This document contains the text of Psalms 95 and 96 from the Kabbalat Shabbat service in Hebrew and English. Psalm 95 calls worshippers to come joyfully before God with praise and songs. It warns them not to harden their hearts like their ancestors did in the wilderness. Psalm 96 calls all the earth to sing a new song to God, declare God's glory among the nations, and recognize that God made the heavens. It tells of God's splendor and calls nations to bring tribute to God.
2. He climbed down his web
(pointer finger to thumb, thumb to pointer
moving down)
To see the kiddush cup
He nearly fell inside
So he climbed back up
(make a fist with left hand)
(right pointer finger in left hand fist)
(pointer finger to thumb, thumb to pointer
moving up)
Nimble Jack, by Sara Levy
Jack be nimble, Jack be quick.
Help me polish my candlestick.
Polish it fast, polish it bright,
Make it shine for Friday night.
Shabbat Candles, by Diane Rauchwerger
Shabbat candles
(both hand up, wiggle fingers)
All aglow,
One, two,
(pointer fingers up, one at a time)
They burn so slow,
Lower, lower,
(bend pointer fingers down, slowly)
Out they go
Poof!
(open both hands)
Wind, Wind. Wind /Braid a Challah, by Diane Rauchwerger
Wind, wind, wind (2 x)
(make fists, roll hands)
Pull, pull, tap, tap, tap.
(pull fists apart, tap one fist on top of the other)
Make a challah (2 x)
Braid, braid, pat, pat, pat.
(make fists, roll hands)
(make braiding motions, tap one fist on top of the
other)
Songs:
Bim Bam Shabbat Shalom
Bim bam, bim, bim, bim bam
Bim, bim, bim, bim, bim bam (2 X)
Shabbat Shalom, hey! (2 X)
Shabbat, Shabbat, Shabbat, Shabbat Shalom.
Translation:
Shabbat peace
Goodie Good Shabbat
Goodie (4 X) good Shabbat
Good Shabbat (2 X)
Goodie (4 X) good Shabbat
Good Shabbat.
Minna min (2 X)
Minna, minna, minna, min
(roll hands)
Proceedings of the 42nd Annual Convention of the Association of Jewish Libraries (Scottsdale, AZ – June 17-20, 2007)
2
20. Kabbalat Shabbat
The Psalms of Kabbalat Shabbat
Psalm 95
תהילים צה
לְ כו נְ ַרנְ ּ נָ ה לַיְ י נָ ִריעה לְ צור יִ שענו. נְ ק ְּדמה פָ נָ יו בתוֹ דה בזְ מרוֹ ת נָ ִריע לוֹ . כִ י
ִ ִּ
ָ ְּ
ָ ַ ּ ֵ ְׁ
ָ
ּ
ּ
ּ
ַ
ָ
ְאֵ ל גדוֹ ל יְ י ומֶ לֶך
גדוֹ ל על כָ ל אלֹהים. אֲ שר ביָדוֹ מֶ חק ֵרי אָ ֶרץ וְ תוֹ עפוֹ ת הָ ִרים
ְ ְ
ִ ֱ
ָּ
ָּ
ּ ְ ֶׁ
ּ ַ
ּ ָ
ֲ
. ֹלו
L’chu n’ra-n’na lAdonai naria l’tzur yisheinu. N’ka-d’ma fanav b’toda, biz’mirot
naria lo. Ki El gadol Adonai umelech gadol al kol elohim. Asher b’yado mech-k’rei
aretz v’to-a-fot harim lo.
ּ
אֲ שֶ ר לוֹ הַ יָם וְ הוא עשהו וְ יַבֶ שת יָדיו יָצָ רו. בֹאו נִ שתחוֶה וְ נִ כְ ָרעה נִ ב ְרכָ ה
ְ
ֲ ַ ּ ְׁ ּ ּ ּ
ָ
ֶ ׁ ּ ּ ָׂ ָ ּ
ָ
ּ
ֹלִ פנֵי יְ י עֹשנו. כִ י הוא אלֹהֵ ינו וַ אֲ נַ חנו עם מ ְרעיתוֹ וְ צֹאן יָדוֹ הַ יוֹ ם אם בקֹלו
ִ
ֱ
ָ
ְ
ְּ
ּ ּ ֵׂ
ּ
ּ
ִ ַ
ַ ּ ְ
.תשמעו
ּ ָ ְׁ ִ
Psalm 95 is the first in
the collection of psalms
which make up the
Kabblat Shabbat service.
