SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  31
Télécharger pour lire hors ligne
Service Training




Programa autodidáctico núm. 397

Sistemas de radio y navegación 2007


Diseño y funcionamiento
En estos tiempos en que vivimos, en los que los avan-                  Sin embargo, dado que dentro de un vehículo estos
           ces tecnológicos se suceden con una frecuencia cada                    equipos no funcionan como un sistema independiente
           vez mayor y la densidad del tráfico continúa incre-                    sino que forman parte de una compleja estructura
           mentándose día tras día, tanto más relevante resulta                   técnica, se requiere siempre cierto tiempo para
           poder ofrecerle al conductor de un vehículo un sis-                    poderlos adaptar a este uso.
           tema de navegación que le ayude a orientarse
           durante laconducción sin que ello le represente una                    Consciente, además, de la mayor cantidad de tiempo
           carga adicional.                                                       que el conductor pasa en su vehículo hoy en día,
                                                                                  Volkswagen ha querido hacer especial hincapié en
           Por ello, lo que el cliente espera es un sistema de                    un conjunto de funciones de infotenimiento que con-
           manejo sencillo e intuitivo. Algunas de las funciones                  tribuyen a hacer más grata y entretenida su estancia
           que incorporan los sistemas de navegación actuales                     en el vehículo.
           son ya conocidas porque se vienen aplicando dentro
           del ámbito privado, fuera del campo de la automo-
           ción.



                        También los programas autodidácticos núm. 199 ”Sistema de radio y navegación“ y núm. 342 ”Equipos
                        de radio 2006“ ofrecen información básica sobre las radios y los sistemas de radio y navegación.




                                                                                                                           S397_101

                                                                                                NUEVO                        Atención
                                                                                                                             Nota

    En el programa autodidáctico se describe el diseño   Las instrucciones actualizadas relativas a los traba-
    y funcionamiento de los nuevos desarrollos.          jos de verificación, ajuste y reparación se deberán
    Su contenido no se actualiza.                        consultar en la documentación correspondiente.


2
Referencia rápida


Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4



Funciones básicas de los sistemas de radio y navegación 2007 . . . . . . . 6
  Función de corredor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
  Canal de mensajes de tráfico TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
  Navegación dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
  Cálculo del itinerario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Equipo de radio y navegación RNS 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
  Características y mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
  Multiplexado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
  Sistema de antenas del RNS 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
  Sistema de sintonizador simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
  Esquema de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Equipo de radio y navegación RNS 510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
  Características y mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
  Multiplexado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
  Pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
  Soportes de almacenamiento de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
  Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
  Funciones de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
  Menú del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
  Interfaces de usuario específicos de cada modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
  Protocolo de datos del RNS 510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
  Sistema de antenas del RNS 510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
  Sistema de doble sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
  Esquema de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56



Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
  Índice de abreviaturas utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59


Ponga a prueba sus conocimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61




                                                                                                                           3
Introducción


       Dentro del Grupo Volkswagen, el Audi A8 de la                                      Pantalla en la unidad de
       gama 1994 fue el primer modelo en incorporar un                                    control del cuadro de
                                                                                          instrumentos
       navegador. Por aquél entonces, la pantalla, los
       mandos y el lector de CD iban alojados todavía por
       separado. El lector de CD, por ejemplo, venía
       instalado en el maletero del vehículo.
       Los mensajes acústicos que emitía el sistema para
       indicar la dirección a seguir llegaban a través de un
       altavoz aparte. Este sistema pasó a montarse también
                                                                                          S397_001
       en el Passat a partir de la gama de modelos 1997.
                                                                                               Panel de mandos del
                                                                                               sistema de navegación




                                                                                               S397_002




                                                                                                       S397_003

                                                               Lector para el DVD de navegación, en el maletero
       A partir de la gama 1999, las funciones de navega-
       ción y radio pasan a ofrecerse agrupadas en la
       nueva generación de equipos.
       Estos equipos incorporan un módulo receptor para
       radio, el procesador para la navegación, el lector de
       CD para navegación y audio, una pantalla en color,
       así como los mandos para la radio, el reproductor de
       CD y la navegación. Dependiendo del tipo de equipo
       se podía añadir también una caja externa de antenas
       Diversity que permitía cambiar de una antena a otra.

       La pantalla en color, que se ofrecía como alternativa
       al uso de símbolos para indicar la dirección recomen-
       dada, permitía utilizar un mapa para guiar al                                                          S397_004
       conductor hasta el destino.                             El equipo de radio y navegación de Volkswagen en la
       La dirección recomendada se visualizaba, además,        gama 1999

       en la pantalla del cuadro de instrumentos.
       Los mensajes acústicos del navegador se reproducían
       a través del equipo de audio del vehículo.




4
Los dos sistemas de radio y navegación RNS 300 y             La incorporación de una pantalla táctil en el caso del
RNS 510 constituyen las versiones más avanzadas              equipo RNS 510 ha permitido ampliar con creces sus
que ofrece Volkswagen en el ámbito de la                     funciones y hacer más fácil su manejo.
navegación.
                                                             En las páginas que siguen se explican funciones
Especialmente del RNS 510, que incorpora numerosos           básicas como son, por ejemplo, la función de
componentes e interfaces para otros equipos y                corredor en el caso del RNS 300 o las funciones de
sistemas, puede decirse que es un complejo sistema           visualización del RNS 510.
de infotenimiento que reúne una gran variedad de
funciones como, por ejemplo, radio, televisión,
reproducción de CD y DVD, navegación y mando del
teléfono.




                                                  S397_006
Equipo de radio y navegación RNS 300




                        Equipo de radio y navegación
                                             RNS 510                                                   S397_032




          Para una información más detallada sobre el manejo de las numerosas funciones de los equipos de
          radio y navegación se pueden consultar los manuales de instrucciones correspondientes.




                                                                                                                      5
Funciones básicas de los sistemas de radio y navegación 2007


       Función de corredor
       Esta función se refiere a la posibilidad de navegar
       con el RNS 300 sin tener insertado el CD de navega-
       ción. En este caso, el equipo de radio y navegación
       es capaz de guardar en la memoria temporal todo el
       itinerario calculado.
       Esto significa que no sólo se guarda la secuencia
       exacta de las calles y carreteras por las que se
       deberá circular, sino también las zonas periféricas del
       trayecto.

       Estas zonas periféricas conforman lo que se conoce
       como corredor de navegación.
       Dependiendo de la longitud del trayecto que se vaya
       a guardar o de la cantidad de datos relacionados
       con el mismo, dicha operación puede durar de 15 a
       20 minutos como máximo.
       Esta función permite retirar el CD de navegación
       una vez concluida la operación para poder poner
       mientras tanto, por ejemplo, un CD de música en el
       lector de CD que incorpora el equipo de radio y
                                                                                                               S397_011
       navegación.                                               Trayecto corto - corredor ancho




       La forma y superficie del corredor que se ha
       guardado varían en función de la longitud de la ruta
       programada, dado que en la memoria sólo se puede
       guardar una cantidad limitada de datos. Tanto para
       el área de salida como para el de destino, el sistema
       registra zonas periféricas más extensas que para los
       tramos que sólo sirven de enlace. Si se prolonga la
       ruta de navegación, se reducirá el área de salida y el
       de destino, así como la anchura del corredor.
       En cuanto se abandona el corredor, el sistema
       de navegación solicita al conductor que vuelva a
       introducir el CD de navegación para poder calcular
       una nueva ruta.


                                                                                                               S397_010
                                                                 Trayecto intermedio - corredor más estrecho




6
Si los trayectos de navegación son muy largos, el
                                                           sistema sólo tendrá capacidad para almacenar los
                                                           datos directamente relacionados con el itinerario,
                                                           además de unas áreas muy reducidas de salida y
                                                           destino.
                                                           En este caso, en cuanto el conductor se salga de la
                                                           lista de rutas propuestas, el sistema de navegación
                                                           solicitará que se introduzca el CD de navegación
                                                           para poder volver a calcular el itinerario.




                                                           Cuando las rutas de navegación son más pequeñas,
                                                           el sistema guarda también, además del trayecto en sí,
                                                           datos de las zonas periféricas. Este hecho permite
                                                           realizar en estos casos una navegación dinámica,
                                                           incluso restringida, sin tener que volver a poner el CD
                                                S397_009
Trayecto largo - corredor pequeño                          de navegación.
                                                           Siempre será posible introducir un nuevo destino
                                                           dentro del corredor que hubiera guardado el sistema.
                                                           Al cabo de 72 horas, el sistema de radio y navega-
                                                           ción RNS 300 borra automáticamente los datos del
                                                           corredor que se hubieran guardado, en el caso de
                                                           que ya no se hubieran sobrescrito al calcularse una
                                                           nueva ruta con una salida y destino diferentes.
                                                           Debido al tiempo automático de permanencia de los
                                                           datos en la memoria, el sistema RNS 300 presenta un
                                                           mayor consumo de corriente en reposo durante dicho
                                                           tiempo.

                                                           Con el equipo de radio y navegación RNS 510 no se
                                                           necesita la función de corredor ya que todo el DVD
                                                           de navegación se instala en el disco duro del equipo.
                                                S397_017
Navegación dinámica dentro del corredor



                Itinerario inicial

                Ruta alternativa

                Tramo donde se han registrado
                incidencias
    S397_096b




                                                                                                                     7
Funciones básicas de los sistemas de radio y navegación 2007


       Canal de mensajes de tráfico TMC (Traffic Message Channel)

       El TMC forma parte del sistema RDS (Radio Data System), en servicio en Europa desde el año 1987. A través del
       TMC, los conductores pueden recibir de forma gratuita los partes de tráfico desde sus radios y equipos de navega-
       ción. Para ello, los mensajes de tráfico entrantes emitidos, por ejemplo, por la policía o ADAC (club de automovilis-
       tas alemanes) se recopilan en las centrales nacionales y regionales de recogida de datos y se reenvían a las
       emisoras, que los codifican en formato digital y los retransmiten en un segundo plano, durante los programas de
       radio, junto con otros datos del RDS como puede ser, por ejemplo, el nombre de la emisora.




                                                                                              Central de recogida
                                                                                              de datos regional




                            Incidencia       Aviso
                                                                                        Recogida y                  Central de
                  Información actual                                              análisis de datos                 recogida
                  en cuestión de minutos                                                                            de datos
                                                      Mensaje de TMC
                                                                                                                    nacional




                                                                                                                 S397_106
                  Visualización                         Emisora de radio               Central de recogida de datos regional

       Así funciona:

       Un equipo receptor compatible con la función TMC                Los mensajes se codifican siguiendo el estándar
       recibe estos mensajes, los decodifica y los reproduce,          internacional Alert C vigente (ALERT C STANDARD).
       ya sea en forma de texto que se visualiza en la
       pantalla o bien como mensaje de voz.                            Existe por lo tanto, por ejemplo, una lista con todas
       Los sistemas de navegación utilizan los datos                   las carreteras nacionales (tabla de localización) de
       recibidos a través del TMC para calcular rutas                  cada país: Alemania, Bélgica, Dinamarca, Francia,
       alternativas.                                                   etc.
                                                                       Tanto las tablas de localización como las de
       Todos los mensajes del TMC vienen codificados con               incidencias vienen ya grabadas en los CD o DVD de
       una secuencia de varios códigos: uno de la tabla de             navegación.
       incidencias, otro de la lista de carreteras nacionales y        Los mensajes del TMC se visualizan en el idioma
       puntos de localización (tabla de localización),                 seleccionado en el equipo receptor.
       además de una fecha de caducidad que indica el
       tiempo de vigencia previsto para el mensaje en
       cuestión del TMC.



8
TextoCódigoNQT                                         D    U      C        R                                Dentro de la tabla de incidencias se incluyen todos
1er nivel de servicio                                                                                        los incidentes posibles que pueden presentarse en
Problema de tráfico1                                D       1U      1     A50                                relación con el tráfico, como son las retenciones,
Tráfico lento101                                    D       1U      1      A1                                accidentes, heladas y tramos en obras.
Retención102                                        D       1U      1     A101

Retención de más de 1km103                          D       U       1     A39                                En la tabla de localización se recogen los nombres
                                                                                                             y códigos de todas las autopistas, carreteras
                                                                                                             nacionales y comarcales. La actual tabla de localiza-
Extracto de una tabla de incidencias (ejemplo)                                               S397_113
                                                                                                             ción, la ”LT versión 6.0“ incluye unos 24.000 puntos
                                                                                                             de localización (POINT LOCATION) y 12.000 áreas
                                                                                                             (AREA LOCATION). El código emitido por el TMC
                                             denominación




                                                                   Coordenadas




                                                                                   Coordenadas
                        Número de la




                                                                   geográficas




                                                                                   geográficas
                                             Nombre /




                                                                                                             permite, por lo tanto, definir claramente qué tipo
                                                                                                 Dirección
   Código




                                                                   norte
                        calle
            Tipo




                                                                                   este




                                                                                                             de incidencia se ha producido, en qué lugar
 001 Ciudad        ----                Wolfsburg                52°25’17,25’’    10°46’59,13’’               determinado, y en qué dirección.
 002 Ciudad        ----                Braunschweig             52°16’01,44’’    10°31’20,80’’

 003 Triángulo A27/A7                  Walsrode                 52°47’11,99’’    09°40’14,57’’     H
                                                                                                             Para que un equipo de navegación pueda analizar
 004 Cruce         A2     Braunschweig                          52°18’52,91’’    10°31’03,23’’
                          Nord                                                                               los mensajes del TMC, el sistema deberá leer las
 005 Cruce         A2/A39 Wolfsburg/                            52°18’30,82’’    10°43’38,00’’ WOB
                          Königsluther                                                                       tablas de localización y de incidencias del CD/DVD
                                                                                                             de navegación.
Extracto de una tabla de localización                                                       S397_108
(ejemplo simplificado)




TMC en el RNS 300

En el caso del equipo de radio y navegación RNS
300, el sistema sólo copia del CD de navegación a la
memoria aquellos datos de la tabla de localización
(necesaria para poder recibir los mensajes del TMC)
referidos al corredor. Esto significa que, cuando se
avise de una retención, el sistema no dispondrá de
todos los datos para poder volver a calcular la ruta si
el CD de navegación no se encuentra en el lector
correspondiente.




