Este manual do proprietário fornece instruções sobre o funcionamento e manutenção de um veículo Nissan Pathfinder modelo a gasolina. Ele destaca a importância de ler o manual antes de dirigir e fornece detalhes sobre os instrumentos, controles, recursos e manutenção do veículo.
3. Conteúdo Instrumentos e Controles 1
Funcionamento e operação 2
Em caso de emergência 3
Faça você mesmo 4
Informações técnicas 5
Cuidados com a aparência e interior 6
Assistência ao usuário 7
Manutenção 8
Índice 9
4.
5. 1 Instrumentos e Controles
VELOCÍMETRO E HODÔMETRO .............................. 1-3 LUZ DE LEITURA ..................................................... 1-20
TACÔMETRO ............................................................. 1-4 ABERTURA DO CAPUZ DO MOTOR ...................... 1-21
INDICADOR DE TEMPERATURA .............................. 1-4 FECHADURA DO PORTA-LUVAS ........................... 1-21
INDICADOR DE COMBUSTÍVEL ............................... 1-4 FECHADURA DA TAMPA DE COMBUSTÍVEL ....... 1-22
RELÓGIO DIGITAL ..................................................... 1-5 TAMPA DE ENCHIMENTO DE COMBUSTÍVEL ...... 1-22
ALARMES E LUZES INDICADORAS VIDRO ELÉTRICO .................................................... 1-23
DE ADVERTÊNCIA .................................................. 1-6 TETO SOLAR ........................................................... 1-24
COMUTADOR DO FAROL E INDICADOR BANCOS DIANTEIROS ............................................ 1-27
DE DIREÇÃO ......................................................... 1-10 BANCO TRASEIRO .................................................. 1-29
LIMPADOR E LAVADOR DO PÁRA-BRISA ............ 1-11 CINTO DE SEGURANÇA ......................................... 1-30
LIMPADOR E LAVADOR DO VIDRO TRASEIRO ... 1-11 DIFUSORES DE AR LATERAIS E CENTRAL ......... 1-39
DESEMBAÇADOR DO VIDRO TRASEIRO ............. 1-12 AQUECEDOR E AR CONDICIONADO .................... 1-40
CONTROLE DE ILUMINAÇÃO DO PAINEL ............ 1-12 RÁDIOS E TOCA-FITAS ........................................... 1-50
INTERRUPTOR DA LUZ DE EMERGÊNCIA ........... 1-12 ANTENA ELÉTRICA ................................................. 1-66
ACENDEDOR DE CIGARROS E CINZEIROS ......... 1-13 ANTENA MANUAL .................................................... 1-66
VOLANTE DE DIREÇÃO AJUSTÁVEL .................... 1-13 RÁDIO CB (FAIXA DO CIDADÃO), TELEFONE
CONTROLE DE REGULAGEM DOS CELULAR .............................................................. 1-66
AMORTECEDORES .............................................. 1-14
ESPELHO RETROVISOR ........................................ 1-14
CHAVES ................................................................... 1-16
FECHADURA DAS PORTAS .................................... 1-16
SUPORTE DO ESTEPE ........................................... 1-18
FECHADURA DA PORTA E JANELA TRASEIRA ... 1-18
ILUMINAÇÃO INTERIOR .......................................... 1-20
1-1
6. Limpador e lavador do pára-brisa Ver página indicada entre
e vidro traseiro (pg. 1-11) Iluminação do painel (pg. 1-12) parênteses para detalhes
de operação
Chave de ignição/Trava do volante (pg. 2-4)
Luz de emergência (pg. 1-12)
Instrumentos (pg. 1-3)
Desembaçador do vidro traseiro (pg. 1-12)
Faróis e indicadores de Difusor de Ar Lateral
direção (pg. 1-10) (pg. 1-41)
Difusor de Ar Central (pg. 1-41)
Acionamento remoto do
espelho retrovisor (pg. 1-14)
Porta luvas (pg. 1-21)
Interruptor do
piloto automático
(pg. 2-12) Acendedor de Rádio/Toca fitas (pg. 1-52)
cigarros (pg. 1-13) Cinzeiro (pg. 1-13)
Interruptor “Power” T/A (pg. 2-7)
e Interruptor de liberação da Controle do
patida T/M (pg. 2-10) piloto automático
(pg. 2-12)
Alavanca de abertura Alavanca do freio
do capuz do motor (pg. 1-21) de estacionamento (pg. 2-11)
Interruptor da Controle de regulagem
janela traseira dos amortecedores (pg. 1-14)
Tampa da caixa de fusíveis (pg. 4-18) (pg. 1-19)
Alavanca do volante de
direção ajustável (pg. 1-13)
1-2
7. VELOCÍMETRO E
HODÔMETRO
Hodômetro Tipo A Hodômetro
0000000
km/h
0000000
0 0 0 0
UNLEADED FUEL ONLY
Botão de A
PUSH A 0.0
retorno B RESET B mile Botão de
Hodômetro retorno a zero
Hodômetro parcial digital Parcial
O velocímetro indica a velocidade do veículo. Hodômetro parcial digital
O hodômetro parcial digital é dividido em 2
Hodômetro mostradores A e B, permitindo a marcação
O hodômetro marca a distância total já per- de duas distâncias diferentes. Girando-se o
corrida pelo veículo. botão de retorno no sentido horário o mostra-
dor B retornará a zero. Girando-se no senti-
Hodômetro parcial do anti-horário o mostrador A voltará a zero.
O hodômetro parcial marca a distância de
percursos individuais. Após cada percurso,
retorne o hodômetro a zero pressionando o
botão de retorno.
1-3
8. TACÔMETRO INDICADOR DE INDICADOR DE
TEMPERATURA COMBUSTÍVEL
Intervalo Tipo B Tipo B
Normal
4 5
3 E F
2 6 Faixa
Vermelha
Vazio Cheio
C H
x1000 r/min
1 7 Tipo A Frio Quente Tipo A
H Quente Cheio
F
0 8 Intervalo
Normal
Não deixe o motor trabalhar C
na faixa vermelha E
Frio
TEMP Vazio FUEL
O tacômetro indica a rotação do motor em O mostrador indica a temperatura do fluido O marcador indica a quantidade aproximada
rotações por minuto (rpm). de arrefecimento do motor. de combustível no tanque.
