1. Uelzener
Maschinen GmbH
Maschinen zur Verarbeitung
von Feuerfestmassen
Machines for Processing
of Refractory Materials
2. UNSER ZIEL
Als traditionsreiches Unternehmen mit einem hohem Anspruch an
Qualität, Leistung, Wirtschaftlichkeit und Aktualität seiner Produkte
verfolgt UELZENER den Grundsatz des optimalen Kundennutzens.
UELZENER will der verlässliche Partner für anspruchsvolle Kunden in
aller Welt sein. Sich auf Kundenwünsche einstellen und diese zu
erfüllen, erfordert ein hohes Maß an Engagement und Flexibilität.
UELZENER hat sich zum Ziel gesetzt, stets zu den Besten der Branche
zu gehören durch Innovation, bewährte Technik, Kundennähe, hohe
Lieferbereitschaft und ein optimales Preis-Leistungsverhältnis.
Gut ausgebildete und motivierte Mitarbeiter gestalten den Erfolg des
Unternehmens durch hohe Einsatzbereitschaft und Leistungswillen
UELZENER sieht seine Zukunft in innovativer Maschinentechnik und
nutzt hierzu alle Möglichkeiten zur Erschließung neuer Märkte und
Anwendungsgebiete.
OUR INTENTION
As traditional enterprise with a high claim at quality, performances and
topicality of their products UELZENER peruse the principle of optimal
customer services.
UELZENER want to be reliable partners for ambitions customers all over
the world. To adapt oneself to customer desires and to fulfil these
requests requires full engagement and a high degree of flexibility.
The intention of UELZENER is to belong to the top of their field
through innovation and approved technology; to be available for
their customers and able to deliver in time with the best cost
effectiveness. A well trained and motivated staff play a decisive
part in the companies success through enthusiasms and efficiency.
UELZENER views their future in innovative machine technology while
using all possibilities to acquire new markets and applications.
UNSERE METHODIK
Konstruktion, Entwicklung und praxisnahe Versuche
sind der Garant der UELZENER - Technik. Die Leistung
von UELZENER umfasst die Entwicklung der Produkte
bis zum Verkauf und Service beim Kunden. Bei der
Herstellung bedient sich UELZENER neben eigener
Produktion der modernsten Produktionstechnik
qualifizierter Lieferanten.
Der weltweite Vertrieb wird durch langjährige,
freundschaftliche Zusammenarbeit mit kompetenten
Partnern, Tochtergesellschaften und Niederlassungen
realisiert mit dem Ziel, kompetente Beratung und
zuverlässigen Service in Kundennähe zu bieten.
OUR WAY
Engineering, development and practice-near attempts
are the guarantors of the UELZENER-technology.
The performance of UELZENER comprises the
development of their products up to the sale and
service with the customers.
Beside their own production UELZENER are also using
the most modern production–technology of qualified
suppliers.
The worldwide distribution is facilitated by long-term
friendly cooperating with competent partners,
subsidiaries and branches with the aim of granting
competent advise and reliable services.
3. ESTROMAT 165 ST
Druckkessel-Misch- und Förderanlage
für Feuerfestmaterial zum Verarbeiten
von Chargen bis 200 kg
Pressure vessel mixing and conveying
unit for refractory material for the
processing of charges up to 200 kg
Der ESTROMAT 165 ST besticht durch eine äußerst
kompakte Bauform und eignet sich speziell zum Verarbeiten
von Feuerfestmassen in kleinen Chargen bis 200 kg.
Der Antrieb des Mischwerks erfolgt über einen kraftvollen
Drehstrom-Motor mit Kegelradgetriebe.
Die gesamte Anlage ist auf ein robustes Kufengestell mit
Kranösen und Gabelstaplertaschen aufgebaut und hat
EURO-Palettenmaße.
Serienmäßig ausgerüstet ist die Maschine mit:
- automat. Zentralschmierung zur Schmierung der Mischer-wellenabdichtungen
- elektronischer Wasserdosierung mit einer Genauigkeit
von ± 1%
- automatischer Rückblaseinrichtung, die Stopferbildung
am Mischkesselabgang verhindert
-voreinstellbare Mischzeit für gleichbleibende Mischqualität
- halbautom. Förderluftsteuerung für optimale Förderung
The ESTROMAT 165 ST impresses by its
extremely compact design and is suitable in
particular for the processing of refractory
materials in small charges up to 200 kg.
The drive of the mixing shaft is effected by a
powerful three phase gear box motor with
bevel gear drive.
The entire unit is mounted onto a robust skid
frame with crane eyes and forklift bags and
has EURO palette dimensions.
The standard machine is equipped with:
- automatic central lubrication system
for greasing the mixer shaft seals
- electronic water dosing system with an
accuracy of ± 1 %
- autom. blowback device to avoid stoppers
adjustable mixing time for a homogenous
mixing quality
- semi-automatic conveying air control
Elektrische Steuerung mit elektronischer
Wasserdosierung
Electric control box with electronic water
dosing system
Technical Data for the Standard Machine
Motor capacity 7,5 kW
voltage 400V/50HZ, three phase AC
Mixer speed 43 rpm
Vessel volume 165 l
Useful volume approx. 100 I
Conveying capacity up to approx. 2,5 m3/h
Conveying range * appr.40 m
Working air pressure * up to 6 bar
Max vessel pressure 8 bar
Required air quantity * 3-5 m3/min
Approval TUEH
Length/width/height 1200 / 800 / 950 mm
Empty weight approx. 690 kg
*) depending on available air supply, -quantity,
conveying line cross section and material consistency
Technische Daten Standardmaschine
Motorleistung 7,5 kW
Spannung 400V/50HZ, Drehstrom
Mischerdrehzahl 43 U/min
Kesselvolumen 165 Liter
Nutzvolumen ca. 100 Liter
Förderleistung bis ca. 2,5 m³/ h
Förderweite * ca. 40 m
Arbeitsluftdruck * bis 6 bar
max. Kesseldruck 8 bar
erforderl. Luftmenge * 3-5 m³/ min
Zulassung TUEH
Länge/Breite/Höhe 1200 / 800 / 950 mm
Leergewicht ca. 690 kg
*) abhängig von vorhandener Druckluftversorgung,
-menge, Förderleitungsquerschnitt u. Materialkonsistenz
4. ESTROMAT 264
Druckkessel-Misch- und Förderanlage
für Feuerfestmaterial zum Verarbeiten
von Chargen bis 400 kg
Der Mischkessel ist mit eingebautem Mischwerk auf
ein robustes Maschinengestell montiert. Die
niedrige Einfüllhöhe des Mischkessels erlaubt eine
optimale Kontrolle des Füll- und Mischvorgangs.