                                                                                                                                                                     9
Funciones básicas de los sistemas de radio y navegación 2007


        Navegación dinámica
        Principio básico
        Gracias a la navegación dinámica, el sistema puede
        ofrecerle automáticamente al conductor una solución
        adecuada ante cualquier incidencia de tráfico.
        Dependiendo de la gravedad de la incidencia (tipo
        de obstáculo, dimensiones de la retención, velocidad
        a la que se circula en el atasco, cortes de vía, etc.)
        detectada dentro del itinerario calculado, puede
        resultar conveniente sortear la zona en cuestión.

        Para ello es preciso que el sistema pueda recibir y
        procesar partes de tráfico automáticos (mensajes
        del TMC). Siempre que se registra una incidencia de
        tráfico se vuelve a calcular la ruta para el resto del
        trayecto.
        También cuando deja de tener validez dicho mensaje.

        El itinerario se vuelve a calcular teniendo en cuenta
        las opciones seleccionadas para el mismo (depen-
        diendo del tipo de equipo, podrán ser, por ejemplo,
        ruta más rápida, más corta, más económica).               S397_015
        En este caso, aunque también el trayecto donde se
        ha registrado la incidencia se incluye como posible
        alternativa a la hora de calcular la ruta, tiene una
        consideración o nivel de preferencia diferente a la
        que tuvo en un principio cuando aún no se habían
        anunciado retenciones.
        Por ello, también es posible que la ruta alternativa
        coincida con el itinerario inicial.

        Si se ha seleccionado la opción ”manual“ del TMC,
        el conductor tendrá que confirmar el trayecto alterna-
        tivo una vez que el sistema haya vuelto a calcular el
        itinerario. Para ello se le mostrará el trayecto calcu-
        lado y su duración en comparación con la ruta inicial.




                                                                  S397_018



10
Navegación dinámica con la función
                                                       de corredor
                                                       Una vez que el equipo de radio y navegación RNS
                                                       300 ha calculado el itinerario, existe la posibilidad,
                                                       especialmente en el caso de los trayectos cortos y
                                                       medianos que se hallen dentro del corredor almace-
                                                       nado en la memoria, de ejecutar una navegación
                                                       dinámica limitada sin necesidad de tener que volver
                                                       a insertar el CD de navegación.
                                                       Pero esto sólo es posible en la medida en que lo
                                                       permita la red de carreteras que se halle dentro del
                                                       corredor.

                                                       En el ejemplo que tenemos al lado podemos ver
                                                       cómo el sistema de navegación, al detectarse una
                                                       incidencia de tráfico, puede ofrecerle al conductor
                                                       una ruta alternativa (verde claro) al itinerario inicial
                                                       (verde oscuro) dentro del corredor. El trayecto de
                                                       color naranja no lo puede calcular como ruta porque
                                                       se halla fuera de dicho corredor.



                                            S397_016
           Trayecto inicial de navegación

           Ruta alternativa

           Tramo donde se han registrado incidencias

           Ruta alternativa fuera del corredor
S397_096




     Cuando se utilice la navegación dinámica, y dependiendo de la opción de ruta seleccionada
     (véase la página 12), hay que tener en cuenta que actualmente los mensajes del TMC se refieren casi
     exclusivamente a las autopistas o autovías y, en mucha menor medida, a las carreteras nacionales.
     Los mensajes del TMC no tienen en cuenta las carreteras comarcales ni las provinciales.
     Por ello puede suceder que el sistema, cuando se utilice una navegación dinámica, proponga una ruta
     alternativa por una carretera comarcal para evitar a tiempo una retención en una autopista, pero que
     el conductor se encuentre aquí con un atasco mucho mayor que no se había detectado.




                                                                                                                  11
Funciones básicas de los sistemas de radio y navegación 2007


        Cálculo del itinerario
        Opciones de ruta
        El usuario de un sistema de navegación dispone de tres opciones de ruta diferentes que le permiten decidir si,
        por ejemplo, para llegar a su destino desea ahorrar tiempo o distancia o, también, una combinación de ambas
        posibilidades. Estas opciones son:

        - ruta más corta
        - ruta más rápida
        - ruta más económica



        Ruta más corta

        En este caso se agregan los tramos de ruta más             Cuando se selecciona esta opción de ruta, el sistema
        cortos en cada caso que sirven de enlace entre el          tampoco tiene en cuenta factores tales como las
        punto de salida y el de destino. Se comparan               limitaciones de velocidad o la velocidad media
        entonces todos los itinerarios posibles y se toma aquél    probable desde el punto de vista estadístico mientras
        con menor número de kilómetros como lista de rutas.        no se activen otras opciones como ”evitar autopistas“
        Un tramo de ruta es la unidad de trayecto más              o ”navegación dinámica“. Por ello es posible que, a
        pequeña entre dos puntos de enlace. En un formato          pesar de haberse seleccionado el itinerario más
        digital, cada cruce de camino o desembocadura de           corto, se tarde más en llegar el destino.
        calle representa un punto de enlace.




                                                                                                              S397_012



12
Ruta más rápida

                                                              Cuando se selecciona esta opción de ruta, el
                                                              sistema de navegación tiene en cuenta tanto el tipo
                                                              de carretera (autopista, autovía, nacional, comarcal,
                                                              provincial) como las limitaciones de velocidad que
                                                              rigen en cada una de ellas, así como la velocidad
                                                              media probable según las estadísticas. Todo ello
                                                              permite tener en cuenta exclusivamente la duración
                                                              del trayecto a la hora de considerar posibles
                                                              itinerarios.
                                                              Esto quiere decir que en determinadas circunstancias
                                                 S397_014
                                                              puede ser necesario tomar un desvío para llegar lo
                                                              antes posible a un destino.




                                                              Ruta más económica

                                                              Cuando se selecciona esta opción de ruta, el sistema
                                                              utiliza un cálculo mixto que tiene en cuenta tanto la
                                                              duración como la distancia del trayecto para poder
                                                              planificar la mejor ruta posible. En este caso, ambos
                                                              factores llevan asignados porcentajes diferentes (del
                                                              30% para la distancia y del 70% para la duración)
                                                              en el cálculo del itinerario.




                                                   S397_013
Importante:
La diferencia entre el trayecto más rápido y el más
económico se puede ver, en este ejemplo, en el segundo
tramo del mismo, donde se ha preferido seguir el tramo
más corto pero más lento frente a otro más rápido pero
más largo teniendo en cuenta la relación más favorable
entre distancia y duración en el caso de la opción más
económica.




                                                                                                                      13
Equipo de radio y navegación RNS 300


        El RNS 300 es la versión básica de los
        equipos de radio y navegación.
        En su parte delantera van dispuestos los siguientes          Ranura para el lector de CD de audio o
        elementos de mando y visualización.                                                     navegación




                                     Sonido y volumen
                                         Configuración




                                                    Info
              Durante una guía hasta el destino repite el
           último mensaje acústico y muestra el destino,
              la posición y las coordenadas geométricas
                                               actuales.




                                                  Radio
             Activa el modo de radio y muestra el menú
                                  principal de la radio.



                Botón para activar y desactivar o para
                                     regular el volumen
              Cuando se pulsa este botón se enciende o
           apaga el equipo de radio y navegación. Si se
         gira el botón se puede ajustar el volumen de la
                                        salida de audio.
        También el de los mensajes acústicos del sistema
                           de navegación y del teléfono.                   Tecla de retroceso
                                                                           Tiene diferentes funciones dependiendo de
                                                                           la fuente de sonido activa, como por
                                                               CD          ejemplo pasar a la pista anterior del CD de
                     Activa el modo de CD de audio o el cambiador          audio o a la emisora de radio anterior. Si se
                            de CD externo o el reproductor de MP3.         mantiene pulsada de forma prolongada se
                                                                           retrocede en la pista de audio




14
Expulsar CD
                                           El CD se vuelve a insertar si no se retira antes de 10 segundos.



                                                                     Colocar banderita de destino
                                                                     Cuando se pulsa esta tecla, el equipo de
                                                                     navegación guarda la posición actual del
                                                                     vehículo en la memoria de destinos




                                                                     Cuatro teclas de funciones sin rótulo (softkeys),
                                                                     a ambos lados de la pantalla, que desempeñan
                                                                     diferentes funciones dependiendo del menú
                                                                     seleccionado.

   Pantalla
   Pantalla monocroma de 5“
   con una resolución de                                             Setup
   240 x 128 píxeles                                                 Permite efectuar configuraciones generales en el
                                                                     área activa, por ejemplo relacionadas con el
                                                                     modo de radio, la pantalla, etc.




                                                                     Atrás
                                                                     Para volver al menú superior, a la última
                                                                     configuración o hasta el menú principal del
                                                                     menú seleccionado




                                                                     Traffic
                                                                     Muestra los mensajes de tráfico de la emisora
                                                                     de TMC actual.

                                           S397_005


Botón de menús                                                       Nav
Pulsador giratorio para seleccionar y                                Pasa al menú de navegación principal
confirmar menús, submenús o valores.
Este botón de menús no tiene ningún tope
mecánico inicial ni final.                   Tecla de avance
                                             Tiene diferentes funciones dependiendo de la fuente de sonido activa,
                                             como pasar a la siguiente pista del CD de audio o a la siguiente
                                             emisora de radio. Si se mantiene pulsada de forma prolongada se
                                             avanza en la pista de audio.



                                                                                                                         15
Equipo de radio y navegación RNS 300


        Características y mandos del RNS 300
        Características

        - Etapa final con 4 x 20 vatios de potencia,               - Posibilidad de navegar también sin tener insertado
          si se desea se pueden conectar de dos a cuatro             el CD de navegación (función de corredor)
          altavoces                                                - Función TMC
        - Pantalla monocroma de 5“                                 - CD de navegación
          con una resolución de 240 x 128 píxeles                    (CD de datos para diferentes países)
        - Radio RDS FM y AM Europa                                 - Como opción se puede combinar con una
        - Sintonizador simple para FM con una antena                 preinstalación de teléfono móvil y sistema de
        - Lector de CD integrado                                     manos libres
        - Funciones para reproducción de datos MP3                 - Como opción se puede combinar con un volante
        - Visualización de los símbolos de navegación en la          multifunción
          pantalla del cuadro de instrumentos                      - Como opción se puede combinar con un
          (sólo con la versión Highline de la unidad de              cambiador de CD externo (CDC)
          control del cuadro de instrumentos)
        - Guía hasta el destino mediante símbolos y
          mensajes de voz

        Mandos

        Para manejar el RNS 300 se dispone de dos tipos de teclas: hardkeys y softkeys.



        Hardkeys

        Se denominan hardkeys todas aquellas teclas,
        mandos, reguladores o botones de ajuste de un
        equipo electrónico que llevan asignadas sus
        respectivas funciones de forma permanente y fija.
        Las hardkeys se reconocen por que llevan un rótulo
        fijo.




                                                                                                               S397_019




                   Actualmente no está previsto ofrecer el equipo de radio y navegación RNS 300 con el sistema de
                   sonido Volkswagen.




16
Softkeys

           En el equipo de radio y navegación RNS 300, las
           cuatro teclas dispuestas a ambos lados de la pantalla
           son softkeys.
           A diferencia de las hardkeys, cada una de las
           softkeys llevan asignadas diferentes funciones, que se
           activan dependiendo del modo que se encuentre
           operativo en cada momento (radio, navegación,
           reproductor de CD, etc.).
           La denominación de las softkeys va cambiando en la
           pantalla dependiendo de la función que tengan en
           cada momento.

           La incorporación de softkeys convierte al equipo en
           un sistema versátil de cara a futuras actualizaciones
           del software dado que permitiría, por ejemplo,
           asignar a las teclas nuevas funciones adicionales.
S397_020   Esta versatilidad también resulta ser una gran ventaja
           cuando se precisa asignar diferentes funciones a las
           teclas dependiendo del país al que va destinado el
           equipo.
           Tanto las teclas hardkeys como las softkeys se pueden
           programar también de forma que activen diferentes
           funciones según se pulsen de forma breve o
           prolongada.




