. Seleccione el alcance del tag.
3. Haga clic en la celda ‘Alias For’ a la derecha del nombre del tag.
La celda muestra un >.
4. Haga clic en >.
5. Seleccione el tag que será representado por el alias.
6. Haga clic en otra celda.
42360
Para Haga lo siguiente
Seleccionar un tag Doble clic en el nombre del tag.
Seleccionar un número de bit A. Clic en el nombre del tag.
B. A la derecha del nombre del tag, haga clic
en >.
C. Clic en el bit requerido.
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 47
Organización de tags Capítulo 2
Asignar de una dirección
indirecta
Si desea que una instrucción tenga acceso a diferentes elementos en
una matriz, use un tag en el subíndice de la matriz (una dirección
indirecta). Al cambiar el valor del tag, se cambia el elemento de la
matriz al cual hace referencia la lógica.
En la siguiente tabla se presentan varios usos habituales de una
dirección indirecta.
El siguiente ejemplo carga una serie de valores predeterminados en
un temporizador, un valor (elemento de matriz) cada vez.
Cuando el índice es igual a 1, array[index] apunta aquí.
array[0] 4500
array[1] 6000
array[2] 3000
array[3] 2500
Cuando el índice es igual a 2, array[index] apunta aquí.
Para Utilice un tag en el subíndice e
Seleccionar una receta de una matriz de
recetas
Introduzca el número de la receta en el tag.
Cargar una configuración de máquina
específica de una matriz con posibles
configuraciones
Introduzca la configuración deseada en el
tag.
Cargar parámetros o estados de una matriz
de elemento en elemento
A. Realice la acción requerida en el primer
elemento.
B. Utilice una instrucción ADD para
aumentar el valor del tag y señalar el
siguiente elemento de la matriz.
Registrar códigos de error
Realizar varias acciones en un elemento
de la matriz y, a continuación, indexar al
siguiente elemento
48 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 2 Organización de tags
EJEMPLO Procesar una matriz.
La matriz timer_presets almacena una serie de valores predeterminados para el temporizador en el siguiente renglón.
El tag north_tank.step indica qué elemento de la matriz hay que utilizar. Por ejemplo, cuando north_tank.step es igual a 0,
la instrucción carga timer_presets[0] en el temporizador (60,000 ms).
Cuando acaba north_tank.step_time, el renglón incrementa north_tank.step al siguiente número y el elemento de la
matriz timer_presets se carga en el temporizador.
Cuando north_tank.step supera el tamaño de la matriz, el renglón restablece el tag para que comience en el primer
elemento de la matriz. (La matriz contiene elementos 0…3.)
42358
Move
Source timer_presets[north_tank.step]
60000
Dest north_tank.step_time.PRE
60000
MOV
/
north_tank.step_time.DN
EN
DN
Timer On Delay
Timer north_tank.step_time
Preset 60000
Accum 0
TON
north_tank.step_time.DN
Add
Source A 1
Source B north_tank.step
0
Dest north_tank.step
0
ADD
Equal
Source A north_tank.step
0
Source B 4
EQU
Move
Source 0
Dest north_tank.step
0
MOV
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 49
Organización de tags Capítulo 2
Expresiones
También se puede utilizar una expresión para especificar el subíndice
de una matriz.
 Una expresión utiliza operadores como + o – para calcular un
valor.
 El controlador calcula el resultado de la expresión y lo usa como
el subíndice de la matriz.
Puede utilizar estos operadores para especificar el subíndice de una
matriz.
Dé formato a sus expresiones de la siguiente manera.
Operador Descripción
+ Sumar
- Restar/cambiar signo
* Multiplicar
/ Dividir
ABS Valor absoluto
AND AND
FRD BCD a número entero
MOD Módulo
NOT Complemento
OR OR
SQR Raíz cuadrada
TOD Número entero a BCD
TRN Truncar
XOR O exclusivo
Operador Descripción
Formato de expresiones
Si el operador necesita Utilice este formato Ejemplo
Un valor (tag o expresión) operator(value) ABS(tag_a)
Dos valores (tags, constantes o
expresiones)
value_a operator value_b  tag_b + 5
 tag_c AND tag_d
 (tag_e ** 2) MOD (tag_f / tag_g)
50 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 2 Organización de tags
Subíndice de la matriz fuera de alcance
Todas las instrucciones generan un fallo mayor si el subíndice de la
matriz está fuera de alcance. Las instrucciones transitorias también
generan un fallo mayor, incluso si el renglón es falso. El controlador
comprueba el subíndice de la matriz en estas instrucciones incluso si
el renglón es falso.
Para más información sobre el manejo de fallos mayores, consulte
el documento Logix 5000 Controllers Major and Minor Faults
Programming Manual, publicación 1756-PM014.
EJEMPLO
e
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 51
Organización de tags Capítulo 2
Documentación de tags La tabla resume los cuatro tipos de tags que pueden crearse y las
descripciones que puede documentar para cada uno.
Conmutación de lenguajes
Con el software RSLogix 5000 versión 17, y posteriores, puede
visualizar documentos del proyecto, como descripciones de tags y
comentarios de renglón, en cualquier idioma localizado compatible.
En vez de en varios archivos de proyecto específicos de un idioma,
puede almacenar documentación del proyecto para múltiples idiomas
en un único archivo de proyecto. Tiene que definir todos los idiomas
localizados que serán compatibles con el proyecto y establecer el
idioma localizado actual, predeterminado y personalizado opcional.
El software utiliza el idioma predeterminado si el contenido del
idioma actual está vacío para un componente particular del proyecto.
No obstante, puede utilizar un idioma personalizado que se adapte
a la documentación de un tipo específico de usuario de archivo de
proyecto.
IMPORTANTE El software de programación RSLogix 5000 asigna
automáticamente lo que llamamos descripciones de función de
paso de los tags que ha creado, las cuales puede utilizar o no.
Tag Descripción
Base Cuando crea un tag sin especificar el tipo,
RSLogix 5000 automáticamente asigna al
tag el tipo predeterminado de base. Puesto
que los tags de base le permiten crear su
propio almacenamiento interno de datos, en
la descripción del tag puede documentar la
naturaleza de los datos almacenados.
Alias Al crear un tag de alias, puede asignar
su nombre a un tag miembro del tag de
la estructura o bit existentes. En la
descripción del tag de alias puede describir
el tag al que hace referencia el tag de alias.
Producido Un tag producido hace referencia a un tag
consumido por otro controlador. En la
descripción del tag producido puede
describir los controladores remotos, para
los que desea que esté disponible su tag
producido, a través de mensajería de
controlador a controlador.
Consumido Un tag consumido se refiere a un tag
producido por otro controlador y cuyos
datos desea usar en su controlador. En la
descripción del tag consumido puede
indicar cómo desea usar los datos de un tag
producido o el controlador de producción de
datos.
52 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 2 Organización de tags
Introduzca las descripciones localizadas en el proyecto RSLogix 5000,
bien programando en ese lenguaje o usando la utilidad de exportar/
importar para traducir la documentación off-line e importarla a
continuación al proyecto. Tras habilitar la conmutación de idiomas en
el software RSLogix 5000, podrá pasar de un idioma a otro mientras
utiliza el software.
La documentación del proyecto compatible con varias traducciones
dentro de un proyecto incluye lo siguiente:
 Descripciones de los componentes en tags, rutinas, programas,
tipos de datos definidos por el usuario e instrucciones add-on.
 Fases del equipo.
 Tendencias.
 Controladores.
 Mensajes de alarma (en la configuración ALARM_ANALOG y
ALARM_DIGITAL).
 Tareas.
 Descripciones de propiedad para módulos en el Organizador
del controlador.
 Comentarios de renglón, cuadros de texto SFC y cuadros de
texto FBD.
Para más información sobre cómo hacer compatible un proyecto con
varias traducciones de la documentación de un proyecto, consulte la
ayuda en línea.
53Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 53
Capítulo 3
Forzado de E/S
Introducción Puede utilizar un forzado para anular los datos que utiliza o produce
la lógica. Por ejemplo, use un forzado para:
 probar y depurar la lógica.
 revisar el cableado a un dispositivo de salida.
 mantener funcionando temporalmente el proceso cuando un
dispositivo de entrada entra en fallo.
Utilice los forzados solo como una medida temporal. No se han
diseñado para ser parte permanente de la aplicación.
Precauciones Cuando use forzados, tome las siguientes precauciones.
ATENCIÓN
El forzado puede provocar movimientos imprevistos en la máquina, que pueden
causar lesiones al personal. Antes de usar un forzado, examine cómo afectará este
cambio a la máquina o al proceso y pida al personal que se mantenga alejado de la
máquina.
 La habilitación de forzados de E/S hace que cambien los valores de entrada,
salida, producidos o consumidos.
 La habilitación de forzados de SFC provoca que su máquina o proceso cambien
de estado o fase.
 Si elimina un forzado, los restantes pueden seguir habilitados.
 Si los forzados están habilitados e instala uno nuevo, éste se activa
inmediatamente.
54 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 3 Forzado de E/S
Habilitar forzados
Para que un forzado se active, debe habilitar los forzados. Solo puede
habilitar e inhabilitar los forzados en el nivel del controlador.
 Puede habilitar los forzados de E/S y los forzados de SFC por
separado o simultáneamente.
 No puede habilitar o inhabilitar forzados para un módulo, una
colección de tags o un elemento de tag específicos.
Cuando los forzados están activos (habilitados), aparece junto al
elemento forzado.
Inhabilitar o eliminar un forzado
Para detener el efecto de un forzado y que su proyecto se ejecute
como estaba programado, inhabilite o elimine el forzado.
 Puede inhabilitar o eliminar los forzados de E/S y los forzados
de SFC por separado o simultáneamente.
 Si elimina un forzado en un tag de alias, también eliminará el
forzado en el tag de base.
IMPORTANTE Si descarga un proyecto con los forzados habilitados, el
software de programación le invita a habilitar o inhabilitar los
forzados cuando se complete la descarga.
ATENCIÓN
Modificar un forzado puede provocar movimientos
imprevistos de la máquina, que pueden causar lesiones
al personal. Antes de inhabilitar o eliminar un forzado,
calcule cómo puede afectar el cambio a la máquina o al
proceso y pida al personal que se mantenga alejado de la
máquina.
▼
estado al que se ha forzado el
elemento
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 55
Forzado de E/S Capítulo 3
Comprobar el estado de un
forzado
Antes de usar un forzado, debe determinar el estado de los forzados
para el controlador. Puede comprobar el estado del forzado.
La barra de herramientas en línea muestra el estado de los forzados.
Indica el estado de los forzados de E/S y los forzados SFC por
separado.
Para determinar el estado Utilice lo siguiente
Forzados de E/S  Barra de herramientas en línea
 Indicador de estado FORCE
 Instrucción GSV
Forzados SFC Barra de herramientas en línea
Ficha Forces
Esto Significa
Enabled  Si el proyecto contiene forzados de este tipo, están
anulando la lógica.
 Si añade un forzado de este tipo, éste se activará de
inmediato.
Disabled Estos forzados están inactivos. Si el proyecto contiene
forzados de este tipo, no están anulando la lógica.
Installed Existe al menos un forzado de este tipo en el proyecto.
None Installed No existe ningún forzado de este tipo en el proyecto.
56 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 3 Forzado de E/S
Indicador de estado FORCE
Si el controlador dispone de un indicador de estado FORCE, úselo
para determinar el estado de los forzados de E/S.
Instrucción GSV
En este ejemplo se muestra cómo utilizar una instrucción GSV para
obtener el estado de los forzados.
donde:
Force_Status es un tag DINT.
IMPORTANTE El indicador de estado FORCE muestra solo el estado de los
forzados de E/S. No indica el estado de los forzados de SFC.
Indicador de estado
FORCE
Entonces
Apagado  Ningún tag contiene valores de forzados.
 Los forzados E/S están inactivos (inhabilitados).
Parpadeando  Al menos un tag contiene un valor de forzado.
 Los forzados E/S están inactivos (inhabilitados).
Fijo  Los forzados de E/S están activos (habilitados).
 Pueden existir o no valores forzados.
IMPORTANTE El atributo ForceStatus muestra solo el estado de los forzados
de E/S. No indica el estado de los forzados de SFC.
Para determinar si Examine el bit Para este valor
Los forzados están
instalados
0 1
No hay forzados instalados 0 0
Los forzados están
habilitados
1 1
Los forzados están
inhabilitados
1 0
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 57
Forzado de E/S Capítulo 3
Cuándo utilizar un forzado
de E/S
Use un forzado de E/S para realizar lo siguiente:
 anular un valor de entrada desde otro controlador (es decir,
un tag consumido).
 anular un valor de entrada desde un dispositivo de entrada.
 anular la lógica y especificar un valor de salida para otro
controlador (es decir, un tag producido).
 anular la lógica y especificar el estado de un dispositivo de
salida.
Use estas pautas al forzar un valor de E/S.
 Puede forzar todos los datos de E/S, excepto los datos de
configuración.
 Si el tag es una matriz o una estructura, tal como un tag de E/S,
fuerce un elemento o miembro BOOL, SINT, INT, DINT o REAL.
 Si el dato es un valor SINT, INT o DINT, puede forzar todo el
valor o puede forzar bits individuales dentro del valor. Los bits
individuales pueden tener un estado de forzado de:
– No forzado
– Forzado activado
– Forzado desactivado
 También puede forzar un alias de un miembro de estructura de
E/S, de un tag producido o de un tag consumido.
– Un tag alias comparte el mismo valor de dato que su tag base,
por lo tanto al forzar un tag alias también se fuerza al tag base
asociado.
– Si elimina un forzado de un tag de alias, también elimina el
forzado del tag de base asociado.
 Si un tag producido también es constante, usted no puede usar
forzados.
 Si un tag producido se fuerza, usted no puede hacerlo
constante.
IMPORTANTE El forzado aumenta el tiempo de ejecución de la lógica.
A más valores forzados, más tiempo se requiere para
ejecutar la lógica.
IMPORTANTE Los forzados de E/S son retenidos por el controlador y no
por la estación de trabajo de programación. Los forzados
permanecen igual si se desconecta la estación de trabajo
de programación.
58 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 3 Forzado de E/S
Forzar un valor de entrada
Forzar una entrada o tag consumido:
 anula el valor independientemente del valor del dispositivo
físico o del tag producido.
 no afecta el valor recibido por otros controladores que
monitorean esa entrada o tag producido.
Forzar un valor de salida
Forzar una salida o un tag producido anula la lógica para el
dispositivo físico u otro controlador. Otros controladores que
monitorean ese módulo de salida en capacidad de solo recepción
verán también el valor forzado.
Añadir un forzado de E/S Para anular un valor de entrada, un valor de salida, un tag producido
o un tag consumido, utilice un forzado de E/S.
1. ¿Cuál es el estado del indicador de estado de forzados de E/S?
2. Abra la rutina que contiene el tag que desea forzar.
3. Haga clic con el botón derecho del mouse en el tag y seleccione
Monitor.
Si es necesario, expanda el tag para mostrar el valor que desea
forzar (es decir, valor BOOL de un tag DINT).
ATENCIÓN
El forzado puede provocar movimientos imprevistos en la
máquina, que pueden causar lesiones al personal. Antes
de usar un forzado, examine cómo afectará este cambio a
la máquina o al proceso y pida al personal que se
mantenga alejado de la máquina.
 La habilitación de forzados de E/S hace que cambien
los valores de entrada, salida, producidos o
consumidos.
 Si los forzados están habilitados e instala uno nuevo,
éste se activa inmediatamente.
Si Entonces tome nota de lo siguiente
Apagado Actualmente no existen forzados de E/S.
Parpadeando No hay forzados de E/S activos. Pero existe por lo menos un
forzado en el proyecto. Cuando usted habilita los forzados de E/S,
todos los forzados de E/S existentes se hacen efectivos.
Fijo Los forzados de E/S están habilitados (activos). Cuando usted
instala (añade) un forzado, éste se hace efectivo inmediatamente.
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 59
Forzado de E/S Capítulo 3
4. Instale el valor forzado.
5. ¿Están habilitados los forzados de E/S? (Vea el paso 1).
Eliminar o inhabilitar
forzados
Esta sección describe cómo eliminar o inhabilitar forzados.
Para forzar un Haga lo siguiente
Valor BOOL Haga clic con el botón derecho del mouse en el tag y
seleccione Force On o Force Off.
Valor que no es
BOOL
En la columna Force Mask para el tag escriba el valor al cual
desea forzar el tag. Presione Enter.
Si Entonces
No En el menú Logic, seleccione I/O Forcing > Enable All I/O Forces.
Seleccione Yes para confirmar.
Sí Stop.
ATENCIÓN
Modificar un forzado puede provocar movimientos
imprevistos de la máquina, que pueden causar lesiones
al personal. Antes de inhabilitar o eliminar un forzado,