Der Antrieb des Mischwerks erfolgt über einen
starken Drehstromgetriebemotor.
Optional mit automatischer Zentralschmierung und
Rückblaseinrichtung erhältlich.
Pressure vessel mixing and conveying
unit for refractory material for the
processing of charges up to 400 kg
The mixing vessel with build-in mixing
shaft and drive is mounted on the rugged
machine skid rack. The low charging
height of the mixing vessel allows optimal
control of charging and mixing. The drive
of the mixing shaft is effected by a
powerful rotary current gearbox motor.
Optionally available with autom. central
lubrication and blow-back device.
Technical Data for the Standard Machine
Motor capacity 11 kW
voltage 400V/50HZ, three phase AC
Mixer speed 39 rpm
Vessel volume 260 l
Useful volume approx. 200 I
Conveying capacity up to approx. 3 m3/h
Conveying range * appr.40 m
Working air pressure * up to 6 bar
Max vessel pressure 8 bar
Required air quantity * 5 -8 m3/min
Approval TUEH
Length/width/height 2310 / 780 / 1250 mm
Empty weight approx. 800 kg
*) depending on compressed air supply available,
conveying line cross section and material consistency
Technische Daten Standardmaschine
Motorleistung 11 kW
Spannung 400V/50HZ, Drehstrom
Mischerdrehzahl 39 U/min
Kesselvolumen 260 Liter
Nutzvolumen ca. 200 Liter
Förderleistung bis ca. 3 m³/ h
Förderweite * ca. 40 m
Arbeitsluftdruck * bis 6 bar
max. Kesseldruck 8 bar
erforderl. Luftmenge* 5 - 8 m³/ min
Zulassung TUEH
Länge/Breite/Höhe 2310 / 780 / 1250 mm
Leergewicht ca. 800 kg
*) abhängig von vorhandener Druckluftversorgung,
-menge, Förderleitung u. Materialkonsistenz
ESTROMAT 264 mit Deutz-Dieselmotor
ESTROMAT 264 with Deutz-Diesel-Engine
ESTROMAT 260 Diesel
ESTROMAT 260 Diesel
Der ESTROMAT 264 Diesel ist als Alternative zum
herkömmlichen Drehstrom- Antrieb erhältlich.
The ESTROMAT 264 Diesel is available
as alternative to the traditional three-phase
alternating current drive.
5. ESTROMAT 260 - 600
Druckkessel-Mischfördereranlage für
Low Cement (LC) und Ultra Low Cement (ULC)
Gießmassen auf der Basis Bauxit, Korund,
Spinell, auch mit SiC- und C-Zusätzen.
Chargen bis 1 to
Der ESTROMAT 260-600 ist als Druckkessel-maschine
speziell für die Verarbeitung von
Feuerfestmassen für die Zustellung von Gieß-pfannen
und Hochofenrinnen usw. entwickelt
worden.
Feuerfestmaterialien mit hohen Dichten und
geringen Wasseranteilen von 4 - 6% lassen
sich in der Regel mit herkömmlichen Pump-
Systemen nicht oder nur äußerst schwierig
fördern.
Die durchdachte Misch- und Fördertechnik
des ESTROMAT 260-600 ermöglicht, alle
erdfeuchten, trockenen und thixotropen
Materialien bis zu einer Körnung von 15 mm
verarbeitungsgerecht ohne Entmischung bis
zu 80 m pneumatisch in Propfenförderung
zum Einbauort zu transportieren.
Pressure Vessel Mixing and Conveying Unit for
Low Cement (LC) and Ultra Low Cement (ULC)
Casting Materials based on Bauxite, Corundum
and Spinel, with SiC- and C-additives as well.
Batch up to 1 to
The ESTROMAT 260-600 has been
especially developed as a pressure
vessel machine for the processing
of refractory materials for the supply
of casting ladles, blast furnace
troughs and runners etc.
Refractory materials with high
densities and low water contents of
4 - 6 % usually are not or extremely
difficult to process by conventional
pumping systems.
The well developed mixing and
conveying technology of the
ESTROMAT 260-600 allows to
transport all earth moist, dry and
thixotropic materials with grain sizes
up to 15 mm pneumatically and
without segregation up to a 80 m
distance.
Rückblaseinrichtung mit Quetschventil DN100
Blow back device with squeeze valve ID 100
Technical Data for the Standard Machine
Motor capacity 30 kW
voltage 400V/50HZ, three phase AC
Mixer speed 47 rpm
Vessel volume 600 l
Useful volume approx. 350 I
Conveying capacity up to approx. 8 m3/h
Conveying range* appr.80 m
Working air pressure up to 6 bar
Max vessel pressure 8 bar
Required air quantity* 5 -15 m3/min
Approval TUEH
Length/width/height 3000 / 1200 / 1640 mm
Empty weight approx. 2100 kg
*) depending on compressed air supply available,
conveying line cross section and material consistency
Technische Daten Standardmaschine
Motorleistung 30 kW
Spannung 400V/50HZ, Drehstrom
Mischerdrehzahl 47 U/min
Kesselvolumen 600 Liter
Nutzvolumen ca. 350 Liter
Förderleistung* bis ca. 8 m³/ h
Förderweite* ca. 80 m
Arbeitsluftdruck bis 6 bar
max. Kesseldruck 8 bar
erforderl. Luftmenge* 5 - 15 m³/ min
Zulassung TUEH
Länge/Breite/Höhe 3000 / 1200 / 1640 mm
Leergewicht ca. 2100 kg
*) abhängig von vorhandener Druckluftversorgung,
-menge, Förderleitungsquerschnitt u. Materialkonsistenz
Automatische Zentralschmierung
Automatic central lubrication system
6. ESTROMAT 850
Mischer und Förderer von Low Cement (LC)
und Ultra Low Cement (ULC) Gießmassen auf
der Basis Bauxit, Korund, Spinell, auch mit
SiC- und C-Zusätzen.
