This document discusses the lack of language diversity in citizen science projects and proposes ways to make citizen science more inclusive on a global scale. It notes that most projects are only in English or one or two other major languages, limiting their reach. The document suggests that translating introductory materials and promoting projects through local channels in other countries could bring in many more linguistically diverse participants. It provides an example of how translation and local outreach increased participation from non-English speaking countries in a CERN computing challenge. It advocates for the use of citizen translators and a centralized platform to make citizen science content accessible to more people worldwide.