                                                                    17
Equipo de radio y navegación RNS 300


        Sistema multiplexado
        Aparte de que los diferentes componentes del equipo, como pueden ser la radio o el lector de CD,
        van interconectados internamente, el RNS 300 también va interconectado con otras unidades de control a través
        del bus CAN, de forma que todo el conjunto de funciones que ofrece el equipo de radio y navegación queda
        repartido entre varias unidades de control.



                       Antena FM




                                                                    Lector de CD




                                                                    Pantalla monocroma                      Módulo de
                                                                   de cristal líquido de 5"                  teclas




                                      Radio FM/AM
                                      Sintonizador sencillo con RDS/TMC


                                      Módulo de navegación con guía                Amplificador de sonido
                                      dinámica hasta el destino, GPS               4 x 20 vatios
                 Antena
                 GPS
                                      Módulo para reproducción de
                                      medios y MP3


                                                                                   Interfaz de CAN
                                    Componentes internos del equipo




18
Antena GSM




                                            Unidad de control de teléfono/
                                            sistema telemático J526

 Bus Panasonic
                                            Unidad de control de pantalla 2 de
                                            multimedia J747


Cambiador de 6 CD




                                            Interfaz de diagnosis para bus de
                                            datos J533
                                 Bus CAN
                        de infotenimiento                   Unidad de control del volante
                                                            multifunción J453


                                                       Bus CAN de confort


                                                            Unidad de control del ABS J104



 Componentes externos                            Bus CAN de tracción                         S397_033



                                                                                                        19
Equipo de radio y navegación RNS 300


        Sistema de antenas del RNS 300
        El sistema de antenas para el equipo de radio y navegación RNS 300 puede variar en función del modelo de
        vehículo.


        Sistema de antenas del Tiguan
        Cuando el Tiguan viene equipado con el RNS 300 se              Antena del techo                         AM/
        le instala automáticamente una antena en el techo                                                       FM/
        que se conecta al módulo para GPS y para el sintoni-
        zador de AM/FM del equipo de radio y navegación,
        así como al módulo para GSM del teléfono móvil.
        En este caso no se utiliza la estructura para antenas
                                                                                                     GSM
        de la luneta trasera.
        En comparación con el Golf, en el Tiguan se pueden
                                                                                             Tel
        suprimir los circuitos inhibidores de AM/FM así como                                          GPS
        los transformadores de impedancias de AM/FM.




                                                                                                     S397_118




        Sistema de antenas del Golf Variant
                                                                         Antena del techo
        Cuando el RNS 300 se monta en el Volkswagen Golf
        Variant, el sistema de antenas disponible para la ver-
        sión básica se compone de una antena para AM/FM
        alojada en el cristal lateral derecho y otra antena tipo
        aleta de tiburón en el techo del vehículo.
        Como la estructura para las antenas sólo va
                                                                        GPS                   Transformador de
        dispuesta en el cristal lateral no se necesitan circuitos
                                                                                              impedancias de FM/AM
        inhibidores.




                                                                                                     S397_097




20
Sistema de sintonizador simple
Los equipos de radio y navegación que llevan un sintonizador de FM funcionan basándose en el sistema de sintoni-
zador simple, mientras que aquellos que llevan dos sintonizadores de FM se basan el sistema de doble sintonizador.

                                                           El equipo de radio y navegación RNS 300 dispone
                                                           de un sintonizador único para FM. El RNS guarda en
                                                           una lista de emisoras todas las frecuencias sintoniza-
    Antena                                                 das correspondientes a cada emisora detectada.
    para FM/                                               Cuando se cambia de emisora, el equipo selecciona
    AM                  Sintonizador                       entonces de la lista la frecuencia con mejor calidad
                         de FM/AM
                                                           de sintonización.
                                                           Siempre que se enciende o se apaga el equipo,
       Sintonizador                                        o también por ejemplo cuando se cambia de una
                                       Memoria de
         de TMC                        frecuencias         emisora de radio a otra diferente, se actualiza la
                                                           frecuencia seleccionando la que ofrezca mejor
                                                           calidad de sintonización.
                        Demodulador
      navegación
      Módulo de




                                                           Cuando el sintonizador de FM detecta un
                                                           empeoramiento en la calidad de sintonización de
                                                           la emisora de radio seleccionada, cambia a otra
                         RDS (Radio
                        Data System)                       estación emisora con mejor calidad de sintonización.
                                                           En determinadas circunstancias, esta pausa para
                                                           cambiar de estación emisora se puede interpretar
S397_098                                                   como un brevísimo enmudecimiento de la radio.

                                                           También el sistema de sintonizador simple permite
                                                           analizar de forma simultánea las informaciones
                                                           emitidas a través del TMC y ofrecer, por lo tanto, una
                                                           navegación dinámica siempre y cuando se haya
              Si un equipo provisto de sintonizador        seleccionado una emisora compatible con el TMC.
              simple abandona la zona de cobertura de      Es necesario haber seleccionado la emisora
              una estación emisora, puede suceder que      compatible con el TMC dado que no se dispone
              dicho equipo pierda la emisora cuando        de un segundo sintonizador de FM para poder
              la calidad de sintonización de todas las     analizar la información del TMC de forma paralela
              estaciones emisoras guardadas sea            en una emisora diferente.
              insuficiente y no se haya activado una
              actualización de las frecuencias de
              sintonización con un cambio manual de la
              emisora de radio.




                                                                                                                     21
Equipo de radio y navegación RNS 300


        Esquema de funciones
                                                                         R50               R182
                                                                                           R65
                  Bus CAN infotenimiento

                                                 R11
         A+




              S                                          R108
                                                                                     R54          R149




                                                                                                         R199




                                                                J503




                          R20                      R15   R14           R16     R17                   R23        R22
                                           R21




22
Leyenda

                             J503 Unidad de control con pantalla para radio y navegación
                             J519 Unidad de control de la red de a bordo
                             R11 Antena
                             R14 Altavoz de agudos trasero izquierdo
                             R15 Altavoz de graves trasero izquierdo
                             R16 Altavoz de agudos trasero derecho
                             R17 Altavoz de graves trasero derecho
           J519
                             R20 Altavoz de agudos delantero izquierdo
                             R21 Altavoz de graves delantero izquierdo
                             R22 Altavoz de agudos delantero derecho
                             R23 Altavoz de graves delantero derecho
                             R41 Cambiador de CD*
                             R50 Antena para el sistema de navegación
                             R54 Teléfono móvil*
                             R65 Antena para teléfono
                             R108 Módulo de antena izquierdo
                             R149 Receptor de radiofrecuencia para calefacción adicional
                                  por agua*
                             R182 Antena para la calefacción adicional
                             R199 Toma para fuentes de audio externas*

                             S    Fusible

                             A    Batería

                             * En función del equipamiento

                             El esquema de funciones se refiere al sistema de radio y navegación
                             RNS 300 que se monta en el Touran.
     R41




                                       Señal de entrada
                                       Señal de salida
                                       Positivo
                                       Masa
S397_xxx          S397_110             Bus CAN



                                                                                                   23
Equipo de radio y navegación RNS 510


        Este equipo de radio y navegación ofrece en la actualidad el máximo nivel de funciones de todos los equipos de
        radio y navegación disponibles en Volkswagen. Por lo que respecta a su arquitectura, una de las diferencias
        fundamentales entre el RNS 510 y el RNS 300 es que lleva incorporado un disco duro y viene con una pantalla táctil.



                                                                           Ranura del lector de CD/DVD
                             Teclas de retroceso y avance                  Para alojar un DVD o CD de audio o MP3 o un DVD
            Tienen diferentes funciones dependiendo de la                  de navegación o vídeo
          fuente de audio o vídeo que se encuentre activa.

                                                   Radio
         Cambia al menú principal de la función de radio.



                                                  Media
        Cambia, en función del medio disponible, al modo
          de reproducción de CD, DVD, HDD, SD o AUX.


                                                     Phone
                    Muestra el menú principal del teléfono.
               Si no hay conectada ninguna preinstalación
               Premium para teléfono móvil, esta tecla sólo
               servirá para enmudecer la salida de sonido.




                                                          Tone
              Cambia al menú principal de los ajustes de los
         sonidos del equipo de radio y navegación. Desde
        allí se puede ajustar, entre otros, la distribución del
                                                    sonido, etc.




        Botón para activar y desactivar el equipo o para
                                          regular el volumen
         Si se pulsa el botón giratorio se enciende o apaga
           el equipo, y si se gira se regula el volumen de la
               salida de audio. Ninguno de los dos botones           Terminal del lector de tarjetas SD
             giratorios del equipo tiene tope final mecánico.        En esta ranura se pueden introducir tarjetas de
                                                                     memoria SD, por ejemplo, para reproducir datos
                                                                     de música MP3.



                    En el caso del Touareg, el lector de tarjetas SD va montado en posición vertical en el lado izquierdo de
                    la pantalla. (Véase la página 37)




24
Tecla para expulsión del medio
Al pulsar esta tecla se expulsa el CD o DVD de
audio, navegación o vídeo que hubiera insertado.
Si no se retira el medio antes de 10 segundos, el
equipo vuelve a insertarlo.                            Reproducir instrucciones de conducción
                                                       Con esta tecla se activan las instrucciones
                                                       de conducción actuales correspondientes al
                                                       itinerario seleccionado.




Pantalla                                               MAP
Pantalla táctil (touchscreen)                          Abre el mapa del DVD de navegación actual o
en color de 6,5“                                       cambia al modo de pantalla partida.
con una resolución de
800 x 480 píxeles


                                                       NAV
                                                       Inicia o cambia al modo de navegación y
                                                       muestra el menú principal de navegación.




                                                       TRAFFIC
                                                       Muestra los mensajes del TMC disponibles en
                                                       ese momento en la emisora seleccionada.




                                            S397_007

Pulsador giratorio derecho                             SETUP
Dependiendo de la función seleccionada, este botón     Abre el menú principal para poder
puede servir, por ejemplo, para pasar de una           configurar los ajustes del equipo de radio y
melodía a otra, para seleccionar una emisora           navegación como, por ejemplo, la pantalla,
manualmente o para ajustar la escala del mapa          la radio, el vídeo, etc.
cuando está activado el modo de navegación.




                                                                                                      25
Equipo de radio y navegación RNS 510


        Características y mandos del RNS 510
        Características

        - Etapa final con 4 x 20 vatios de potencia,              - Función TMC
          con posibilidad de conectar dos o cuatro altavoces      - DVD para navegación
        - Radio RDS FM y AM Europa                                  (DVD de datos para Europa occidental u oriental)
        - Sintonizador doble para FM con Diversity interna        - Función para DVD de audio
        - Sintonizador SDARS (versión de equipo)                  - Función para DVD de vídeo
        - Lector de DVD integrado                                 - DAB (específica para cada país,
        - Pantalla táctil multicolor (MFD) de 6,5“                  se introduce con posterioridad)
          con resolución de 800 x 480 píxeles                     - Lector integrado de tarjetas de memoria SD
        - Funciones de reproducción de datos de audio MP3         - Como opción se puede combinar con el receptor
          y WMA                                                     de TV de Volkswagen
        - Visualización de los símbolos de navegación en la       - Como opción se puede combinar con una prein-
          pantalla del cuadro de instrumentos                       stalación para teléfono móvil, incluido un sistema
        - Guía hasta el destino mediante símbolos, mapas y          de manos libres
          mensajes de voz                                         - Como opción se puede combinar con un volante
        - Representación adicional del mapa en perspectiva          multifunción
          de vista de pájaro 3D (tridimensional)                  - Mando por voz
        - Disco duro integrado para guardar datos de                (específico para cada país, se implanta con
          navegación y audio (lo que permite navegar                posterioridad)
          incluso sin tener insertado el DVD de navegación)       - Como opción se puede combinar con una cámara
                                                                    de marcha atrás (Rear View)




                  Debido a las numerosas funciones y módulos que incorpora el RNS 510, así como a la tecnología de PC
                  que utiliza, se tarda algunos segundos más en iniciar el equipo, en comparación con los sistemas de
                  navegación hasta ahora conocidos.




                  El interfaz de Media Device Interface (MDI), que permite conectar, por ejemplo, un iPod u otros
                  soportes externos compatibles de almacenamiento de datos, no se ofrecerá hasta más adelante.




26
Mandos

Para manejar el RNS 510 también se dispone de hardkeys y softkeys.
Al utilizarse, sin embargo, en combinación con una pantalla táctil (touchscreen), las teclas softkeys adquieren un
nuevo uso en el vehículo.



                                                             Hardkeys

                                                             Los mandos que tienen una función fija van
                                                             dispuestos a los lados y encima de la pantalla táctil
                                                             del RNS 510.




                                              S397_023       Softkeys

                                                             Al tener el RNS 510 una pantalla táctil, todas las
                                                             demás teclas necesarias para su manejo aparecen
                                                             representadas gráficamente sobre la superficie de la
                                                             pantalla, imitando la forma de una tecla.