Chargen bis 1,5 to
Mixer and Conveyor for Low Cement (LC) and
Ultra Low Cement (ULC)Casting Materials on the
Basis of Bauxite, Corundum and Spinel, with
SiC- and C-additives as well.
Batches up to 1,5 tons
The ESTROMAT 850 has been
especially developed as pressure
vessel machine for the processing of
refractory materials for the supply of
casting ladles, blast furnace troughs
and runners etc.
The big volume of approximately 850 l
as against the so far used pressure
vessels of 260 l as well as 600 l volume
is very suitable for economical and
reliable processing of pre-mixed
refractory masses in Big-Bags of 1,5t.
ESTROMAT 850 mit Schlauchausleger
ESTROMAT 850 with hose-outrigger
Technical Data for the Standard Machine
Motor capacity 30 kW
voltage 400V/50HZ, three phase AC
Mixer speed 42 rpm
Vessel volume 850 l
Useful volume approx. 650 I
Conveying capacity* up to approx. 8 m3/h
Conveying range* appr.80 m
Required air pressure up to 6 bar
Max vessel pressure 8 bar
Required air quantity* 5 -15 m3/min
Approval TUEH
Length/width/height 2500/1400/1650 mm
Empty weight approx. 1500 kg
*) depending on compressed air supply available,
conveying line cross section and material consistency
Der ESTROMAT 850 dient zum Mischen und
Fördern von Feuerfestmassen für die Zustellung
von Gießpfannen und Hochofenrinnen usw.
Das große Volumen von ca. 850 l ist gegenüber
den bisher eingesetzten Druckkesseln von 260l
bzw. 600 l Inhalt hervorragend geeignet, trocken
vorgemischte Feuerfestmassen in Big-Bags von
1,5t wirtschaftlich und zuverlässig zu verarbeiten.
Sonderausrüstungen
- Flexible knickfeste Förderschläuche DN 80, DN 100
- Rückblaseinrichtung mit Quetschventil
- Automatische Zentralschmierung
- Schlauchausleger motorisch oder manuell verstellbar
Technische Daten Standardmaschine
Motorleistung 30 kW
Spannung 400V/50HZ, Drehstrom
Mischerdrehzahl 42 U/min
Kesselvolumen 850 Liter
Nutzvolumen ca. 650 Liter
Förderleistung* bis ca. 8 m³/ h
Förderweite* ca. 80 m
Arbeitsluftdruck bis 6 bar
max. Kesseldruck 8 bar
erforderl. Luftmenge* 5 - 15 m³/ min
Zulassung TUEH
Länge/Breite/Höhe 2500/1400/1650 mm
Leergewicht ca. 1500 kg
*) abhängig von vorhandener Druckluftversorgung,
-menge, Förderleitungsquerschnitt u. Materialkonsistenz
Special equipment
- Flexible non buckling hose line ID 80, ID 100
- Blow back device with squeeze valve
- automatic central lubrication system
- Hose-outrigger manually adjustable or by motor
7. ESTROMAT 426
Misch- und Spritzanlage zum
Verarbeiten von Tundish- Spritzmassen
Mixing- and spraying unit for
Tundish-spray masses
Der ESTROMAT 426 ist eine kombinierte Misch- und
Spritzanlage zum Verarbeiten von trocken vorge-mischten
Tundish- Spritzmassen in Big-Bags. Über
einen ca. 2,5 Tonnen fassenden Vorratsbehälter
gelangt das Trockenmaterial in den Durchlauf-mischer,
in dem durch kontinuierliche Mischwasser-zugabe
eine homogene Spritzmasse mit gleich
bleibender Konsistenz aufbereitet wird und in die
darunter angebrachte Mörtelpumpe gelangt.
Eine Nassmörtelsonde reguliert den Füllstand der
Mörtelpumpe durch das Ein- und Ausschalten des
Durchlaufmischers vollautomatisch.
Über eine Schneckenpumpe wird die Spritzmasse
durch druckfeste Schläuche zum Verarbeitungsort
gefördert und mittels Spritzgerät aufgebracht.
The ESTROMAT 426 is a combined mixing- and
spraying unit for processing of dry premixed
Tundish-spray masses in Big-Bags. Through a dry
material hopper for approx. 2,5 tons the dry material
reaches the continuous mixer, in which
continuously mixing water is added so that a
homogeneous spray masse is processed and led to
the mortar pump below. A wet mortar probe is
adjusting the level of the mortar hopper by switching
the continuous mixer automatically on and off.
The screw pump conveys the spray-masses through
pressure proof hoses to the processing place and is
there applied manually with the spray gun.