This service was first
assembled in Tzfat
during the early 17th
century. Rabbis there
would go into the fields
outside the city in order
to receive the Shabbat
Bride.
Asher lo hayam v’hu asahu v’yabeshet yadav yatzaru. Bo-u nish-tacha-veh v’nich-raa niv-r’cha lifnei Adonai oseinu. Ki hu Eloheinu va-anach-nu am mar’ito v’tzon yado
hayom im b’kolo tish-ma-u.
אַ ל תקשו לְ בַ בכֶ ם כִ מ ִריבָ ה כְ יוֹ ם מסָ ה בַּ מ ְדבָּ ר. אֲ שר נִ סונִ י אֲ בוֹ תיכֶ ם בחָ נונִ י
ֵ
ֶׁ
ְ ּ
ְ
ּ ַ
ּ
ּ ְּ
ּ ּ
ּ ׁ ְ ַּ
ִּ
.גם ָראו פָ עלִ י
ַּ
ֳ ּ
Al tak-shu l’vav’chem kim-ri-va k’yom ma-sa ba-midbar. Asher nisuni a-voteichem
b’chanuni gam ra-u fo-oli.
אַ ְרבָּ עים שנָ ה אָ קוט בדוֹ ר וָ אֹמר עם תֹעי לֵבָ ב הֵ ם וְ הֵ ם לֹא יָדעו ְד ָרכָ י. אֲ שר
ֶׁ
ָׁ
ְּ ּ
ּ ְ
ֵ ּ
ַ ַ
ִ
.נִ שבַּ עתי באַ פי אם יְ בֹאון אֶ ל מנוחָ תי
ִ ּ ְ
ִ ִ ּ ְ ִּ ְ ׁ ְ
ּ
Ar-ba-im shana akut b’dor va-omar am to-ei lei-vav heim v’heim lo yad-u d’rachai.
Asher nish-ba-ti v’a-pi im y’vo-un el m’nuchati.
26
21. לך ענו שירה
PSALM 95
Within its bounds
Shabbat is one of the
surest means of finding
peace in the war-torn
realms of the soul. It is
one of the basic
institutions of
humanity – an idea with
infinite potentiality,
infinite power, infinite
hope. Through the
Sabbath, Judaism has
succeeded in turning its
greatest teachings into a
day. Out of a remote
world of profound
thought, grand dreams,
and fond hopes – all of
which seem so distant,
so intangible and so
unrealizable – the
Sabbath has forged a
living reality which can
be seen and tasted and
felt at least once a week.
Erich Fromm
27
C
ome, let us sing joyously to Adonai, raise a shout for our rock and
deliverer; let us come into God’s presence with praise; let us raise a
shout for God in song! For Adonai is a great God, the great Sovereign of
all divine beings. In God’s hand are the depths of the earth; the peaks of
the mountains are God’s.
God’s is the sea, God made it; and the land, which God’s hands
fashioned. Come, let us bow down and kneel, bend the knee before
Adonai our maker. For this is our God, and we are the people God
tends, the flock in God’s care. O, if you would but heed God’s charge
this day.
Do not be stubborn as at Meribah, as on the day of Massah, in the
wilderness, when your ancestors put Me to the test, tried Me, though
they had seen My deeds.
Forty years, I was provoked by that generation. I thought, “They are
senseless people; they would not know My ways.” Concerning them I
swore in anger, “They shall never come to My resting place!”