A temperatura do fluido de arrefecimento O marcador pode mover-se levemente em
Cuidado: varia conforme a temperatura e as condi- freadas, acelerações, curvas ou subindo e
Quando a rotação do motor se aproxima ções de condução do veículo. descendo rampas.
da faixa vermelha, troque a marcha para O ponteiro deve manter-se aproximadamen-
uma marcha superior. O funcionamento Cuidado: te na mesma posição, mesmo quando a
do motor na faixa vermelha pode causar • Se o marcador indicar acima da faixa chave de ignição estiver posicionada em
sérios danos ao motor. normal, pare o veículo assim que for “OFF”.
seguramente possível.
• Se o motor está superaquecido, conti- CUIDADO:
nuar operando o veículo pode danifi- Complete o tanque de combustível antes
car seriamente o motor. Veja na seção que o marcador chegue na faixa verme-
“Em caso de emergência” as ações lha, indicando vazio (Empty).
que devem ser tomadas.
1-4
9. RELÓGIO DIGITAL
Retorno da hora
Para retornar a hora para o sinal de hora,
Botão de
ajuste pressione o botão de ajuste.
Por exemplo, se o botão de ajuste for pres-
sionado quando a hora está entre 8:00 e
8:29, o mostrador retornará para 8:00. Se for
M pressionado entre 8:30 e 8:59, o mostrador
PUSH passará para 9:00.
RESET
H Caso a bateria seja desconectada o relógio
recomeçará a funcionar à 1:00. Acerte-o.
Localização: embaixo do tacômetro
Quando a chave de ignição está em “ACC”
ou “ON”, ou o comutador de iluminação está
ligado, uma luz iluminará o mostrador.
Acerto da hora
Para avançar as horas, gire o botão de ajuste
no sentido anti-horário .
Para avançar os minutos, gire o botão de
ajuste no sentido horário.
1-5
10. ALARMES E LUZES
INDICADORAS DE ADVERTÊNCIA
TIRE
Luzes indicadoras de direção e emergência Luz de advertência do lavador do pára-brisa CARRIER Luz de advertência do suporte do estepe
ou BRAKE Luz de advertência do freio Luz indicadora do desembaçador A / T OIL Luz de advertência da temperatura do
TEMP óleo da tranmsissão automática
Luz indicadora do farol alto (azul) Luz indicadora da tração nas 4 rodas (4x4)
CHECK Luz de advertência de mau funcionamento
Luz indicadora do cinto de segurança CRUISE Luz indicadora do piloto automático
ABS Luz indicadora do “ABS”
Luz de advertência da pressão de óleo O/D Luz indicadora do “Overdrive”
OFF
Luz de advertência da carga da bateria POWER Luz indicadora “Power”
Luz de advertência de combustível Luz indicadora de porta aberta
Verificação das lâmpadas Luzes indicadoras de dire- Advertência de nível baixo de fluido
Acione o freio de estacionamento e posicio- ção e emergência de freio
ne a chave de ignição em “ON” sem ligar o A luz adverte para nível baixo no reservatório
A lâmpada pisca quando a alavanca do co-
motor. As lâmpadas abaixo devem acender: de fluido de freio. Se a luz acender durante o
mutador de direção é acionada ou quando o
funcionamento do motor, pare o veículo e
interruptor das luzes de emergência (pisca-
execute o seguinte:
CHECK
A / T OIL alerta) é ligado.
TEMP
1. Verifique o nível do fluido de freio. Adici-
Luz de advertência do freio one fluido se necessário. Veja “Fluido de
ou BRAKE ABS
Esta lâmpada funciona tanto para o freio de freio e embreagem” na seção “Faça você
estacionamento quanto para o nível de fluido mesmo”.
do freio.
Se alguma lâmpada não acender, isto pode
significar uma lâmpada queimada ou uma 2. Se o nível de fluido de freio está correto:
Indicador do freio de estacionamento Verifique o sistema de advertência.
interrupção no sistema elétrico. Faça o repa- A luz acende quando o freio de estaciona-
ro rapidamente. mento é acionado.
1-6
11. • Se você considera que tem segurança Luz de advertência da pres- CUIDADO:
suficiente, dirija cuidadosamente à ofi- são de óleo Não continue a usar o veículo se a correia
cina mais próxima para fazer o reparo. estiver frouxa ou quebrada.
Esta luz alerta para a baixa pressão de óleo
Caso contrário, reboque o veículo pois
do motor. Se a luz piscar ou acender durante
dirigí-lo pode ser perigoso. Luz de advertência de
o uso normal, pare o veículo em local seguro,
• Pressionar o pedal de freio com o combustível
desligue imediatamente o motor e chame a
motor desligado e/ou com nível de
sua concessionária NISSAN. Esta luz acende quando o tanque de com-
fluido de freio baixo pode aumentar a
Manter funcionado o motor com a luz de bustível está quase vazio. Complete o tan-
distância de frenagem, sendo neces-
advertência de pressão de óleo acesa pode que no posto de serviço mais próximo.
sário um grande esforço no pedal de
causar sérios danos ao motor. Existe uma pequena reserva de combus-
freio assim como um curso maior do
A luz de advertência de pressão de óleo tível no tanque quando o marcador indi-
mesmo.
não indica o nível de óleo baixo. Use a car “E”
vareta para verificar o nível de óleo.
Luz indicadora de farol alto Veja “Óleo do motor” na seção “Faça você Luz de advertência do lava-
(Azul) mesmo”. dor do pára-brisa.
Esta luz se acende quando o farol alto é
Esta luz acende quando o líquido do tanque
ligado, e desliga quando se passa ao farol Luz de advertência da car- do lavador do pára-brisa está com nível
baixo. ga da bateria. baixo. Acrescente o líquido conforme neces-
Se a luz acende durante o funcionamento do sidade. Veja a seção “Faça você mesmo”.
Luz e alarme de aviso do motor, isto significa que existe algum proble-
cinto de segurança. ma com o sistema de carga da bateria. Luz indicadora do desem-
A luz e o alarme avisam você para colocar o Desligue o motor e verifique a correia do baçador do vidro traseiro
cinto de segurança. A luz pisca por aproxi- alternador. Se a correia estiver frouxa ou
Esta luz acende quando o interruptor do
madamente 6 segundos sempre que a cha- quebrada ou se a luz permanecer acesa
desembaçador do vidro traseiro é ligado.
ve de ignição é posicionada em “ON”. Ao mesmo com a correia corretamente posi-
mesmo tempo, vai soar um alarme por apro- cionada, consulte sua concessionária NIS-
ximadamente 6 segundos até que o cinto de SAN imediatamente.
segurança do motorista seja seguramente
colocado.