Elektrische Steuerung mit
Wasser- und Luftarmatur
Schneckenpumpe am
Mörtelbehälter
Electric control box and box with
water dosing – and air armature
Screw pump at the mortar
hopper
Nassmörtelsonde zur Regulierung
des Füllstands im Mörtelbehälter
Manuelles Tundishspritzen
Technical Data for the Standard Machine
Motor capacity mixer / pump 5,5 kW / 7,5 kW
voltage 400V/50HZ, three phase AC
Useful volume of container approx. 1,5 m³
Mixing output approx. 50 l/min
Pump output approx. 40 l/min
Conveying range* approx. 40 m
Max conveying pressure approx. 30 bar
Required air quantity 300 l/min for spraying
and 300 l/min for optional
fluidisation system
Length/width/height 2900 / 1630 / 3430 mm
Empty weight approx. 1500 kg
*) depending on material, hose dia. and -length
Technische Daten Standardmaschine
Motorleistung Mischer / Pumpe 5,5 kW / 7,5 kW
Spannung 400V/50Hz, Drehstrom
Volumen Vorratsbehälter 1,5 m³
Mischleistung ca. 50 l/min
Pumpleistung ca. 40 l/min
Förderweite* ca. 40 m
Max. Förderdruck* bis 30 bar
erford. Luftmenge 300 l/min Spritzluft
plus 300 l/min für optionale
Fluidisierungs-Anlage
Länge/Breite/Höhe 2900 / 1630 / 3430 mm
Leergewicht ca. 1500 kg
*) abhängig von Material, Schlauchquerschnitt und -länge
Wet mortar probe to adjusti the
mortar level in the mortar hopper
Tundish spraying by hand
8. ESTROMAT 450
Automatische Tundish-Spritzmaschine
mit Mischpumpe, Manipulator und
Positionier-Wagen
Automatic Tundish Spraying Unit with
Mixing Pump, Manipulator
and Walking Car
Die automatische Tundish- Spritzanlage ESTROMAT
450 dient zum Verarbeiten von trocken vorgemischten
Tundish- Spritzmassen in Big-Bags. Die Anlage
besteht aus einem fahrbarem Wagen auf Schienen,
der Misch-und Spritzanlage ESTROMAT 426 und
einem programmierbaren 5-Achsen-Manipulator. Die
Anlage findet mit Hilfe ihrer Computersteuerung
automatisch die korrekte Spritzposition bis zu 10
Tundishs. Die Schneckenpumpe der Mischeinheit ist
SPS- und FU-gesteuert und ermöglicht eine gleich-mäßige
Auftragsstärke.
Tundish-Spritzen mit Spritzmanipulator
Tundish spraying by spray manipulator
The automatic Tundish spraying unit ESTROMAT 450
is processing dry premixed Tundish spraying masses
in Big Bags. The unit consists of a walking car on rails,
the mixing and spraying unit ESTROMAT 426 and a
programmable 5-axle manipulator. The unit is able to
find the correct spraying position up to 10 Tundishs
automatically with the help of its computer control. The
screw pump of the mixing unit is PLC- and FQ-controlled
which allows homogenous layers.
5-Achsen-Spritzmanipulator RG09
5-axles spray manipulator type RG09
Energiekette für Strom, Wasser und Luft
Energy chain for electric, water and air
Technische Daten
Spritzleistung : 25-60 l/min
Förderdruck : max. 30 bar
Spritzbereich des Manipulators : L x B x T: 6 x 2 x 1,8m
Qualität des Spritzmaterials : 1,5–2,2 kg/dm³, 0-2mm
Betriebsspannung : 400V/50Hz Drehstrom
Gesamtstromaufnahme : 25 kW
Wagen L x B H : 9,5 x 3 x 1m
Fahrgeschwindigkeit : 0 – 30m/min
Technical Data
Spraying output : 25-60 l/min
Conveying pressure : max. 30 bar
Sprayarea of the manipulator : L x B x T: 6 x 2 x 1,8m
Quality of spray materials : 1,5–2,2 kg/dm³, 0-2mm
Operating voltage : 400V/50Hz three phase
Total current consumption : 25 kW
Walking car L x B H : 9,5 x 3 x 1m
Walking speed : 0 – 30m/min
9. PUTZKNECHT S58
Mischpumpe zum Verarbeiten von
Tundish- Spritzmassen
Mixing pump for Processing of
Tundish- spray masses
Der ESTROMAT S58 ist die Alternative zur Tundish-
Spritzanlage ESTROMAT 426, wenn es um Reparaturen geht
oder kleinere Zustellungen mit Tundish - Spritzmaterialien für
nahtlose monolithische Auskleidungen. Die stets gleich
bleibende Mischung, der konstante Wasser/Feststoff-Wert,
die leichte Handhabung und schnelle Einsatzbereitschaft sind
überzeugende Merkmale des ESTROMAT S58. Der niedrige
Trockenmaterial-Behälter wird mit Sackware beschickt. Die
beiden gegenläufigen Förderschnecken lockern das Material
auf und fördern es in das senkrecht stehende Mischrohr Die
Mischwerkzeuge und die Pumpenteile sind verschleißarm
ausgelegt und können zur bequemen Reinigung schnell
entnommen werden.
Die kompakte Bauweise mit nur 640 mm Breite und 1280 mm
Lange erleichtert den Transport des ESTROMAT S58 und
macht ihn zur idealen Spritzmaschine für die schnelle
Reparatur.
Technische Daten Standardmaschine
Pumpenmotor 5,5 kW
Förderschneckenmotor 1,1 kW
Volumen Trockenmaterialbehälter ca. 120 I
Fördermenge* ca. 20 l/min
Förderdruck ca. 20 bar
Luftleistung Membrankompressor ca. 200 l/min
Wasseranschluss DN25 / 3 bar
Betriebsspannung 400V/50HZ, Drehstrom
Lange/Breite/Höhe 1280/640/1390mm
Einwurfhöhe ca. 980mm
Gewicht ca. 250 kg
*) abhängig von Materialtyp, Konsistenz und Schlauchlänge
The ESTROMAT S 58 is the alternative to
the ESTROMAT 426 tundish spraying
system whenever repairs or small
quantities of tundish spraying material are
needed For seamless monolithic coatings.
The consistently uniform mixing, the
constant water/solid value, the easy
handling and the quick readiness for
operation are convincing features of the
ESTROMAT S 58.
The low dry material hopper is filled with
material In bags. The two counter-rotating
conveying screws loosen the material and
convey it into the vertical mixing pipe. The
mixing tools and the pump parts are
designed to be low-wearing and can be
removed quickly for convenient cleaning.
The compact structure with a width of only
640 mm and a length of only 1280 mm
facilitates the transport of the ESTROMAT
S 58 and makes it the ideal spraying
machine for quick repairs.