                                                             La ventaja de una tecla “virtual” es que puede llevar
                                                             el rótulo que corresponda en cada momento en el
                                                             idioma actualmente seleccionado. Además, siempre
                                                             se puede posicionar en el lugar de la pantalla que
                                                             pueda parecer más lógico desde el punto de vista
                                                             temático, gráfico o de la comodidad de uso.
                                                             Este sistema combinado de visualización y manejo
                                                             ofrece, por lo tanto, muchas más posibilidades a la
                                                             hora de diseñar el interfaz del usuario. Y esto es un
                                              S397_022
                                                             hecho que cobra cada vez más importancia, también
     Teclas virtuales de la pantalla táctil                  por lo que respecta a las futuras actualizaciones del
                                                             software, porque garantiza una mayor versatilidad.




                                                                                                                     27
Equipo de radio y navegación RNS 510


        Sistema multiplexado
        Las posibilidades de interconexión del RNS 510 son mucho más complejas que las del RNS 300.
        Por ello, el gráfico que aquí se muestra sólo puede ofrecer una visión general, pero no detallada, de las
        interacciones o de todas las posibilidades factibles.




                                                                         Lector de CD/DVD




                                     Sintonizador
                                     DAB*/
                       Antena        SDARS**
                        DAB*/
                      SDARS**                                          Pantalla táctil multicolor,              Módulo de
                                                                          de cristal líquido,                   teclas
                                     Unidad de                                  de 6,5"
                                     disco duro
                    Antena de
                          FM




                                     Radio FM/AM                                        Lector de tarjetas SD
                                     2 sintonizadores con RDS y Diversity
                   Antena de
                   AM/FM
                                     Sintonizador de TMC
                                     (simple)


                                     Módulo de navegación con guía                      Amplificador de sonido
                Antena GPS           dinámica hasta el destino                          4 x 20 vatios


                                             Módulo GPSl        Módulo Gyro             Entrada de audio/vídeo



                                     Módulo para el mando por voz
                                     (Japón/China)
               Micrófono
                                                                                        Interfaz de CAN


                                     Componentes internos del equipo

                                    * - se introduce más adelante
                                    ** - en función del equipamiento




28
Componentes externos



                                                             Antena GSM




                                                 Unidad de control del teléfono/
                                                 sistema telemático J526


                                                 Media Device Interface MDI
                                                 (se incorpora más adelante)

Caja Panasonic
                                                 Amplificador para el paquete de
                                                 sonido digital R184 (opcional)


  Cambiador de 6 CD




  Cámara de           Receptor de TV             Interfaz de diagnosis para bus de datos
  marcha atrás                                   J533
  (Rear View)


                                                                  Unidad de control del Climatronic J255
                                                                  (se introduce con posterioridad)


                                                                 Unidad de control de volante
                                                                 multifunción J453
                                      Bus CAN
                             de infotenimiento
                                                                 Unidad de control del ABS J104


                                                     Bus CAN de tracción                        S397_035



                                                                                                           29
Equipo de radio y navegación RNS 510


        Pantalla táctil (touchscreen)
        En los equipos multimedia, la pantalla hace de inter-         Muchas son las ventajas que aporta la tecnología de
        faz entre la tecnología y el usuario. Permite ofrecer         pantalla táctil:
        numerosas y complejas informaciones de forma
        cómoda y clara.                                               - Permite reproducir de forma virtual cualquier
        Gracias a la implantación de pantallas táctiles, que            forma y tamaño de tecla.
        hacen posible programar libremente las teclas virtua-           Se pueden programar libremente, al igual que los
        les, el usuario puede disponer de una cantidad de               submenús o las representaciones de menús dentro
        información y opciones mucho mayor que antes sin                de imágenes.
        tener que ampliar el campo de visualización ni las            - El rótulo de las teclas puede verse en el idioma del
        dimensiones del equipo.                                         país correspondiente.
        Ello se consigue mediante una compleja estructura de          - La imagen de la pantalla y el conjunto de
        menús, a través de la cual se va moviendo el usuario            funciones se pueden configurar siempre que se
        con la ayuda de las teclas virtuales.                           desee mediante futuras actualizaciones del
                                                                        software
                                                                      - Se puede manejar de forma directa
                                                                        (con un dedo, guante)
                                                                      - La pantalla reacciona ante cualquier contacto que
                                                                        se haga sobre su superficie con una presión
                                                                        mínima de 10g
                                                                      - Escaso consumo de potencia
                                                                        (aproximadamente 1mA)




        Ejemplo de cómo se puede acceder a un menú determinado dentro de una estructura de menús utilizando la pantalla
        táctil

                                        Selección de un submenú dentro de un menú principal,
                                        Ejemplo: submenú 1-2 dentro del menú principal 1




                                                             Selección del siguiente nivel de menús,
                                                             Ejemplo: subsubmenú 1-2-2
                                                                                    Selección del siguiente nivel de menús,
                                                                                    Ejemplo: menú de destino 1-2-2-3


                                                                                                         Selección de un valor con
                                                                                                         el botón desplazable del
                                                                                                         menú de destino




                                                                                                              S397_024



30
Estructura de una pantalla táctil

                                                                                   Leyenda
                                                                                   a Fuente de luz en el monitor
                                                                                   b Pantalla TFT
                                                                                   c Lámina retardadora
                                                                                   d Capa básica de cristal
                                                                                   e Recubrimiento de aleación
                                                                                     conductora de óxido de indio y
                                                                                     estaño
                                                                                   f Distanciadores (spacer dots)
                                                                                   g Capa exterior flexible de cristal
                                                                                   h Filtro de polarización
                                                                                   i Componentes táctiles
                                                                                   k Imagen de la pantalla


                                                                           k




S397_025

             a                       b         c    d e    f   e   g   h
                                                                               i


La pantalla del equipo de radio y navegación               Entre la superficie de la pantalla TFT y las dos capas
RNS 510 se compone de varias capas.                        de cristal va dispuesta una lámina retardadora cuya
La superficie táctil va antepuesta a la pantalla           función es modificar la polarización de las ondas de
propiamente dicha (pantalla TFT). En el caso de            luz de la imagen del monitor.
este equipo, se compone de una capa básica rígida
de cristal de 1,1mm de grosor y una capa exterior          Con objeto de reducir las reflexiones, la capa exterior
flexible, también de cristal, de 0,2mm de grosor.          de cristal de la pantalla táctil lleva una lámina de
Estas dos capas de cristal van separadas entre sí          polarización adicional. No obstante, al utilizarse
por distanciadores no conductores, denominados             materiales de cristal, las reflexiones que se producen
spacer dots.                                               son algo superiores que en el caso de las pantallas
Ambas capas de cristal van recubiertas, por las            táctiles con capa exterior flexible de poliéster.
superficies que quedan enfrentadas entre sí,
con una capa conductora de óxido de indio y estaño.
Esta capa es necesaria para que pueda funcionar la
pantalla táctil.




           La capa exterior de la pantalla táctil se deberá tratar con mucho cuidado para no dañarla.




                                                                                                                         31

Contenu connexe

Tendances

Vw eos 2006 programa autodidáctico 379 - sistema eléctrico
Vw eos 2006   programa autodidáctico 379 - sistema eléctricoVw eos 2006   programa autodidáctico 379 - sistema eléctrico
Vw eos 2006 programa autodidáctico 379 - sistema eléctricorike67
 
201 el lupo
201 el  lupo201 el  lupo
201 el lupoToni Gim
 
77 Leon 1999.pdf
77 Leon 1999.pdf77 Leon 1999.pdf
77 Leon 1999.pdfjcarrey
 
Vw eos 2006 programa autodidáctico 355
Vw eos 2006   programa autodidáctico 355Vw eos 2006   programa autodidáctico 355
Vw eos 2006 programa autodidáctico 355rike67
 
356 PASSAT VARIANT 2006.pdf
356 PASSAT VARIANT 2006.pdf356 PASSAT VARIANT 2006.pdf
356 PASSAT VARIANT 2006.pdfjcarrey
 
el golf 2013 - sistemas de asistencia al conductor
  el golf 2013 - sistemas de asistencia al conductor  el golf 2013 - sistemas de asistencia al conductor
el golf 2013 - sistemas de asistencia al conductorcerjs
 
244 Audi RS 6.pdf
244 Audi RS 6.pdf244 Audi RS 6.pdf
244 Audi RS 6.pdfjcarrey
 
080 Alhambra 2001.pdf
080 Alhambra 2001.pdf080 Alhambra 2001.pdf
080 Alhambra 2001.pdfjcarrey
 
Guía servicios salvamento camiones mercedes
Guía servicios salvamento camiones mercedesGuía servicios salvamento camiones mercedes
Guía servicios salvamento camiones mercedesDaniel Cortés Blasco
 
382 Audi TT Sistema Electrico Infotainment.pdf
382 Audi TT Sistema Electrico Infotainment.pdf382 Audi TT Sistema Electrico Infotainment.pdf
382 Audi TT Sistema Electrico Infotainment.pdfjcarrey
 
Audi asistente de luz de carretera
 Audi asistente de luz de carretera Audi asistente de luz de carretera
Audi asistente de luz de carreteracerjs
 
085 Ibiza 2002.pdf
085 Ibiza 2002.pdf085 Ibiza 2002.pdf
085 Ibiza 2002.pdfjcarrey
 
Sistema de control electrónico diesel edc 16
Sistema de control electrónico diesel edc 16Sistema de control electrónico diesel edc 16
Sistema de control electrónico diesel edc 16donseba
 
Dirección electrohidraulica GEP
Dirección electrohidraulica GEPDirección electrohidraulica GEP
Dirección electrohidraulica GEPjuaneduardo02
 
096 Altea 2004.pdf
096 Altea 2004.pdf096 Altea 2004.pdf
096 Altea 2004.pdfjcarrey
 
369 CRAFTER 2006.pdf
369 CRAFTER 2006.pdf369 CRAFTER 2006.pdf
369 CRAFTER 2006.pdfjcarrey
 
Audi A5 Coupe 2008 Carroceria Trabajos de montaje exterior.pdf
Audi A5 Coupe 2008 Carroceria Trabajos de montaje exterior.pdfAudi A5 Coupe 2008 Carroceria Trabajos de montaje exterior.pdf
Audi A5 Coupe 2008 Carroceria Trabajos de montaje exterior.pdfjcarrey
 
344 1 El nuevo AUDI A6 Avant 2005.pdf
344 1 El nuevo AUDI A6 Avant 2005.pdf344 1 El nuevo AUDI A6 Avant 2005.pdf
344 1 El nuevo AUDI A6 Avant 2005.pdfjcarrey
 

Tendances (20)

Vw eos 2006 programa autodidáctico 379 - sistema eléctrico
Vw eos 2006   programa autodidáctico 379 - sistema eléctricoVw eos 2006   programa autodidáctico 379 - sistema eléctrico
Vw eos 2006 programa autodidáctico 379 - sistema eléctrico
 
Ssp474 vento
Ssp474 ventoSsp474 vento
Ssp474 vento
 
201 el lupo
201 el  lupo201 el  lupo
201 el lupo
 
77 Leon 1999.pdf
77 Leon 1999.pdf77 Leon 1999.pdf
77 Leon 1999.pdf
 
Vw eos 2006 programa autodidáctico 355
Vw eos 2006   programa autodidáctico 355Vw eos 2006   programa autodidáctico 355
Vw eos 2006 programa autodidáctico 355
 
356 PASSAT VARIANT 2006.pdf
356 PASSAT VARIANT 2006.pdf356 PASSAT VARIANT 2006.pdf
356 PASSAT VARIANT 2006.pdf
 
el golf 2013 - sistemas de asistencia al conductor
  el golf 2013 - sistemas de asistencia al conductor  el golf 2013 - sistemas de asistencia al conductor
el golf 2013 - sistemas de asistencia al conductor
 
244 Audi RS 6.pdf
244 Audi RS 6.pdf244 Audi RS 6.pdf
244 Audi RS 6.pdf
 
080 Alhambra 2001.pdf
080 Alhambra 2001.pdf080 Alhambra 2001.pdf
080 Alhambra 2001.pdf
 
Lupo
LupoLupo
Lupo
 
Guía servicios salvamento camiones mercedes
Guía servicios salvamento camiones mercedesGuía servicios salvamento camiones mercedes
Guía servicios salvamento camiones mercedes
 
382 Audi TT Sistema Electrico Infotainment.pdf
382 Audi TT Sistema Electrico Infotainment.pdf382 Audi TT Sistema Electrico Infotainment.pdf
382 Audi TT Sistema Electrico Infotainment.pdf
 
Audi asistente de luz de carretera
 Audi asistente de luz de carretera Audi asistente de luz de carretera
Audi asistente de luz de carretera
 
085 Ibiza 2002.pdf
085 Ibiza 2002.pdf085 Ibiza 2002.pdf
085 Ibiza 2002.pdf
 
Sistema de control electrónico diesel edc 16
Sistema de control electrónico diesel edc 16Sistema de control electrónico diesel edc 16
Sistema de control electrónico diesel edc 16
 
Dirección electrohidraulica GEP
Dirección electrohidraulica GEPDirección electrohidraulica GEP
Dirección electrohidraulica GEP
 