1-7
12. Luz indicadora da tração Quando estiver utilizando a tração nas qua- pode indicar que existe algum pro-
nas 4 rodas. tro rodas, se as rodas dianteiras travarem, as blema com a transmissão. Faça a ve-
rodas traseiras também travarão. Neste caso, rificação e o reparo da transmissão
Esta luz acende quando a alavanca de enga-
o sistema ABS das rodas traseiras não fun- em sua concessionária NISSAN.
te da caixa de transferência está nas posi-
cionará, a luz de advertência do ABS acen-
ções “4H” ou “4L”.
derá, mas o freio continuará a funcionar Alarme de aviso das chaves.
normalmente. Este caso não indica mau O alarme soará quando a porta do motorista
CRUISE
Luz indicadora do Piloto funcionamento do sistema. Quando o motor for aberta e a chave estiver no comutador de
Automático for ligado novamente, o sistema ABS voltará ignição. Retire a chave ao sair do veículo.
Esta luz acende quando o comutador do a funcionar normalmente e a luz apagará.
piloto automático é ligado. Para maiores detalhes, veja “Sistema anti-
Alarme de aviso de iluminação.
Se esta luz piscar enquanto o motor estiver travamento das rodas traseiras” na seção
Um alarme soará se a porta do motorista for
funcionando, a indicação será de algum pro- “Funcionamento e Operação”.
aberta e o interruptor de iluminação estiver
blema com o sistema do piloto automático.
O/D ligado (A menos que a chave de ignição
Verifique o problema em sua concessionária OFF Luz indicadora de Overdrive esteja em “ON”). Desligue o interruptor de
NISSAN. Esta luz acende quando o interruptor de iluminação ao sair do veículo.
overdrive da transmissão automática está
Luz de advertência do sis- na posição “OFF”.
ABS Advertência de desgaste das pas-
tema ABS traseiro
tilhas de freio
Se esta luz acender com o veículo em movi- POWER Luz indicadora “Power”
As pastilhas dos discos de freio possuem um
mento, isto pode indicar que alguma coisa
alerta sonoro de desgaste. Quando a pasti-
está errada com o sistema anti-travamento Esta luz acende quando a transmissão auto- lha de freio precisa ser substituída, elas
dos freios das rodas traseiras. mática controlada eletronicamente está na fazem um forte ruído de raspagem. Faça
Neste caso, o sistema ABS cessará de fun- condição “Power”. uma verificação nos freios assim que possí-
cionar, mas o sistema de freio continuará a Quando a chave de ignição é coloca- vel, se o ruído puder ser ouvido com o
funcionar normalmente. da em “ON” e o interruptor “POWER” veículo em movimento, quer com pedal de
Se esta luz acender com o veículo em em “AUTO”, a luz indicadora acende freio pressionado ou não.
movimento, faça uma verificação na sua por 2 segundos. Se a luz piscar por
concessionária NISSAN aproximadamente 8 segundos, isto
1-8
13. Luz de advertência da tem- danos ao sistema de controle de emissão de
A / T OIL
TEMP peratura do óleo da trans- poluentes, podendo afetar a cobertura da
garantia de seu veículo.
missão (Modelos )
Esta luz acende quando a temperatura do
Luz de advertência de
óleo da transmissão automática está muito
elevada. Se a luz acende durante o percur- porta aberta
so, reduza a velocidade do veículo assim Esta luz acende quando, com a chave de
que seja seguramente possível, até que a luz ignição na posição “ON”, qualquer porta não
apague. esteja fechada seguramente (inclusive a porta
Manter a operação do veículo com a luz traseira).
de advertência da temperatura de óleo da
Transmissão Automática (A/T) acesa pode TIRE
CARRIER
Luz de advertência do
causar danos à transmissão automática. suporte do estepe
Esta luz acende quando, com a chave de
ignição na posição “ON”, o suporte do estepe
CHECK
Luz de advertência de mau não esteja travado seguramente.
funcionamento
Se a luz acende quando o motor está funci-
onando, isto pode significar um problema em
potencial no sistema de controle de emissão
de poluentes. Embora o veículo ainda possa
ser usado, procure a sua concessionária
NISSAN assim que possível.
Manter a utilização do veículo sem que o
sistema de controle de emissão de poluen-
tes seja verificado e reparado conforme ne-
cessário, pode piorar a dirigibilidade, au-
mentar o consumo de combustível e causar
1-9
14. COMUTADOR DO FAROL E INDICADOR DE DIREÇÃO
Seletor Seletor de farol Indicadores de
do farol alto/baixo e direção e mudança
sinal de luz de faixa
Posição
F
Direita
OF OF
F
OF
F
Farol alto
Posição Farol baixo Sinal de Mudança
luzes de faixa
Esquerda
Faróis Lampejador de farol (sinal de luzes) Sinal de mudança de pista
O lampejador de farol alto é acionado puxan- Para sinalizar a mudança de pista, movimen-
Gire o comutador para a posição : do a alavanca para trás, mesmo que o comu- te a alavanca para cima e para baixo até a
A lanterna dianteira, lanterna traseira, luz de tador do farol esteja desligado. posição em que as lâmpadas comecem a
placa e iluminação do painel de instrumentos piscar.
acenderão. Indicador de direção
Movimente a alavanca para cima e para
Gire o comutador para a posição : baixo para acionar o indicador de direção
O farol baixo acenderá e as demais luzes (pisca-pisca). Após o término da curva, a
permanecerão acesas. alavanca do indicador de direção voltará
Para ligar o farol alto, empurre a alavanca automaticamente à posição de repouso.
para frente. Puxando a alavanca para trás,
retorna ao farol baixo.
1-10
15. LIMPADOR E LAVADOR LIMPADOR E LAVADOR DO
DO PÁRA-BRISA VIDRO TRASEIRO
• O limpador do vidro traseiro não fun-
Gire o comutador
para regular o tempo cionará se o vidro traseiro for fecha-
do modo intermitente do e o interruptor do limpador estiver
Lavador
Baixa velocidade em “ON”. Para acionar o limpador,
OFF
posicione o interruptor em “OFF” e
Desligado depois em “ON”.
• O vidro traseiro não abrirá enquanto
Temporizador o limpador do vidro traseiro estiver
PUXE para Lavador
acionar o
lavador
operando.
Baixa
velocidade Interruptor do limpador e lavador
do vidro traseiro
Alta
velocidade
Posicione a chave de ignição em “ACC” ou Para acionar o limpador, posicione a chave
“ON” e empurre a alavanca para baixo para de ignição em “ACC” ou “ON” e gire o
operar o limpador de pára-brisa. interruptor no sentido horário, para a posi-
Puxe a alavanca em sua direção para acio- ção intermitente ou baixa velocidade, como
nar o lavador do pára-brisa. mostrado na figura.