Gegenläufige Förderschnecken für die Auflockerung
Counter-rotating conveying worms for dispersion
Technical Data for the Standard Machine
Pump motor 5,5 kW
Conveying screw motor 1,1 kW
Dry material hopper volume approx. 120 I
Conveying capacity* approx. 20 l/min
Conveying pressure* approx. 20 bar
Membrane compressor air capacity approx. 200 I/min
Water connection ID25 / 3 bar
Operating voltage 400V/50Hz. three phase AC
Length/width/height 1280/640/1390mm
Filling height approx. 990mm
Weight approx. 250 kg
*) depending on type of material, consistency and hose length
Material-Absperrschieber
Material gate
Verschlußhebel an Mischrohr
Close lever at mixing chamber
Sicherheitschalter an Mischrohr
Security switch at mixing chamber
Wasserarmatur und Steuerung
Water armature and control box
10. UELZENER T115
Fully Pneumatic Pressure Chamber Blower System
for the Handling of dense Low Cement Dry Spray
Materials, with SiC- and C- Additives as well
The UELZENER T115 fully pneumatic pressure chamber
conveying system for the handling of dry fine grained
refractory materials for rapid hot repairs on electric
ovens, converters and other localised repairs.
The wear of the UELZENER T115 is extremely low as the
working principle does not require rotating parts in the
bulk goods. The uniform transport of the dry material
into the conveying line results from the ratio chamber
pressure /conveying pressure, which is adjusted specifi-cally
to the material. The working sequence is exten-sively
automated, therefore operating errors are
practically excluded. The integrated electric-pneuma-tic
control regulates preblowing time, opening and
closing of material outlet flap, application of air
pressure, empty blowing time on conveying line and
pressure relief of chamber.
Technical Data for the Standard Machine
Volume of the pressure vessel 1,1 m³
Useful volume 1,0 m³
Operating pressure up to 6 bar
Air connection R2‘
Operation voltage 230V / 50Hz single phase AC
Required conveying air quantity 4 - 8 m³/min
Working pressure 3 - 6 bar
Conveying capacity 0.5 – 3 m³/h
Conveying range, horizontal up to 100 m
Conveying height up to 40 m
Max. grain size 12mm
Length/width/height 1400/1400/2820 mm
Weight, empty ca. 860 kg
Vollpneumatische Druckkammerblasanlage für
die Verarbeitung dichter LC– Trocken-spritzmassen,
auch mit SiC- und C-Zusätzen
Voll pneumatische Druckkammer-Förderanlage
UELZENER T115 zur Verarbeitung von feinkörnigen,
trockenen Feuerfestmassen für die schnelle
Heißreparatur an Elektro-Öfen, Konvertern und
andere punktuelle Reparaturen.
Der Verschleiß der UELZENER T115 ist äußerst gering,
da das Arbeitsprinzip ohne rotierende Teile im
Schüttgut auskommt. Die gleichmäßige Einschleu-sung
des Trockenmaterials in die Förderleitung erfolgt
durch das spezifisch auf das Material eingestellte
Verhältnis von Kammerdruck zu Förderdruck.
Der Arbeitsablauf ist weitgehend automatisiert,
wodurch eine Fehlbedienung praktisch ausgeschlos-sen
wird. Vorblaszeit, Öffnen und Schließen der
Materialauslaufklappe, Druckaufgabe, Leerblaszeit
der Förderleitung und Druckentlastung der Kammer
erfolgen durch die integrierte elektro-pneumatische
Steuerung.
Technische Daten Standardmaschine
Volumen des Druckbehälters 1,1 m³
Nutzvolumen 1,0 m3
Betriebsdruck bis 6 bar
Luftanschluss R2"AG
Stromanschluss 230V / 50Hz
erforderliche Förderluftmenge 4 - 8 m³/min
Arbeitsdruck 3 - 6 bar;
Fördermenge 0,5 - 3m /h
Förderweite horizontal bis 100 m
Förderhöhe bis 40m
max. Korngrösse 12mm
Länge/Breite/Höhe 1400/1400/2820mm
Gewicht, leer ca. 860 kg
Elektro-Pneum. Steuerung
electric-pneum. control box
Materialauslass
material outlet
Spritzen von Feuerfestmassen zur Heißreparatur am Elektro-Ofen
Spraying of refractoriy materials for hot repair at EAF
11. UELZENER T115-2-R
Pneumatische Druckkammer-Spritzanlage
mit Rotoraustrag für Heißreparaturen
mit feinkörnigen, trockenen Feuerfestmassen,
z.B. bei Elektroschmelzöfen und Konvertern
Die Druckkammer-Spritzanlage UELZENER T115-2-R
arbeitet automatisch und ist für die kontinuierliche
Förderung und Spritzen von trockenen, feinkörnigen
Schüttgütern konzipiert. Der Aufbau in einem robusten
Rahmengestell, die zuverlässige Arbeitsweise, die
einfache Bedienung und der leichte Transport durch
Kran oder Stapler zum Einsatzort, machen die Anlage
besonders geeignet für den schnellen Reparatur-einsatz
im Feuerfestbereich (Heißreparatur) bei
Elektroöfen, Konvertern und bei der Rinnenpflege.
Der Verschleiß an der UELZENER T 115-2-R ist äußerst
gering. Die Rotoraustragseinrichtung ist infolge
sorgfältiger Materialauswahl verschleißarm. Die
gleichmäßige Einschleusung des Trockenmaterials in
die Spritzleitung erfolgt durch die Luftzuführung
oberhalb des Rotors und wird durch Rotordrehzahl
und durch ein definiertes, auf das verwendete
Material spezifisch einstellbares Verhältnis von
Kammerdruck zu Förderdruck beeinflusst.
Durch die kontinuierliche Einschleusung des Materials
und optimal eingestellter Druckluftversorgung wird
Flugförderung im Dünnstromprinzip erreicht und
Schwallförderung vermieden.
Die Beschickung der Anlage geschieht über Big-Bag
oder per Silo. Bei Big-Bag-Befüllung kann eine Big-Bag-
Aufnahme zum Aufsetzen auf die UELZENER T 115 als
Zubehör geliefert werden, die den Arbeitsablauf
weitgehend unabhängig von einer momentanen
Verfügbarkeit eines Kranes macht.
Pneumatic pressure vessel gunite machine
with rotor outlet for hot repair
with fine grained dry refractory masses
e.g. at EAF and converters
The pressure vessel gunite machine UELZENER T115-2-R
is working automatically and is designed for the
continuous conveying of dry, fine grained materials.