096 Altea 2004.pdf
096 Altea 2004.pdf096 Altea 2004.pdf
096 Altea 2004.pdf
 
369 CRAFTER 2006.pdf
369 CRAFTER 2006.pdf369 CRAFTER 2006.pdf
369 CRAFTER 2006.pdf
 
Audi A5 Coupe 2008 Carroceria Trabajos de montaje exterior.pdf
Audi A5 Coupe 2008 Carroceria Trabajos de montaje exterior.pdfAudi A5 Coupe 2008 Carroceria Trabajos de montaje exterior.pdf
Audi A5 Coupe 2008 Carroceria Trabajos de montaje exterior.pdf
 
344 1 El nuevo AUDI A6 Avant 2005.pdf
344 1 El nuevo AUDI A6 Avant 2005.pdf344 1 El nuevo AUDI A6 Avant 2005.pdf
344 1 El nuevo AUDI A6 Avant 2005.pdf
 

En vedette

379 1 El EOS 2006 Sistema Electrico.pdf
379 1 El EOS 2006 Sistema Electrico.pdf379 1 El EOS 2006 Sistema Electrico.pdf
379 1 El EOS 2006 Sistema Electrico.pdfjcarrey
 
211 el new beetle
211 el new beetle211 el new beetle
211 el new beetleToni Gim
 
204 e.s.p.
204 e.s.p.204 e.s.p.
204 e.s.p.Toni Gim
 
343 2 El Nuevo AUDI A4 2005.pdf
343 2 El Nuevo AUDI A4 2005.pdf343 2 El Nuevo AUDI A4 2005.pdf
343 2 El Nuevo AUDI A4 2005.pdfjcarrey
 
299 Cambio manual de 6 marchas 08D.pdf
299 Cambio manual de 6 marchas 08D.pdf299 Cambio manual de 6 marchas 08D.pdf
299 Cambio manual de 6 marchas 08D.pdfjcarrey
 
354 1 Jetta 2006.pdf
354 1 Jetta 2006.pdf354 1 Jetta 2006.pdf
354 1 Jetta 2006.pdfjcarrey
 
343 1 El Nuevo AUDI 2005.pdf
343 1 El Nuevo AUDI 2005.pdf343 1 El Nuevo AUDI 2005.pdf
343 1 El Nuevo AUDI 2005.pdfjcarrey
 
370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdf
370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdf370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdf
370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdfjcarrey
 
425 motor tsi 1-4l ecofuel gas natural
425  motor tsi 1-4l ecofuel gas natural425  motor tsi 1-4l ecofuel gas natural
425 motor tsi 1-4l ecofuel gas naturalr0my81
 
336 filtro de particulas diesel sin aditivo
336 filtro de particulas diesel sin aditivo336 filtro de particulas diesel sin aditivo
336 filtro de particulas diesel sin aditivoclubvweos
 
352 Inyector bomba con Valvula Piezoelectrica.pdf
352 Inyector bomba con Valvula Piezoelectrica.pdf352 Inyector bomba con Valvula Piezoelectrica.pdf
352 Inyector bomba con Valvula Piezoelectrica.pdfjcarrey
 
322 motor 2.0 fsi
322  motor 2.0 fsi322  motor 2.0 fsi
322 motor 2.0 fsiclubvweos
 
087 Servodireccion electrohidraulica.pdf
087 Servodireccion electrohidraulica.pdf087 Servodireccion electrohidraulica.pdf
087 Servodireccion electrohidraulica.pdfjcarrey
 
098 Servodireccion electromecanica.pdf
098 Servodireccion electromecanica.pdf098 Servodireccion electromecanica.pdf
098 Servodireccion electromecanica.pdfjcarrey
 
dirección electromecánica VW
 dirección electromecánica VW dirección electromecánica VW
dirección electromecánica VWJavier Sabonis
 
309 Cambio automatico 09 G M K.pdf
309 Cambio automatico 09 G M K.pdf309 Cambio automatico 09 G M K.pdf
309 Cambio automatico 09 G M K.pdfjcarrey
 
205 Cambio manual de 6 velocidades 02M.pdf
205 Cambio manual de 6 velocidades 02M.pdf205 Cambio manual de 6 velocidades 02M.pdf
205 Cambio manual de 6 velocidades 02M.pdfjcarrey
 
359 Motor TSI 1 4l con sobrealimentacion doble.pdf
359 Motor TSI 1 4l con sobrealimentacion doble.pdf359 Motor TSI 1 4l con sobrealimentacion doble.pdf
359 Motor TSI 1 4l con sobrealimentacion doble.pdfjcarrey
 
237 Cambio manual 02T.pdf
237 Cambio manual 02T.pdf237 Cambio manual 02T.pdf
237 Cambio manual 02T.pdfjcarrey
 

En vedette (20)

379 1 El EOS 2006 Sistema Electrico.pdf
379 1 El EOS 2006 Sistema Electrico.pdf379 1 El EOS 2006 Sistema Electrico.pdf
379 1 El EOS 2006 Sistema Electrico.pdf
 
Programa Autodidáctico 233
Programa Autodidáctico 233Programa Autodidáctico 233
Programa Autodidáctico 233
 
211 el new beetle
211 el new beetle211 el new beetle
211 el new beetle
 
204 e.s.p.
204 e.s.p.204 e.s.p.
204 e.s.p.
 
343 2 El Nuevo AUDI A4 2005.pdf
343 2 El Nuevo AUDI A4 2005.pdf343 2 El Nuevo AUDI A4 2005.pdf
343 2 El Nuevo AUDI A4 2005.pdf
 
299 Cambio manual de 6 marchas 08D.pdf
299 Cambio manual de 6 marchas 08D.pdf299 Cambio manual de 6 marchas 08D.pdf
299 Cambio manual de 6 marchas 08D.pdf
 
354 1 Jetta 2006.pdf
354 1 Jetta 2006.pdf354 1 Jetta 2006.pdf
354 1 Jetta 2006.pdf
 
343 1 El Nuevo AUDI 2005.pdf
343 1 El Nuevo AUDI 2005.pdf343 1 El Nuevo AUDI 2005.pdf
343 1 El Nuevo AUDI 2005.pdf
 
370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdf
370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdf370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdf
370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdf
 
425 motor tsi 1-4l ecofuel gas natural
425  motor tsi 1-4l ecofuel gas natural425  motor tsi 1-4l ecofuel gas natural
425 motor tsi 1-4l ecofuel gas natural
 
336 filtro de particulas diesel sin aditivo
336 filtro de particulas diesel sin aditivo336 filtro de particulas diesel sin aditivo
336 filtro de particulas diesel sin aditivo
 
352 Inyector bomba con Valvula Piezoelectrica.pdf
352 Inyector bomba con Valvula Piezoelectrica.pdf352 Inyector bomba con Valvula Piezoelectrica.pdf
352 Inyector bomba con Valvula Piezoelectrica.pdf
 
322 motor 2.0 fsi
322  motor 2.0 fsi322  motor 2.0 fsi
322 motor 2.0 fsi
 
087 Servodireccion electrohidraulica.pdf
087 Servodireccion electrohidraulica.pdf087 Servodireccion electrohidraulica.pdf
087 Servodireccion electrohidraulica.pdf
 
098 Servodireccion electromecanica.pdf
098 Servodireccion electromecanica.pdf098 Servodireccion electromecanica.pdf
098 Servodireccion electromecanica.pdf
 
dirección electromecánica VW
 dirección electromecánica VW dirección electromecánica VW
dirección electromecánica VW
 
309 Cambio automatico 09 G M K.pdf
309 Cambio automatico 09 G M K.pdf309 Cambio automatico 09 G M K.pdf
309 Cambio automatico 09 G M K.pdf
 
205 Cambio manual de 6 velocidades 02M.pdf
205 Cambio manual de 6 velocidades 02M.pdf205 Cambio manual de 6 velocidades 02M.pdf
205 Cambio manual de 6 velocidades 02M.pdf
 
359 Motor TSI 1 4l con sobrealimentacion doble.pdf
359 Motor TSI 1 4l con sobrealimentacion doble.pdf359 Motor TSI 1 4l con sobrealimentacion doble.pdf
359 Motor TSI 1 4l con sobrealimentacion doble.pdf
 
237 Cambio manual 02T.pdf
237 Cambio manual 02T.pdf237 Cambio manual 02T.pdf
237 Cambio manual 02T.pdf
 

Similaire à Service Training Program autodidáctico núm. 397 Sistemas de radio y navegación 2007

199 sistema de radio-navegacion
199 sistema de radio-navegacion199 sistema de radio-navegacion
199 sistema de radio-navegacionToni Gim
 
Guia Centros Tic
Guia Centros TicGuia Centros Tic
Guia Centros TicRafa
 
M340 can open
M340 can openM340 can open
M340 can openEder Joel
 
Unity v41 manual de referencia
Unity v41   manual de referenciaUnity v41   manual de referencia
Unity v41 manual de referenciaJosé Bernabé
 
Caja triptronic vw audi
Caja triptronic vw audiCaja triptronic vw audi
Caja triptronic vw audiJose Cespedes
 
Manual Renault Fluence_ZE_-_914-4_ESP.pdf
Manual Renault Fluence_ZE_-_914-4_ESP.pdfManual Renault Fluence_ZE_-_914-4_ESP.pdf
Manual Renault Fluence_ZE_-_914-4_ESP.pdfWilmerRobles4
 
Black berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-es
Black berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-esBlack berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-es
Black berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-esAshley Stronghold Witwicky
 
Guia vision-labview-jonathan-cruz
Guia vision-labview-jonathan-cruzGuia vision-labview-jonathan-cruz
Guia vision-labview-jonathan-cruzDaniel Ali
 
Pro tools reference guide
Pro tools reference guidePro tools reference guide
Pro tools reference guideDanieljvega001
 
Tutorial Pccrash spain
Tutorial Pccrash spainTutorial Pccrash spain
Tutorial Pccrash spainSykrayo
 
54616961 guiade programacion-panasonic
54616961 guiade programacion-panasonic54616961 guiade programacion-panasonic
54616961 guiade programacion-panasonicGerardo Restrepo
 
Unity pro modalidades de funcionamiento
Unity pro   modalidades de funcionamientoUnity pro   modalidades de funcionamiento
Unity pro modalidades de funcionamientomotoucros
 
Manual.np 800 guia aplicacion ( e0331 e1e ind d )-_______
Manual.np 800   guia aplicacion ( e0331 e1e ind d )-_______Manual.np 800   guia aplicacion ( e0331 e1e ind d )-_______
Manual.np 800 guia aplicacion ( e0331 e1e ind d )-_______Luis Amaya
 
Gps 60 csx garmin manual de usuario
Gps 60 csx garmin manual de usuarioGps 60 csx garmin manual de usuario
Gps 60 csx garmin manual de usuarioMichael Castillo
 

Similaire à Service Training Program autodidáctico núm. 397 Sistemas de radio y navegación 2007 (20)

199 sistema de radio-navegacion
199 sistema de radio-navegacion199 sistema de radio-navegacion
199 sistema de radio-navegacion
 
Sony Ericsson W715
Sony Ericsson W715Sony Ericsson W715
Sony Ericsson W715
 
Guia Centros Tic
Guia Centros TicGuia Centros Tic
Guia Centros Tic
 
Radio Spectrum Dx3 R
Radio Spectrum Dx3 RRadio Spectrum Dx3 R
Radio Spectrum Dx3 R
 
M340 can open
M340 can openM340 can open
M340 can open
 
Unity v41 manual de referencia
Unity v41   manual de referenciaUnity v41   manual de referencia
Unity v41 manual de referencia
 
NEOTION 3000 spain_jm
NEOTION 3000 spain_jmNEOTION 3000 spain_jm
NEOTION 3000 spain_jm
 
Caja triptronic vw audi
Caja triptronic vw audiCaja triptronic vw audi
Caja triptronic vw audi
 
Manual Renault Fluence_ZE_-_914-4_ESP.pdf
Manual Renault Fluence_ZE_-_914-4_ESP.pdfManual Renault Fluence_ZE_-_914-4_ESP.pdf
Manual Renault Fluence_ZE_-_914-4_ESP.pdf
 
Kbd5000 instalacion
Kbd5000 instalacionKbd5000 instalacion
Kbd5000 instalacion
 
Intro a Logo
Intro a LogoIntro a Logo
Intro a Logo
 
Black berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-es
Black berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-esBlack berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-es
Black berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-es
 
Guia vision-labview-jonathan-cruz
Guia vision-labview-jonathan-cruzGuia vision-labview-jonathan-cruz
Guia vision-labview-jonathan-cruz
 
Pro tools reference guide
Pro tools reference guidePro tools reference guide
Pro tools reference guide
 
Tutorial Pccrash spain
Tutorial Pccrash spainTutorial Pccrash spain
Tutorial Pccrash spain
 
54616961 guiade programacion-panasonic
54616961 guiade programacion-panasonic54616961 guiade programacion-panasonic
54616961 guiade programacion-panasonic
 
Unity pro modalidades de funcionamiento
Unity pro   modalidades de funcionamientoUnity pro   modalidades de funcionamiento
Unity pro modalidades de funcionamiento
 