O temporizador do limpador pode ser regula- Para acionar o lavador, gire o interruptor no
do entre 4 e 12 segundos, girando-se o botão sentido anti-horário
na alavanca.
• Não acione continuamente o lavador
• Não acione continuamente o lavador por mais de 30 segundos.
por mais de 30 segundos. • Não use o lavador se o reservatório
estiver vazio.
• Não use o lavador se o reservatório • O limpador do vidro traseiro não
estiver vazio. funcionará quando o vidro traseiro
estiver aberto.
1-11
16. DESEMBAÇADOR DO CONTROLE DE INTERRUPTOR DA LUZ DE
VIDRO TRASEIRO ILUMINAÇÃO DO PAINEL EMERGÊNCIA
Indicador
Iluminar
Pressione
Apagar Pressionar para
Ligar/Desligar
Para desembaçar o vidro traseiro, ligue o O interruptor de controle de iluminação fun- (Pisca-Alerta)
motor e acione o interruptor. (A luz indicado- ciona com o interruptor dos faróis na Pressione o interruptor para alertar outros
ra acenderá). posição ou . motoristas quando você precisar parar ou
Ele desligará automaticamente após 15 mi- Gire o interruptor de controle para regular a estacionar em uma situação de emergência.
nutos. intensidade das luzes de iluminação do pai- Todos as luzes indicadoras de direção irão
nel de instrumentos. piscar.
CUIDADO:
Ao limpar o lado interno do vidro traseiro, ATENÇÃO:
cuidado para não danificar os fios elétri- • Quando for necessário parar em situ-
cos do desembaçador. ação de emergência, retire o veículo
completamente da pista.
• Não acione o interruptor enquanto
estiver se movimentando na pista,
exceto se a circunstância forçar você
a dirigir tão lento que o seu veículo
atrapalhe os demais veículos que es-
tão trafegando.
1-12
17. ACENDEDOR DE CIGARROS VOLANTE DE DIREÇÃO
E CINZEIROS AJUSTÁVEL
• A legislação de algumas regiões
proíbe o uso das luzes de emergência
com o veículo em movimento.
• As luzes indicadoras de direção não Levantar
Ajuste
funcionam quando as luzes de emer- EMPURRE
EMPURRE para
gência estão ligadas. remover
O pisca-alerta pode funcionar tanto com a
chave de ignição ligada como desligada.
ABAIXE
para
remover
O acendedor de cigarro funciona quando a Regulagem
chave de ignição está em “ACC” ou “ON”. Mantenha a alavanca de trava para cima e
Pressione o acendedor até o fundo. Quando regule o volante de direção para cima ou
o acendedor estiver aquecido, ele saltará. para baixo até encontrar a posição desejada.
Após o uso, recoloque o acendedor na posi- Solte a alavanca para travar o volante de
ção original. direção no lugar.
CUIDADO:
• O acendedor de cigarro não deve ser Não regule o volante de direção com o
usado enquanto você estiver dirigin- veículo em movimento.
do visto que toda atenção deve ser
dada à condução do veículo.
1-13
18. CONTROLE DE REGULAGEM ESPELHO RETROVISOR DE
DOS AMORTECEDORES ACIONAMENTO REMOTO
Condições Cima
"Fora-de-estrada" Normais
CONFORT
Direita
SPORT
Esquerda
Pressione Pressione
para ajustar para ajustar
o espelho o espelho
direito Baixo esquerdo
Empurre Luz Indicadora
para baixo
Soltando o volante A força de amortecimento dos amortecedo- Aperte o interruptor para direita ou para
Puxe a alavanca de trava para baixo e o res pode ser regulada para o nível desejado. esquerda, dependendo de qual espelho re-
volante de direção irá para a posição mais Posicione o interruptor na posição desejada, trovisor você quer regular e, depois, acione a
alta possível. Isto facilitará a entrada e saída de acordo com as condições do percurso. alavanca de regulagem.
do motorista do seu banco. A posição “Sport” é recomendada para uso
Após sentar no banco, puxe a alavanca de do veículo em condições fora-de-estrada Os objetos vistos no espelho do lado do
trava novamente para baixo e puxe o volante (“Off-Road”). A posição “Comfort” é reco- passageiro estão mais próximos do que
para baixo. O volante de direção ficará na mendada para uso em condições normais. aparentam estar (Espelho Convexo).
posição regulada anteriormente. Quando a posição “Sport” é utilizada a luz
indicadora no interruptor acenderá.
Não regule o volante de direção com o
veículo em movimento.
1-14
19. ESPELHO RETROVISOR ESPELHO RETROVISOR
EXTERNO INTERNO
AJUSTE
AJUSTE
Dia
Noite
Ajuste o espelho externo de maneira a obter A posição “NOITE” reduzirá o ofuscamento
a melhor visibilidade. Para fechar o espelho, causado pelos faróis dos veículos atrás de
dobre-o como mostrado acima. você.
Utilize a posição “NOITE” somente quan-
do necessário, pois reduzindo o ofus-
camento, a intensidade refletida dos fa-
róis também será menor.
1-15
20. CHAVES FECHADURA DAS PORTAS
Destravar Travar
DESTRAVAR
NISSAN
X1234
TRAVAR
Placa com o Frente
número da chave
Grave o número da chave na placa/selo Travamento das portas dianteiras Travamento das portas sem chave
metálico e guarde em local seguro (tal como com a chave
uma carteira), mas NÃO NO VEÍCULO. Se Para travar externamente sem o uso da
você perder a sua chave, vá ao sua conces- chave, aperte o pino interno de trava para a
Para travar a porta, gire a chave em direção
sionária NISSAN e solicite a duplicata usan- posição “TRAVADO” (LOCK) e depois feche
à traseira do veículo. Para destravar, gire a
do o número da sua chave. a porta.
chave em direção à frente.
Desta maneira, ao sair do veículo, nunca
Ao sair do veículo, nunca deixe a chave deixe a chave no interior do mesmo.
Nos modelos com trava elétrica das portas,
no interior do mesmo.
ao travar a porta do motorista todas outras
portas irão travar simultaneamente. Para os modelos com trava elétrica das
portas, o pino interno de trava não pode ser
colocado na posição “TRAVADO” (LOCK)
quando a chave está na ignição.