Built-in in a rigid frame, reliable operation, simple
handling and easy transport by crane or forklift to the
place of operation make the UELZENER T115-2-R most
suitable for the fast repair in the refractory section
(hot-repair) of EAF, converters as well as at runners.
The wear of the rotor outlet system is low because of
its thoroughly selected material. The steady feeding of
the dry material into the hose line is effected by the air
input above the rotor and is influenced by the rotor
speed and a defined relation between the chamber
pressure and conveying pressure. Because of the
steady feeding with material and optimal air supply
the fly conveyance of the material is achieved and a
swelling conveyance of material is avoided.
The operation of the UELZENER T115-2-R works fully
automatically. All important functions - like adjustable
pre-blowing time, opening and closing of the material
discharge flap, pressurising and de-aeration of the
chamber and adjustable time for emptying the
conveying line – are automatically controlled by the
free programmable SPS-control. Any wrong operation
is hereby avoided. Any further charging of the
pressure chamber is only possible, when chamber is
fully relieved from pressure. A level probe in the
chamber is preventing overcharge. On request an
electric remote control can be installed.
Technische Daten Typ T115-2-R
Theoretisches Volumen des Druckbehälters: 2,2m³
Luftanschluss / Max. Betriebsdruck: R 2“/ 3 - 8 m³/min / 6 bar
Stromanschluß: 400V/50Hz
Rotormotor mit Frequenzumrichter: 4 kW
Fördermenge: 0,5 - 5 m³/h *)
Förderweite horizontal: 100 –150 m *)
max. Korngröße: 6 mm
*)abhängig von Material, Korngröße, Förderleitungsdurchmesser, Förderlänge und Luftangebot
Technical Data
Theor. volume of pressure chamber:
Air connection / Max. working pressure
Power supply:
Rotor motor with frequency converter:
Conveying output:
Conveying distance, horizontally:
max. aggregate size:
*) depending on material
12. UELZENER T39-5
Druckkammerblasmaschine für die
Verarbeitung von SiC- Massen
Pressure Chamber Guniting Unit for the
Application of SiC Materials
Die Trockenspritzmaschine UELZENER T39-5 findet
Einsatz bei der Wartung und Reparatur von
Dampferzeugern und anderen Fällen, wo die
Anwendung von größeren Maschinen unwirtschaftlich
oder wegen der Maschinen-Abmessungen nicht
möglich ist. Stiftkopfmassen, SiC- Massen und andere
geeignete Feuerfestmassen werden pneumatisch
gefördert und gespritzt. Bereits mit geringem
Luftbedarf wird eine Fördermenge bis zu 1,5m³/h
erzielt.
Der einfache Aufbau der Maschine und die
chargenweise Beschickung mit Sackware sind für
kleinere Arbeiten eine Voraussetzung für den
schnellen Einsatz. Das Zellenrad arbeitet im
Druckbehälter mit geringem Verschleiß. Die bei
ähnlichen Konstruktionen erforderliche Abdichtungs-platte
entfällt bei der T39-5, wodurch die Betriebs-kosten
erheblich reduziert werden konnten.
The UELZENER T39-5 dry spraying machine is used
for the maintenance and repair of steam generators
and in other cases where the use of larger machines
is not economical or not possible because of the
machine dimensions. Refractory material for pin tube
mills, SiC materials and other suitable refractory
materials are conveyed and sprayed pneumatically.
Even with a low air requirement, a conveying
capacity of up to 1,5 m³/h is achieved The simple
structure of the machine and charge wise loading
with material in bags allows a rapid use for smaller
jobs. The bucket wheel works in the pressure vessel
with low wear. A sealing plate (necessary in similar
designs) is not required with the T39-5.which is
saving operating costs.considerably.
Technische Daten
Druckbehältervolumen 39 I
Nutzvolumen ca. 50 I
Betriebsdruck max. 5 bar
Spritzleistung bis 1,5 m³/h
erforderl. Luftmenge ab 2 m³/min
Antriebsleistung 2,2 kW
Betriebsspannung 400V/50Hz
Steuerspannung 42V/50HZ
Länge/Breite/Höhe 700/500/1500mm
Spritzgerät, Steuerkabel
Gun, control cable
Einfülltrichter
Feeding funnel
Technical Data
Pressure vessel volume : 39 I
Useful volume : approx. 50 I
Betriebsdruck : max. 5 bar
Spritzleistung : up to 1,5 m³/h
required air quantity : 2 m³/min
Drive power : 2,2 kW
Operating voltage : 400V/50HZ
Control voltage : 42V/50HZ
Length/Width/Height : 700/500/1500mm
13. UELZENER T112
Trockenspritzmaschine für Ofen- und Rinnenpflege
zur Verarbeitung dichter LC-Trockenspritzmassen,
auch mit SiC- und C-Zusätzen
Dry spraying Machine for EAF- and Runner-
Maintenance for Processing of Dense LC, Dry
Spraying Materials, with SiC- and C-Additives
Überall einsetzbar ist die Rotor-Trockenspritzanlage
UELZENER T112 bei der Verarbeitung von Feuer-fest-
Spritzmassen. Geringer Verschleiß sorgt für
äußerst niedrige Betriebskosten.
Die Drehzahlverstellung des Antriebs erlaubt die
feinfühlige Anpassung an den Spritzvorgang. Gleich-bleibend
guter Spritzauftrag, geringe Staubentwick-lung
und Vermeidung von Trockennestern sind das
überzeugende Ergebnis des Spezialspritzgerätes mit
Mischdüse und 2-Stufen-Wasserbedüsung.
Für unterschiedliche Einsatzzwecke stehen verschie-den
große Leistungs-Varianten zur Verfügung.
The UELZENER T112 rotary dry spraying system
can be used everywhere for the handling of
refractory spraying materials.
With replaceable pocket wheels, the machine can
be adapted optimally to the spraying material.
Low wear ensures extremely economic operation.
The additional speed adjustment of the drive
permits sensitive adaptation to the spraying
process.
Uniformly good spraying application, low dust
development and the avoidance of dry pockets are
the convincing results with the use of the special
spraying unit with mixing nozzle and 2-stage water
injection.
Different sizes of charging wheels are available for
different applications and output.