Manual.np 800 guia aplicacion ( e0331 e1e ind d )-_______
Manual.np 800   guia aplicacion ( e0331 e1e ind d )-_______Manual.np 800   guia aplicacion ( e0331 e1e ind d )-_______
Manual.np 800 guia aplicacion ( e0331 e1e ind d )-_______
 
Gps 60 csx garmin manual de usuario
Gps 60 csx garmin manual de usuarioGps 60 csx garmin manual de usuario
Gps 60 csx garmin manual de usuario
 
Emap 60csx
Emap 60csxEmap 60csx
Emap 60csx
 

Service Training Program autodidáctico núm. 397 Sistemas de radio y navegación 2007

  • 1. Service Training Programa autodidáctico núm. 397 Sistemas de radio y navegación 2007 Diseño y funcionamiento
  • 2. En estos tiempos en que vivimos, en los que los avan- Sin embargo, dado que dentro de un vehículo estos ces tecnológicos se suceden con una frecuencia cada equipos no funcionan como un sistema independiente vez mayor y la densidad del tráfico continúa incre- sino que forman parte de una compleja estructura mentándose día tras día, tanto más relevante resulta técnica, se requiere siempre cierto tiempo para poder ofrecerle al conductor de un vehículo un sis- poderlos adaptar a este uso. tema de navegación que le ayude a orientarse durante laconducción sin que ello le represente una Consciente, además, de la mayor cantidad de tiempo carga adicional. que el conductor pasa en su vehículo hoy en día, Volkswagen ha querido hacer especial hincapié en Por ello, lo que el cliente espera es un sistema de un conjunto de funciones de infotenimiento que con- manejo sencillo e intuitivo. Algunas de las funciones tribuyen a hacer más grata y entretenida su estancia que incorporan los sistemas de navegación actuales en el vehículo. son ya conocidas porque se vienen aplicando dentro del ámbito privado, fuera del campo de la automo- ción. También los programas autodidácticos núm. 199 ”Sistema de radio y navegación“ y núm. 342 ”Equipos de radio 2006“ ofrecen información básica sobre las radios y los sistemas de radio y navegación. S397_101 NUEVO Atención Nota En el programa autodidáctico se describe el diseño Las instrucciones actualizadas relativas a los traba- y funcionamiento de los nuevos desarrollos. jos de verificación, ajuste y reparación se deberán Su contenido no se actualiza. consultar en la documentación correspondiente. 2
  • 3. Referencia rápida Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Funciones básicas de los sistemas de radio y navegación 2007 . . . . . . . 6 Función de corredor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Canal de mensajes de tráfico TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Navegación dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cálculo del itinerario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Equipo de radio y navegación RNS 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Características y mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Multiplexado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Sistema de antenas del RNS 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Sistema de sintonizador simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Esquema de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Equipo de radio y navegación RNS 510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Características y mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Multiplexado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Soportes de almacenamiento de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Funciones de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Menú del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Interfaces de usuario específicos de cada modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Protocolo de datos del RNS 510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Sistema de antenas del RNS 510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Sistema de doble sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Esquema de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Índice de abreviaturas utilizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Ponga a prueba sus conocimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 3
  • 4. Introducción Dentro del Grupo Volkswagen, el Audi A8 de la Pantalla en la unidad de gama 1994 fue el primer modelo en incorporar un control del cuadro de instrumentos navegador. Por aquél entonces, la pantalla, los mandos y el lector de CD iban alojados todavía por separado. El lector de CD, por ejemplo, venía instalado en el maletero del vehículo. Los mensajes acústicos que emitía el sistema para indicar la dirección a seguir llegaban a través de un altavoz aparte. Este sistema pasó a montarse también S397_001 en el Passat a partir de la gama de modelos 1997. Panel de mandos del sistema de navegación S397_002 S397_003 Lector para el DVD de navegación, en el maletero A partir de la gama 1999, las funciones de navega- ción y radio pasan a ofrecerse agrupadas en la nueva generación de equipos. Estos equipos incorporan un módulo receptor para radio, el procesador para la navegación, el lector de CD para navegación y audio, una pantalla en color, así como los mandos para la radio, el reproductor de CD y la navegación. Dependiendo del tipo de equipo se podía añadir también una caja externa de antenas Diversity que permitía cambiar de una antena a otra. La pantalla en color, que se ofrecía como alternativa al uso de símbolos para indicar la dirección recomen- dada, permitía utilizar un mapa para guiar al S397_004 conductor hasta el destino. El equipo de radio y navegación de Volkswagen en la La dirección recomendada se visualizaba, además, gama 1999 en la pantalla del cuadro de instrumentos. Los mensajes acústicos del navegador se reproducían a través del equipo de audio del vehículo. 4
  • 5. Los dos sistemas de radio y navegación RNS 300 y La incorporación de una pantalla táctil en el caso del RNS 510 constituyen las versiones más avanzadas equipo RNS 510 ha permitido ampliar con creces sus que ofrece Volkswagen en el ámbito de la funciones y hacer más fácil su manejo. navegación. En las páginas que siguen se explican funciones Especialmente del RNS 510, que incorpora numerosos básicas como son, por ejemplo, la función de componentes e interfaces para otros equipos y corredor en el caso del RNS 300 o las funciones de sistemas, puede decirse que es un complejo sistema visualización del RNS 510. de infotenimiento que reúne una gran variedad de funciones como, por ejemplo, radio, televisión, reproducción de CD y DVD, navegación y mando del teléfono. S397_006 Equipo de radio y navegación RNS 300 Equipo de radio y navegación RNS 510 S397_032 Para una información más detallada sobre el manejo de las numerosas funciones de los equipos de radio y navegación se pueden consultar los manuales de instrucciones correspondientes. 5
  • 6. Funciones básicas de los sistemas de radio y navegación 2007 Función de corredor Esta función se refiere a la posibilidad de navegar con el RNS 300 sin tener insertado el CD de navega- ción. En este caso, el equipo de radio y navegación es capaz de guardar en la memoria temporal todo el itinerario calculado. Esto significa que no sólo se guarda la secuencia exacta de las calles y carreteras por las que se deberá circular, sino también las zonas periféricas del trayecto. Estas zonas periféricas conforman lo que se conoce como corredor de navegación. Dependiendo de la longitud del trayecto que se vaya a guardar o de la cantidad de datos relacionados con el mismo, dicha operación puede durar de 15 a 20 minutos como máximo. Esta función permite retirar el CD de navegación una vez concluida la operación para poder poner mientras tanto, por ejemplo, un CD de música en el lector de CD que incorpora el equipo de radio y S397_011 navegación. Trayecto corto - corredor ancho La forma y superficie del corredor que se ha guardado varían en función de la longitud de la ruta programada, dado que en la memoria sólo se puede guardar una cantidad limitada de datos. Tanto para el área de salida como para el de destino, el sistema registra zonas periféricas más extensas que para los tramos que sólo sirven de enlace. Si se prolonga la ruta de navegación, se reducirá el área de salida y el de destino, así como la anchura del corredor. En cuanto se abandona el corredor, el sistema de navegación solicita al conductor que vuelva a introducir el CD de navegación para poder calcular una nueva ruta. S397_010 Trayecto intermedio - corredor más estrecho 6
  • 7. Si los trayectos de navegación son muy largos, el sistema sólo tendrá capacidad para almacenar los datos directamente relacionados con el itinerario, además de unas áreas muy reducidas de salida y destino. En este caso, en cuanto el conductor se salga de la lista de rutas propuestas, el sistema de navegación solicitará que se introduzca el CD de navegación para poder volver a calcular el itinerario. Cuando las rutas de navegación son más pequeñas, el sistema guarda también, además del trayecto en sí, datos de las zonas periféricas. Este hecho permite realizar en estos casos una navegación dinámica, incluso restringida, sin tener que volver a poner el CD S397_009 Trayecto largo - corredor pequeño de navegación. Siempre será posible introducir un nuevo destino dentro del corredor que hubiera guardado el sistema. Al cabo de 72 horas, el sistema de radio y navega- ción RNS 300 borra automáticamente los datos del corredor que se hubieran guardado, en el caso de que ya no se hubieran sobrescrito al calcularse una nueva ruta con una salida y destino diferentes. Debido al tiempo automático de permanencia de los datos en la memoria, el sistema RNS 300 presenta un mayor consumo de corriente en reposo durante dicho tiempo. Con el equipo de radio y navegación RNS 510 no se necesita la función de corredor ya que todo el DVD de navegación se instala en el disco duro del equipo. S397_017 Navegación dinámica dentro del corredor Itinerario inicial Ruta alternativa Tramo donde se han registrado incidencias S397_096b 7
  • 8. Funciones básicas de los sistemas de radio y navegación 2007 Canal de mensajes de tráfico TMC (Traffic Message Channel) El TMC forma parte del sistema RDS (Radio Data System), en servicio en Europa desde el año 1987. A través del TMC, los conductores pueden recibir de forma gratuita los partes de tráfico desde sus radios y equipos de navega- ción. Para ello, los mensajes de tráfico entrantes emitidos, por ejemplo, por la policía o ADAC (club de automovilis- tas alemanes) se recopilan en las centrales nacionales y regionales de recogida de datos y se reenvían a las emisoras, que los codifican en formato digital y los retransmiten en un segundo plano, durante los programas de radio, junto con otros datos del RDS como puede ser, por ejemplo, el nombre de la emisora. Central de recogida de datos regional Incidencia Aviso Recogida y Central de Información actual análisis de datos recogida en cuestión de minutos de datos Mensaje de TMC nacional S397_106 Visualización Emisora de radio Central de recogida de datos regional Así funciona: Un equipo receptor compatible con la función TMC Los mensajes se codifican siguiendo el estándar recibe estos mensajes, los decodifica y los reproduce, internacional Alert C vigente (ALERT C STANDARD). ya sea en forma de texto que se visualiza en la pantalla o bien como mensaje de voz. Existe por lo tanto, por ejemplo, una lista con todas Los sistemas de navegación utilizan los datos las carreteras nacionales (tabla de localización) de recibidos a través del TMC para calcular rutas cada país: Alemania, Bélgica, Dinamarca, Francia, alternativas. etc. Tanto las tablas de localización como las de Todos los mensajes del TMC vienen codificados con incidencias vienen ya grabadas en los CD o DVD de una secuencia de varios códigos: uno de la tabla de navegación. incidencias, otro de la lista de carreteras nacionales y Los mensajes del TMC se visualizan en el idioma puntos de localización (tabla de localización), seleccionado en el equipo receptor. además de una fecha de caducidad que indica el tiempo de vigencia previsto para el mensaje en cuestión del TMC. 8
  • 9. TextoCódigoNQT D U C R Dentro de la tabla de incidencias se incluyen todos 1er nivel de servicio los incidentes posibles que pueden presentarse en Problema de tráfico1 D 1U 1 A50 relación con el tráfico, como son las retenciones, Tráfico lento101 D 1U 1 A1 accidentes, heladas y tramos en obras. Retención102 D 1U 1 A101 Retención de más de 1km103 D U 1 A39 En la tabla de localización se recogen los nombres y códigos de todas las autopistas, carreteras nacionales y comarcales. La actual tabla de localiza- Extracto de una tabla de incidencias (ejemplo) S397_113 ción, la ”LT versión 6.0“ incluye unos 24.000 puntos de localización (POINT LOCATION) y 12.000 áreas (AREA LOCATION). El código emitido por el TMC denominación Coordenadas Coordenadas Número de la geográficas geográficas Nombre / permite, por lo tanto, definir claramente qué tipo Dirección Código norte calle Tipo este de incidencia se ha producido, en qué lugar 001 Ciudad ---- Wolfsburg 52°25’17,25’’ 10°46’59,13’’ determinado, y en qué dirección. 002 Ciudad ---- Braunschweig 52°16’01,44’’ 10°31’20,80’’ 003 Triángulo A27/A7 Walsrode 52°47’11,99’’ 09°40’14,57’’ H Para que un equipo de navegación pueda analizar 004 Cruce A2 Braunschweig 52°18’52,91’’ 10°31’03,23’’ Nord los mensajes del TMC, el sistema deberá leer las 005 Cruce A2/A39 Wolfsburg/ 52°18’30,82’’ 10°43’38,00’’ WOB Königsluther tablas de localización y de incidencias del CD/DVD de navegación. Extracto de una tabla de localización S397_108 (ejemplo simplificado) TMC en el RNS 300 En el caso del equipo de radio y navegación RNS 300, el sistema sólo copia del CD de navegación a la memoria aquellos datos de la tabla de localización (necesaria para poder recibir los mensajes del TMC) referidos al corredor. Esto significa que, cuando se avise de una retención, el sistema no dispondrá de todos los datos para poder volver a calcular la ruta si el CD de navegación no se encuentra en el lector correspondiente. 9
