SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  10
Télécharger pour lire hors ligne
Tipos de Interpretación
Interpretación Simultánea
Permite al oyente recibir la traducción del discurso original en tiempo real, es decir, escucha un
discurso en la lengua origen y al momento se traduce a la lengua de destino de los oyentes. El material
que se utiliza para la interpretación simultánea son cabinas, receptores, auriculares, micrófonos,
consolas, emisoras o radiadores, antenas, mesas mezcladoras… aunque lo básico son los auriculares y
los micrófonos.
Ejemplo de Interpretación Simultánea
Un dato importante es que en la interpretación simultánea se comparten las cabinas
Interpretación Consecutiva
En este tipo de interpretación el intérprete resume el discurso pronunciado por el orador una vez
finalizado. Si el discurso es extenso el orador irá traduciéndolo poco a poco por lo que el orador deberá
ir realizando paradas durante su intervención.
En este tipo de modalidad no se necesita ningún equipo técnico para realizar la interpretación pero sí
un bloc de notas para tomar las notas necesarias.

Ejemplo de Interpretación Consecutiva
La técnica de esta modalidad está en sintetizar y en usar símbolos
Interpretación Susurrada (o
"chuchotage")
El traductor susurra y para poder utilizar este sistema de interpretación simultánea, el número de
personas que no entienden el idioma del ponente debe ser reducido.
La mejor forma de realizar esta modalidad de interpretación es mediante la llamada "maleta del
intérprete". Se trata de un sistema que no utiliza cabinas de interpretación, mediante el cual el
intérprete, situado a muy poca distancia del orador, traduce el discurso susurrándolo en un micrófono.
Ejemplo de Interpretación Susurrada
Interpretación de Enlace o de
Bilateral
Consiste en transmitir lo que se dice en una conversación entre dos o más personas y se practica en
diversos ámbitos,
desde entornos comerciales o empresariales, turísticos, domésticos (comunidades de propietarios)
o profesionales, hasta el contexto judicial o policial, médico o sanitario, etc.
Ejemplo de Interpretación Bilateral
The End

Pilar Ojeda Suárez

Contenu connexe

Similaire à F2 ojeda-pili-mi presentacion

Modalidades de la traducción
Modalidades de la traducciónModalidades de la traducción
Modalidades de la traducciónJordán Masías
 
Proyecto de computo
Proyecto de computoProyecto de computo
Proyecto de computocrazyjannela
 
Actividad de aprendizaje 8
Actividad de aprendizaje 8Actividad de aprendizaje 8
Actividad de aprendizaje 8Evelyn C.C
 
Servicio de Interpretación
Servicio de InterpretaciónServicio de Interpretación
Servicio de Interpretaciónrafaelspain
 
1.2 antología consecutiva y simultánea
1.2  antología consecutiva y simultánea1.2  antología consecutiva y simultánea
1.2 antología consecutiva y simultáneaTamara Oo
 
Dialnet la interpretacion-232630
Dialnet la interpretacion-232630Dialnet la interpretacion-232630
Dialnet la interpretacion-232630Abdon Inga
 
Modalidades y tipos de interpretacion
Modalidades y tipos de interpretacionModalidades y tipos de interpretacion
Modalidades y tipos de interpretacionDaniel L.
 
Proyecto de interpreatcion francis
Proyecto de interpreatcion francisProyecto de interpreatcion francis
Proyecto de interpreatcion francismessicana
 
Modalidades y tipo de interpretacion final
Modalidades y tipo de interpretacion finalModalidades y tipo de interpretacion final
Modalidades y tipo de interpretacion finalAmy Belle
 
Interpretacio nconsecutiva.susurrada,sumultanea
Interpretacio nconsecutiva.susurrada,sumultaneaInterpretacio nconsecutiva.susurrada,sumultanea
Interpretacio nconsecutiva.susurrada,sumultaneaLuzGaln
 
Ti g13 tipos de interpretacion_romero_celis_bethsabeth
Ti g13 tipos de interpretacion_romero_celis_bethsabethTi g13 tipos de interpretacion_romero_celis_bethsabeth
Ti g13 tipos de interpretacion_romero_celis_bethsabethbethsabethromero
 
Ti g13 tipos de interpretacion_romero_celis_bethsabeth
Ti g13 tipos de interpretacion_romero_celis_bethsabethTi g13 tipos de interpretacion_romero_celis_bethsabeth
Ti g13 tipos de interpretacion_romero_celis_bethsabethromerobethsabeth
 
Fonetica fonologia
Fonetica fonologiaFonetica fonologia
Fonetica fonologiaelkinvillasz
 
tipos y modos de interpretación
tipos y modos de interpretación tipos y modos de interpretación
tipos y modos de interpretación Gloria Grande
 
interpretación simultanea, consecutiva y susurrada
interpretación simultanea, consecutiva y susurradainterpretación simultanea, consecutiva y susurrada
interpretación simultanea, consecutiva y susurradaandreaR41
 

Similaire à F2 ojeda-pili-mi presentacion (20)