calcule cómo puede afectar el cambio a la máquina o al
proceso y pida al personal que se mantenga alejado de la
máquina.
Si desea Y Entonces
Detener un forzado individual Dejar otros forzados habilitados y efectivos Retire un forzado individual
Detener todos los forzados de E/S y
mantener activos todos los forzados de SFC
Dejar los forzados de E/S en el proyecto Inhabilite todos los forzados de E/S
Eliminar los forzados de E/S del proyecto Elimine todos los forzados de E/S
60 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 3 Forzado de E/S
Eliminar un forzado individual
1. Abra la rutina que contiene el forzado que desea eliminar.
2. ¿Cuál es el lenguaje de la rutina?
3. Haga clic con el botón derecho del mouse en un tag que tenga
el forzado y seleccione Monitor.
Si es necesario, expanda el tag para mostrar el valor que está
forzado, por ejemplo, valor BOOL de un tag DINT.
4. Haga clic con el botón derecho del mouse en un tag que
contenga el forzado y seleccione Remove Force.
Inhabilitar todos los forzados de E/S
Para inhabilitar, seleccione Logic>I/O Forcing>Disable All I/O Forces.
Haga clic en Yes para confirmar.
Eliminar todos los forzados de E/S
Para eliminar, seleccione Logic>I/O Forcing>Remove All I/O Forces.
Haga clic en Yes para confirmar.
ATENCIÓN
Si elimina un forzado individual, los forzados permanecen
habilitados y cualquier forzado nuevo se hace efectivo
inmediatamente.
Antes de eliminar un forzado, examine cómo afectará este
cambio a la máquina o el proceso y pida al personal que se
mantenga alejado de la máquina.
Si Entonces
SFC Vaya al paso 4.
Lógica de escalera Vaya al paso 4.
Bloque de funciones Vaya al paso 3.
Texto estructurado Vaya al paso 3.
61Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 61
Capítulo 4
Control de acceso a datos
Introducción En la plataforma Logix, versión de software 18 o posterior, hay dos
atributos de tag que le permiten controlar el acceso a los datos de
tags. Estos atributos son:
• External Access
• Constant
El atributo External Access controla cómo las aplicaciones externas,
como los HMI, pueden acceder a los tags. Tiene valores posibles de
Read/Write, Read Only y None. Vea Configure el acceso externo en la
página 62.
El valor del atributo Constant determina si un tag puede ser
modificado por la lógica del controlador. Además, con el software
FactoryTalk Security es posible controlar cuáles usuarios pueden
cambiar tags designados como constantes en el software
RSLogix 5000. Consulte la página 77 para obtener más información
sobre el atributo Constant.
Mediante estos dos atributos usted puede ayudar a proteger los datos
de tags evitando cambios no deseados en los valores de tags. Además,
al reducir el número de tags expuestos a aplicaciones externas, usted
también puede reducir el tiempo requerido para desarrollar pantallas
de HMI.
Acceso externo Al usar el atributo External Access, usted puede controlar cómo las
aplicaciones y dispositivos externos pueden obtener acceso a los tags.
Este proceso puede ayudarle a administrar los miles de tags que
puede tener en un proyecto con nombres similares que pueden
causar fácil confusión al referenciarlos en aplicaciones o dispositivos.
Usar este atributo también puede ayudar a mejorar el rendimiento del
sistema al reducir el número de tags que RSLinx tiene que mantener,
escanear y colocar en caché. Este volumen puede afectar el
rendimiento del servidor de datos RSLinx y otras aplicaciones
relacionadas.
Las aplicaciones y dispositivos externos incluyen:
• software RSLinx Classic y RSLinx Enterprise.
• otros controladores Logix.
• terminales PanelView.
• controladores PLC/SLC.
• software FactoryTalk Historian.
• software de otros fabricantes.
62 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 4 Control de acceso a datos
Configure el acceso
externo
Usted configura el acceso externo mediante un menú desplegable al
crear un nuevo tag o tipo de datos. También puede modificar ese
valor igual que otros atributos de tag. Estos cambios pueden hacerse a
través del software. Por ejemplo, pueden hacerse en el User-defined
Data Type Editor, en el diálogo New Tag y en el diálogo Tag
Properties.
Opciones de acceso externo
Usted puede seleccionar una de tres opciones: Read/Write, Read
Only, None en el cuadro External Access en los siguientes cuadros
de diálogo RS Logix 5000:
• New Tag (vea la página 64)
• Tag Properties (vea la página 66)
Selecciones de External
Access
Descripción
Read/Write Las aplicaciones y dispositivos externos tienen acceso
total al tag y pueden leer y cambiar el valor del tag.
Read Only Las aplicaciones externas pueden leer, pero no cambiar el
valor del tag.
None Las aplicaciones externas no pueden leer, ni cambiar el
valor del tag.
IMPORTANTE El software de programación RSLogix 5000 tiene acceso total
a todos los tags, independientemente de las selecciones de
acceso externo. El acceso externo aplica a todos los programas,
el controlador y los tags bajo el alcance de la instrucción
Add-On.
Si el controlador está en el modo de bloqueo de seguridad, solo
los tags de seguridad estarán inhabilitados para acceso. Los
tags estándar tendrán el mismo comportamiento que en el
modo desbloqueado.
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 63
Control de acceso a datos Capítulo 4
El valor predeterminado en el cuadro External Access depende del
uso y tipo de tag. La tabla siguiente describe los valores.
Acceso externo de tag predeterminado
Si el tag es El valor predeterminado es
Alias Igual que su receptor. Vea la nota
importante a continuación.
Parámetros Controller/program scoped y
Equipment phase input
De fábrica: Read/Write.
De allí en adelante, al crear un nuevo tag,
el tag de acceso externo predeterminado
retiene el valor de la opción previa del
usuario.(1)
(1)
El valor predeterminado de External Access para creación de tags se almacena según la cuenta de inicio de
sesión de Windows.
Equipment phase output parameters De fábrica: Read Only.
De allí en adelante, al crear un nuevo tag,
el tag de acceso externo predeterminado
retiene el valor de la opción previa del
usuario.(1)
IMPORTANTE Para el tipo Alias, el cuadro External Access está inhabilitado.
Usted no puede cambiar el acceso externo de un tag de alias.
Sin embargo, el cuadro External Access actualizará su valor
para igualar el acceso externo del receptor base.
Consulte Menú de búsqueda ‘Go To’ en la página 68 para obtener
los procedimientos para ubicar el tag base para un alias.
Consulte Disponibilidad de acceso externo en la página 69 para
obtener información sobre consideraciones de tags adicionales.
64 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 4 Control de acceso a datos
Configure el acceso externo en el cuadro de diálogo New Tag
Usted puede crear estos tipos de tags en el diálogo New Tag:
• Tag de base
• Tag de alias
• Tag producido
• Tag consumido
Los parámetros que aparecen en el cuadro de diálogo dependen del
tipo de tag que está creando. Para las descripciones de tags, vea la
página 24.
El cuadro External Access en el cuadro de diálogo New Tag le permite
asignar el atributo de acceso externo para el tag que está creando.
Siga estos pasos:
1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del
mouse en Controller Tags y seleccione New Tag.
Aparece el cuadro de diálogo New Tag.
2. En el menú desplegable Type, seleccione un tipo de tag.
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 65
Control de acceso a datos Capítulo 4
3. En el menú desplegable External Access, seleccione una opción
de acceso externo.
4. Haga clic en OK.
Como se muestra en el ejemplo a continuación, el cuadro External
Access aparece atenuado para un tag de alias.
Pueden haber muchos tags de alias en un programa. Para ubicar un
tag de base asociado para asignar un acceso externo, use la función
‘Go To’. Consulte página 68 para obtener detalles.
Para otras consideraciones de tags, consulte Disponibilidad de acceso
externo en la página 69.
El botón Connection (junto al cuadro Type) cuando se selecciona
un tipo de tag producido o consumido. Mediante el botón se accede
a un cuadro de diálogo para configurar las conexiones de tag
producido/consumido. Consulte el documento Logix5000 Controllers
Produced and Consumed Tags Programming Manual, publicación
1756-PM011.
66 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 4 Control de acceso a datos
Configure el acceso externo en el cuadro de diálogo Tag
Properties
El cuadro de diálogo Tag Properties se usa para editar las propiedades
de los tags existentes. Usted puede cambiar los atributos de los tags y
modificar tipos de tags, por ejemplo, base y alias.
Siga estos pasos para seleccionar una opción de acceso externo para
un tag existente.
1. En la ventana Tag Editor, haga clic con el botón derecho del
mouse en un tag y seleccione Edit (nombre del tag) Properties.
Aparece el cuadro de diálogo Tag Properties.
2. En el menú desplegable Type, seleccione un tipo de tag.
3. En el menú desplegable External Access, seleccione una opción
de acceso externo.
El cuadro External Access está atenuado para un tag de alias. Si
un tag es un tag de módulo, la única opción de acceso externo
es Read/Write.
Consulte Disponibilidad de acceso externo en la página 69 para
obtener información sobre otras consideraciones.
4. Haga clic en OK.
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 67
Control de acceso a datos Capítulo 4
Vea y seleccione el estado de acceso externo en la ventana Tag
Editor
Usted puede ver el estado de acceso externo de un tag en la ventana
Tag Editor. La columna External Access muestra el tag como
‘Read/Write’, ‘Read Only’ o ‘None’.
Siga estos pasos para seleccionar múltiples renglones y establezca el
acceso externo simultáneamente en el Tag Editor.
1. Para seleccionar múltiples renglones individuales, presione y
mantenga presionado Ctrl y haga clic en los renglones deseados.
2. Haga clic con el botón derecho del mouse en un tag
seleccionado.
Aparece un menú desplegable.
3. Haga clic en ‘Set External Access for (nombre del tag)’ para
seleccionar una opción de acceso externo.
Todas las filas resaltadas habilitadas para cambio de acceso
externo cambiarán su ajuste de acceso externo.
Consulte Disponibilidad de acceso externo en la página 69 para obtener
información sobre consideraciones que deben tenerse en cuenta
cuando la columna External Access está inhabilitada.
68 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 4 Control de acceso a datos
Menú de búsqueda ‘Go To’
El ajuste de acceso externo de un tag de alias solo puede cambiarse
mediante su tag de base. La opción ‘Go To’ del menú Search del
software de programación RSLogix 5000 es una manera conveniente
de encontrar el tag de base entre todos los registros de referencia
cruzada.
Siga estos pasos para ubicar un tag de base.
1. Con la ventana Tag Editor abierta, desde el menú Search de
RSLogix 5000, elija el tag de alias deseado y seleccione Go To.
Aparece la ventana Go To.
2. En ‘Go to what column’, seleccione Base Tag.
El cuadro mostrará el receptor del tag de alias. Si hay una
cadena de alias, todos los tags de alias en esta cadena se
mostrarán en la columna desplegable Go To.
3. En el menú desplegable Go To, seleccione un receptor del tag.
4. Haga clic en Go To.
El receptor se ubica con un cuadro negro alrededor.
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 69
Control de acceso a datos Capítulo 4
Disponibilidad de acceso
externo
La siguiente tabla describe las condiciones en las cuales el cuadro
External Access está inhabilitado.
IMPORTANTE El cuadro External Access siempre está inhabilitado para
cualquier tag cuyo tipo de datos sea Alarm Analog o Alarm
Digital. El estado de acceso externo siempre es Read/Write
para estos tipos de datos.
Variables de acceso externo
Cuadro de diálogo/
ventana
Consideraciones
New Tag El cuadro External Access está inhabilitado si:
• el tag es un tag de alias.
• el controlador está bloqueado por el usuario en línea.
Si cambia el cuadro Type de ‘Base’ a ‘Alias,’ el cuadro External
Access se inhabilita y aparece en blanco. Si selecciona un
receptor para un tag de alias en el cuadro Alias For, el cuadro
External Access permanece inhabilitado y el valor de acceso
externo aparece en el cuadro External Access.
El ajuste de acceso externo de un tag de alias solo puede
cambiarse mediante su tag de base.
Tag Properties El cuadro External Access está inhabilitado si:
• usted no tiene permiso para cambiar los ajustes de acceso
externo.
• el controlador de redundancia está en un estado que no
permite cambios.
• el controlador está bloqueado por el usuario en línea desde
otra computadora.
• el controlador está en bloqueo de seguridad y el tag es un tag
de seguridad.
• Scope es una fase de equipo y la función de fase de equipo
no está activada en la licencia actual.
• el tag es un tag de alias.
• el controlador está en modo de marcha de hardware.
70 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009
Capítulo 4 Control de acceso a datos
Tag Editor El cuadro External Access está inhabilitado si:
• usted no tiene permiso para cambiar los ajustes de acceso
externo.
• el controlador de redundancia está en un estado que no
permite cambios.
• el controlador está bloqueado por el usuario en línea.
• el controlador está en bloqueo de seguridad y el tag es un tag
de seguridad. Solo la celda External Access de los tags de
seguridad está inhabilitada.
• Scope es una fase de equipo y la función de fase de equipo
no está activada en la licencia actual.
• el tag es un tag de alias.
• el controlador está en modo de marcha de hardware.
• el renglón representa un miembro de datos, bit o dimensión
de matriz expandida.
Para cadenas y tipos de datos definidos por el módulo o
predefinidos (atómicos y estructurales), todos estos miembros
de tag tendrán el mismo nivel de acceso externo porque:
• todos están codificados por hardware en ‘Read/Write’ y
usted solo puede ver, pero no cambiar, este valor. Además,
tampoco puede cambiar el acceso externo para los
miembros de tipos de datos.
• un cambio de acceso externo en el tag resulta en una
actualización en todos los miembros de tag.
Para los tags de matriz, todos los elementos:
• deben tener el mismo nivel de acceso externo.
• de todos los datos, los miembros para tipos de datos
definidos por el usuario o predefinidos tendrán el mismo
ajuste de acceso externo.
• de cada dato, el miembro para tipo de datos definido por el
usuario (UDT) y la instrucción Add-On tendrán el ajuste de
acceso externo más restrictivo entre el ajuste de acceso
externo del elemento y el ajuste de acceso externo del
miembro en la definición de tipo.
Variables de acceso externo
Cuadro de diálogo/
ventana
Consideraciones
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 71
Control de acceso a datos Capítulo 4
Consideraciones de tipo
definido por el usuario
Las tres opciones de acceso externo: Read/Write (predeterminado),
Read Only, None, se seleccionan desde la columna External Access en
el cuadro de diálogo Data Type.
Las reglas de acceso externo se aplican a los miembros de tipos de
datos definidos por el usuario.
• Usted solo puede establecer acceso externo para los miembros
superiores de dicho tipo de datos definido por el usuario. Las
celdas de acceso externo para los miembros secundarios están
desactivadas en el cuadro de diálogo definido por el usuario.
• Si el tipo de datos del miembro es estructural predefinido,
definido por el módulo o de cadena, usted no podrá establecer
acceso externo para los miembros secundarios. El nivel de
acceso externo del miembro primario se otorga a sus miembros
secundarios.
• Si el tipo de datos del miembro es User-defined y el miembro
secundario tiene un nivel de acceso externo diferente del
primario, se aplica el nivel de acceso externo más restrictivo.
La siguiente tabla describe las condiciones en las cuales la columna
External Access está inhabilitada.
Disponibilidad del ajuste de acceso externo para tipos de datos estructurados
Tema Consideraciones
Modificar el
tipo de datos
existente
La columna External Access está inhabilitada si:
• usted no tiene permiso para cambiar los ajustes de acceso externo.(1)
• el controlador de redundancia está en un estado que no permite
cambios.
• el tipo de datos se aplica a los tags y el controlador está en línea.
Nota: El tamaño del tipo de datos no es afectado por el atributo External
Access.
(1)
Si usted tiene permiso para modificar el tipo de datos definido por el usuario, también puede modificar el
acceso externo de un tipo de datos User-defined.
Predefinido,
definido por el
módulo, tipo
cadenas
La columna External Access siempre está visible pero inhabilitada. La
entrada ‘Set External Access’ se añade a la parte inferior del menú de
contexto del encabezado de renglón, pero siempre está inhabilitado.
1756 pm004 -es-p
1756 pm004 -es-p
1756 pm004 -es-p
1756 pm004 -es-p
1756 pm004 -es-p
1756 pm004 -es-p
1756 pm004 -es-p
1756 pm004 -es-p
1756 pm004 -es-p
1756 pm004 -es-p
1756 pm004 -es-p
1756 pm004 -es-p
1756 pm004 -es-p
1756 pm004 -es-p
1756 pm004 -es-p
1756 pm004 -es-p
1756 pm004 -es-p
1756 pm004 -es-p
1756 pm004 -es-p
1756 pm004 -es-p
1756 pm004 -es-p