22. Kabbalat Shabbat
Psalm 96
תהילים צו
ּ ִ ּ ְּׂ
שירו לַיְ י שיר חָ דש שירו לַיְ י כָ ל הָ אָ ֶרץ. שירו לַיְ י בָּ ְרכו שמוֹ בַּ שרו מיוֹ ם לְ יוֹ ם
ְׁ ּ
ָ ּ ִׁ
ִׁ ָ ּ ִׁ
ּ ָ ּ ִׁ ׁ ָ
יְ שועתוֹ . סַ פרו בַ גּ וֹ יִ ם כְּ בוֹ דוֹ בכָ ל-הָ עמים נִ פלְ אוֹ תיו. כִ י גָ דוֹ ל יְ י ומהֻ לָל מאֹד
ְ ּ ְּ ָ
ָ
ְ
ּ
ְּ
ּ ְּ
ִּ ַ
ָּ ׁ
.נוֹ ָרא הוא על כָ ל אלֹהים
ִ ֱ
ּ ַ ּ
Shiru lAdonai shir chadash shiru lAdonai kol ha-aretz. Shiru lAdonai bar’chu sh’mo
ba-s’ru miyom l’yom y’shu-a-to. Sa-p’ru vagoyim k’vodo b’chol ha-amim nif-l’otav.
Ki gadol Adonai um-hulal m’od no-ra hu al kol elohim.
כִּ י כָ ל-אלֹהֵ י הָ עמים אֶ לִ ילִ ים וַ יְ י שמיִ ם עשה. הוֹ ד וְ הָ דר לְ פָ נָ יו עֹז וְ תפאֶ ֶרת
ְ ִ
ָ
ָׂ ָ
ַ ָׁ ָ
ֱ
ּ
ִּ ַ
במקדשוֹ . הָ בו ליָי משפחוֹ ת עמים הָ בו ליָי כָ בוֹ ד וָ עֹז. הָ בו לַיְ י כְ בוֹ ד שמוֹ שאו
ְׁ
ְ ּ ְׁ ִ ַ ּ
ׁ ּ ָ ְ ִ ְּ
ּ ָ ּ
ּ ַ ּ
ּ ְׂ
ִּ ַ
.מנְ חָ ה ובֹאו לְ חַ צרוֹ תיו
ָ ְ
ִ
ּ ּ
Ki kol elohei ha-amim elilim vAdonai shamayim asa. Hod v’hadar l’fanav oz v’tif-eret
b’mik-dasho. Havu lAdonai mish-p’chot amim havu lAdonai kavod va-oz. Havu
lAdonai k’vod sh’mo s’u min-cha uvo-u l’chatz-rotav.
ְ ָ ָ
השתחֲוו ליָי בהַ ְד ַרת קֹדש חילו מפָ נָ יו כָ ל הָ אָ ֶרץ. אמרו בַ גּ וֹ יִ ם יְ י מלָך אַ ף
ּ
ּ ְ ַ ּ ַ ּ ְׁ ִ
ּ ְ ִ
ּ ִ ּ ִ ׁ ֶ
תכוֹ ן תבֵ ל בַּ ל תמוֹ ט יָדין עמים במֵ יש ִרים. יִ שמחו הַ שמיִ ם וְ תגֵל הָ אָ ֶרץ יִ ְרעם
ָ
ַ ָׁ ּ ּ ְ ׂ ְ
ָׁ
ִ
ֵּ
ְּ
ּ ִּ
ִּ ַ
ּ ִּ
ַ
. ֹהַ יָם ומלֹאו
ְּ ּ
The Book of Psalms is
made up of 150 poems
which Jewish tradition
attributes to King David,
though some modern
scholars see them as the
product of multiple
sources. Most psalms
are prefixed with
introductory words
ascribing them to a
particular author (only
73 explicitly claim David
as author). The psalms
include poems of
thanksgiving, praise,
war songs, songs
connected with festivals
and historical events,
and milestones in
individuals’ lives.
Hish-tachavu lAdonai b’had-rat kodesh chilu mipanav kol ha-aretz. Imru vagoyim
Adonai malach af tikon teiveil bal timot yadin amim b’mei-sharim. Yis-m’chu hashamayim v’tageil ha-aretz yir-am hayam um-lo-o.