  • 10. Funciones básicas de los sistemas de radio y navegación 2007 Navegación dinámica Principio básico Gracias a la navegación dinámica, el sistema puede ofrecerle automáticamente al conductor una solución adecuada ante cualquier incidencia de tráfico. Dependiendo de la gravedad de la incidencia (tipo de obstáculo, dimensiones de la retención, velocidad a la que se circula en el atasco, cortes de vía, etc.) detectada dentro del itinerario calculado, puede resultar conveniente sortear la zona en cuestión. Para ello es preciso que el sistema pueda recibir y procesar partes de tráfico automáticos (mensajes del TMC). Siempre que se registra una incidencia de tráfico se vuelve a calcular la ruta para el resto del trayecto. También cuando deja de tener validez dicho mensaje. El itinerario se vuelve a calcular teniendo en cuenta las opciones seleccionadas para el mismo (depen- diendo del tipo de equipo, podrán ser, por ejemplo, ruta más rápida, más corta, más económica). S397_015 En este caso, aunque también el trayecto donde se ha registrado la incidencia se incluye como posible alternativa a la hora de calcular la ruta, tiene una consideración o nivel de preferencia diferente a la que tuvo en un principio cuando aún no se habían anunciado retenciones. Por ello, también es posible que la ruta alternativa coincida con el itinerario inicial. Si se ha seleccionado la opción ”manual“ del TMC, el conductor tendrá que confirmar el trayecto alterna- tivo una vez que el sistema haya vuelto a calcular el itinerario. Para ello se le mostrará el trayecto calcu- lado y su duración en comparación con la ruta inicial. S397_018 10
  • 11. Navegación dinámica con la función de corredor Una vez que el equipo de radio y navegación RNS 300 ha calculado el itinerario, existe la posibilidad, especialmente en el caso de los trayectos cortos y medianos que se hallen dentro del corredor almace- nado en la memoria, de ejecutar una navegación dinámica limitada sin necesidad de tener que volver a insertar el CD de navegación. Pero esto sólo es posible en la medida en que lo permita la red de carreteras que se halle dentro del corredor. En el ejemplo que tenemos al lado podemos ver cómo el sistema de navegación, al detectarse una incidencia de tráfico, puede ofrecerle al conductor una ruta alternativa (verde claro) al itinerario inicial (verde oscuro) dentro del corredor. El trayecto de color naranja no lo puede calcular como ruta porque se halla fuera de dicho corredor. S397_016 Trayecto inicial de navegación Ruta alternativa Tramo donde se han registrado incidencias Ruta alternativa fuera del corredor S397_096 Cuando se utilice la navegación dinámica, y dependiendo de la opción de ruta seleccionada (véase la página 12), hay que tener en cuenta que actualmente los mensajes del TMC se refieren casi exclusivamente a las autopistas o autovías y, en mucha menor medida, a las carreteras nacionales. Los mensajes del TMC no tienen en cuenta las carreteras comarcales ni las provinciales. Por ello puede suceder que el sistema, cuando se utilice una navegación dinámica, proponga una ruta alternativa por una carretera comarcal para evitar a tiempo una retención en una autopista, pero que el conductor se encuentre aquí con un atasco mucho mayor que no se había detectado. 11
  • 12. Funciones básicas de los sistemas de radio y navegación 2007 Cálculo del itinerario Opciones de ruta El usuario de un sistema de navegación dispone de tres opciones de ruta diferentes que le permiten decidir si, por ejemplo, para llegar a su destino desea ahorrar tiempo o distancia o, también, una combinación de ambas posibilidades. Estas opciones son: - ruta más corta - ruta más rápida - ruta más económica Ruta más corta En este caso se agregan los tramos de ruta más Cuando se selecciona esta opción de ruta, el sistema cortos en cada caso que sirven de enlace entre el tampoco tiene en cuenta factores tales como las punto de salida y el de destino. Se comparan limitaciones de velocidad o la velocidad media entonces todos los itinerarios posibles y se toma aquél probable desde el punto de vista estadístico mientras con menor número de kilómetros como lista de rutas. no se activen otras opciones como ”evitar autopistas“ Un tramo de ruta es la unidad de trayecto más o ”navegación dinámica“. Por ello es posible que, a pequeña entre dos puntos de enlace. En un formato pesar de haberse seleccionado el itinerario más digital, cada cruce de camino o desembocadura de corto, se tarde más en llegar el destino. calle representa un punto de enlace. S397_012 12
  • 13. Ruta más rápida Cuando se selecciona esta opción de ruta, el sistema de navegación tiene en cuenta tanto el tipo de carretera (autopista, autovía, nacional, comarcal, provincial) como las limitaciones de velocidad que rigen en cada una de ellas, así como la velocidad media probable según las estadísticas. Todo ello permite tener en cuenta exclusivamente la duración del trayecto a la hora de considerar posibles itinerarios. Esto quiere decir que en determinadas circunstancias S397_014 puede ser necesario tomar un desvío para llegar lo antes posible a un destino. Ruta más económica Cuando se selecciona esta opción de ruta, el sistema utiliza un cálculo mixto que tiene en cuenta tanto la duración como la distancia del trayecto para poder planificar la mejor ruta posible. En este caso, ambos factores llevan asignados porcentajes diferentes (del 30% para la distancia y del 70% para la duración) en el cálculo del itinerario. S397_013 Importante: La diferencia entre el trayecto más rápido y el más económico se puede ver, en este ejemplo, en el segundo tramo del mismo, donde se ha preferido seguir el tramo más corto pero más lento frente a otro más rápido pero más largo teniendo en cuenta la relación más favorable entre distancia y duración en el caso de la opción más económica. 13
  • 14. Equipo de radio y navegación RNS 300 El RNS 300 es la versión básica de los equipos de radio y navegación. En su parte delantera van dispuestos los siguientes Ranura para el lector de CD de audio o elementos de mando y visualización. navegación Sonido y volumen Configuración Info Durante una guía hasta el destino repite el último mensaje acústico y muestra el destino, la posición y las coordenadas geométricas actuales. Radio Activa el modo de radio y muestra el menú principal de la radio. Botón para activar y desactivar o para regular el volumen Cuando se pulsa este botón se enciende o apaga el equipo de radio y navegación. Si se gira el botón se puede ajustar el volumen de la salida de audio. También el de los mensajes acústicos del sistema de navegación y del teléfono. Tecla de retroceso Tiene diferentes funciones dependiendo de la fuente de sonido activa, como por CD ejemplo pasar a la pista anterior del CD de Activa el modo de CD de audio o el cambiador audio o a la emisora de radio anterior. Si se de CD externo o el reproductor de MP3. mantiene pulsada de forma prolongada se retrocede en la pista de audio 14
  • 15. Expulsar CD El CD se vuelve a insertar si no se retira antes de 10 segundos. Colocar banderita de destino Cuando se pulsa esta tecla, el equipo de navegación guarda la posición actual del vehículo en la memoria de destinos Cuatro teclas de funciones sin rótulo (softkeys), a ambos lados de la pantalla, que desempeñan diferentes funciones dependiendo del menú seleccionado. Pantalla Pantalla monocroma de 5“ con una resolución de Setup 240 x 128 píxeles Permite efectuar configuraciones generales en el área activa, por ejemplo relacionadas con el modo de radio, la pantalla, etc. Atrás Para volver al menú superior, a la última configuración o hasta el menú principal del menú seleccionado Traffic Muestra los mensajes de tráfico de la emisora de TMC actual. S397_005 Botón de menús Nav Pulsador giratorio para seleccionar y Pasa al menú de navegación principal confirmar menús, submenús o valores. Este botón de menús no tiene ningún tope mecánico inicial ni final. Tecla de avance Tiene diferentes funciones dependiendo de la fuente de sonido activa, como pasar a la siguiente pista del CD de audio o a la siguiente emisora de radio. Si se mantiene pulsada de forma prolongada se avanza en la pista de audio. 15
  • 16. Equipo de radio y navegación RNS 300 Características y mandos del RNS 300 Características - Etapa final con 4 x 20 vatios de potencia, - Posibilidad de navegar también sin tener insertado si se desea se pueden conectar de dos a cuatro el CD de navegación (función de corredor) altavoces - Función TMC - Pantalla monocroma de 5“ - CD de navegación con una resolución de 240 x 128 píxeles (CD de datos para diferentes países) - Radio RDS FM y AM Europa - Como opción se puede combinar con una - Sintonizador simple para FM con una antena preinstalación de teléfono móvil y sistema de - Lector de CD integrado manos libres - Funciones para reproducción de datos MP3 - Como opción se puede combinar con un volante - Visualización de los símbolos de navegación en la multifunción pantalla del cuadro de instrumentos - Como opción se puede combinar con un (sólo con la versión Highline de la unidad de cambiador de CD externo (CDC) control del cuadro de instrumentos) - Guía hasta el destino mediante símbolos y mensajes de voz Mandos Para manejar el RNS 300 se dispone de dos tipos de teclas: hardkeys y softkeys. Hardkeys Se denominan hardkeys todas aquellas teclas, mandos, reguladores o botones de ajuste de un equipo electrónico que llevan asignadas sus respectivas funciones de forma permanente y fija. Las hardkeys se reconocen por que llevan un rótulo fijo. S397_019 Actualmente no está previsto ofrecer el equipo de radio y navegación RNS 300 con el sistema de sonido Volkswagen. 16
  • 17. Softkeys En el equipo de radio y navegación RNS 300, las cuatro teclas dispuestas a ambos lados de la pantalla son softkeys. A diferencia de las hardkeys, cada una de las softkeys llevan asignadas diferentes funciones, que se activan dependiendo del modo que se encuentre operativo en cada momento (radio, navegación, reproductor de CD, etc.). La denominación de las softkeys va cambiando en la pantalla dependiendo de la función que tengan en cada momento. La incorporación de softkeys convierte al equipo en un sistema versátil de cara a futuras actualizaciones del software dado que permitiría, por ejemplo, asignar a las teclas nuevas funciones adicionales. S397_020 Esta versatilidad también resulta ser una gran ventaja cuando se precisa asignar diferentes funciones a las teclas dependiendo del país al que va destinado el equipo. Tanto las teclas hardkeys como las softkeys se pueden programar también de forma que activen diferentes funciones según se pulsen de forma breve o prolongada. 17
  • 18. Equipo de radio y navegación RNS 300 Sistema multiplexado Aparte de que los diferentes componentes del equipo, como pueden ser la radio o el lector de CD, van interconectados internamente, el RNS 300 también va interconectado con otras unidades de control a través del bus CAN, de forma que todo el conjunto de funciones que ofrece el equipo de radio y navegación queda repartido entre varias unidades de control. Antena FM Lector de CD Pantalla monocroma Módulo de de cristal líquido de 5" teclas Radio FM/AM Sintonizador sencillo con RDS/TMC Módulo de navegación con guía Amplificador de sonido dinámica hasta el destino, GPS 4 x 20 vatios Antena GPS Módulo para reproducción de medios y MP3 Interfaz de CAN Componentes internos del equipo 18
  • 19. Antena GSM Unidad de control de teléfono/ sistema telemático J526 Bus Panasonic Unidad de control de pantalla 2 de multimedia J747 Cambiador de 6 CD Interfaz de diagnosis para bus de datos J533 Bus CAN de infotenimiento Unidad de control del volante multifunción J453 Bus CAN de confort Unidad de control del ABS J104 Componentes externos Bus CAN de tracción S397_033 19
  • 20. Equipo de radio y navegación RNS 300 Sistema de antenas del RNS 300 El sistema de antenas para el equipo de radio y navegación RNS 300 puede variar en función del modelo de vehículo. Sistema de antenas del Tiguan Cuando el Tiguan viene equipado con el RNS 300 se Antena del techo AM/ le instala automáticamente una antena en el techo FM/ que se conecta al módulo para GPS y para el sintoni- zador de AM/FM del equipo de radio y navegación, así como al módulo para GSM del teléfono móvil. En este caso no se utiliza la estructura para antenas GSM de la luneta trasera. En comparación con el Golf, en el Tiguan se pueden Tel suprimir los circuitos inhibidores de AM/FM así como GPS los transformadores de impedancias de AM/FM. S397_118 Sistema de antenas del Golf Variant Antena del techo Cuando el RNS 300 se monta en el Volkswagen Golf Variant, el sistema de antenas disponible para la ver- sión básica se compone de una antena para AM/FM alojada en el cristal lateral derecho y otra antena tipo aleta de tiburón en el techo del vehículo. Como la estructura para las antenas sólo va GPS Transformador de dispuesta en el cristal lateral no se necesitan circuitos impedancias de FM/AM inhibidores. S397_097 20