Contenu connexe

Tendances

Unity v41 manual de referencia
Unity v41   manual de referenciaUnity v41   manual de referencia
Unity v41 manual de referenciaJosé Bernabé
 
Autocad lt pdf_users-guide_esp
Autocad lt pdf_users-guide_espAutocad lt pdf_users-guide_esp
Autocad lt pdf_users-guide_espU G
 
Robotica 299011
Robotica 299011Robotica 299011
Robotica 299011conchaes
 
Microcontrolador pic16 f84, desarrollo de proyectos ao
Microcontrolador pic16 f84, desarrollo de proyectos aoMicrocontrolador pic16 f84, desarrollo de proyectos ao
Microcontrolador pic16 f84, desarrollo de proyectos aohector8764
 
Aprendizaje de flash
Aprendizaje de flashAprendizaje de flash
Aprendizaje de flashMarco Vilchez
 
Libro javacontapa
Libro javacontapaLibro javacontapa
Libro javacontapaRobert Wolf
 
Code igniter spanish_userguide
Code igniter spanish_userguideCode igniter spanish_userguide
Code igniter spanish_userguideNelson Salinas
 
Code igniter spanish_userguide
Code igniter spanish_userguideCode igniter spanish_userguide
Code igniter spanish_userguidecombamx
 
Desarrollo proyectos-informaticos-con-java
Desarrollo proyectos-informaticos-con-javaDesarrollo proyectos-informaticos-con-java
Desarrollo proyectos-informaticos-con-javaVictor Basurto Alonso
 
Compal broadband networks
Compal broadband networksCompal broadband networks
Compal broadband networkscristobalmelero
 
Alejandro tfm
Alejandro tfmAlejandro tfm
Alejandro tfmmpaljacar
 

Tendances (15)

Unity v41 manual de referencia
Unity v41   manual de referenciaUnity v41   manual de referencia
Unity v41 manual de referencia
 
Autocad lt pdf_users-guide_esp
Autocad lt pdf_users-guide_espAutocad lt pdf_users-guide_esp
Autocad lt pdf_users-guide_esp
 
Robotica 299011
Robotica 299011Robotica 299011
Robotica 299011
 
Microcontrolador pic16 f84, desarrollo de proyectos ao
Microcontrolador pic16 f84, desarrollo de proyectos aoMicrocontrolador pic16 f84, desarrollo de proyectos ao
Microcontrolador pic16 f84, desarrollo de proyectos ao
 
Balanza 920i
Balanza 920iBalanza 920i
Balanza 920i
 
Aprendizaje de flash
Aprendizaje de flashAprendizaje de flash
Aprendizaje de flash
 
Zelio logic 2_quick_ start
Zelio logic 2_quick_ startZelio logic 2_quick_ start
Zelio logic 2_quick_ start
 
Libro javacontapa
Libro javacontapaLibro javacontapa
Libro javacontapa
 
Elementos de Maquinas.
Elementos de Maquinas.Elementos de Maquinas.
Elementos de Maquinas.
 
Code igniter spanish_userguide
Code igniter spanish_userguideCode igniter spanish_userguide
Code igniter spanish_userguide
 
Code igniter spanish_userguide
Code igniter spanish_userguideCode igniter spanish_userguide
Code igniter spanish_userguide
 
Desarrollo proyectos-informaticos-con-java
Desarrollo proyectos-informaticos-con-javaDesarrollo proyectos-informaticos-con-java
Desarrollo proyectos-informaticos-con-java
 
Compal broadband networks
Compal broadband networksCompal broadband networks
Compal broadband networks
 
Dsc hs2016 32-64-128-manual
Dsc hs2016 32-64-128-manualDsc hs2016 32-64-128-manual
Dsc hs2016 32-64-128-manual
 
Alejandro tfm
Alejandro tfmAlejandro tfm
Alejandro tfm
 

Similaire à 1756 pm004 -es-p

Módulo de opción ethernet con doble puerto powerflex 20-750
Módulo de opción ethernet con doble puerto powerflex 20-750Módulo de opción ethernet con doble puerto powerflex 20-750
Módulo de opción ethernet con doble puerto powerflex 20-750edgarhuerta34
 
Manual de-usuario-prog.-esp
Manual de-usuario-prog.-espManual de-usuario-prog.-esp
Manual de-usuario-prog.-espFernando Aguilar
 
Español zelio logic_2_-_manual_do_usuario
Español zelio logic_2_-_manual_do_usuarioEspañol zelio logic_2_-_manual_do_usuario
Español zelio logic_2_-_manual_do_usuariocmduran
 
Manual Sistema Control Logix 1756-Lxx
Manual Sistema Control Logix 1756-LxxManual Sistema Control Logix 1756-Lxx
Manual Sistema Control Logix 1756-Lxxlinkermm
 
Unity pro modalidades de funcionamiento
Unity pro   modalidades de funcionamientoUnity pro   modalidades de funcionamiento
Unity pro modalidades de funcionamientomotoucros
 
Pro tools reference guide
Pro tools reference guidePro tools reference guide
Pro tools reference guideDanieljvega001
 
M340 can open
M340 can openM340 can open
M340 can openEder Joel
 
Introduccion a mbox 2
Introduccion a mbox 2Introduccion a mbox 2
Introduccion a mbox 2Artigua
 
rele inteligente.pdf
rele inteligente.pdfrele inteligente.pdf
rele inteligente.pdfraul rivera
 
Seminario del Operador
Seminario del Operador Seminario del Operador
Seminario del Operador xpcmarkos
 
Code igniter spanish_userguide
Code igniter spanish_userguideCode igniter spanish_userguide
Code igniter spanish_userguideDavid Delgado
 
Manual crystal reports_xi
Manual crystal reports_xiManual crystal reports_xi
Manual crystal reports_xiPaulo Camillo
 

Similaire à 1756 pm004 -es-p (20)

Módulo de opción ethernet con doble puerto powerflex 20-750
Módulo de opción ethernet con doble puerto powerflex 20-750Módulo de opción ethernet con doble puerto powerflex 20-750
Módulo de opción ethernet con doble puerto powerflex 20-750
 
Manual de-usuario-prog.-esp
Manual de-usuario-prog.-espManual de-usuario-prog.-esp
Manual de-usuario-prog.-esp
 
Español zelio logic_2_-_manual_do_usuario
Español zelio logic_2_-_manual_do_usuarioEspañol zelio logic_2_-_manual_do_usuario
Español zelio logic_2_-_manual_do_usuario
 
Zelio
ZelioZelio
Zelio
 
Manual Sistema Control Logix 1756-Lxx
Manual Sistema Control Logix 1756-LxxManual Sistema Control Logix 1756-Lxx
Manual Sistema Control Logix 1756-Lxx
 
Manual Zelio logic
Manual Zelio logicManual Zelio logic
Manual Zelio logic
 
Unity pro modalidades de funcionamiento
Unity pro   modalidades de funcionamientoUnity pro   modalidades de funcionamiento
Unity pro modalidades de funcionamiento
 
PLC: Controladores Guardlogix
PLC: Controladores GuardlogixPLC: Controladores Guardlogix
PLC: Controladores Guardlogix
 
Pro tools reference guide
Pro tools reference guidePro tools reference guide
Pro tools reference guide
 
M340 can open
M340 can openM340 can open
M340 can open
 
Tutorial Jsf
Tutorial JsfTutorial Jsf
Tutorial Jsf
 
Tutorial JSF
Tutorial JSFTutorial JSF
Tutorial JSF
 
Introduccion a mbox 2
Introduccion a mbox 2Introduccion a mbox 2
Introduccion a mbox 2
 
rele inteligente.pdf
rele inteligente.pdfrele inteligente.pdf
rele inteligente.pdf
 
Seminario del Operador
Seminario del Operador Seminario del Operador
Seminario del Operador
 
HARDWARE Y SOFTWARE
HARDWARE Y SOFTWAREHARDWARE Y SOFTWARE
HARDWARE Y SOFTWARE
 
Code igniter spanish_userguide
Code igniter spanish_userguideCode igniter spanish_userguide
Code igniter spanish_userguide
 
Manual crystal reports_xi
Manual crystal reports_xiManual crystal reports_xi
Manual crystal reports_xi
 
Manual crystal reports_xi
Manual crystal reports_xiManual crystal reports_xi
Manual crystal reports_xi
 
(Ebook) macromedia flash 8 tutorial (es)
(Ebook) macromedia flash 8 tutorial (es)(Ebook) macromedia flash 8 tutorial (es)
(Ebook) macromedia flash 8 tutorial (es)
 

Dernier

EPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial UninoveEPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial UninoveFagnerLisboa3
 
pruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNITpruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNITMaricarmen Sánchez Ruiz
 
Proyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptx
Proyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptxProyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptx
Proyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptx241521559
 
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft FabricGlobal Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft FabricKeyla Dolores Méndez
 
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnología
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnologíaTrabajo Mas Completo De Excel en clase tecnología
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnologíassuserf18419
 
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)International Women's Day Sucre 2024 (IWD)
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)GDGSucre
 
Presentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptx
Presentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptxPresentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptx
Presentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptxLolaBunny11
 
POWER POINT YUCRAElabore una PRESENTACIÓN CORTA sobre el video película: La C...
POWER POINT YUCRAElabore una PRESENTACIÓN CORTA sobre el video película: La C...POWER POINT YUCRAElabore una PRESENTACIÓN CORTA sobre el video película: La C...
POWER POINT YUCRAElabore una PRESENTACIÓN CORTA sobre el video película: La C...silviayucra2
 
Desarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdf
Desarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdfDesarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdf
Desarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdfJulian Lamprea
 
guía de registro de slideshare por Brayan Joseph
guía de registro de slideshare por Brayan Josephguía de registro de slideshare por Brayan Joseph
guía de registro de slideshare por Brayan JosephBRAYANJOSEPHPEREZGOM
 

Dernier (10)

EPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial UninoveEPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
EPA-pdf resultado da prova presencial Uninove
 
pruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNITpruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
pruebas unitarias unitarias en java con JUNIT
 
Proyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptx
Proyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptxProyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptx
Proyecto integrador. Las TIC en la sociedad S4.pptx
 
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft FabricGlobal Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
Global Azure Lima 2024 - Integración de Datos con Microsoft Fabric
 
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnología
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnologíaTrabajo Mas Completo De Excel en clase tecnología
Trabajo Mas Completo De Excel en clase tecnología
 
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)International Women's Day Sucre 2024 (IWD)
International Women's Day Sucre 2024 (IWD)
 
Presentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptx
Presentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptxPresentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptx
Presentación guía sencilla en Microsoft Excel.pptx
 
POWER POINT YUCRAElabore una PRESENTACIÓN CORTA sobre el video película: La C...
POWER POINT YUCRAElabore una PRESENTACIÓN CORTA sobre el video película: La C...POWER POINT YUCRAElabore una PRESENTACIÓN CORTA sobre el video película: La C...
POWER POINT YUCRAElabore una PRESENTACIÓN CORTA sobre el video película: La C...
 
Desarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdf
Desarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdfDesarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdf
Desarrollo Web Moderno con Svelte 2024.pdf
 
guía de registro de slideshare por Brayan Joseph
guía de registro de slideshare por Brayan Josephguía de registro de slideshare por Brayan Joseph
guía de registro de slideshare por Brayan Joseph
 