יעל ֹז שדי וְ כָ ל אֲ שר בוֹ אָ ז יְ ַרנְ ּ נו כָ ל עצֵ י יער. לִ פני יְ ָי כִ י בָ א כִ י בָ א לִ שפט
ֹ ּ ְׁ
ֵ ְ
ֶׁ
ַ ָׂ
ּ
ּ
ּ
ַ ָ
ֲ ּ ּ
ֲ ַ
. ֹהָ אָ ֶרץ יִ שפֹט תבֵ ל בצֶ דק וְ עמים בֶ אֱמונָ תו
ֶ ְּ
ֵּ
ּ
ּ
ּ ְׁ
ִּ ַ
Ya-a-loz sadai v’chol asher bo az y’ra-n’nu kol atzei ya-ar. Lif’nei Adonai ki va ki va
lish-pot ha-aretz yish-pot teiveil b’tzedek v’amim be-e-munato.
28
23. לך ענו שירה
PSALM 96
Prayer is a coupling
with the Glory of God.
Therefore man should
move himself up and
down at the beginning
of prayer, but then he
can stand unmoved and
cleave to God in a great
cleaving. And because
he moves, he can attain
to a great awakening so
that he must reflect:
Why do I move up and
down? Certainly,
because the Glory of
God stands over against
me. And over this he
enters into a great
rapture.
Martin Buber
Hasidism and Modern Man
S
ing to Adonai a new song, sing to Adonai, all the earth. Sing to
Adonai, bless God’s name, proclaim God’s victory day after day. Tell
of God’s glory among the nations, God’s wondrous deeds, among all
peoples. For Adonai is great and much acclaimed, God is held in awe by
all divine beings.
All the gods of the peoples are mere idols, but Adonai made the heavens.
Glory and majesty are before God; strength and splendor are in God’s
Temple. Ascribe to Adonai, O families of the peoples, ascribe to Adonai
glory and strength. Ascribe to Adonai the glory of God’s name, bring
tribute and enter God’s courts.
Bow down to Adonai majestic in holiness; tremble in God’s presence, all
the earth! Declare among the nations, “Adonai is sovereign!” the world
stands firm; it cannot be shaken; God judges the peoples with equity.
Let the heavens rejoice and the earth exult; let the sea and all within it
thunder.
The fields and everything in them exult; then shall all the trees of the
forest shout for joy at the presence of Adonai, for God is coming, for
God is coming to rule the earth; God will rule the world justly and its
peoples in faithfulness.
29
24.
25. Mizmor Shiru (Psalm 98)
Adonai will sustain the world with kindness...
Mizmor. Shiru l’Adonai shir chadash, ki
nifla’ot asa. Hodia Adonai yishuato, l’einei
hagoyim gila tzid’kato. Zachar chasdo veemunato l’veit Yisrael. Ra’u chol afsei
.
aretz et yishu’at Eloheinu. Hariu l’Adonai
.
kol ha’aretz, pitz’chu ve’ran’nu vezameru.
Bachatzotzrot v’kol shofar, Hariu lifnei
.
hamelech Adonai. Yiram hayam umlo’o,
teivel v’yosh’vei vah. N’harot yimcha’u
.
chaf, Yachad harim yeraneinu. Lifnei
Adonai ki va lish’pot ha’aretz, Yish’pot
.
teivel b’tzedek, v’amim b’meisharim.
Sing a new song to our God, who has done wonders. You have made known Your power and
revealed Your justice for all to see. You have remembered Your love and faithfulness to the house
of Israel. All the ends of the Earth have seen the power of God. Let the earth ring out in song to
God; break forth, sing aloud, shout praise! Sound trumpet and horn before the Sovereign God. Let
the sea roar and all that fills it, the world and all who dwell there. Let the rivers clap hands! Let all
the mountains sing for joy before the Eternal One. For God comes to rule the earth: To rule the
world with justice and the peoples with righteousness.
Adonai Malach
(Psalm 99)
Adonai malach yirg’zu amim, yoshev
.
k’ruvim, tanut ha’aretz. Adonai b’tzion
.
gadol, v’ram hu al kol ha’amim. Yodu
shimcha: gadol v’nora kadosh Hu. V’oz
.
melech, mish’pat aheiv Atah konan’ta
meisharim, Mish’pat utz’dakah b’Yaakov
.
atah asita. Romemu Adonai Eloheinu,
v’hish’tachavu l’har kad’sho, ki kadosh
.