Modalidades de la traducción
Modalidades de la traducciónModalidades de la traducción
Modalidades de la traducción
 
Proyecto de computo
Proyecto de computoProyecto de computo
Proyecto de computo
 
Actividad de aprendizaje 8
Actividad de aprendizaje 8Actividad de aprendizaje 8
Actividad de aprendizaje 8
 
Servicio de Interpretación
Servicio de InterpretaciónServicio de Interpretación
Servicio de Interpretación
 
1.2 antología consecutiva y simultánea
1.2  antología consecutiva y simultánea1.2  antología consecutiva y simultánea
1.2 antología consecutiva y simultánea
 
Tipos de interpretacion
Tipos de interpretacionTipos de interpretacion
Tipos de interpretacion
 
Dialnet la interpretacion-232630
Dialnet la interpretacion-232630Dialnet la interpretacion-232630
Dialnet la interpretacion-232630
 
Modalidades y tipos de interpretacion
Modalidades y tipos de interpretacionModalidades y tipos de interpretacion
Modalidades y tipos de interpretacion
 
Proyecto de interpreatcion francis
Proyecto de interpreatcion francisProyecto de interpreatcion francis
Proyecto de interpreatcion francis
 
Modalidades y tipo de interpretacion final
Modalidades y tipo de interpretacion finalModalidades y tipo de interpretacion final
Modalidades y tipo de interpretacion final
 
Interpretacio nconsecutiva.susurrada,sumultanea
Interpretacio nconsecutiva.susurrada,sumultaneaInterpretacio nconsecutiva.susurrada,sumultanea
Interpretacio nconsecutiva.susurrada,sumultanea
 
Interpretacion
InterpretacionInterpretacion
Interpretacion
 
Traducción e interpretación
Traducción e interpretaciónTraducción e interpretación
Traducción e interpretación
 
Ti g13 tipos de interpretacion_romero_celis_bethsabeth
Ti g13 tipos de interpretacion_romero_celis_bethsabethTi g13 tipos de interpretacion_romero_celis_bethsabeth
Ti g13 tipos de interpretacion_romero_celis_bethsabeth
 
Ti g13 tipos de interpretacion_romero_celis_bethsabeth
Ti g13 tipos de interpretacion_romero_celis_bethsabethTi g13 tipos de interpretacion_romero_celis_bethsabeth
Ti g13 tipos de interpretacion_romero_celis_bethsabeth
 
Fonetica fonologia
Fonetica fonologiaFonetica fonologia
Fonetica fonologia
 
La interpretación
La interpretaciónLa interpretación
La interpretación
 
tipos y modos de interpretación
tipos y modos de interpretación tipos y modos de interpretación
tipos y modos de interpretación
 
interpretación simultanea, consecutiva y susurrada
interpretación simultanea, consecutiva y susurradainterpretación simultanea, consecutiva y susurrada
interpretación simultanea, consecutiva y susurrada
 
Vocaloid
VocaloidVocaloid
Vocaloid
 

F2 ojeda-pili-mi presentacion

  • 2. Interpretación Simultánea Permite al oyente recibir la traducción del discurso original en tiempo real, es decir, escucha un discurso en la lengua origen y al momento se traduce a la lengua de destino de los oyentes. El material que se utiliza para la interpretación simultánea son cabinas, receptores, auriculares, micrófonos, consolas, emisoras o radiadores, antenas, mesas mezcladoras… aunque lo básico son los auriculares y los micrófonos. Ejemplo de Interpretación Simultánea
  • 3. Un dato importante es que en la interpretación simultánea se comparten las cabinas
  • 4. Interpretación Consecutiva En este tipo de interpretación el intérprete resume el discurso pronunciado por el orador una vez finalizado. Si el discurso es extenso el orador irá traduciéndolo poco a poco por lo que el orador deberá ir realizando paradas durante su intervención. En este tipo de modalidad no se necesita ningún equipo técnico para realizar la interpretación pero sí un bloc de notas para tomar las notas necesarias. Ejemplo de Interpretación Consecutiva
  • 5. La técnica de esta modalidad está en sintetizar y en usar símbolos
  • 6. Interpretación Susurrada (o "chuchotage") El traductor susurra y para poder utilizar este sistema de interpretación simultánea, el número de personas que no entienden el idioma del ponente debe ser reducido. La mejor forma de realizar esta modalidad de interpretación es mediante la llamada "maleta del intérprete". Se trata de un sistema que no utiliza cabinas de interpretación, mediante el cual el intérprete, situado a muy poca distancia del orador, traduce el discurso susurrándolo en un micrófono. Ejemplo de Interpretación Susurrada
  • 7.
  • 8. Interpretación de Enlace o de Bilateral Consiste en transmitir lo que se dice en una conversación entre dos o más personas y se practica en diversos ámbitos, desde entornos comerciales o empresariales, turísticos, domésticos (comunidades de propietarios) o profesionales, hasta el contexto judicial o policial, médico o sanitario, etc. Ejemplo de Interpretación Bilateral
  • 9.