1756 pm004 -es-p

  • 1. Datos de tags y E/S en los controladores Logix5000 Números de catálogo 1756ControlLogix,1756GuardLogix, 1768 Compact GuardLogix, 1769 CompactLogix, 1789 SoftLogix, PowerFlex con DriveLogix Manual de programación
  • 2. Información importante para el usuario Las características de funcionamiento de los equipos de estado sólido son distintas a las de los equipos electromecánicos. El documento Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (publicación SGI-1.1 disponible en la oficina local de ventas de Rockwell Automation o en línea en http://www.rockwellautomation.com/literature/) describe algunas diferencias importantes entre los equipos de estado sólido y los dispositivos electromecánicos cableados. Debido a estas diferencias y a la gran diversidad de usos que se puede dar a los equipos de estado sólido, las personas responsables de la utilización de este equipo deberán asegurarse de que cada uso sea correcto. Rockwell Automation, Inc. no será responsable en ningún caso de daños directos o indirectos que resulten del uso o aplicación de este equipo. Los ejemplos y diagramas incluidos en este manual tienen exclusivamente un fin ilustrativo. Debido a la gran cantidad de variables y de requisitos de cualquier instalación en particular, Rockwell Automation, Inc. no puede asumir ninguna responsabilidad u obligación por el uso que se dé siguiendo los ejemplos y los diagramas. Rockwell Automation, Inc. no asume ninguna obligación de patente relativa al uso de la información, circuitos, equipo o software descritos en este manual. Se prohibe la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin previa autorización por escrito de Rockwell Automation, Inc. En este manual se utilizan notas para advertirle sobre consideraciones de seguridad siempre que sea necesario. Allen-Bradley, Rockwell Automation, RSLogix 5000, Logix5000, RSLinx Classic, RSLinx Enterprise, PanelView, PLC-2, PLC-5, SLC, CompactLogix, ControlLogix, GuardLogix, FlexLogix, DriveLogix, SoftLogix, Rockwell Software, FactoryTalk Security y TechConnect son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc. Todas las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas compañías. ADVERTENCIA Identifica información sobre prácticas o circunstancias que entrañan peligro de explosión según la peligrosidad del ambiente y que pueden provocar lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas. IMPORTANTE Identifica información crítica para emplear correctamente y entender el producto. Tenga en cuenta que en esta publicación se usa el punto para separar los decimales del número entero. ATENCIÓN Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pueden provocar lesiones personales, la muerte, daños materiales o pérdidas económicas. Los mensajes de Atención le ayudan a identificar los peligros y a reconocer las consecuencias. PELIGRO DE CHOQUE En el equipo o dentro del mismo puede haber etiquetas (por ejemplo, variador o motor) advirtiendo sobre la posibilidad de un alto voltaje. PELIGRO DE QUEMADURA En el equipo o dentro del mismo puede haber etiquetas (por ejemplo, variador o motor) advirtiendo qué superficies pueden alcanzar temperaturas elevadas.
  • 3. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 3 Tabla de contenido Prefacio Propósito de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Intervalo solicitado entre paquetes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Formato de la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conexión directa o de rack optimizado. . . . . . . . . . . . . . . 9 Propiedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Codificación electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Direccionamiento de datos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Almacenar en búfer E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Capítulo 2 Organización de tags Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Tipo de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Tipos de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pautas para tags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Crear un tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Crear una matriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Configurar una matriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Crear un tipo de datos definido por el usuario . . . . . . . . . . . 36 Pautas para los tipos de datos definidos por el usuario . . 38 Crear un tipo de datos definido por el usuario . . . . . . . . 38 Describir un tipo de datos definido por el usuario . . . . . . . . 40 Activar la función de paso (pass-through) y añadir descripciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pegar una descripción de función de paso . . . . . . . . . . . 42 Direccionar datos de tags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Tags de alias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mostrar información de alias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Asignar un alias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Asignar de una dirección indirecta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Expresiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Subíndice de la matriz fuera de alcance . . . . . . . . . . . . . 50 Documentación de tags. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Conmutación de lenguajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Capítulo 3 Forzado de E/S Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Habilitar forzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Inhabilitar o eliminar un forzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Comprobar el estado de un forzado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Indicador de estado FORCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Instrucción GSV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Cuándo utilizar un forzado de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Forzar un valor de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Forzar un valor de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Añadir un forzado de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
  • 4. 4 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Tabla de contenido Eliminar o inhabilitar forzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Eliminar un forzado individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Inhabilitar todos los forzados de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . 60 Eliminar todos los forzados de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Capítulo 4 Control de acceso a datos Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Acceso externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Configure el acceso externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Opciones de acceso externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Configure el acceso externo en el cuadro de diálogo New Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Configure el acceso externo en el cuadro de diálogo Tag Properties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Vea y seleccione el estado de acceso externo en la ventana Tag Editor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Menú de búsqueda ‘Go To’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Disponibilidad de acceso externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Consideraciones de tipo definido por el usuario. . . . . . . . . . 71 Consideraciones sobre el acceso externo a instrucciones Add-On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Consideraciones de asignación de tags. . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Comportamiento de tag importado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Tags de valor constante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Configure tags constantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Configure una constante en el cuadro de diálogo New Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Configure una constante en el cuadro de diálogo Tag Properties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Designe una constante en el Tag Editor . . . . . . . . . . . . . 80 Disponibilidad del cuadro de verificación Constant . . . . . . . 82 Consideraciones de valor constante de las instrucciones Add-On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Índice
  • 5. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 5 Prefacio Propósito de este manual En este manual se muestra cómo acceder a los datos de tags y E/S en los controladores Logix5000. Este manual forma parte de un conjunto de manuales relacionados que describen los procedimientos habituales para programar y operar controladores Logix5000. Para obtener una lista completa de los manuales de procedimientos comunes, consulte el documento Logix5000 Controllers Common Procedures Programming Manual, publicación 1756-PM001. El término controlador Logix5000 se refiere a cualquier controlador basado en el sistema operativo Logix5000, como por ejemplo:  Controladores CompactLogix.  Controladores ControlLogix.  Controladores DriveLogix.  Controladores FlexLogix.  Controladores SoftLogix5800.
  • 6. 6 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Prefacio Notas:
  • 7. 7Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 7 Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S Introducción Para comunicarse con un módulo de E/S del sistema, agregue el módulo a la carpeta I/O Configuration del controlador. Al añadir el módulo, también hay que definir una configuración específica para el mismo. Aunque las opciones de configuración varían entre los módulos, éstas son algunas opciones comunes que usted configura típicamente:  Intervalo solicitado entre paquetes  Formato de la comunicación  Codificación electrónica Añada aquí los módulos de E/S.
  • 8. 8 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S Intervalo solicitado entre paquetes El controlador Logix5000 utiliza conexiones para transmitir datos de E/S. En los controladores Logix5000, los valores de E/S se actualizan según la frecuencia que se establezca a través de la carpeta de configuración de E/S del proyecto. Los valores se actualizan de forma asíncrona a la ejecución de la lógica. En el intervalo especificado, el controlador actualiza un valor independientemente de la ejecución de la lógica.  Los programas de una tarea acceden directamente a los datos de entrada y salida a través de la memoria al alcance del controlador.  La lógica de una tarea puede modificar los datos al alcance del controlador.  Los datos y los valores de E/S son asíncronos y pueden cambiar durante el curso de la ejecución de una tarea.  Un valor de entrada mencionado al principio de la ejecución de una tarea puede variar cuando se mencione más adelante.  Para evitar que un valor de entrada cambie durante un escán, copie el valor a otro tag y utilice los datos desde ahí (almacene en búfer los valores). Término Definición Conexión Un vínculo de comunicación entre dos dispositivos, por ejemplo entre un controlador y un módulo de E/S, un terminal PanelView u otro controlador. Las conexiones son asignaciones de recursos que proporcionan comunicaciones más fiables entre dispositivos que los mensajes no conectados. El número de conexiones de las que puede disponer un controlador simple es limitado. Usted determina indirectamente el número de conexiones que utiliza el controlador al configurarlo para que se comunique con otros dispositivos en el sistema. Los siguientes tipos de comunicación emplean conexiones:  módulos de E/S  tags producidos y consumidos  ciertos tipos de instrucciones de mensaje (MSG) (no todos los tipos utilizan una conexión) Intervalo entre paquetes solicitados (RPI) El RPI especifica la frecuencia con que se actualizan los datos de una conexión. Por ejemplo, un módulo de entrada envía datos al controlador del RPI para que asigne al módulo.  Generalmente, un RPI se configura en milisegundos (ms). El rango es 0.2 ms (200 microsegundos)…750 ms.  Si los dispositivos están conectados por una red ControlNet, el RPI reserva una ranura en el flujo de datos que circula por dicha red. La temporización de esta ranura puede no coincidir con el valor exacto del RPI, pero el sistema de control garantiza que los datos se transfieren al menos con la misma frecuencia que el RPI. ATENCIÓN Asegúrese de que la memoria de datos contenga los valores apropiados para la ejecución de una tarea. Puede duplicar o almacenar en búfer los datos al comienzo del escán para ofrecer valores de referencia a la lógica.
  • 9. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 9 Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1 Formato de la comunicación El formato de comunicación que elija determina la estructura de datos para los tags asociados al módulo. Numerosos módulos de E/S son compatibles con diferentes formatos. Cada formato utiliza una estructura de datos diferente. El formato de comunicación que elija también determina:  Conexión directa o de rack optimizado.  Propiedad. Conexión directa o de rack optimizado El controlador Logix5000 utiliza conexiones para transmitir datos de E/S. Estas conexiones pueden ser directas o de rack optimizado. Término Definición Conexión directa Una conexión directa es un vínculo de transferencia de datos en tiempo real entre el controlador y un módulo de E/S. El controlador mantiene y monitorea la conexión con el módulo de E/S. Cualquier interrupción en la conexión, tal como el fallo de un módulo o la desinstalación de un módulo con la alimentación eléctrica conectada, establece bits de fallo en el área de datos asociada al módulo. Conexión de rack optimizado Para los módulos de E/S digitales puede seleccionar la comunicación de rack optimizado. Una conexión de rack optimizado consolida el uso de conexiones entre el controlador y todos los módulos de E/S digitales en el chasis (o riel DIN). En lugar de tener conexiones individuales directas para cada módulo de E/S, se usa una sola conexión para todo el chasis (o riel DIN). Una conexión directa es cualquier conexión que no utilice optimización de racks como formato de comunicación. Conexión de rack optimizado
  • 10. 10 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S Propiedad En un sistema Logix5000, los módulos difunden datos de forma múltiple. Esto significa que varios dispositivos pueden recibir al mismo tiempo los mismos datos de un único dispositivo. Cuando usted selecciona un formato de comunicación, tiene que decidir si establecerá una relación con el módulo de propietario o de solo recepción. Controlador propietario El controlador que crea la configuración primaria y la conexión de comunicación a un módulo. El controlador propietario escribe datos de configuración y puede establecer una conexión con el módulo. Conexión de solo recepción Una conexión de E/S en la que otro controlador tiene/suministra los datos de configuración para el módulo de E/S. Un controlador que usa una conexión de solo recepción únicamente monitorea el módulo. No escribe datos de configuración y solo puede mantener una conexión con el módulo de E/S cuando el controlador propietario está controlando activamente el módulo de E/S. Una conexión de propietario es cualquier conexión que no utilice solo recepción como formato de comunicación. Conexión de solo recepción
  • 11. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 11 Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1 Utilice la siguiente tabla para elegir el tipo de propiedad de un módulo. Hay una notable diferencia entre controlar módulos de entrada y controlar módulos de salida. Seleccione el tipo de propiedad Si el módulo es Y otro controlador Y desea Utilice este tipo de conexión Módulo de entrada No es propietario del módulo De propietario (no de solo recepción) Es propietario del módulo Mantener la comunicación con el módulo si pierde la comunicación con el otro controlador De propietario (no de solo recepción) Utilice la misma configuración que el otro controlador propietario. Detener la comunicación con el módulo si pierde la comunicación con el otro controlador De solo recepción Módulo de salida No es propietario del módulo De propietario (tal como no de solo recepción) Es propietario del módulo De solo recepción Módulos de salida y entrada de control Control de Relación de propiedad Descripción Módulos de entrada De propietario Un controlador configura el módulo de entrada y establece una conexión como propietario. Este controlador de configuración es el primero en establecer una conexión de propietario. Una vez se ha configurado un módulo de entrada (y es propiedad de un controlador), otros controladores pueden establecer conexiones de propietario con dicho módulo. Esto permite que los propietarios adicionales continúen recibiendo datos de difusión múltiple si el controlador propietario original interrumpe su conexión al módulo. El resto de propietarios adicionales debe tener datos de configuración y un formato de comunicación idénticos a los del controlador propietario original, de lo contrario, se rechazará el intento de conexión. De solo recepción Una vez que se ha configurado un módulo de entrada (y es propiedad de un controlador), otros controladores pueden establecer una conexión de solo recepción a dicho módulo. Estos controladores pueden recibir datos de difusión múltiple mientras otro controlador sea propietario del módulo. Si todos los controladores propietarios interrumpen sus conexiones con el módulo de entrada, los controladores con conexiones de solo recepción dejan de recibir datos de difusión múltiple. Módulos de salida De propietario Un controlador configura un módulo de salida y establece una conexión como propietario. Cada módulo de salida solo puede tener una conexión de propietario. Si otro controlador intenta establecer una conexión de propietario, el intento de conexión se rechazará. De solo recepción Una vez que se ha configurado un módulo de salida (y es propiedad de un controlador), otros controladores pueden establecer conexiones de solo recepción con dicho módulo. Estos controladores pueden recibir datos de difusión múltiple mientras otro controlador sea propietario del módulo. Si el controlador propietario interrumpe la conexión con el módulo de salida, los controladores con conexiones de solo recepción dejan de recibir datos de difusión múltiple.
