Personal Information
Entreprise/Lieu de travail
Nara, Japan Japan
Secteur d’activité
Writing / Publishing
Site Web
www.at-it-translator.com/
À propos
Quality localization is the key to success in the French market, and my mission is to ensure every step of the process is executed smoothly.
I am a professional translator and proofreader working from English and Japanese into French, with a focus on IT translations and software/video game localization. I have been working in the localization industry since 2008, after graduating from university with an IT degree and spending a couple of years learning the ropes in a localization agency.
I take pride in the quality of my work. I never fail to deliver on time, and I never accept projects that are outside the scope of my expertise.
Mots-clés
game
localization
translation
video games
locjam
translator
games
Tout plus
Présentations
(2)Personal Information
Entreprise/Lieu de travail
Nara, Japan Japan
Secteur d’activité
Writing / Publishing
Site Web
www.at-it-translator.com/
À propos
Quality localization is the key to success in the French market, and my mission is to ensure every step of the process is executed smoothly.
I am a professional translator and proofreader working from English and Japanese into French, with a focus on IT translations and software/video game localization. I have been working in the localization industry since 2008, after graduating from university with an IT degree and spending a couple of years learning the ropes in a localization agency.
I take pride in the quality of my work. I never fail to deliver on time, and I never accept projects that are outside the scope of my expertise.
Mots-clés
game
localization
translation
video games
locjam
translator
games
Tout plus