1-16
21. TRAVA DE PROTEÇÃO PARA TRAVA ELÉTRICA DAS
CRIANÇAS PORTAS
• A NISSAN recomenda que as portas
sejam travadas quando estiver diri-
DESTRAVAR
gindo o veículo. Desta maneira você TRAVAR
estará aumentando sua segurança em
caso de acidente e também evitando a
abertura acidental da porta por crian-
ças
• Antes de abrir a porta, olhe o movi-
mento dos outros veículos para evitar
acidentes. Livre
Travado
A trava de proteção para crianças ajuda O sistema de fechadura elétrica das portas
evitar a abertura acidental das portas trasei- possibilita o travamento e destravamento de
ras do veículo, especialmente quando crian- todas as portas simultaneamente.
ças pequenas estão no veículo. • Girando a chave da porta dianteira em
Quando a alavanca está na posição travada, direção à traseira do veículo, todas as
as portas traseiras somente podem ser aber- portas serão travadas, inclusive a porta
tas pelo lado de fora do veículo. traseira.
• Girando a chave da porta dianteira uma
vez em direção à dianteira do veículo, irá
destravar a porta. Soltando-se a chave e
girando novamente, todas as portas se-
rão destravadas.
• Abaixando o botão de trava interno da
porta dianteira, todas as portas serão
travadas. Levantando o botão de trava,
todas as portas serão destravadas.
1-17
22. SUPORTE DO ESTEPE FECHADURA DA PORTA
E JANELA TRASEIRA
TRAVAR
3 PORTA
DESTRAVAR
PORTA DESTRAVAR
JANELA
2 TRASEIRA
1
Ao abrir a porta traseira, primeiro abra o Abertura da porta traseira
suporte do estepe na seqüência mostrada 1. Gire a chave no sentido anti-horário para
na ilustração acima. Depois coloque a trava destravar.
no furo para manter o suporte na posição 2. Puxe a maçaneta para abrir a porta tra-
aberta. seira.
3. Para fechar a porta traseira empurre-a
• Assegure-se que há espaço suficiente firmemente para baixo e gire a chave no
para abrir completamente o suporte. sentido horário.
• Abra o suporte do estepe devagar.
• Após o uso, assegure-se que o supor- Abertura da janela traseira
te do estepe está firmemente fechado
Para abrir a janela traseira, gire a chave
e travado.
totalmente no sentido horário.
1-18
23. INTERRUPTOR DA JANELA
TRASEIRA
Não dirija com a porta/janela traseira
aberta. Isto pode possibilitar a entrada
dos perigosos gases de escapamento
no interior do veículo.
FECHAR
PRESSIONE para abrir
TRAVA
PARA TRAVAR
Para travar a porta traseira sem o uso da Abertura da janela traseira de den-
chave, posicione a lingüeta interna na posi- tro do veículo
ção “TRAVADA” (LOCK) conforme mostra-
do acima e depois feche a porta traseira
Para abrir a janela traseira do interior do
firmemente.
veículo, pressione o interruptor como indica-
do na figura acima.
A janela não abrirá enquanto o limpador
do vidro traseiro estiver funcionando.
Abra a janela traseira após o retorno do
limpador para a posição “PARADO”.
1-19
24. ILUMINAÇÃO INTERIOR LUZ DE LEITURA
DOOR
DESLIGA LIGA
Luz interna
(Liga/Desliga)
Luz de carga
LIGA
DESLIGA
A luz interior do veículo possui um interruptor
de 3 posições.
Quando o interruptor está na posição “O” ou
“DOOR”, as luzes se acenderão quando as
portas forem abertas.
1-20
25. ABERTURA DO CAPUZ DO MOTOR FECHADURA DO
PORTA-LUVAS
1 3
DESTRAVAR
PUXE para abrir
TRAVAR
2
ABRIR
1. Puxe a trava do capuz localizada abaixo 3. Posicione a haste de fixação no encaixe Para abrir o porta-luvas, gire a chave no
do painel de instrumentos. O capuz do existente na face interna do capuz do sentido mostrado acima ou pressione os
motor saltará levemente. motor. botões da fechadura.
2. Levante a alavanca na frente do capuz 4. Ao fechar o capuz do motor, recoloque a
do motor com a ponta dos dedos e levan- haste de fixação na posição original, fe- Mantenha a tampa do porta-luvas fecha-
te o capuz. che lentamente o capuz e assegure-se da quando em movimento para evitar fe-
de que ele está travado corretamente. rimentos em caso de acidentes ou frea-
das bruscas.
1-21
26. FECHADURA DA TAMPA DE TAMPA DE ENCHIMENTO
COMBUSTÍVEL DE COMBUSTÍVEL
EMPURRE
Suporte da tampa
do tanque de combustível
A tampa de enchimento de combustível é do • Use apenas a tampa de enchimento de
tipo rosca com catraca de trava. Aperte o combustível original da NISSAN. Ela
bocal no sentido horário até ouvir os “clicks” da tem uma válvula de segurança interna
catraca. própria para utilização no sistema de
combustível e no sistema de controle
CUIDADO: de emissão de gases. Uma tampa erra-
• O combustível é extremamente infla- da pode causar mal funcionamento e
mável e altamente explosivo em cer- graves ferimentos.
Alavanca de abertura
tas condições. Sempre desligue o
motor e não permita faíscas ou cha- Coloque a tampa de enchimento de combus-
Para abrir a tampa de enchimento de com-
mas próximas ao veículo ao reabas- tível no prendedor de tampa durante o abas-
bustível, empurre a alavanca para baixo.
tecê-lo. tecimento.
Para travar, feche a tampa de combustível
• O combustível pode estar sob pres-
firmemente.
são. Retire a tampa lentamente para
evitar que o combustível espirre e cau-
se ferimentos.
1-22
27. VIDRO ELÉTRICO
Interruptor principal dos vidros
FECHAR Interruptor do passageiro
Motorista Botão de
trava
ABRIR
FECHAR
ABRIR
Passageiro
dianteiro
Passageiro
traseiro
Passageiro direito
traseiro
esquerdo
O vidro elétrico funciona quando a chave de • Certifique-se de que as mãos, braços, Os interruptores dos passageiros acionam
ignição está em “ON”. etc dos passageiros estão dentro do apenas os respectivos vidros. Para abrir ou
Para abrir ou fechar os vidros, pressione o veículo antes de fechar os vidros. fechar o vidro, mantenha o interruptor pres-
interruptor, mantendo-o apertado. O contro- • Não deixe crianças sozinhas dentro sionado.
le principal (do motorista) permite abrir e do veículo. Elas podem acionar o vi-
fechar todos os vidros. dro elétrico inadvertidamente.
Travamento dos vidros dos
passageiros
Quando o interruptor de trava é pressionado,
os vidros laterais dos passageiros (exceto o
do motorista) não podem ser abertos ou
fechados.