  • 12. 12 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S Codificación electrónica La función de codificación electrónica compara automáticamente el módulo esperado, como se muestra en el árbol RSLogix 5000 I/O Configuration, con el módulo físico antes de que comience la comunicación de E/S. Usted puede usar la codificación electrónica para ayudar a evitar la comunicación con un módulo que no coincide con el tipo y revisión esperados. Para cada módulo en el árbol I/O Configuration, la opción de codificación seleccionada por el usuario determina si se realiza la verificación de codificación electrónica y cómo se realiza. Normalmente hay tres opciones de codificación disponibles.  Exactamente igual  Codificación compatible  Inhabilitar la codificación Usted debe considerar cuidadosamente las ventajas e implicaciones de cada opción de codificación al seleccionar entre ellas. Para algunos tipos de módulo específicos, hay menos opciones disponibles. La codificación electrónica se basa en un conjunto de atributos exclusivos para cada revisión de producto. Cuando un controlador Logix5000 comienza a comunicarse con un módulo, se considera este conjunto de atributos de codificación. Encontrará información sobre la revisión en la ficha General del cuadro de diálogo Properties del módulo. Ficha General Atributos de codificación Atributo Descripción Vendor El fabricante del módulo, por ejemplo, Rockwell Automation/ Allen-Bradley. Product Type El tipo general del módulo, por ejemplo, adaptador de comunicación, variador de CA o E/S digitales. Product Code El tipo específico de módulo, generalmente representado por su número de catálogo, por ejemplo, 1756-IB16I. Major Revision Un número que representa las capacidades funcionales y formatos de intercambio de datos del módulo. Generalmente, aunque no siempre, una revisión mayor más reciente, o sea superior, acepta por lo menos todos los formatos de datos admitidos por una revisión mayor anterior, es decir inferior, del mismo número de catálogo y, posiblemente, otros adicionales. Minor Revision Un número que indica la revisión específica de firmware del módulo. Las revisiones menores generalmente no afectan la compatibilidad de los datos, pero pueden indicar una mejora de rendimiento o comportamiento.
  • 13. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 13 Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1 Exactamente igual Una codificación exactamente igual requiere que todos los atributos de codificación, es decir, Vendor, Product Type, Product Code (número de catálogo), Major Revision y Minor Revision del módulo físico y del módulo creado en el software sean exactamente iguales para establecer la comunicación. Si algún atributo no es exactamente igual, no se permite la comunicación de E/S con el módulo o con los módulos conectados mediante éste, como en el caso de un módulo de comunicación. Use codificación exactamente igual cuando necesite que el sistema verifique que las revisiones de los módulos en uso sean exactamente como se especifica en el proyecto, tal como para uso en industrias sumamente reguladas. La codificación exactamente igual también se necesita para habilitar la actualización automática de firmware para el módulo mediante la función Firmware Supervisor desde un controlador Logix5000. IMPORTANTE Cambiar las selecciones de codificación electrónica en línea puede causar que se interrumpa la conexión de comunicación de E/S al módulo y causar una pérdida de datos. EJEMPLO En el siguiente escenario, la codificación exactamente igual evita la comunicación de E/S: La configuración del módulo es para un módulo 1756-IB16D con revisión de módulo 3.1. El módulo físico es un módulo 1756-IB16D con revisión de módulo 3.2. En este caso se impide la comunicación porque la revisión menor del módulo no es exactamente igual. Configuración del módulo Proveedor = Allen-Bradley Tipo de producto = Módulo de entrada digital Número de catálogo = 1756-IB16D Revisión mayor = 3 Revisión menor = 1 Módulo físico Proveedor = Allen-Bradley Tipo de producto = Módulo de entrada digital Número de catálogo = 1756-IB16D Revisión mayor = 3 Revisión menor = 2 Se impide la comunicación
  • 14. 14 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S Codificación compatible La codificación compatible indica que el módulo determina si acepta o rechaza la comunicación. Diferentes familias de módulos, adaptadores de comunicación y tipos de módulos implementan la verificación de compatibilidad de manera diferente según las capacidades de las familias y según conocimientos previos sobre productos compatibles. La selección predeterminada es codificación compatible. La codificación compatible permite que el módulo físico acepte la codificación del módulo configurado en el software, siempre que el módulo configurado sea uno que el módulo físico sea capaz de emular. El nivel exacto de emulación requerido es específico al producto y la revisión. Con la codificación compatible usted puede reemplazar un módulo de una revisión mayor particular con uno que tenga el mismo número de catálogo y la misma revisión mayor o una posterior, es decir más alta. En algunos casos, la selección hace posible usar un repuesto de un número de catálogo diferente que el original. Por ejemplo, puede reemplazar un módulo 1756-CNBR con un módulo 1756-CN2R. Las notas sobre versiones para módulos individuales indican detalles específicos de compatibilidad. Cuando se crea un módulo, los desarrolladores del módulo consideran el historial de desarrollo del módulo para implementar capacidades que emulan las capacidades del módulo previo. Sin embargo, los desarrolladores no pueden conocer los desarrollos futuros. Por ello, cuando se configura un sistema, recomendamos que configure su módulo usando la revisión más antigua, o sea, la más baja, del módulo físico que usted cree que se usará en el sistema. IMPORTANTE Cambiar las selecciones de codificación electrónica en línea puede causar que se interrumpa la conexión de comunicación de E/S al módulo y causar una pérdida de datos.
  • 15. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 15 Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1 De este modo puede evitar el caso de que un módulo físico rechace la solicitud de codificación debido a que es de una revisión menor que la configurada en el software. EJEMPLO En el siguiente escenario, la codificación compatible evita la comunicación de E/S: La configuración del módulo es para un módulo 1756-IB16D con revisión de módulo 3.3. El módulo físico es un módulo 1756-IB16D con revisión de módulo 3.2. En este caso se impide la comunicación porque la revisión menor del módulo es más baja que la esperada y puede no ser compatible con 3.3. Configuración del módulo Proveedor = Allen-Bradley Tipo de producto = Módulo de entrada digital Número de catálogo = 1756-IB16D Revisión mayor = 3 Revisión menor = 3 Módulo físico Proveedor = Allen-Bradley Tipo de producto = Módulo de entrada digital Número de catálogo = 1756-IB16D Revisión mayor = 3 Revisión menor = 2 Se impide la comunicación
  • 16. 16 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S EJEMPLO En el siguiente escenario, la codificación compatible permite la comunicación de E/S: La configuración del módulo es para un módulo 1756-IB16D con revisión de módulo 2.1. El módulo físico es un módulo 1756-IB16D con revisión de módulo 3.2. En este caso se permite la comunicación porque la revisión mayor del módulo físico es más alta que la esperada y el módulo determina que es compatible con la revisión mayor anterior. IMPORTANTE Cambiar las selecciones de codificación electrónica en línea puede causar que se interrumpa la conexión de comunicación de E/S al módulo y causar una pérdida de datos. Configuración del módulo Proveedor = Allen-Bradley Tipo de producto = Módulo de entrada digital Número de catálogo = 1756-IB16D Revisión mayor = 2 Revisión menor = 1 Módulo físico Proveedor = Allen-Bradley Tipo de producto = Módulo de entrada digital Número de catálogo = 1756-IB16D Revisión mayor = 3 Revisión menor = 2 Se permite la comunicación
  • 17. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 17 Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1 Codificación inhabilitada La codificación inhabilitada indica que los atributos de codificación no se consideren al intentar comunicarse con un módulo. Otros atributos sí se consideran, tales como el tamaño de los datos y el formato, y deben ser aceptables para que se establezca la comunicación de E/S. Con la codificación inhabilitada, puede ocurrir comunicación de E/S con un módulo diferente al tipo especificado en el árbol I/O Configuration con resultados impredecibles. Generalmente no recomendamos usar codificación inhabilitada. Si utiliza codificación inhabilitada, debe responsabilizarse de entender si el módulo usado puede cumplir con los requisitos funcionales de la aplicación. ATENCIÓN Tenga mucho cuidado al usar la codificación inhabilitada; si se usa incorrectamente, esta opción puede causar lesiones corporales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas. EJEMPLO En el siguiente escenario, la inhabilitación de la codificación evita la comunicación de E/S: La configuración del módulo es para un módulo de entrada digital 1756-IA16. El módulo físico es un módulo de entrada analógica 1756-IF16. En este caso, se impide la comunicación porque el módulo analógico rechaza los formatos de datos que solicita la configuración del módulo digital. Configuración del módulo Proveedor = Allen-Bradley Tipo de producto = Módulo de entrada digital Número de catálogo = 1756-IA16 Revisión mayor = 3 Revisión menor = 1 Módulo físico Proveedor = Allen-Bradley Tipo de producto = Módulo de entrada analógica Número de catálogo = 1756-IF16 Revisión mayor = 3 Revisión menor = 2 Se impide la comunicación
  • 18. 18 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S EJEMPLO En el siguiente escenario, la inhabilitación de la codificación permite la comunicación de E/S: La configuración del módulo es para un módulo de entrada digital 1756-IA16. El módulo físico es un módulo de entrada digital 1756-IB16. En este caso, se permite la comunicación porque los dos módulos digitales comparten formatos de datos comunes. IMPORTANTE Cambiar las selecciones de codificación electrónica en línea puede causar que se interrumpa la conexión de comunicación de E/S al módulo y causar una pérdida de datos. Configuración del módulo Proveedor = Allen-Bradley Tipo de producto = Módulo de entrada digital Número de catálogo = 1756-IA16 Revisión mayor = 2 Revisión menor = 1 Módulo físico Proveedor = Allen-Bradley Tipo de producto = Módulo de entrada digital Número de catálogo = 1756-IB16 Revisión mayor = 3 Revisión menor = 2 Se permite la comunicación
  • 19. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 19 Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1 Direccionamiento de datos de E/S La información de E/S se presenta como un conjunto de tags.  Cada tag utiliza una estructura de datos. La estructura depende de las características específicas del módulo de E/S.  El nombre del tag se basa en la ubicación del módulo de E/S en el sistema. Una dirección de E/S presenta el siguiente formato: Cuando añade un módulo a la carpeta I/O Configuration… …el software crea automáticamente tags al alcance del controlador para el módulo. Location :Slot :Type .Member .SubMember .Bit = Opcional Donde Es Location Ubicación de la red LOCAL = mismo chasis o riel DIN que el controlador ADAPTER_NAME = identifica el adaptador de comunicación remota o el módulo puente Slot El número de ranura del módulo de E/S en su chasis o riel DIN Type Tipo de datos I = entrada O = salida C = configuración S = estado Member Datos específicos del módulo de E/S; dependen del tipo de datos que pueda almacenar el módulo.  En los módulos digitales, un miembro de datos almacena normalmente los valores del bit de entrada y de salida.  En los módulos analógicos, un miembro de canal (CH#) almacena normalmente los datos de un canal. SubMember Datos específicos relacionados con un miembro. Bit Punto específico en un módulo de E/S digital; depende del tamaño del módulo de E/S (0…31 para un módulo de 32 puntos)
  • 20. 20 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S Almacenar en búfer E/S El almacenamiento en búfer es una técnica a la cual la lógica no hace referencia o manipula directamente los tags de los dispositivos de E/S reales. Por el contrario, utiliza una copia de los datos de E/S. Debe almacenar en búfer E/S en las siguientes situaciones:  Para evitar que cambie un valor de entrada o salida durante la ejecución de un programa. (Las actualizaciones de E/S son asíncronas a la ejecución de la lógica).  Para copiar un tag de entrada o salida a un miembro de una estructura o elemento en una matriz. Siga estos pasos para almacenar E/S en el búfer. 1. En el renglón anterior a la lógica para la función, copie o mueva los datos de los tags de entrada requeridos a los tags del búfer correspondientes. 2. En la lógica de la función, haga referencia a los tags del búfer. 3. En el renglón posterior a la función, copie los datos de los tags del búfer en los tags de salida correspondientes.
  • 21. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 21 Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1 El siguiente ejemplo copia entradas y salidas a los tags de una estructura para una taladradora. EJEMPLO Almacenar en búfer E/S La rutina principal del programa ejecuta las siguientes subrutinas en esta secuencia. La rutina map_inputs copia los valores de los dispositivos de entrada a los tags correspondientes que se utilizan en la rutina de la taladradora. La rutina de la taladradora ejecuta la lógica para la máquina taladradora. La rutina map_outputs copia los valores de los tags de salida de la rutina de la taladradora en los dispositivos de salida correspondientes. 42369 Jump to Subroutine Routine name map_inputs JSR Jump to Subroutine Routine name drill JSR Jump to Subroutine Routine name map_outputs JSR _1791_8AC:I.Data[0].0 drill[1].depth_limit _1791_8AC:I.Data[0].4 drill[1].home_limit / drill[1].part_advance ONS one_shots.0 drill[1].forward / drill[1].depth_limit drill[1].forward drill[1].depth_limit drill[1].retract / drill[1].home_limit drill[1].retract drill[1].forward _1791_8AC:O.Data[0].0 drill[1].retract _1791_8AC:O.Data[0].1
  • 22. 22 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S En este ejemplo se utiliza la instrucción CPS para copiar una matriz de datos que representa los dispositivos de entrada de una red DeviceNet. EJEMPLO Almacenar en búfer E/S Local:0:I.Data almacena los datos de entrada para la red DeviceNet que está conectada al módulo 1756-DNB en la ranura 0. Para sincronizar las entradas con la aplicación, la instrucción CPS copia los datos de entrada a input_buffer.  Mientras la instrucción CPS copia los datos, las actualizaciones de E/S no pueden cambiar los datos.  Al ejecutarse la aplicación, utiliza para sus entradas los datos de entrada de input_buffer. 42578 Synchronous Copy File Source Local:0:I.Data[0] Dest input_buffer[0] Length 20 CPS
  • 23. 23Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 23 Capítulo 2 Organización de tags Introducción Con un controlador Logix5000 se utiliza un tag (nombre alfanumérico) para dirigirse a los datos (variables). El controlador utiliza el nombre del tag internamente y no necesita comprobar una dirección física.  En los controladores programables convencionales, los ítems de datos se identifican con una dirección física. – Las direcciones siguen un formato numérico fijo que depende del tipo de datos, como por ejemplo, N7:8, F8:3. – Los símbolos son necesarios para que la lógica sea más fácil de interpretar.  En los controladores Logix5000, no hay un formato numérico fijo. El propio nombre del tag identifica los datos. Esto le permite: – organizar los datos para reflejar la maquinaria. – documentar (mediante nombres de tag) la aplicación a medida que se va desarrollando. Término Definición Tag Un tag es un nombre basado en texto para un área de la memoria del controlador donde se almacenan datos.  Los tags son el mecanismo básico para asignar memoria, hacer referencia a datos de la lógica y monitorear los datos.  La asignación mínima de memoria para un tag es de cuatro bytes.  Cuando se crea un tag con datos que requieren menos de 4 bytes, el controlador asigna 4 bytes pero los datos solo ocupan la parte que necesitan.
  • 24. 24 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 2 Organización de tags Tipo de datos El tipo de tag define cómo funciona el tag dentro del proyecto. Si prevé que va a utilizar tags producidos o consumidos, debe seguir pautas adicionales al organizar los tags. Consulte el documento Logix5000 Controllers Produced and Consumed Tags Programming Manual, publicación 1756-PM011. EJEMPLO Tags Dispositivo de E/S digital Dispositivo de E/S analógico Valor de número entero Bit de almacenamiento Contador Temporizador Si desea que el tag Entonces seleccione este tipo Almacene uno o varios valores para que la lógica los use en el proyecto Base Represente otro tag Alias Envíe datos a otro controlador Producido Reciba datos de otro controlador Consumido
  • 25. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 25 Organización de tags Capítulo 2 Tipos de datos En la siguiente tabla se presentan los tipos de datos más comunes y cuándo hay que usar cada uno. Término Definición Tipo de datos El tipo de datos que el tag almacena, como bit, número entero, valor con punto flotante, cadena, etc. Estructura Un tipo de datos que es una combinación de otros tipos de datos.  Una estructura se formatea para crear un tipo de datos único que coincida con una necesidad específica.  Dentro de una estructura, cada tipo de datos individual se conoce como miembro.  Al igual que los tags, los miembros tienen un nombre y un tipo de datos.  Todos los controladores Logix contienen estructuras predefinidas (tipos de datos) que deben utilizarse con instrucciones específicas como temporizadores, contadores, bloques de funciones, etc.  Puede crear sus propias estructuras, denominadas tipos de datos definidos por el usuario. Para Seleccione Dispositivo analógico en modo con punto flotante REAL Dispositivo analógico en modo con número entero (para frecuencias de muestreo muy rápidas) INT Caracteres ASCII Cadena Bit BOOL Contador CONTADOR Punto de E/S digital BOOL Número con punto flotante REAL Número entero DINT Secuenciador CONTROL Temporizador TIMER
  • 26. 26 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 2 Organización de tags La asignación mínima de memoria para un tag es de cuatro bytes. Cuando se crea un tag con datos que requieren menos de 4 bytes, el controlador asigna 4 bytes pero los datos solo ocupan la parte que necesitan. Los tipos de datos del CONTADOR y TEMPORIZADOR son ejemplos de estructuras usadas habitualmente. Para copiar datos a una estructura, use la instrucción COP. Consulte el documento Logix5000 Controllers General Instructions Reference Manual, publicación 1756-RM003. Tipo de datos Bits 31 16 15 8 7 1 0 BOOL no se usa 0 o 1 SINT no se usa –128…+127 INT no se usa –32,768…+32,767 DINT –2,147,483,648…+2,147,483,647 REAL –3.40282347E38 …–1.17549435E-38 (valores negativos) 0 1.17549435E-38 …3.40282347E38 (valores positivos) 42365 Para expandir una estructura y visualizar sus miembros, haga clic en el símbolo +. Para contraer una estructura y ocultar sus miembros, haga clic en el símbolo –. Estructura de CONTADOR Estructura de TEMPORIZADOR Miembros de tipos de datos Miembros de running_seconds