  • 21. Sistema de sintonizador simple Los equipos de radio y navegación que llevan un sintonizador de FM funcionan basándose en el sistema de sintoni- zador simple, mientras que aquellos que llevan dos sintonizadores de FM se basan el sistema de doble sintonizador. El equipo de radio y navegación RNS 300 dispone de un sintonizador único para FM. El RNS guarda en una lista de emisoras todas las frecuencias sintoniza- Antena das correspondientes a cada emisora detectada. para FM/ Cuando se cambia de emisora, el equipo selecciona AM Sintonizador entonces de la lista la frecuencia con mejor calidad de FM/AM de sintonización. Siempre que se enciende o se apaga el equipo, Sintonizador o también por ejemplo cuando se cambia de una Memoria de de TMC frecuencias emisora de radio a otra diferente, se actualiza la frecuencia seleccionando la que ofrezca mejor calidad de sintonización. Demodulador navegación Módulo de Cuando el sintonizador de FM detecta un empeoramiento en la calidad de sintonización de la emisora de radio seleccionada, cambia a otra RDS (Radio Data System) estación emisora con mejor calidad de sintonización. En determinadas circunstancias, esta pausa para cambiar de estación emisora se puede interpretar S397_098 como un brevísimo enmudecimiento de la radio. También el sistema de sintonizador simple permite analizar de forma simultánea las informaciones emitidas a través del TMC y ofrecer, por lo tanto, una navegación dinámica siempre y cuando se haya Si un equipo provisto de sintonizador seleccionado una emisora compatible con el TMC. simple abandona la zona de cobertura de Es necesario haber seleccionado la emisora una estación emisora, puede suceder que compatible con el TMC dado que no se dispone dicho equipo pierda la emisora cuando de un segundo sintonizador de FM para poder la calidad de sintonización de todas las analizar la información del TMC de forma paralela estaciones emisoras guardadas sea en una emisora diferente. insuficiente y no se haya activado una actualización de las frecuencias de sintonización con un cambio manual de la emisora de radio. 21
  • 22. Equipo de radio y navegación RNS 300 Esquema de funciones R50 R182 R65 Bus CAN infotenimiento R11 A+ S R108 R54 R149 R199 J503 R20 R15 R14 R16 R17 R23 R22 R21 22
  • 23. Leyenda J503 Unidad de control con pantalla para radio y navegación J519 Unidad de control de la red de a bordo R11 Antena R14 Altavoz de agudos trasero izquierdo R15 Altavoz de graves trasero izquierdo R16 Altavoz de agudos trasero derecho R17 Altavoz de graves trasero derecho J519 R20 Altavoz de agudos delantero izquierdo R21 Altavoz de graves delantero izquierdo R22 Altavoz de agudos delantero derecho R23 Altavoz de graves delantero derecho R41 Cambiador de CD* R50 Antena para el sistema de navegación R54 Teléfono móvil* R65 Antena para teléfono R108 Módulo de antena izquierdo R149 Receptor de radiofrecuencia para calefacción adicional por agua* R182 Antena para la calefacción adicional R199 Toma para fuentes de audio externas* S Fusible A Batería * En función del equipamiento El esquema de funciones se refiere al sistema de radio y navegación RNS 300 que se monta en el Touran. R41 Señal de entrada Señal de salida Positivo Masa S397_xxx S397_110 Bus CAN 23
  • 24. Equipo de radio y navegación RNS 510 Este equipo de radio y navegación ofrece en la actualidad el máximo nivel de funciones de todos los equipos de radio y navegación disponibles en Volkswagen. Por lo que respecta a su arquitectura, una de las diferencias fundamentales entre el RNS 510 y el RNS 300 es que lleva incorporado un disco duro y viene con una pantalla táctil. Ranura del lector de CD/DVD Teclas de retroceso y avance Para alojar un DVD o CD de audio o MP3 o un DVD Tienen diferentes funciones dependiendo de la de navegación o vídeo fuente de audio o vídeo que se encuentre activa. Radio Cambia al menú principal de la función de radio. Media Cambia, en función del medio disponible, al modo de reproducción de CD, DVD, HDD, SD o AUX. Phone Muestra el menú principal del teléfono. Si no hay conectada ninguna preinstalación Premium para teléfono móvil, esta tecla sólo servirá para enmudecer la salida de sonido. Tone Cambia al menú principal de los ajustes de los sonidos del equipo de radio y navegación. Desde allí se puede ajustar, entre otros, la distribución del sonido, etc. Botón para activar y desactivar el equipo o para regular el volumen Si se pulsa el botón giratorio se enciende o apaga el equipo, y si se gira se regula el volumen de la salida de audio. Ninguno de los dos botones Terminal del lector de tarjetas SD giratorios del equipo tiene tope final mecánico. En esta ranura se pueden introducir tarjetas de memoria SD, por ejemplo, para reproducir datos de música MP3. En el caso del Touareg, el lector de tarjetas SD va montado en posición vertical en el lado izquierdo de la pantalla. (Véase la página 37) 24
  • 25. Tecla para expulsión del medio Al pulsar esta tecla se expulsa el CD o DVD de audio, navegación o vídeo que hubiera insertado. Si no se retira el medio antes de 10 segundos, el equipo vuelve a insertarlo. Reproducir instrucciones de conducción Con esta tecla se activan las instrucciones de conducción actuales correspondientes al itinerario seleccionado. Pantalla MAP Pantalla táctil (touchscreen) Abre el mapa del DVD de navegación actual o en color de 6,5“ cambia al modo de pantalla partida. con una resolución de 800 x 480 píxeles NAV Inicia o cambia al modo de navegación y muestra el menú principal de navegación. TRAFFIC Muestra los mensajes del TMC disponibles en ese momento en la emisora seleccionada. S397_007 Pulsador giratorio derecho SETUP Dependiendo de la función seleccionada, este botón Abre el menú principal para poder puede servir, por ejemplo, para pasar de una configurar los ajustes del equipo de radio y melodía a otra, para seleccionar una emisora navegación como, por ejemplo, la pantalla, manualmente o para ajustar la escala del mapa la radio, el vídeo, etc. cuando está activado el modo de navegación. 25
  • 26. Equipo de radio y navegación RNS 510 Características y mandos del RNS 510 Características - Etapa final con 4 x 20 vatios de potencia, - Función TMC con posibilidad de conectar dos o cuatro altavoces - DVD para navegación - Radio RDS FM y AM Europa (DVD de datos para Europa occidental u oriental) - Sintonizador doble para FM con Diversity interna - Función para DVD de audio - Sintonizador SDARS (versión de equipo) - Función para DVD de vídeo - Lector de DVD integrado - DAB (específica para cada país, - Pantalla táctil multicolor (MFD) de 6,5“ se introduce con posterioridad) con resolución de 800 x 480 píxeles - Lector integrado de tarjetas de memoria SD - Funciones de reproducción de datos de audio MP3 - Como opción se puede combinar con el receptor y WMA de TV de Volkswagen - Visualización de los símbolos de navegación en la - Como opción se puede combinar con una prein- pantalla del cuadro de instrumentos stalación para teléfono móvil, incluido un sistema - Guía hasta el destino mediante símbolos, mapas y de manos libres mensajes de voz - Como opción se puede combinar con un volante - Representación adicional del mapa en perspectiva multifunción de vista de pájaro 3D (tridimensional) - Mando por voz - Disco duro integrado para guardar datos de (específico para cada país, se implanta con navegación y audio (lo que permite navegar posterioridad) incluso sin tener insertado el DVD de navegación) - Como opción se puede combinar con una cámara de marcha atrás (Rear View) Debido a las numerosas funciones y módulos que incorpora el RNS 510, así como a la tecnología de PC que utiliza, se tarda algunos segundos más en iniciar el equipo, en comparación con los sistemas de navegación hasta ahora conocidos. El interfaz de Media Device Interface (MDI), que permite conectar, por ejemplo, un iPod u otros soportes externos compatibles de almacenamiento de datos, no se ofrecerá hasta más adelante. 26
  • 27. Mandos Para manejar el RNS 510 también se dispone de hardkeys y softkeys. Al utilizarse, sin embargo, en combinación con una pantalla táctil (touchscreen), las teclas softkeys adquieren un nuevo uso en el vehículo. Hardkeys Los mandos que tienen una función fija van dispuestos a los lados y encima de la pantalla táctil del RNS 510. S397_023 Softkeys Al tener el RNS 510 una pantalla táctil, todas las demás teclas necesarias para su manejo aparecen representadas gráficamente sobre la superficie de la pantalla, imitando la forma de una tecla. La ventaja de una tecla “virtual” es que puede llevar el rótulo que corresponda en cada momento en el idioma actualmente seleccionado. Además, siempre se puede posicionar en el lugar de la pantalla que pueda parecer más lógico desde el punto de vista temático, gráfico o de la comodidad de uso. Este sistema combinado de visualización y manejo ofrece, por lo tanto, muchas más posibilidades a la hora de diseñar el interfaz del usuario. Y esto es un S397_022 hecho que cobra cada vez más importancia, también Teclas virtuales de la pantalla táctil por lo que respecta a las futuras actualizaciones del software, porque garantiza una mayor versatilidad. 27
  • 28. Equipo de radio y navegación RNS 510 Sistema multiplexado Las posibilidades de interconexión del RNS 510 son mucho más complejas que las del RNS 300. Por ello, el gráfico que aquí se muestra sólo puede ofrecer una visión general, pero no detallada, de las interacciones o de todas las posibilidades factibles. Lector de CD/DVD Sintonizador DAB*/ Antena SDARS** DAB*/ SDARS** Pantalla táctil multicolor, Módulo de de cristal líquido, teclas Unidad de de 6,5" disco duro Antena de FM Radio FM/AM Lector de tarjetas SD 2 sintonizadores con RDS y Diversity Antena de AM/FM Sintonizador de TMC (simple) Módulo de navegación con guía Amplificador de sonido Antena GPS dinámica hasta el destino 4 x 20 vatios Módulo GPSl Módulo Gyro Entrada de audio/vídeo Módulo para el mando por voz (Japón/China) Micrófono Interfaz de CAN Componentes internos del equipo * - se introduce más adelante ** - en función del equipamiento 28
  • 29. Componentes externos Antena GSM Unidad de control del teléfono/ sistema telemático J526 Media Device Interface MDI (se incorpora más adelante) Caja Panasonic Amplificador para el paquete de sonido digital R184 (opcional) Cambiador de 6 CD Cámara de Receptor de TV Interfaz de diagnosis para bus de datos marcha atrás J533 (Rear View) Unidad de control del Climatronic J255 (se introduce con posterioridad) Unidad de control de volante multifunción J453 Bus CAN de infotenimiento Unidad de control del ABS J104 Bus CAN de tracción S397_035 29
  • 30. Equipo de radio y navegación RNS 510 Pantalla táctil (touchscreen) En los equipos multimedia, la pantalla hace de inter- Muchas son las ventajas que aporta la tecnología de faz entre la tecnología y el usuario. Permite ofrecer pantalla táctil: numerosas y complejas informaciones de forma cómoda y clara. - Permite reproducir de forma virtual cualquier Gracias a la implantación de pantallas táctiles, que forma y tamaño de tecla. hacen posible programar libremente las teclas virtua- Se pueden programar libremente, al igual que los les, el usuario puede disponer de una cantidad de submenús o las representaciones de menús dentro información y opciones mucho mayor que antes sin de imágenes. tener que ampliar el campo de visualización ni las - El rótulo de las teclas puede verse en el idioma del dimensiones del equipo. país correspondiente. Ello se consigue mediante una compleja estructura de - La imagen de la pantalla y el conjunto de menús, a través de la cual se va moviendo el usuario funciones se pueden configurar siempre que se con la ayuda de las teclas virtuales. desee mediante futuras actualizaciones del software - Se puede manejar de forma directa (con un dedo, guante) - La pantalla reacciona ante cualquier contacto que se haga sobre su superficie con una presión mínima de 10g - Escaso consumo de potencia (aproximadamente 1mA) Ejemplo de cómo se puede acceder a un menú determinado dentro de una estructura de menús utilizando la pantalla táctil Selección de un submenú dentro de un menú principal, Ejemplo: submenú 1-2 dentro del menú principal 1 Selección del siguiente nivel de menús, Ejemplo: subsubmenú 1-2-2 Selección del siguiente nivel de menús, Ejemplo: menú de destino 1-2-2-3 Selección de un valor con el botón desplazable del menú de destino S397_024 30
  • 31. Estructura de una pantalla táctil Leyenda a Fuente de luz en el monitor b Pantalla TFT c Lámina retardadora d Capa básica de cristal e Recubrimiento de aleación conductora de óxido de indio y estaño f Distanciadores (spacer dots) g Capa exterior flexible de cristal h Filtro de polarización i Componentes táctiles k Imagen de la pantalla k S397_025 a b c d e f e g h i La pantalla del equipo de radio y navegación Entre la superficie de la pantalla TFT y las dos capas RNS 510 se compone de varias capas. de cristal va dispuesta una lámina retardadora cuya La superficie táctil va antepuesta a la pantalla función es modificar la polarización de las ondas de propiamente dicha (pantalla TFT). En el caso de luz de la imagen del monitor. este equipo, se compone de una capa básica rígida de cristal de 1,1mm de grosor y una capa exterior Con objeto de reducir las reflexiones, la capa exterior flexible, también de cristal, de 0,2mm de grosor. de cristal de la pantalla táctil lleva una lámina de Estas dos capas de cristal van separadas entre sí polarización adicional. No obstante, al utilizarse por distanciadores no conductores, denominados materiales de cristal, las reflexiones que se producen spacer dots. son algo superiores que en el caso de las pantallas Ambas capas de cristal van recubiertas, por las táctiles con capa exterior flexible de poliéster. superficies que quedan enfrentadas entre sí, con una capa conductora de óxido de indio y estaño. Esta capa es necesaria para que pueda funcionar la pantalla táctil. La capa exterior de la pantalla táctil se deberá tratar con mucho cuidado para no dañarla. 31