Pressionando-se novamente o interruptor,
destrava-se o sistema
1-23
28. TETO SOLAR
Tipo B
1 2
Abrir 1 2
Fechar
Abrir
automaticamente
U
P
A
U
TO
D
O
W
N
EMPURRE PARA CIMA
PUXE PARA FRENTE EMPURRE PARA CIMA
PUXE PARA BAIXO
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO Levantando Fechando
(Opcional) Puxe a maçaneta para baixo, e depois em- Puxe a maçaneta para frente para destra-
purre a maçaneta para cima até a posição var, e depois empurre a maçaneta comple-
Para abrir o vidro do motorista pressione o
totalmente aberta. tamente.
interruptor e solte-o; Não é necessário ficar
segurando o interruptor. O vidro abrirá auto-
maticamente até o fim.
Para parar o vidro, pressione o interruptor
para o lado contrário.
Uma pequena pressão no interruptor faz
com que o vidro abra enquanto o interruptor
estiver pressionado.
1-24
29. SOLTAR
SOLTAR
Remoção do quebra-sol Não remova ou instale o quebra-sol en-
1. Solte e retire os parafusos, segurando o quanto dirige.
quebra-sol.
2. Empurre-o para trás para remover.
Instalação do quebra-sol
1. Posicione os 2 ganchos da face frontal do
quebra-sol nos encaixes do teto.
2. Alinhe os 2 parafusos da traseira do
quebra-sol nas porcas de fixação, aper-
tando-os firmemente.
1-25
30. Dobradiça
1
1
2
DESLIZE
para remover
Trava
EMPURRE o botão e
EMPURRE o teto para cima
2
Remoção do teto solar Não retire o teto solar enquanto dirige. Instalação do teto solar
1. Empurre para baixo os defletores de ar
1. Retire o quebra-sol antes de retirar o teto 2. Posicione o teto solar perpendicularmen-
solar. te ao teto do veículo, encaixando-o no
2. Bascule o teto. fixador da dobradiça.
3. Aperte os botões localizados nas pontas 3. Deslize o teto solar para a direita até que
da maçaneta e empurre o teto para cima a marca vermelha da dobradiça desapa-
para desengatá-lo da maçaneta. reça.
4. Empurre o teto solar para fora do veículo 4. Abaixe cuidadosamente o painel, certifi-
até que ele fique perpendicular ao teto do cando-se que ele está alinhado com a
veículo. abertura do teto.
5. Deslize o teto solar para a esquerda, 5. Engate a maçaneta no encaixe.
retirando-o.
Assegure-se de que o teto solar está fir-
memente instalado.
1-26
31. BANCOS DIANTEIROS
Regulagem Inclinação
Inclinação
1 longitudinal 2 do assento
do encosto
Ajuste 3 Altura do assento 4 Suporte lombar
Suave
Ajuste
Puxe Puxe
Puxe Firme
Ajuste
REGULAGEM DO BANCO 2. Regulagem do encosto 3. Regulagem da altura do assento
Puxe a alavanca para cima e incline para trás Puxe a alavanca para cima e regule a altura
Não regule o banco do motorista com o o encosto até obter o ângulo desejado. Para do assento para a posição desejada.
veículo em movimento. O banco pode voltar o encosto, puxe a alavanca e, movi-
mover-se repentinamente causando a mente seu corpo para frente. O encosto 4. Regulagem do suporte lombar
perda de controle do veículo. também se movimentará para frente. Gire a alavanca para frente ou para trás para
regular a região lombar do assento.
1. Regulagem longitudinal CUIDADO:
Puxe a alavanca para cima, mantendo-a O encosto não deve ser inclinado mais
puxada enquanto você desliza o banco para que o necessário para seu conforto. O
frente ou para trás, até encontrar a posição cinto de segurança é mais eficiente quan-
desejada. Solte a alavanca para travar o do os ocupantes estão bem sentados e
banco na posição. com o corpo ereto no banco. Se o banco
Após a regulagem verifique se o banco está reclinado, o risco de deslizar entre as
está firmemente travado. tiras do cinto é maior, podendo causar
ferimentos.
1-27
32. Ajuste
Empurre
para
abaixar
APOIO PARA A CABEÇA
Regule o topo do apoio para a cabeça na
mesma altura das suas orelhas.
Para suspender o apoio para a cabeça, ape-
nas puxe-o para cima. Para abaixar, aperte
o botão da trava e empurre o apoio para
baixo. Após a regulagem, assegure-se de
que está firmemente travado.
O apoio para a cabeça deve ser regulado
de forma apropriada para que ele possa
proteger contra ferimentos no pescoço.
1-28
33. BANCO TRASEIRO
1 2
PUXE a PUXE a
cinta alavanca
Antes de dobrar o banco, pendure a fivela e Abaixando o banco traseiro
a lingüeta dos cintos de segurança nos gan-
chos de fixação. 1. Retirar os apoios de cabeça
2. Puxe a alça para frente e dobre o assento
para frente.
3. Puxe a alavanca para destravar, e puxe
o encosto, dobrando-o para baixo.
Nunca permita que pessoas fiquem na
região do bagageiro ou sobre o banco
quando este está abaixado. Uma parada
súbita ou acidente poderá causar feri-
mentos.
1-29
34. CINTO DE SEGURANÇA
Tipo B
Ajuste
Puxe
Cinta
ENCAIXE para
Gancho prender
PRESSIONE
para soltar
Após abaixar o banco, fixe a cinta que está Regulagem do encosto CINTO DE 3 PONTOS RETRÁTIL
atrás do encosto no gancho do assento para
prendê-lo. Puxe a alavanca e incline para trás até a O motorista e todos passageiros deverão
posição desejada. Para retornar o encosto sempre utilizar os cintos de segurança
para frente, puxe a alavanca e movimente o com o veículo em movimento.
corpo para a frente.
Apertando o cinto
1. Regule o banco.
Nunca incline o encosto mais do que
necessário para seu conforto. O cinto de O encosto não deve ser reclinado mais do
segurança é mais eficiente quando os que o necessário para seu conforto. Os
ocupantes estão bem sentados e com o cintos de segurança são mais eficientes
corpo ereto no banco. quando o passageiro está bem sentado e
ereto no banco. Se o encosto está reclina-
do, o risco de escorregar entre as cintas
e se machucar é maior.
1-30
35. 2. Lentamente puxe o cinto para fora do Verificação do funcionamento do
dispositivo de retração e encaixe a lin- cinto de segurança
güeta na fivela até travar.