  • 27. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 27 Organización de tags Capítulo 2 Alcance Cuando crea un tag, lo tiene que definir como tag del controlador (datos globales) o como tag del programa para un programa específico (datos locales). Un controlador Logix5000 le permite dividir la aplicación en múltiples programas, cada uno con sus propios datos. No es necesario gestionar nombres de tags conflictivos entre programas. Esto facilita la reutilización de nombres tanto de códigos como de tags en múltiples programas. Tags del controlador (datos globales) Tarea Programa Proyecto Otras rutinas Rutina principal Datos de E/S Tags del programa (datos locales) Datos del sistema compartidos Tags del controlador (datos globales) Program_A Otras rutinas Rutina principal Tag_4 Tag_5 Tags del programa (datos locales) Tag_1 Tag_2 Program_B Otras rutinas Rutina principal Tag_4 Tag_5 Tags del programa (datos locales) Los datos de alcance del programa se aislan de otros programas.  Las rutinas no pueden acceder a los datos que están al alcance de otro programa.  Puede reutilizar el nombre de un tag aislado por un programa en varios programas. Por ejemplo, Program_A y Program_B pueden tener un tag de programa denominado Tag_4. Datos Todos los programas tienen acceso a los datos que están al alcance del controlador.
  • 28. 28 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 2 Organización de tags Evite usar el mismo nombre para un tag de controlador y un tag de programa. Dentro de un programa no es posible hacer referencia a un tag de controlador si existe un tag con el mismo nombre. Determinados tags deben ser de alcance del controlador (tag del controlador). Pautas para tags Siga las siguientes pautas para crear tags para un proyecto Logix5000. Tags al alcance del controlador Si desea utilizar el tag Entonces asigne este alcance En más de un programa del proyecto Alcance de controlador (tags de controlador) En una instrucción Message (MSG) Para producir o consumir datos En cualquiera de los siete tipos de datos AXIS Para comunicarse con un terminal PanelView En ningún caso de los anteriores Alcance del programa (tags de programa) Pautas para tags Pauta Detalles Crear tipos de datos definidos por el usuario Los tipos de datos definidos por el usuario (estructuras) le permiten organizar los datos según la máquina o proceso. Un tipo de datos definido por el usuario le ofrece las siguientes ventajas:  Un tag contiene todos los datos relacionados con un aspecto específico del sistema. Esto mantiene juntos los datos relacionados entre sí y facilita su ubicación, independientemente del tipo de datos.  Cada componente de los datos (miembro) tiene un nombre descriptivo. Esto crea automáticamente un nivel inicial de documentación para la lógica.  Puede utilizar el tipo de datos para crear varios tags con la misma configuración de datos. Por ejemplo, use un tipo de datos definido por el usuario para almacenar todos los parámetros para un tanque, incluidos las temperaturas, presiones, posiciones de las válvulas y valores preseleccionados. A continuación, cree un tag para cada tanque basándose en el tipo de datos.
  • 29. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 29 Organización de tags Capítulo 2 Usar matrices para crear rápidamente un grupo de tags similares Una matriz crea múltiples ocurrencias de un tipo de datos bajo un nombre de tag común.  Las matrices permiten organizar un bloque de tags que usen el mismo tipo de datos y realicen una función similar.  Organice los datos en una, dos o tres dimensiones para ajustarse a lo que representen. Por ejemplo, utilice una matriz de dos dimensiones para organizar los datos de un conjunto de tanques. Cada elemento de la matriz representa un tanque. La ubicación del elemento en la matriz representa la ubicación geográfica del tanque. Importante: Reduzca al mínimo el uso de matrices BOOL. Muchas de las instrucciones de matriz no funcionan en matrices BOOL. Esto dificulta la inicialización y el borrado de una matriz de datos BOOL.  Como norma general utilice una matriz BOOL para los objetos de nivel de bit de una pantalla PanelView.  Si no, utilice los bits individuales de un tag DINT o una matriz de DINT. Aprovechar los tags bajo el alcance del controlador Si desea que varios tags tengan el mismo nombre, defina cada uno de ellos como de alcance de programa (tags de programa) de un programa distinto. Esto le permitirá reutilizar la lógica y los nombres de tag en varios programas. Evite usar el mismo nombre para un tag de controlador y un tag de programa. Dentro de un programa no es posible hacer referencia a un tag de controlador si existe un tag con el mismo nombre. Determinados tags deben ser de alcance de controlador (tag de controlador). Si usted desea el tag Entonces asigne este alcance En más de un programa del proyecto Alcance de controlador (tags de controlador) En una instrucción Message (MSG) Para producir o consumir datos En cualquiera de los siete tipos de datos AXIS Para comunicarse con un terminal PanelView En ningún caso de los anteriores Alcance del programa (tags de programa) Para números enteros, usar el tipo de datos DINT Minimice el uso de tipo de datos SINT o INT para aumentar la eficacia de la lógica. Utilice el tipo de datos DINT para los enteros siempre que sea posible.  Un controlador Logix5000 generalmente compara o manipula valores como valores de 32 bits (DINT o REAL).  El controlador normalmente convierte un valor SINT o INT a un valor DINT o REAL antes de usarlo.  Si el destino es un tag SINT o INT, el controlador normalmente vuelve a convertir el valor a SINT o INT.  La conversión de SINT o INT o en SINT o INT sucede de manera automática, sin programación adicional. No obstante, consume tiempo de ejecución y memoria adicionales. Pautas para tags Pauta Detalles
  • 30. 30 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 2 Organización de tags Usar el acceso externo más restrictivo El acceso externo limita la exposición de los tags del controlador definiendo la capacidad de un usuario de editar tags para lectura/escritura, lectura solamente y ninguno. Esto ayuda a:  reducir el riesgo de cambiar tags inadvertidamente.  reducir el número de tags a examinar cuando se configura el HMI. Vea Acceso externo en la página 61. Habilitar el atributo Constant para tags que no deben ser cambiados por la lógica Un valor constante puede asignarse a un tag para evitar que los datos respaldados por la tabla se cambien programáticamente. Esto ayuda a reducir el riesgo de cambiar los tags inadvertidamente. Vea Tags de valor constante en la página 77. Limitar un nombre de tag a 40 caracteres Un nombre de tag debe cumplir las siguientes reglas:  solo caracteres alfabéticos (A-Z o a-z), numéricos (0…9), y de subrayado (_)  debe empezar con un carácter alfabético o un carácter de subrayado  no debe tener más de 40 caracteres  no debe haber caracteres de subrayado consecutivos (_)  no se distingue entre mayúsculas y minúsculas Combinar mayúsculas y minúsculas Aunque en los tags no se distingue entre mayúsculas y minúsculas (una A mayúscula se trata igual que una a minúscula), la combinación de ambos tipos facilita la lectura. Estos tags son más fáciles de leer Que estos Tank_1 TANK_1 Tank1 TANK1 Tank_1 Tank1 Considerar el orden alfabético de los tags El software RSLogix 5000 muestra tags del mismo alcance en orden alfabético. Para facilitar el monitoreo de tags relacionados, utilice caracteres iniciales similares para los tags que desee mantener juntos. Pautas para tags Pauta Detalles Si los tags para un tanque comienzan con ‘Tank’ permanecen juntos. Nombre del tag Tank_North Tank_South … De lo contrario, puede que se separen. Nombre del tag North_Tank … … … South_Tank Otros tags que empiezan con las letras o, p, q, etc.
  • 31. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 31 Organización de tags Capítulo 2 Crear un tag La ventana Tag Editor le permite crear y editar tags mediante una visualización a modo de hoja de cálculo. Siga estos pasos para crear un tag usando el software de programación RSLogix 5000. 1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del mouse en Controller Tags y seleccione Edit Tags. Aparece la ventana Tag Editor. 2. Seleccione un alcance para el tag. 3. Introduzca un nombre, tipo de datos y descripción (opcional) para el tag. 4. Especifique los atributos External Access y Constant. Vea el Capítulo 4 en la página 61 para obtener información sobre los atributos External Access y Constant. IMPORTANTE El software de programación RSLogix 5000 también crea tags automáticamente cuando:  añade un elemento a un diagrama de función secuencial (SFC).  añade una instrucción de bloque de funciones a un diagrama de bloque de funciones. 42350 Si usted usa el tag Seleccione En más de un programa del proyecto Name_of_controller Como productor o consumidor En cualquiera de los siete tipos de datos AXIS En un mensaje En solo un programa del proyecto El programa que utilizará el tag
  • 32. 32 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 2 Organización de tags Crear una matriz Los controladores Logix5000 también le permiten utilizar matrices para organizar datos. Uno o más subíndices identifican cada elemento individual dentro de la matriz. Un subíndice empieza en 0 y se prolonga hasta el número de elementos menos 1 (con base cero). Término Definición Matriz Un tag que contiene un bloque de múltiples elementos de datos.  Una matriz es similar a un archivo.  En una matriz, cada parte individual de datos se denomina elemento.  Cada elemento utiliza el mismo tipo de datos.  Un tag de la matriz ocupa un bloque contiguo de memoria en el controlador, con cada elemento en orden.  Puede utilizar instrucciones de matriz y de secuenciador para manipular o indexar los elementos de una matriz.  Los datos se organizan en un bloque de una, dos o tres dimensiones. 42367 Para expandir una matriz y visualizar sus elementos, haga clic en el símbolo +. Para contraer una matriz y ocultar sus elementos, haga clic en el símbolo +. Esta matriz contiene seis elementos del tipo de datos DINT. Seis DINTElementos de timer_presets
  • 33. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 33 Organización de tags Capítulo 2 El siguiente ejemplo compara una estructura con una matriz. Este tag utiliza la estructura del temporizador (tipo de datos). Nombre del tag Tipo de datos Timer_1 TIMER Timer_1.PRE DINT Timer_1.ACC DINT Timer_1.EN BOOL Timer_1.TT BOOL Timer_1.DN BOOL    Este tag utiliza una matriz del tipo de datos del temporizador. Nombre del tag Tipo de datos Timers TIMER[3] Timer[0] TIMER Timer[1] TIMER Timer[2] TIMER     EJEMPLO Matriz de una dimensión En este ejemplo, una única instrucción del temporizador mide la duración de varios pasos. Cada uno de los pasos requiere un valor predeterminado distinto. Dado que todos los valores son del mismo tipo de datos (DINT), se utiliza una matriz. 42367 Para expandir una matriz y visualizar sus elementos, haga clic en el símbolo +. Para contraer una matriz y ocultar sus elementos, haga clic en el símbolo +. Esta matriz contiene seis elementos del tipo de datos DINT. Seis DINTElementos de timer_presets
  • 34. 34 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 2 Organización de tags EJEMPLO Matriz de dos dimensiones Una taladradora puede taladrar de uno a cinco agujeros en un libro. La máquina necesita un valor para situar cada agujero desde el flanco ascendente del libro. Con el fin de organizar los valores en configuraciones, se utiliza una matriz de dos dimensiones. El primer subíndice indica el agujero con el que se corresponde el valor y el segundo subíndice cuántos agujeros se taladrarán (uno a cinco). En la ventana de tags, los elementos se presentan en el siguiente orden. Subíndice de la segunda dimensión Descripción 0 1 2 3 4 5 Subíndice de la primera dimensión 0 1 1.5 2.5 1.25 1.25 1.25 Posición del primer agujero desde el flanco ascendente del libro 2 8.0 5.5 3.5 3.5 Posición del segundo agujero desde el flanco ascendente del libro 3 9.75 7.5 5.5 Posición del tercer agujero desde el flanco ascendente del libro 4 9.75 7.5 Posición del cuarto agujero desde el flanco ascendente del libro 5 9.75 Posición del quinto agujero desde el flanco ascendente del libro 42367 La dimensión del extremo derecho se incrementa hasta su valor máximo y luego vuelve a empezar. Esta matriz contiene una cuadrícula bidimensional de elementos: seis elementos x seis elementos. Cuando la dimensión del extremo derecho vuelve a empezar, la dimensión de la izquierda se incrementa en uno.
  • 35. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 35 Organización de tags Capítulo 2 Configurar una matriz Para crear una matriz hay que crear un tag y asignar dimensiones al tipo de datos. 1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del mouse en Controller Tags y seleccione Edit Tags. Aparece la ventana Tag Editor. 2. Introduzca un nombre para el tag y seleccione un alcance para el tag. 3. Asigne las dimensiones de la matriz. 42350 Si el tag es Introduzca Donde Una matriz de una dimensión data_type[x] Data_type es el tipo de datos que almacena el tag. X es el número de elementos en la primera dimensión. Y es el número de elementos en la segunda dimensión. Z es el número de elementos en la tercera dimensión. Matriz de dos dimensiones Data_type[x,y] Matriz de tres dimensiones Data_type[x,y,z]
  • 36. 36 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 2 Organización de tags Crear un tipo de datos definido por el usuario Los tipos de datos definidos por el usuario (estructuras) le permiten organizar los datos según su máquina o proceso. EJEMPLO Tipo de datos definido por el usuario que almacena una receta. En un sistema de varios tanques, cada tanque puede ejecutar varias recetas. Puesto que la receta requiere varios tipos de datos (REAL, DINT, BOOL, etc.), se utiliza un tipo de datos definido por el usuario. Una matriz basada en este tipo de datos se vería como este ejemplo. Nombre (del tipo de datos): TANK Nombre del miembro Tipo de datos Temp REAL Deadband REAL Step DINT Step_time TIMER Preset DINT[6] Mix BOOL 42368 Matriz de recetas Primera receta Esta matriz contiene tres elementos del tipo de datos TANK. Miembros de la receta
  • 37. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 37 Organización de tags Capítulo 2 EJEMPLO Tipo de datos definido por el usuario que almacena los datos necesarios para hacer funcionar una máquina. Dado que varias estaciones de taladradora necesitan la siguiente mezcla de datos, utilice un tipo de datos definido por el usuario. Una matriz basada en este tipo de datos se ve como este ejemplo. Nombre (del tipo de datos): DRILL_STATION Nombre del miembro Tipo de datos Part_advance BOOL Hole_sequence CONTROL Type DINT Hole_position REAL Depth REAL Total_depth REAL 42583 Matriz de taladradoras Primera taladradora Esta matriz contiene cuatro elementos del tipo de datos DRILL_STATION. Datos para la taladradora
  • 38. 38 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 2 Organización de tags Pautas para los tipos de datos definidos por el usuario Cuando cree un tipo de datos definido por el usuario, use estas pautas:  Si incluye miembros que representan dispositivos de E/S, debe usar la lógica para copiar los datos entre los miembros de la estructura y los tags de E/S correspondientes. Consulte Direccionamiento de datos de E/S en la página 19.  Si incluye una matriz como miembro, limite la matriz a una sola dimensión. No se permiten matrices con varias dimensiones en una estructura definida por el usuario.  Cuando utilice tipos de datos BOOL, SINT o INT, coloque secuencialmente los miembros que utilizan el mismo tipo de datos. Crear un tipo de datos definido por el usuario 1. En el Controller Organizer dentro de la carpeta User-defined bajo Data Types, haga clic con el botón derecho del mouse en User-Defined. 2. Seleccione New Data Type. Más eficaz BOOL BOOL BOOL DINT DINT Menos eficaz BOOL DINT BOOL DINT BOOL
  • 39. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 39 Organización de tags Capítulo 2 3. Escriba un nombre y descripción para el tipo de datos definido por el usuario. Una descripción es opcional. 4. Para cada miembro del tipo de datos definido por el usuario, escriba un nombre, tipo de datos, estilo y descripción. 5. Haga clic en la columna External Access y seleccione un atributo. Limite las matrices a una única dimensión. Para visualizar el valor o los valores del miembro en un estilo diferente (base), seleccione el estilo. 6. Haga clic en Apply. 7. Añada los miembros que necesite. 42196
  • 40. 40 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 2 Organización de tags Describir un tipo de datos definido por el usuario El software de programación RSLogix 5000 le permite generar descripciones automáticamente a partir de las descripciones de los tipos de datos definidos por el usuario. Esto reduce en gran medida la cantidad de tiempo que se debe invertir en documentar el proyecto. Al organizar los tipos de datos definidos por el usuario, no olvide las siguientes características del software RSLogix 5000. Software RSLogix 5000 13.0 o posterior Función de paso de descripciones – Siempre que sea posible, el software RSLogix 5000 busca una descripción disponible para un tag, elemento o miembro.  Las descripciones en los tipos de datos definidos por el usuario fluctúan entre los tags que utilizan ese tipo de datos.  La descripción de un tag de matriz fluctúa entre los elementos y miembros de la matriz. Pegar una descripción de función de paso – Use la descripción del tipo de datos y de la matriz como base para descripciones más específicas. En este ejemplo, Tank se convierte en West Tank. Agregar una descripción al tag de base – El software RSLogix 5000 genera automática- mente una descripción para cada miembro de un tag que utiliza un tipo de datos definido por el usuario. Se inicia con una descripción del tag y después se añade la descripción del miembro procedente del tipo de datos.
  • 41. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 41 Organización de tags Capítulo 2 El software RSLogix 5000 utiliza diferentes colores para las descripciones. Activar la función de paso (pass-through) y añadir descripciones Siga estos pasos para usar descripciones de paso y agregar a las descripciones de tag de base. 1. En el software de programación RSLogix 5000, desde el menú Tools, seleccione Options. Aparece la pantalla Work Station Options. 2. Bajo Application, seleccione Display. 3. Seleccione Show Pass-Through Descriptions y Append to Base Tag Descriptions. 4. Haga clic en OK. Descripción de colores Si la descripción del color es Esto es Gris Descripción de función de paso Negro Descripción introducida manualmente
  • 42. 42 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 2 Organización de tags Pegar una descripción de función de paso Siga estos pasos para usar una descripción de función de paso como punto inicial para una descripción más específica. 1. En la pantalla Controller Tags, haga clic con el botón derecho del mouse en la descripción de función de paso y seleccione Paste Pass-Through. 2. Edite la descripción y presione CTRL + Enter.