Standard-Lieferumfang
* Maschinenrahmen mit 3 Rädern
* Trockenmaterialbehälter mit
Einwurfsieb und Auflockerer
* Rotor mit zwei Dichtscheiben
* Antriebsmotor mit Verstellgetriebe
* Elektrische Steuerung
Zusatzausrüstung, Alternativen
* Trockenspritzeinrichtung DN32, Reichweite 40m
* Luftmotorantrieb
* Wasserpumpe für Hochdruckbedüsung
Standard Scope of Supply
* Machine frame with 3 wheels
* Dry material hopper with loading
screen and loosener
* Rotor with 2 seal disk
* Drive motor with control gear
* Material outlet ID32
* Electric control
Additional Equipment, Alternatives
* Dry spraying device ID32, range 40 m
* Pneumatic motor drive
* Feeder continuous mixer for pre-wetting of
dry material
* Robust sledge frame for stationary operation
* Water pump for high pressure injection
Technische Daten Standardmaschine
Antriebsmotor 4 kW/400V/50Hz
Rotordrehzahl 8 - 50 U/min
Spritzleistung bis 4m³/h
Luftverbrauch 5 bis 8m³/min
Länge 1160 mm
Breite 700 mm
Höhe 1170 mm
Wasserpumpe zur Druckerhöhung
Water Booster Pump
Heiß-Spritz-Reparatur im Konverter
Hot-Repair of Converter
Technical Data Standard Machine
Drive motor 4 kW/400V/50Hz
Rotor speed 8 - 50 rpm
Spraying capacity up to 4m³/h
Air consumption 5 to 8m³/min
Length 1160 mm
Width 700 mm
Height 1170 mm
14. Converter Gunning Unit build on movable caddy
and Pressure Vessel unit UELZENER T115
for hot and cold repair
Description
The UELZENER T115-500 Gunning manipulator is
mounted onto a movable caddy and is used in
combination with the Pressure-Vessel- Gunning-
Unit UELZENER T115 for hot- and cold repair of
converters and EAFs. The gunning lance is
extensible by hydraulics and controlled in X-, Y-and
Z-axis by wireless remote control.
Technische Daten Technical Data
Lanzen Hub Lance stroke : 4500 mm /( 8000) mm
Innendurchmesser der Lanze Lance diameter inside : 50 mm
Vertikaler Neigungswinkel Vertical tilting angle : +20° / -20°
Waagrechter Schwenkbereich Horizontal movement : +20° / -20°
Lanzenrotations-Bereich Lance rotating angle : + 360° / -360°
Betriebsspannung Operation voltage : 24VDC
Fahrwagen Vehicle : Fork Lift or walking car
Antriebssystem Drive system : Diesel/Hydraulic or Electric/Hydraulic
Arbeits- / Fahrgeschwindigkeit Working speed / Transport speed : 5 km/h / up to 20 km/h
Länge über alles mit Lanze Total length with lance : 9.200 mm
Gesamtlänge ausgefahren Total length extended : 11.040 mm
Fahrzeugmaße LxBxH Vehicle dimensions L-W-H : 2755 x 1256 x 2210 mm
Druckkessel-Spritzanlage T115-R
Pressure vessel Unit T115-R
Fernsteuerung
Wireless Remote Control
UELZENER T115-500
Konverter Spritzmanipulator auf Fahrwagen
und Druckkessel-Spritzanlage UELZENER T115
für Heiß- und Kaltreparatur
Beschreibung
Der UELZENER T115-500 Spritzmanipulator auf
Fahrwagen wird in Verbindung mit der
Druckkessel-Spritzanlage UELZENER T115 für
Heiß- und Kaltreparatur von Konvertern und
Elektroöfen eingesetzt. Die Spritzlanze ist
hydraulisch teleskopierbar und in X-, Y- und Z-Richtung
drahtlos fernsteuerbar.
T115-R mit Rotor-System
T115-R with rotor system
T115 mit Düsen-System
T115 with nozzle system
15. ESTROMAT 401 - 403
Durchlaufmischer für Feuerfestmassen,
angeliefert in Silo/Container oder Big-Bag
UELZENER Durchlaufmischer der Baureihe ESTROMAT 400
haben sich im Baustellenbetrieb, vor allem bei der Mauermörtel-produktion,
seit Jahren bestens bewährt. Die 3 Basis-Varianten
mit Durchsatzleistungen von 3 - 20 m³/h decken alle Einsatz-bereiche
ab, z.B. Mischen von Spezialbaustoffen, Feuerfest-massen,
Betonmischen u. Anfeuchten für Betonnass- u. Trocken-spritzverfahren
(u.a. bis zu einer Körnung von 20mm), für Hoch-,
Tief- und Tunnelbau, in Gießereien, Bergbau, Sonderan-wendungen
in der chemischen Industrie u vieles andere mehr.
Die Beschickung der ESTROMAT 400 mit Trockenmaterial kann
durch alle marktgängigen Systeme und Einrichtungen erfolgen,
z.B. aus Silos und Containern, Sackware oder Big-Bags.
Der ESTROMAT 400 mischt vollautomatisch und kontinuierlich
werksmäßig vorgemischte Trockenmaterialien in verarbeitbarer
Konsistenz. Er kann an jeden Trockenmörtel-Silo/Container mit
Norm-Auslaufflansch DN 250 oder DN350 angebaut werden. Bei
geöffneter Siloklappe fließt das Trockenmaterial in den Trocken-mörtelbereich
des ESTROMAT 400 und wird von einer Dosier-schnecke
dem Mischrohr zugeführt. Hier wird das Material mit
einer exakt einstellbaren Wassermenge durch eine Mischwelle zu
einem homogenen optimal aufgeschlossenen Mörtel aufbereitet.
Die fertige Mischung fällt in einen unter dem Mischerausgang
aufgestellten Behälter, der zur Verarbeitungsstelle transportiert
wird. Elektr. Steuerung u. Wasserarmatur sind in ein separates
leicht transportables Gestell montiert. Die Ansteuerung des E400
kann über Fernsteuerung und am Steuerschrank erfolgen, wobei
ein einstellbares Zeitrelais den Mischer nach Füllen des Trans-portbehälters
automatisch abschaltet.