Seu cinto de segurança retrátil foi projetado
para travar o movimento do cinto em 2 con-
dições diferentes:
1. Quando o cinto é puxado rapidamente do
dispositivo de retração.
2. Quando o veículo reduz rapidamente a
velocidade.
POSICIONE
abaixo do Para aumentar sua confiança no cinto, veri-
PUXE para quadril fique o funcionamento, conforme segue:
eliminar a
folga • Agarre a cinta diagonal e puxe-a rapida-
mente para fora. O dispositivo de retra-
ção deve travar e impedir o movimento
O dispositivo de retração foi projetado da cinta.
para travar durante uma freada brusca ou Se o dispositivo de retração não travar du-
um impacto. O lento movimento de esti- rante esta verificação ou se você tiver qual-
camento permitirá a movimentação do quer dúvida sobre o funcionamento, consul-
cinto, dando liberdade para sua movi- te a sua concessionária NISSAN.
mentação no banco.
Troca do cinto dianteiro (Somente
3. Posicione a cinta abdominal abaixo do
quadril, conforme mostrado. cinto de 3 pontos)
4. Puxe a cinta diagonal para eliminar a Providencie a substituição do cinto de segu-
folga. rança quando a mensagem “REPLACE
BELT” aparecer na parte do cinto que está
Soltando o cinto coberta com plástico. A mensagem indica
que o cinto foi esticado demais.
Para soltar o cinto, aperte o botão na fivela.
O cinto de segurança se retrairá automatica-
mente.
1-31
36. Cinto Traseiro Central (Tipo B) Clip do Cinto
2
PUXE
1 PUXE
ENCAIXE
para
prender
Marca do Puxe para
Cinto Central alongar o
cinto
PRESSIONE
para soltar
Selecionando os cintos corretos CINTO DE 2 PONTOS 2. Para alongar, segure a lingüeta no ângu-
NÃO RETRÁTIL lo correto e puxe o cinto. Para encurtar,
A fivela e lingüeta do conjunto do cinto de puxe a tira livre que sai da lingüeta e
segurança central são identificados com a depois posicione o clip do cinto para
marca “CENTER”. A lingüeta do cinto cen- Apertando o cinto eliminar a folga.
tral somente encaixará na respectiva fivela 1. Coloque a lingüeta na fivela até travar.
central.
1-32
37. PROLONGADOR PARA O CINTO PRECAUÇÕES NO USO DO CIN-
DE SEGURANÇA TO DE SEGURANÇA
Se, devido ao tamanho do corpo ou da posi- A possibilidade de você se ferir em um aci-
ção de dirigir não é possível posicionar ade- dente e/ou a severidade dos ferimentos é
quadamente o cinto abdominal e apertá-lo, reduzida se todos os ocupantes estiverem
existe disponível um prolongador que é com- usando os cintos de forma apropriada. A
POSICIONE
abaixo patível com o cinto de segurança que está NISSAN recomenda que você e todos os
do quadril instalado. O prolongador acrescenta aproxi- passageiros usem o cinto de segurança to-
madamente 200 mm (8 pol) ao comprimento das as vezes que andarem com o veículo.
e pode ser usado tanto no cinto do motorista Algumas regiões exigem que o cinto de se-
quanto nos cintos dos passageiros. Consul- gurança seja usado sempre que o veículo
te a sua concessionária NISSAN, se for estiver sendo utilizado.
necessário o prolongador.
3. Posicione a cinta abdominal abaixo do
ATENÇÃO:
quadril conforme mostrado. • Somente os prolongadores de cinto • O cinto deve ser colocado de maneira
da NISSAN, feitos pelo mesmo fabri- confortável. As tiras do tórax/quadril
Soltando o cinto cante dos cintos originais, podem ser soltas podem reduzir a eficiência do
Para soltar o cinto de segurança, aperte o usados com os cintos da NISSAN. sistema de proteção.
botão na fivela. • Pessoas que podem usar o cinto origi- • Nunca coloque o cinto ao avesso ou
nal não devem usar o prolongador. Tal torcido.
uso desnecessário pode causar séri- • Não permita que mais de uma pessoa
os ferimentos pessoais em caso de utilize o mesmo cinto.
acidente. • Todos os componentes dos cintos,
incluindo os mecanismos de retração
e fixação, devem ser inspecionados
após qualquer colisão, em sua con-
cessionária NISSAN. A NISSAN reco-
menda que todos os conjuntos de cin-
1-33
38. tos de segurança que estavam sendo Bebês e crianças pequenas lada no banco do veículo e deve ter a etique-
usados durante uma colisão sejam A NISSAN recomenda que bebês e crianças ta que certifica a adequação com as leis
substituídos, por menor que tenha sido pequenas sejam acomodadas em proteto- locais. Uma vez que a criança tenha cresci-
a colisão e mesmo que os cintos não res de criança. Você deve escolher um pro- do, de forma que o cinto diagonal não seja
apresentem danos e continuem funcio- tetor de criança que seja compatível com seu mais tão longo ou passe sobre seu rosto ou
nado normalmente. Os cintos de se- veículo e sempre deve seguir as instruções pescoço, retire a almofada e use o cinto
gurança que não estavam sendo usa- de uso e instalação determinadas pelo fabri- normalmente.
dos durante a colisão também devem cante. Nunca deixe que uma criança fique em pé
ser inspecionados e substituídos caso ou ajoelhada sobre o banco ou no com-
seja observado qualquer dano ou pro- Crianças partimento de carga, enquanto o veículo
blema de funcionamento. estiver em movimento.
Crianças que são muito grandes para os
protetores de criança, devem ser acomoda-
Assegure-se de observar os cuidados Mulheres grávidas
das e protegidas com os respectivos cintos
abaixo quando estiver usando os cintos A NISSAN recomenda que as mulheres grá-
de segurança dos bancos.
de segurança. Erros no cumprimento des- vidas usem o cinto de segurança. Converse
A NISSAN recomenda que as crianças se-
tas recomendações podem aumentar a com o seu médico para recomendações es-
jam acomodadas no banco traseiro, se pos-
possibilidade e/ou gravidade dos feri- pecíficas. O cinto abdominal deve ser colo-
sível. As estatísticas de acidentes mostram
mentos em um acidente. cada o mais baixo possível, e circundando
que as crianças adequadamente acomoda-
das no banco traseiro estão mais seguras os quadris, não a cintura.