  • 43. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 43 Organización de tags Capítulo 2 Direccionar datos de tags Los nombres de tag tienen el siguiente formato. Name [Element] .Member [Element] .Bit o .[Index] = Opcional Donde Es Name Nombre que identifica al tag. Element Subíndice o subíndices que apuntan a un elemento determinado dentro de una matriz.  Use el identificador del elemento solo si el tag o el miembro es una matriz.  Use un subíndice para cada dimensión de la matriz. Por ejemplo: [5], [2,8], [3,2,7]. Para hacer referencia indirectamente (de forma dinámica) a un elemento, utilice un tag o una expresión numérica que proporcione el número de elemento.  Una expresión numérica utiliza una combinación de tags, constantes, operadores y funciones para calcular un valor. Por ejemplo, Tag_1-Tag_2, Tag_3+4, ABS (Tag_4).  Mantenga el valor del tag o la expresión numérica en las dimensiones de la matriz. Por ejemplo, si la dimensión de una matriz contiene 10 elementos, el valor del tag o la expresión numérica debe estar entre 0…9 (10 elementos). Member Miembro determinado de una estructura.  Use el identificador del miembro solo si el tag es una estructura.  Si la estructura contiene otra estructura como uno de sus miembros, utilice niveles adicionales del formato .Member para identificar el miembro requerido. Bit Bit específico de un tipo de dato entero (SINT, INT o DINT). Index Para hacer referencia indirectamente (de forma dinámica) a un bit de un entero, utilice un tag o una expresión numérica que proporcione el número de bit.  Una expresión numérica utiliza una combinación de tags, constantes, operadores y funciones para calcular un valor. Por ejemplo, Tag_1-Tag_2, Tag_3+4, ABS (Tag_4).  Mantenga el valor del tag o la expresión numérica en el rango de bits del tag de número entero. Por ejemplo, si el tag de número entero es un Dint (32 bits), el valor del índice debe estar entre 0…31 (32 bits).
  • 44. 44 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 2 Organización de tags Tags de alias Un tag de alias le permite crear un tag que representa a otro tag.  Ambos tags comparten el mismo valor.  Cuando cambia el valor de uno de los tags, el cambio se refleja también en el otro. Utilice alias en las siguientes situaciones:  Programar lógicamente antes de los diagramas de cableado.  Asignar un nombre descriptivo a un dispositivo de E/S.  Suministrar un nombre más sencillo a un tag complejo.  Utilizar un nombre descriptivo para un elemento de la matriz. La ventada de tags muestra en pantalla información del alias. Los tags de alias se suelen utilizar para programar la lógica antes de que los diagramas de cableado estén disponibles. 1. Cree un tag para cada dispositivo de E/S con un nombre que describa el dispositivo, como transportador para el motor del transportador. 2. Programe la lógica utilizando nombres de tags descriptivos. Puede incluso comprobar la lógica sin conectar el E/S. 3. A continuación, cuando estén disponibles los diagramas de cableado, añada los módulos de E/S a la configuración de E/S del controlador. 4. Por último convierta los tags descriptivos en alias para los puntos de E/S o canales respectivos. drill_1_depth_limit es un alias para Local:2:I.Data.3 (un punto de entrada digital). Cuanto se activa la entrada, también se activa el tag de alias. drill_1_on es un alias para Local:0:O.Data.2 (un punto de salida digital). Cuanto se activa el tag de alias, también se activa el tag de salida. north_tank es un alias para tanks[0,1]. 42360 La (C) indica que el tag está al alcance del controlador.
  • 45. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 45 Organización de tags Capítulo 2 La siguiente lógica se programó inicialmente utilizando nombres de tags descriptivos como stop o conveyor_on. Más tarde, los tags se convirtieron en alias para los dispositivos de E/S correspondientes. 42351 Mostrar información de alias Siga estos pasos para mostrar (en la lógica) el tag designado por un alias. 1. En el menú Tools, seleccione Options. 2. Haga clic en la ficha Ladder Display. 3. Seleccione Show Tag Alias Information. 4. Haga clic en OK. stop <Local:2:I.Data.1> start <Local:2:I.Data.0> machine_on machine_on drill_1_on <Local:0:O.Data.2> drill_1.part_advance conveyor_on <Local:0:O.Data.0> stop es un alias para Local:2:I.Data.1 (el botón de stop en el panel del operador) conveyor_on es un alias para Local:0:O.Data.0 El contactor del arrancador para el motor del transportador
  • 46. 46 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 2 Organización de tags Asignar un alias Siga estos pasos para asignar un tag como tag de alias para otro tag. 1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del mouse en Controller Tags y seleccione Edit Tags. Aparece la ventana Tag Editor. 2. Seleccione el alcance del tag. 3. Haga clic en la celda ‘Alias For’ a la derecha del nombre del tag. La celda muestra un >. 4. Haga clic en >. 5. Seleccione el tag que será representado por el alias. 6. Haga clic en otra celda. 42360 Para Haga lo siguiente Seleccionar un tag Doble clic en el nombre del tag. Seleccionar un número de bit A. Clic en el nombre del tag. B. A la derecha del nombre del tag, haga clic en >. C. Clic en el bit requerido.
  • 47. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 47 Organización de tags Capítulo 2 Asignar de una dirección indirecta Si desea que una instrucción tenga acceso a diferentes elementos en una matriz, use un tag en el subíndice de la matriz (una dirección indirecta). Al cambiar el valor del tag, se cambia el elemento de la matriz al cual hace referencia la lógica. En la siguiente tabla se presentan varios usos habituales de una dirección indirecta. El siguiente ejemplo carga una serie de valores predeterminados en un temporizador, un valor (elemento de matriz) cada vez. Cuando el índice es igual a 1, array[index] apunta aquí. array[0] 4500 array[1] 6000 array[2] 3000 array[3] 2500 Cuando el índice es igual a 2, array[index] apunta aquí. Para Utilice un tag en el subíndice e Seleccionar una receta de una matriz de recetas Introduzca el número de la receta en el tag. Cargar una configuración de máquina específica de una matriz con posibles configuraciones Introduzca la configuración deseada en el tag. Cargar parámetros o estados de una matriz de elemento en elemento A. Realice la acción requerida en el primer elemento. B. Utilice una instrucción ADD para aumentar el valor del tag y señalar el siguiente elemento de la matriz. Registrar códigos de error Realizar varias acciones en un elemento de la matriz y, a continuación, indexar al siguiente elemento
  • 48. 48 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 2 Organización de tags EJEMPLO Procesar una matriz. La matriz timer_presets almacena una serie de valores predeterminados para el temporizador en el siguiente renglón. El tag north_tank.step indica qué elemento de la matriz hay que utilizar. Por ejemplo, cuando north_tank.step es igual a 0, la instrucción carga timer_presets[0] en el temporizador (60,000 ms). Cuando acaba north_tank.step_time, el renglón incrementa north_tank.step al siguiente número y el elemento de la matriz timer_presets se carga en el temporizador. Cuando north_tank.step supera el tamaño de la matriz, el renglón restablece el tag para que comience en el primer elemento de la matriz. (La matriz contiene elementos 0…3.) 42358 Move Source timer_presets[north_tank.step] 60000 Dest north_tank.step_time.PRE 60000 MOV / north_tank.step_time.DN EN DN Timer On Delay Timer north_tank.step_time Preset 60000 Accum 0 TON north_tank.step_time.DN Add Source A 1 Source B north_tank.step 0 Dest north_tank.step 0 ADD Equal Source A north_tank.step 0 Source B 4 EQU Move Source 0 Dest north_tank.step 0 MOV
  • 49. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 49 Organización de tags Capítulo 2 Expresiones También se puede utilizar una expresión para especificar el subíndice de una matriz.  Una expresión utiliza operadores como + o – para calcular un valor.  El controlador calcula el resultado de la expresión y lo usa como el subíndice de la matriz. Puede utilizar estos operadores para especificar el subíndice de una matriz. Dé formato a sus expresiones de la siguiente manera. Operador Descripción + Sumar - Restar/cambiar signo * Multiplicar / Dividir ABS Valor absoluto AND AND FRD BCD a número entero MOD Módulo NOT Complemento OR OR SQR Raíz cuadrada TOD Número entero a BCD TRN Truncar XOR O exclusivo Operador Descripción Formato de expresiones Si el operador necesita Utilice este formato Ejemplo Un valor (tag o expresión) operator(value) ABS(tag_a) Dos valores (tags, constantes o expresiones) value_a operator value_b  tag_b + 5  tag_c AND tag_d  (tag_e ** 2) MOD (tag_f / tag_g)
  • 50. 50 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 2 Organización de tags Subíndice de la matriz fuera de alcance Todas las instrucciones generan un fallo mayor si el subíndice de la matriz está fuera de alcance. Las instrucciones transitorias también generan un fallo mayor, incluso si el renglón es falso. El controlador comprueba el subíndice de la matriz en estas instrucciones incluso si el renglón es falso. Para más información sobre el manejo de fallos mayores, consulte el documento Logix 5000 Controllers Major and Minor Faults Programming Manual, publicación 1756-PM014. EJEMPLO e
  • 51. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 51 Organización de tags Capítulo 2 Documentación de tags La tabla resume los cuatro tipos de tags que pueden crearse y las descripciones que puede documentar para cada uno. Conmutación de lenguajes Con el software RSLogix 5000 versión 17, y posteriores, puede visualizar documentos del proyecto, como descripciones de tags y comentarios de renglón, en cualquier idioma localizado compatible. En vez de en varios archivos de proyecto específicos de un idioma, puede almacenar documentación del proyecto para múltiples idiomas en un único archivo de proyecto. Tiene que definir todos los idiomas localizados que serán compatibles con el proyecto y establecer el idioma localizado actual, predeterminado y personalizado opcional. El software utiliza el idioma predeterminado si el contenido del idioma actual está vacío para un componente particular del proyecto. No obstante, puede utilizar un idioma personalizado que se adapte a la documentación de un tipo específico de usuario de archivo de proyecto. IMPORTANTE El software de programación RSLogix 5000 asigna automáticamente lo que llamamos descripciones de función de paso de los tags que ha creado, las cuales puede utilizar o no. Tag Descripción Base Cuando crea un tag sin especificar el tipo, RSLogix 5000 automáticamente asigna al tag el tipo predeterminado de base. Puesto que los tags de base le permiten crear su propio almacenamiento interno de datos, en la descripción del tag puede documentar la naturaleza de los datos almacenados. Alias Al crear un tag de alias, puede asignar su nombre a un tag miembro del tag de la estructura o bit existentes. En la descripción del tag de alias puede describir el tag al que hace referencia el tag de alias. Producido Un tag producido hace referencia a un tag consumido por otro controlador. En la descripción del tag producido puede describir los controladores remotos, para los que desea que esté disponible su tag producido, a través de mensajería de controlador a controlador. Consumido Un tag consumido se refiere a un tag producido por otro controlador y cuyos datos desea usar en su controlador. En la descripción del tag consumido puede indicar cómo desea usar los datos de un tag producido o el controlador de producción de datos.
  • 52. 52 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 2 Organización de tags Introduzca las descripciones localizadas en el proyecto RSLogix 5000, bien programando en ese lenguaje o usando la utilidad de exportar/ importar para traducir la documentación off-line e importarla a continuación al proyecto. Tras habilitar la conmutación de idiomas en el software RSLogix 5000, podrá pasar de un idioma a otro mientras utiliza el software. La documentación del proyecto compatible con varias traducciones dentro de un proyecto incluye lo siguiente:  Descripciones de los componentes en tags, rutinas, programas, tipos de datos definidos por el usuario e instrucciones add-on.  Fases del equipo.  Tendencias.  Controladores.  Mensajes de alarma (en la configuración ALARM_ANALOG y ALARM_DIGITAL).  Tareas.  Descripciones de propiedad para módulos en el Organizador del controlador.  Comentarios de renglón, cuadros de texto SFC y cuadros de texto FBD. Para más información sobre cómo hacer compatible un proyecto con varias traducciones de la documentación de un proyecto, consulte la ayuda en línea.
  • 53. 53Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 53 Capítulo 3 Forzado de E/S Introducción Puede utilizar un forzado para anular los datos que utiliza o produce la lógica. Por ejemplo, use un forzado para:  probar y depurar la lógica.  revisar el cableado a un dispositivo de salida.  mantener funcionando temporalmente el proceso cuando un dispositivo de entrada entra en fallo. Utilice los forzados solo como una medida temporal. No se han diseñado para ser parte permanente de la aplicación. Precauciones Cuando use forzados, tome las siguientes precauciones. ATENCIÓN El forzado puede provocar movimientos imprevistos en la máquina, que pueden causar lesiones al personal. Antes de usar un forzado, examine cómo afectará este cambio a la máquina o al proceso y pida al personal que se mantenga alejado de la máquina.  La habilitación de forzados de E/S hace que cambien los valores de entrada, salida, producidos o consumidos.  La habilitación de forzados de SFC provoca que su máquina o proceso cambien de estado o fase.  Si elimina un forzado, los restantes pueden seguir habilitados.  Si los forzados están habilitados e instala uno nuevo, éste se activa inmediatamente.
  • 54. 54 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 3 Forzado de E/S Habilitar forzados Para que un forzado se active, debe habilitar los forzados. Solo puede habilitar e inhabilitar los forzados en el nivel del controlador.  Puede habilitar los forzados de E/S y los forzados de SFC por separado o simultáneamente.  No puede habilitar o inhabilitar forzados para un módulo, una colección de tags o un elemento de tag específicos. Cuando los forzados están activos (habilitados), aparece junto al elemento forzado. Inhabilitar o eliminar un forzado Para detener el efecto de un forzado y que su proyecto se ejecute como estaba programado, inhabilite o elimine el forzado.  Puede inhabilitar o eliminar los forzados de E/S y los forzados de SFC por separado o simultáneamente.  Si elimina un forzado en un tag de alias, también eliminará el forzado en el tag de base. IMPORTANTE Si descarga un proyecto con los forzados habilitados, el software de programación le invita a habilitar o inhabilitar los forzados cuando se complete la descarga. ATENCIÓN Modificar un forzado puede provocar movimientos imprevistos de la máquina, que pueden causar lesiones al personal. Antes de inhabilitar o eliminar un forzado, calcule cómo puede afectar el cambio a la máquina o al proceso y pida al personal que se mantenga alejado de la máquina. ▼ estado al que se ha forzado el elemento
  • 55. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 55 Forzado de E/S Capítulo 3 Comprobar el estado de un forzado Antes de usar un forzado, debe determinar el estado de los forzados para el controlador. Puede comprobar el estado del forzado. La barra de herramientas en línea muestra el estado de los forzados. Indica el estado de los forzados de E/S y los forzados SFC por separado. Para determinar el estado Utilice lo siguiente Forzados de E/S  Barra de herramientas en línea  Indicador de estado FORCE  Instrucción GSV Forzados SFC Barra de herramientas en línea Ficha Forces Esto Significa Enabled  Si el proyecto contiene forzados de este tipo, están anulando la lógica.  Si añade un forzado de este tipo, éste se activará de inmediato. Disabled Estos forzados están inactivos. Si el proyecto contiene forzados de este tipo, no están anulando la lógica. Installed Existe al menos un forzado de este tipo en el proyecto. None Installed No existe ningún forzado de este tipo en el proyecto.
  • 56. 56 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 3 Forzado de E/S Indicador de estado FORCE Si el controlador dispone de un indicador de estado FORCE, úselo para determinar el estado de los forzados de E/S. Instrucción GSV En este ejemplo se muestra cómo utilizar una instrucción GSV para obtener el estado de los forzados. donde: Force_Status es un tag DINT. IMPORTANTE El indicador de estado FORCE muestra solo el estado de los forzados de E/S. No indica el estado de los forzados de SFC. Indicador de estado FORCE Entonces Apagado  Ningún tag contiene valores de forzados.  Los forzados E/S están inactivos (inhabilitados). Parpadeando  Al menos un tag contiene un valor de forzado.  Los forzados E/S están inactivos (inhabilitados). Fijo  Los forzados de E/S están activos (habilitados).  Pueden existir o no valores forzados. IMPORTANTE El atributo ForceStatus muestra solo el estado de los forzados de E/S. No indica el estado de los forzados de SFC. Para determinar si Examine el bit Para este valor Los forzados están instalados 0 1 No hay forzados instalados 0 0 Los forzados están habilitados 1 1 Los forzados están inhabilitados 1 0
  • 57. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 57 Forzado de E/S Capítulo 3 Cuándo utilizar un forzado de E/S Use un forzado de E/S para realizar lo siguiente:  anular un valor de entrada desde otro controlador (es decir, un tag consumido).  anular un valor de entrada desde un dispositivo de entrada.  anular la lógica y especificar un valor de salida para otro controlador (es decir, un tag producido).  anular la lógica y especificar el estado de un dispositivo de salida. Use estas pautas al forzar un valor de E/S.  Puede forzar todos los datos de E/S, excepto los datos de configuración.  Si el tag es una matriz o una estructura, tal como un tag de E/S, fuerce un elemento o miembro BOOL, SINT, INT, DINT o REAL.  Si el dato es un valor SINT, INT o DINT, puede forzar todo el valor o puede forzar bits individuales dentro del valor. Los bits individuales pueden tener un estado de forzado de: – No forzado – Forzado activado – Forzado desactivado  También puede forzar un alias de un miembro de estructura de E/S, de un tag producido o de un tag consumido. – Un tag alias comparte el mismo valor de dato que su tag base, por lo tanto al forzar un tag alias también se fuerza al tag base asociado. – Si elimina un forzado de un tag de alias, también elimina el forzado del tag de base asociado.  Si un tag producido también es constante, usted no puede usar forzados.  Si un tag producido se fuerza, usted no puede hacerlo constante. IMPORTANTE El forzado aumenta el tiempo de ejecución de la lógica. A más valores forzados, más tiempo se requiere para ejecutar la lógica. IMPORTANTE Los forzados de E/S son retenidos por el controlador y no por la estación de trabajo de programación. Los forzados permanecen igual si se desconecta la estación de trabajo de programación.