Adonai Eloheinu.
The Eternal One reigns: let the peoples quake with awe; God sits enthroned, and the earth
trembles. You are exalted in Zion, Eternal One, high above the peoples. Let them praise your name,
great, awesome, and holy. Your power, O Sovereign God, is in Your love of justice. You make
righteousness stand firm; justice and right take root in Jacob. We will exalt You, our Eternal God,
and worship at your holy mountain for our Eternal God is holy.
9
27. HAVU LADONAI: (Psalm 29)
Miz-mor L’David…Ha-vu La-do-nai b'nei ei-lim. Ha-vu La-do-nai ka-vod va-oz
Ha-vu La-do-nai k'vod sh'mo hish-ta-cha-vu La-do-nai b'had-rat ko-desh.
Kol A-do-nai al ha-ma-yim eil ha-ka-vod, hir-im. A-do-nai al ma-yim ra-bim.
Kol A-do-nai ba-ko-ach Kol A-do-nai be-ha-dar
Kol A-do-nai sho-veir a-ra-zim Vay'sha-beir A-do-nai Et ar-zei ha-l'va-non.
Va-yar-ki-deim k'mo ei-gel l'va-non v'sir-yon k'mo ven r'ei-mim.
Kol A-do-nai cho-tseiv la-ha-vot eish. Kol A-do-nai ya-chil mid-bar
Ya-chil A-do-nai mid-bar Ka-desh. Kol A-do-nai y'cho-leil a-ya-lot
Va-ye-che-sof y'a-rot uv-hei-cha-lo ku-lo o-meir ka-vod.
Psalm 29
A-do-nai la-ma-bul ya-shav va-yei-shev A-do-nai me-lech l'olam.
A-do-nai oz l'a-mo yi-tein A-do-nai y'va-reich et a-mo va-sha-lom.
Adonai will sit on the throne forever and bless the people with peace.
28.
29.
30.
31.
32.
33. Ma’ariv Aravim
Baruch Ata Adonai Eloheinu, Melech
ha’olam, asher bid’varo ma’ariv aravim,
b’choch'ma poteiach sh’arim, uvit’vuna
m’shaneh itim, umachalif et haz’manim,
um’sadeir et hakochavim, b’mishm’-
.
roteihem barakia kir’tzono. Borei yom
valaila, goleil or mip’nei choshech v’choshech mip’nei or, uma’avir yom umeivi
laila, umav'dil bein yom uvein laila,
.
Adonai tz’vaot sh’mo. El chai v’kayam,
.
.
tamid yim'loch aleinu l’olam va’ed.
Baruch Ata Adonai, hama’ariv aravim.
Praised be our Eternal God, Ruler of the universe, whose word brings on the evening twilight. With
wisdom You open heaven’s gates, and with understanding You make the ages pass and the seasons
alternate; Your will controls the stars as they travel through the skies. You are Creator of day and
night, rolling light away from darkness and darkness from light; You cause day to pass and bring
on the night; separating day from night; You command the hosts of heaven! May the living and
eternal God rule us always, to the end of time! We praise You, O Eternal One,
Whose word makes evening fall.
Ahavat Olam
Ahavat olam beit Yisrael am’cha ahav’ta:
Torah umitzvot, chukim umish’patim otanu
.
limad’ta. Al ken Adonai Eloheinu,
beshoch’beinu uv’kumeinu nasiach
b’chukecha, v’nis’mach b’divrei toratecha
.
uv’mitz’votecha l’olam va’ed. Ki heim
chayeinu v’orech yameinu, uvahem
.
neh’geh yomam valailah. V’ahavat’cha al
.
tasir mimenu l’olamim! Baruch Ata Adonai,
.
ohev amo Yisrael.
You’ve loved Israel Your people with an eternal love. You have taught us Torah and
Commandments, laws and judgments. Therefore, O God, when we lie down and rise up, we will
discuss Your laws and rejoice in the words of Your Torah and Commandments forever and ever.
For they are our life and length of our days; we will meditate on them day and night. Do not
remove Your love from us ever! Blessed are You God, Lover of the people Israel.
21