• Sempre posicione o cinto diagonal
que no banco dianteiro.
sobre o seu ombro e cruzando o tórax. Pessoas feridas
Se na posição onde a criança estiver senta-
Nunca passe o cinto sobre seu braço.
da tiver um cinto diagonal cuja cinta passa A NISSAN recomenda que pessoas feridas
Podem acontecer sérios ferimentos
sobre seu rosto ou pescoço, recomenda-se usem o cinto de segurança, dependendo do
se o cinto não estiver sendo usado de
usar uma almofada (disponível comercial- tipo de ferimento. Verificar com o seu médico
forma apropriada.
mente) para contornar o problema. A almofa- sobre recomendações específicas.
• Posicione o cinto abdominal o mais
da pode elevar a criança de forma que o cinto
baixo possível EM VOLTA DOS QUA-
fique posicionado apropriadamente sobre o
DRIS, E NÃO DA CINTURA.
tórax e o quadril. A almofada pode ser insta-
1-34
39. MANUTENÇÃO DO CINTO DE SE- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Um protetor impróprio pode provocar
GURANÇA PARA PROTEÇÃO DE BEBÊS E sérios ferimentos em caso de acidente.
CRIANÇAS PEQUENAS Vários fabricantes oferecem sistemas de
• Para limpar as tiras do cinto, use um Bebês e crianças pequenas devem sempre proteção para criança projetados especial-
detergente neutro ou algum líquido indi- ser colocadas em bancos ou protetores es- mente para bebês e crianças pequenas.
cado para limpeza de tapetes ou estofa- pecíficos enquanto o veículo estiver em Alguns sistemas podem ser usados tanto
dos. Depois, escove-as e seque-as pri- movimento. para bebês quanto para crianças pequenas.
meiramente com um pano e deixe secar Ao escolher um sistema de proteção para
à sombra. Não deixe que o cinto retraia ATENÇÃO: criança, leve em consideração os seguintes
até que as tiras estejam completamente Bebês e crianças pequenas nunca devem pontos:
secas. ser carregados no colo. Nem mesmo pes- 1) Escolha sempre um sistema que tenha a
soas adultas fortes aguentam os esfor- etiqueta de conformidade com a legisla-
• Verifique periodicamente as tiras e as ços causados por um acidente. As crian- ção em vigor.
partes metálicas, tais como fivelas, lin- ças podem ser esmagadas entre o corpo 2) Coloque a sua criança no equipamento e
güetas, retratores, cabos flexíveis e an- do adulto e as partes do veículo. Tam- verifique as regulagens para ter certeza
coradores quanto ao funcionamento cor- bém, não use o mesmo cinto de seguran- de que este se adapta à sua criança. Siga
reto. Se forem encontrados peças faltan- ça sobre a criança e você mesmo. sempre todas as recomendações.
tes, deteriorações, cortes ou danos nas Geralmente, os sistemas de proteção para 3) Verifique se o protetor de criança é com-
tiras, o conjunto completo do cinto de criança são projetados para serem insta- patível com o sistema de cinto de segu-
segurança deve ser substituído. lados com o cinto abdominal ou com a rança do seu veículo.
parte inferior dos cintos de 3 pontos.
A NISSAN recomenda que os sistemas de ATENÇÃO:
proteção de criança sejam instalados no
banco traseiro do veículo, a não ser que a • Siga todas as recomendações de ins-
criança seja um bebê e você seja o único talação e uso determinadas pelo fabri-
adulto no veículo. As estatísticas de aci- cante do protetor de criança. Ao com-
dentes mostram que as crianças estão prar um protetor de criança, assegu-
mais seguras quando os protetores são re-se de selecionar um adequado à
instalados no banco traseiro do que no sua criança e ao seu veículo, pois
banco dianteiro.
1-35
40. existem alguns tipos de protetores de
Virado para
criança que não podem ser instalados a traseira do veículo Virado para
no seu veículo. Virado para a a frente do veículo
traseira do veículo
A utilização imprópria de protetores
de criança pode aumentar os ferimen-
tos tanto no bebê ou criança como
nos demais ocupantes do veículo.
• Quando o seu protetor de criança não
está sendo usado, guarde-o no porta-
malas ou deixe-o fixo pelo cinto de
segurança para impedir o seu movi-
mento em caso de uma freada súbita
ou de um acidente.
Instalação central no banco tra-
• Lembre-se que o protetor de criança
deixado dentro do veículo pode ficar
seiro
muito quente. Verifique a superfície
do assento e as fivelas antes de colo- Prenda o protetor de criança com o cinto
car uma criança no protetor. abdominal, conforme mostrado. Elimine to-
das as folgas do cinto puxando com força o
cinto abdominal.
• Muitas regiões exigem que bebês e
crianças pequenas sejam protegidos
apropriadamente em protetores de
criança quando o veículo está em
movimento.
1-36
41. Virado para
a traseira do veículo Virado para
a frente do veículo 2
1
Clip de trava
Clip de trava
3
Instalação no banco dianteiro ou Utilize somente o clip de trava NISSAN
traseiro (Cinto de 3 pontos) nº H8010-89970, disponível em sua conces–
sionária NISSAN.
Regule o banco longitudinalmente para a
Quando não estiver utilizando o protetor
traseira.
de crianças, guarde o clip de trava no
Prenda o protetor de criança com o cinto
porta-luvas.
abdominal, conforma mostrado. Para evitar
folga no cinto abdominal será necessária a
utilização de um clip de trava.
Regule o banco para a frente de maneira que
o cinto de segurança fixe firmemente o pro-
tetor de crianças.
1-37
42. Os pontos de fixação para protetores de
Cinta superior criança foram projetados para resistir
apenas às cargas oriundas do protetor de
uma criança corretamente instalado. Em
nenhuma circunstância estes pontos de
fixação devem ser usados para cintos de
segurança de adultos ou outros disposi-
Ponto de tivos.
fixação
Clip de
trava
Se o seu protetor de criança tem uma tira LOCALIZAÇÃO DOS PONTOS
superior, instale um suporte de fixação para DE FIXAÇÃO
permitir o engate desta cinta. Prenda o pro-
tetor de criança com o cinto abdominal e
engate a tira superior no suporte de fixação. Os pontos de fixação estão localizados no
Para instalar o suporte de fixação, deve ser painel do assoalho traseiro.
usado um parafuso métrico com as dimen-
sões abaixo.
Diâmetro: 8 mm
Comprimento: mais de 30 mm (1,18 ")
Passo da rosca: 1,25 mm
1-38
43. DIFUSORES DE AR
LATERAIS E CENTRAL
O difusor de ar abre ,fecha e regula a direção
do fluxo de ar do ventilador.
Difusor Difusor Difusor
Lateral Central Lateral
(passageiro)
ABRIR
ABRIR FECHAR
FECHAR
1-39