  • 58. 58 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 3 Forzado de E/S Forzar un valor de entrada Forzar una entrada o tag consumido:  anula el valor independientemente del valor del dispositivo físico o del tag producido.  no afecta el valor recibido por otros controladores que monitorean esa entrada o tag producido. Forzar un valor de salida Forzar una salida o un tag producido anula la lógica para el dispositivo físico u otro controlador. Otros controladores que monitorean ese módulo de salida en capacidad de solo recepción verán también el valor forzado. Añadir un forzado de E/S Para anular un valor de entrada, un valor de salida, un tag producido o un tag consumido, utilice un forzado de E/S. 1. ¿Cuál es el estado del indicador de estado de forzados de E/S? 2. Abra la rutina que contiene el tag que desea forzar. 3. Haga clic con el botón derecho del mouse en el tag y seleccione Monitor. Si es necesario, expanda el tag para mostrar el valor que desea forzar (es decir, valor BOOL de un tag DINT). ATENCIÓN El forzado puede provocar movimientos imprevistos en la máquina, que pueden causar lesiones al personal. Antes de usar un forzado, examine cómo afectará este cambio a la máquina o al proceso y pida al personal que se mantenga alejado de la máquina.  La habilitación de forzados de E/S hace que cambien los valores de entrada, salida, producidos o consumidos.  Si los forzados están habilitados e instala uno nuevo, éste se activa inmediatamente. Si Entonces tome nota de lo siguiente Apagado Actualmente no existen forzados de E/S. Parpadeando No hay forzados de E/S activos. Pero existe por lo menos un forzado en el proyecto. Cuando usted habilita los forzados de E/S, todos los forzados de E/S existentes se hacen efectivos. Fijo Los forzados de E/S están habilitados (activos). Cuando usted instala (añade) un forzado, éste se hace efectivo inmediatamente.
  • 59. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 59 Forzado de E/S Capítulo 3 4. Instale el valor forzado. 5. ¿Están habilitados los forzados de E/S? (Vea el paso 1). Eliminar o inhabilitar forzados Esta sección describe cómo eliminar o inhabilitar forzados. Para forzar un Haga lo siguiente Valor BOOL Haga clic con el botón derecho del mouse en el tag y seleccione Force On o Force Off. Valor que no es BOOL En la columna Force Mask para el tag escriba el valor al cual desea forzar el tag. Presione Enter. Si Entonces No En el menú Logic, seleccione I/O Forcing > Enable All I/O Forces. Seleccione Yes para confirmar. Sí Stop. ATENCIÓN Modificar un forzado puede provocar movimientos imprevistos de la máquina, que pueden causar lesiones al personal. Antes de inhabilitar o eliminar un forzado, calcule cómo puede afectar el cambio a la máquina o al proceso y pida al personal que se mantenga alejado de la máquina. Si desea Y Entonces Detener un forzado individual Dejar otros forzados habilitados y efectivos Retire un forzado individual Detener todos los forzados de E/S y mantener activos todos los forzados de SFC Dejar los forzados de E/S en el proyecto Inhabilite todos los forzados de E/S Eliminar los forzados de E/S del proyecto Elimine todos los forzados de E/S
  • 60. 60 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 3 Forzado de E/S Eliminar un forzado individual 1. Abra la rutina que contiene el forzado que desea eliminar. 2. ¿Cuál es el lenguaje de la rutina? 3. Haga clic con el botón derecho del mouse en un tag que tenga el forzado y seleccione Monitor. Si es necesario, expanda el tag para mostrar el valor que está forzado, por ejemplo, valor BOOL de un tag DINT. 4. Haga clic con el botón derecho del mouse en un tag que contenga el forzado y seleccione Remove Force. Inhabilitar todos los forzados de E/S Para inhabilitar, seleccione Logic>I/O Forcing>Disable All I/O Forces. Haga clic en Yes para confirmar. Eliminar todos los forzados de E/S Para eliminar, seleccione Logic>I/O Forcing>Remove All I/O Forces. Haga clic en Yes para confirmar. ATENCIÓN Si elimina un forzado individual, los forzados permanecen habilitados y cualquier forzado nuevo se hace efectivo inmediatamente. Antes de eliminar un forzado, examine cómo afectará este cambio a la máquina o el proceso y pida al personal que se mantenga alejado de la máquina. Si Entonces SFC Vaya al paso 4. Lógica de escalera Vaya al paso 4. Bloque de funciones Vaya al paso 3. Texto estructurado Vaya al paso 3.
  • 61. 61Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 61 Capítulo 4 Control de acceso a datos Introducción En la plataforma Logix, versión de software 18 o posterior, hay dos atributos de tag que le permiten controlar el acceso a los datos de tags. Estos atributos son: • External Access • Constant El atributo External Access controla cómo las aplicaciones externas, como los HMI, pueden acceder a los tags. Tiene valores posibles de Read/Write, Read Only y None. Vea Configure el acceso externo en la página 62. El valor del atributo Constant determina si un tag puede ser modificado por la lógica del controlador. Además, con el software FactoryTalk Security es posible controlar cuáles usuarios pueden cambiar tags designados como constantes en el software RSLogix 5000. Consulte la página 77 para obtener más información sobre el atributo Constant. Mediante estos dos atributos usted puede ayudar a proteger los datos de tags evitando cambios no deseados en los valores de tags. Además, al reducir el número de tags expuestos a aplicaciones externas, usted también puede reducir el tiempo requerido para desarrollar pantallas de HMI. Acceso externo Al usar el atributo External Access, usted puede controlar cómo las aplicaciones y dispositivos externos pueden obtener acceso a los tags. Este proceso puede ayudarle a administrar los miles de tags que puede tener en un proyecto con nombres similares que pueden causar fácil confusión al referenciarlos en aplicaciones o dispositivos. Usar este atributo también puede ayudar a mejorar el rendimiento del sistema al reducir el número de tags que RSLinx tiene que mantener, escanear y colocar en caché. Este volumen puede afectar el rendimiento del servidor de datos RSLinx y otras aplicaciones relacionadas. Las aplicaciones y dispositivos externos incluyen: • software RSLinx Classic y RSLinx Enterprise. • otros controladores Logix. • terminales PanelView. • controladores PLC/SLC. • software FactoryTalk Historian. • software de otros fabricantes.
  • 62. 62 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 4 Control de acceso a datos Configure el acceso externo Usted configura el acceso externo mediante un menú desplegable al crear un nuevo tag o tipo de datos. También puede modificar ese valor igual que otros atributos de tag. Estos cambios pueden hacerse a través del software. Por ejemplo, pueden hacerse en el User-defined Data Type Editor, en el diálogo New Tag y en el diálogo Tag Properties. Opciones de acceso externo Usted puede seleccionar una de tres opciones: Read/Write, Read Only, None en el cuadro External Access en los siguientes cuadros de diálogo RS Logix 5000: • New Tag (vea la página 64) • Tag Properties (vea la página 66) Selecciones de External Access Descripción Read/Write Las aplicaciones y dispositivos externos tienen acceso total al tag y pueden leer y cambiar el valor del tag. Read Only Las aplicaciones externas pueden leer, pero no cambiar el valor del tag. None Las aplicaciones externas no pueden leer, ni cambiar el valor del tag. IMPORTANTE El software de programación RSLogix 5000 tiene acceso total a todos los tags, independientemente de las selecciones de acceso externo. El acceso externo aplica a todos los programas, el controlador y los tags bajo el alcance de la instrucción Add-On. Si el controlador está en el modo de bloqueo de seguridad, solo los tags de seguridad estarán inhabilitados para acceso. Los tags estándar tendrán el mismo comportamiento que en el modo desbloqueado.
  • 63. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 63 Control de acceso a datos Capítulo 4 El valor predeterminado en el cuadro External Access depende del uso y tipo de tag. La tabla siguiente describe los valores. Acceso externo de tag predeterminado Si el tag es El valor predeterminado es Alias Igual que su receptor. Vea la nota importante a continuación. Parámetros Controller/program scoped y Equipment phase input De fábrica: Read/Write. De allí en adelante, al crear un nuevo tag, el tag de acceso externo predeterminado retiene el valor de la opción previa del usuario.(1) (1) El valor predeterminado de External Access para creación de tags se almacena según la cuenta de inicio de sesión de Windows. Equipment phase output parameters De fábrica: Read Only. De allí en adelante, al crear un nuevo tag, el tag de acceso externo predeterminado retiene el valor de la opción previa del usuario.(1) IMPORTANTE Para el tipo Alias, el cuadro External Access está inhabilitado. Usted no puede cambiar el acceso externo de un tag de alias. Sin embargo, el cuadro External Access actualizará su valor para igualar el acceso externo del receptor base. Consulte Menú de búsqueda ‘Go To’ en la página 68 para obtener los procedimientos para ubicar el tag base para un alias. Consulte Disponibilidad de acceso externo en la página 69 para obtener información sobre consideraciones de tags adicionales.
  • 64. 64 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 4 Control de acceso a datos Configure el acceso externo en el cuadro de diálogo New Tag Usted puede crear estos tipos de tags en el diálogo New Tag: • Tag de base • Tag de alias • Tag producido • Tag consumido Los parámetros que aparecen en el cuadro de diálogo dependen del tipo de tag que está creando. Para las descripciones de tags, vea la página 24. El cuadro External Access en el cuadro de diálogo New Tag le permite asignar el atributo de acceso externo para el tag que está creando. Siga estos pasos: 1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del mouse en Controller Tags y seleccione New Tag. Aparece el cuadro de diálogo New Tag. 2. En el menú desplegable Type, seleccione un tipo de tag.
  • 65. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 65 Control de acceso a datos Capítulo 4 3. En el menú desplegable External Access, seleccione una opción de acceso externo. 4. Haga clic en OK. Como se muestra en el ejemplo a continuación, el cuadro External Access aparece atenuado para un tag de alias. Pueden haber muchos tags de alias en un programa. Para ubicar un tag de base asociado para asignar un acceso externo, use la función ‘Go To’. Consulte página 68 para obtener detalles. Para otras consideraciones de tags, consulte Disponibilidad de acceso externo en la página 69. El botón Connection (junto al cuadro Type) cuando se selecciona un tipo de tag producido o consumido. Mediante el botón se accede a un cuadro de diálogo para configurar las conexiones de tag producido/consumido. Consulte el documento Logix5000 Controllers Produced and Consumed Tags Programming Manual, publicación 1756-PM011.
  • 66. 66 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 4 Control de acceso a datos Configure el acceso externo en el cuadro de diálogo Tag Properties El cuadro de diálogo Tag Properties se usa para editar las propiedades de los tags existentes. Usted puede cambiar los atributos de los tags y modificar tipos de tags, por ejemplo, base y alias. Siga estos pasos para seleccionar una opción de acceso externo para un tag existente. 1. En la ventana Tag Editor, haga clic con el botón derecho del mouse en un tag y seleccione Edit (nombre del tag) Properties. Aparece el cuadro de diálogo Tag Properties. 2. En el menú desplegable Type, seleccione un tipo de tag. 3. En el menú desplegable External Access, seleccione una opción de acceso externo. El cuadro External Access está atenuado para un tag de alias. Si un tag es un tag de módulo, la única opción de acceso externo es Read/Write. Consulte Disponibilidad de acceso externo en la página 69 para obtener información sobre otras consideraciones. 4. Haga clic en OK.
  • 67. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 67 Control de acceso a datos Capítulo 4 Vea y seleccione el estado de acceso externo en la ventana Tag Editor Usted puede ver el estado de acceso externo de un tag en la ventana Tag Editor. La columna External Access muestra el tag como ‘Read/Write’, ‘Read Only’ o ‘None’. Siga estos pasos para seleccionar múltiples renglones y establezca el acceso externo simultáneamente en el Tag Editor. 1. Para seleccionar múltiples renglones individuales, presione y mantenga presionado Ctrl y haga clic en los renglones deseados. 2. Haga clic con el botón derecho del mouse en un tag seleccionado. Aparece un menú desplegable. 3. Haga clic en ‘Set External Access for (nombre del tag)’ para seleccionar una opción de acceso externo. Todas las filas resaltadas habilitadas para cambio de acceso externo cambiarán su ajuste de acceso externo. Consulte Disponibilidad de acceso externo en la página 69 para obtener información sobre consideraciones que deben tenerse en cuenta cuando la columna External Access está inhabilitada.
  • 68. 68 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 4 Control de acceso a datos Menú de búsqueda ‘Go To’ El ajuste de acceso externo de un tag de alias solo puede cambiarse mediante su tag de base. La opción ‘Go To’ del menú Search del software de programación RSLogix 5000 es una manera conveniente de encontrar el tag de base entre todos los registros de referencia cruzada. Siga estos pasos para ubicar un tag de base. 1. Con la ventana Tag Editor abierta, desde el menú Search de RSLogix 5000, elija el tag de alias deseado y seleccione Go To. Aparece la ventana Go To. 2. En ‘Go to what column’, seleccione Base Tag. El cuadro mostrará el receptor del tag de alias. Si hay una cadena de alias, todos los tags de alias en esta cadena se mostrarán en la columna desplegable Go To. 3. En el menú desplegable Go To, seleccione un receptor del tag. 4. Haga clic en Go To. El receptor se ubica con un cuadro negro alrededor.
  • 69. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 69 Control de acceso a datos Capítulo 4 Disponibilidad de acceso externo La siguiente tabla describe las condiciones en las cuales el cuadro External Access está inhabilitado. IMPORTANTE El cuadro External Access siempre está inhabilitado para cualquier tag cuyo tipo de datos sea Alarm Analog o Alarm Digital. El estado de acceso externo siempre es Read/Write para estos tipos de datos. Variables de acceso externo Cuadro de diálogo/ ventana Consideraciones New Tag El cuadro External Access está inhabilitado si: • el tag es un tag de alias. • el controlador está bloqueado por el usuario en línea. Si cambia el cuadro Type de ‘Base’ a ‘Alias,’ el cuadro External Access se inhabilita y aparece en blanco. Si selecciona un receptor para un tag de alias en el cuadro Alias For, el cuadro External Access permanece inhabilitado y el valor de acceso externo aparece en el cuadro External Access. El ajuste de acceso externo de un tag de alias solo puede cambiarse mediante su tag de base. Tag Properties El cuadro External Access está inhabilitado si: • usted no tiene permiso para cambiar los ajustes de acceso externo. • el controlador de redundancia está en un estado que no permite cambios. • el controlador está bloqueado por el usuario en línea desde otra computadora. • el controlador está en bloqueo de seguridad y el tag es un tag de seguridad. • Scope es una fase de equipo y la función de fase de equipo no está activada en la licencia actual. • el tag es un tag de alias. • el controlador está en modo de marcha de hardware.
  • 70. 70 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 Capítulo 4 Control de acceso a datos Tag Editor El cuadro External Access está inhabilitado si: • usted no tiene permiso para cambiar los ajustes de acceso externo. • el controlador de redundancia está en un estado que no permite cambios. • el controlador está bloqueado por el usuario en línea. • el controlador está en bloqueo de seguridad y el tag es un tag de seguridad. Solo la celda External Access de los tags de seguridad está inhabilitada. • Scope es una fase de equipo y la función de fase de equipo no está activada en la licencia actual. • el tag es un tag de alias. • el controlador está en modo de marcha de hardware. • el renglón representa un miembro de datos, bit o dimensión de matriz expandida. Para cadenas y tipos de datos definidos por el módulo o predefinidos (atómicos y estructurales), todos estos miembros de tag tendrán el mismo nivel de acceso externo porque: • todos están codificados por hardware en ‘Read/Write’ y usted solo puede ver, pero no cambiar, este valor. Además, tampoco puede cambiar el acceso externo para los miembros de tipos de datos. • un cambio de acceso externo en el tag resulta en una actualización en todos los miembros de tag. Para los tags de matriz, todos los elementos: • deben tener el mismo nivel de acceso externo. • de todos los datos, los miembros para tipos de datos definidos por el usuario o predefinidos tendrán el mismo ajuste de acceso externo. • de cada dato, el miembro para tipo de datos definido por el usuario (UDT) y la instrucción Add-On tendrán el ajuste de acceso externo más restrictivo entre el ajuste de acceso externo del elemento y el ajuste de acceso externo del miembro en la definición de tipo. Variables de acceso externo Cuadro de diálogo/ ventana Consideraciones
  • 71. Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 71 Control de acceso a datos Capítulo 4 Consideraciones de tipo definido por el usuario Las tres opciones de acceso externo: Read/Write (predeterminado), Read Only, None, se seleccionan desde la columna External Access en el cuadro de diálogo Data Type. Las reglas de acceso externo se aplican a los miembros de tipos de datos definidos por el usuario. • Usted solo puede establecer acceso externo para los miembros superiores de dicho tipo de datos definido por el usuario. Las celdas de acceso externo para los miembros secundarios están desactivadas en el cuadro de diálogo definido por el usuario. • Si el tipo de datos del miembro es estructural predefinido, definido por el módulo o de cadena, usted no podrá establecer acceso externo para los miembros secundarios. El nivel de acceso externo del miembro primario se otorga a sus miembros secundarios. • Si el tipo de datos del miembro es User-defined y el miembro secundario tiene un nivel de acceso externo diferente del primario, se aplica el nivel de acceso externo más restrictivo. La siguiente tabla describe las condiciones en las cuales la columna External Access está inhabilitada. Disponibilidad del ajuste de acceso externo para tipos de datos estructurados Tema Consideraciones Modificar el tipo de datos existente La columna External Access está inhabilitada si: • usted no tiene permiso para cambiar los ajustes de acceso externo.(1) • el controlador de redundancia está en un estado que no permite cambios. • el tipo de datos se aplica a los tags y el controlador está en línea. Nota: El tamaño del tipo de datos no es afectado por el atributo External Access. (1) Si usted tiene permiso para modificar el tipo de datos definido por el usuario, también puede modificar el acceso externo de un tipo de datos User-defined. Predefinido, definido por el módulo, tipo cadenas La columna External Access siempre está visible pero inhabilitada. La entrada ‘Set External Access’ se añade a la parte inferior del menú de contexto del encabezado de renglón, pero siempre está inhabilitado.