Die bewährte Technik bietet folgende Vorteile:
- geringer Platzbedarf für Material-Lagerung und Mischstation
- Personaleinsparung trotz hoher Mischleistung
- Vermeidung von Mischfehlern, keine Material Verluste
- einfache Bedienung und geringer Reinigungsaufwand
Continuous mixer for pre-mixed mortar
delivered in silo/container or big-bag
Der Durchlaufmischer
ESTROMAT 401 wird für
die Verarbeitung von
Sackware auf ein Gestell
montiert und mit einem
Trichter ausgerüstet.
The UELZENER continuous mixers of the series ESTROMAT 400
proved their success in the best way since year’s operating on
building sites, particularly with masonry mortar production. The 3
basic types with flow rate performances of 3 - 20 m³/h are suitable
for all applications; e.g. mixing of special building materials,
refractory masses, concrete mixing and moistening for concrete
wet- and dry-spraying techniques (up to grain sizes of 20mm), for
construction and tunnelling, foundries, mining industry as well as
special applications in the chemical industry and many more.
The ESTROMAT 400 can be feed by each marketable system
and equipment, e.g. from silos, containers, bag ware or Big Bags.
The ESTROMAT 400 mixes fully automatic and continuously pre-mixed
dry materials to suitable processable consistency. The unit
can be mounted at each dry-mortar silo/container with standard
discharge flange ID250 or ID350. With opened silo flap the dry
material flows into the dry mortar area of the ESTROMAT 400 and
is supplied by a dosing screw to the mixing tube. Here the material
is mixed with an accurately adjustable quantity of water to a
homogeneous mortar.
The finished mixture is processed into a vessel which is installed
under the mixer outlet, which can be transported to the place of
operation. Electrical control and water armature are mounted in a
separate, well transportable rack. The ESTROMAT 400 can be
controlled by remote control and directly at the control box, while
an adjustable time relay is switching the mixer automatically off
when the transport container is filled.
The proved technique grants the following advantages
- little space for material storage and mixing station
- saving manpower at high mixing output
- elimination of mixing errors, no loss of material
- simple handling and low cleaning expenses
Technical Data
Mixer type
Mixing output*
Gear Motor
Operating voltage
Required water pressure
Length
Width
Height
Weight
Control box
Length
Width
Height
Weight
Technische Daten
Mischertyp 401.00.001 402.00.001 403.00.002.02
Mischerleistung* l/min 40-70 60-120 160-330
Antriebsmotor kW 5,5 7,5 15
Betriebsspannung 400V/50Hz 400V/50Hz 400V/50Hz
erf. Wasserdruck bar 3 3 3
Länge mm 1955 2320 3900
Breite mm 270 270 1000
Höhe mm 310 310 1330
Gewicht kg 135 185 820
Schaltschrank Artikel-Nr.: 401.00.003 402.00.003 403.00.003
Länge mm 770 770 1200
Breite mm 430 430 600
Höhe mm 900 900 1100
Gewicht kg 50 50 95
* je nach verwendeter Dosierschnecke Technische Änderungen vorbehalten! Weitere Lesitungsvarianten lieferbar.
* depending on dosing shaft used Technical alterations reserved. More variants in output available.
16. UELZENER
Maschinen GmbH
Das UELZENER Maschinen-Programm
für den Hochbau
Verputzmaschinen mit Mischer
Mischpumpen für Fertigmörtel
Mörtelpumpen
Estrich -Misch- und -Förderanlagen
Fließestrichpumpen
Betonförderer
Förderanlagen für Fertigmörtel
für den Bergbau
Hinterfüll-Mischpumpen
Schaummörtel-Mischpumpen
Schneckenpumpen für Bergbaumörtel
Durchlaufmischer für Bergbaumörtel
Mischanlagen für Verfüllmörtel
Rohrschneckenförderer
für den Tunnel-und Tiefbau
Anker-Verpreßpumpen
Injektions- und Verfüllanlagen
Tübbing-Hinterfüll-Anlagen
Pneumatische Betonförderer
Betonnaßspritzmaschinen
für den Feuerfestbereich
Mischpumpen für Tundish-Spritzmassen
Misch- und Förderanlagen für Vibrationsmassen
Kolbenpumpen für Feuerfestmassen
Durchlaufmischer für Feuerfestmassen
Trockengutmischer für Feuerfestmassen
für Industrie, Umwelt und Entsorgung
Dickstoff-Pumpen
Vermörtelungsanlagen für Abfallstoffe
Kalkmilch-Mischanlagen
Schlamm-Kalk-Behandlungsanlagen
Mörtel-Beschichtungsanlagen
Mehrkomponenten-Misch-und-Förderanlagen
The UELZENER Machine Programme
for Building Construction
Plaster- and rendering machines with mixer
Mixing pumps for ready-mixed mortars
Mortar pumps
Mixing and conveying systems for floor screed
Self-levelling screed pumps
Concrete conveyors
Conveying systems for pre-mixed dry materials
for Mining
Back-filling mixing pumps
Foam-cement mixing pumps
Worm-type pumps for mining mortar
Continuous mixers for mining mortar
Mixing units for filling mortar
Pipe-type worm conveyors for mining mortar
for Tunnelling and Civil Engineering
Anchor filling pumps
Injection and filling units
Concrete tiles - back-filling units
Pneumatic concrete conveyors
Wet shotcrete machines
for Refractories
Mixing pumps for tundish spraying masses
Mixing and conveying systems for vibration materials
Piston pumps for refractories
Continuous mixers for refractories
Dry material mixers for refractories
for Industry, Environment and Waste
Pumps for thick matter
Mortar systems for waste disposal
Lime slurry mixing systems
Sludge-lime processing units
Mortar coating units
Mixing and conveying units for multiple components
UELZENER MASCHINEN GMBH
Stahlstrasse 26-28
D-65428 Rüsselsheim / Germany
Tel.+49-6142-17768-0 Fax: +49-6142-17768-50
contact@uelzener-ums.de
www.uelzener-ums.de
Sa-ProsFF-dt-eng.ppt
Stand: 08.06.2007