SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  42
Télécharger pour lire hors ligne
ES -   MANUAL DE INSTRUCCIONES                  CZ -   NÁVOD K POUŽITÍ                          Fig. 2
                                                                                                                                                                                                                           Abb. 2
                                                                                                                                                                                                                                          2. Ábra
                                                                                                                                                                                                                                          Obr. 2
                                                                                                                                                                                                                                                     Фиг. 2
                                                                                                                                                                                                                                                     Рис. 2
                                                                                                                           PT -   MANUAL DE INSTRUÇÕES                     SK -   NÁVOD NA POUŽITIE                        Eik. 2         Rys 2      2


                                                                                                                           EN -   INSTRUCTIONS FOR USE                     PL -   INSTRUKCJA OBSŁUGI
                                                                                                                                                                                                                                                                              MOD. SW-220420
                                                                                                                           FR -   MANUEL D’UTILISATION                     BG -   ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
                                                                                                                           EL -   ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN                           AR -
                                                                                                                           HU -   HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ




                                                                                                                                                                                                                           Fig. 3         3. Ábra    Фиг. 3
                                                                                                                                                                                                                           Abb. 3         Obr. 3     Рис. 3
                                                                                                                                                                                                                           Eik. 3         Rys 3      3



                                                                                                                                                                                                                                                                              MOD. PA-1400




El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.                                                SANDWICHERAS / SANDWICHEIRA / SANDWICH MAKERS / CROQUE-SANDWICH / ∆√™∆π∂ƒ∂™ /
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.                                                        SZENDVICSSÜTŐ / SENDVIČOVAČ / OPIEKACZ DO SANDWICZY / ТОСТЕРИ /   ‫ا‬       ‫و‬
                                                                                                                                                                      PANINI


                                                                                                                              MOD.:                SW-220                 SW-420                    PA-1400
                                                                                                                           N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

                                                                                                                                                                                                                                    "Versiones en otros idiomas disponibles en la web www.fagor.com"
         N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •                                                                                                                                                                              "Other languages available on the web www.fagor.com"
   Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA


           Julio 2010
ES
Fig. 1   1. Ábra   Фиг. 1
Abb. 1
Eik. 1
         Obr. 1
         Rys 1
                   Рис. 1
                   1                                                                                                                                                                       ‫و‬                    ‫د‬                    ‫ء وا آ‬           ‫ا‬              ‫ز‬                ‫ا‬             ‫ا‬
                                                                   1. DESCRIPCION (FIG.1)                         En caso de dudas diríjase a una persona
                                                                                                                  profesionalmente cualificada.
                                                                                                              •   En caso de incompatibilidad entre
                                                          A.    Cubiertas.                                        la toma de corriente y la clavija del
                   MOD. SW-220420        MOD. PA-1400    B.    Placa calefactoras.                               aparato, mande sustituir la toma por
                                                          C.    Asas.                                             otro de tipo adecuado, dirigiéndose a
                                                          D.    Piloto rojo.                                      personal cualificado.
                                                          E.    Piloto verde.                                 •   Desaconsejamos el uso de adaptadores,
                                                          F.    Pestillo de cierre.                               clavijas y/o cables de extensión. Si
                                                                                                                  dichos elementos fueran indispensables,                                                                                                          MOD. PA-1400
                                                         Supresión de interferencias: Este aparato                use sólo adaptadores simples o
                                  B                      ha sido desparasitado conforme a las                     múltiples y cables de extensión que               ‫آ‬   ‫وار‬            ‫ة‬               ‫ت‬        ‫ك‬       ‫ا‬                                      ‫ز‬             ‫ا‬                 .1
                                                         directivas sobre supresión de interferencias.            respeten las normas de seguridad                                                 ‫ن‬                        ‫وا‬            .‫ن ا‬        ‫ا‬                  ‫ء‬                ‫وا‬
                                                                                                                  vigentes, cuidando en no sobrepasar
                                                         Compatibilidad electromagnética: Este                    el límite de potencia indicado en el
                                                         aparato es conforme con las directivas                   adaptador y/o en el cable de extensión.
                                                         CEM (compatibilidad electromagnética).               •   Si el aparato dejara de funcionar diríjase
                                                                                                                  únicamente a un Centro de Asistencia                                                                                                                                         .3
                                                               2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS                        Técnico autorizado. En caso de avería
                                                                                                                  y/o desperfectos de funcionamiento,
                                                                                                                  apague el aparato sin intentar repararlo.
                                                         Tensión / Frecuencia: 230V~50Hz.                         Diríjase a un Centro de Asistencia
                                                         Potencia: 700W (SW-220).                                 técnica autorizado y solicite que sean
                                                                    1400W (SW-420).                               utilizados repuestos y accesorios
                                                                   1400W (PA-1400).                               originales.
                                                         Este aparato es conforme con las normas              •   El aparato tiene que destinarse
                                                         CEE relativas a los materiales en contacto               únicamente al uso doméstico para el
                                                         con los alimentos.                                       cual ha sido diseñado y tal y como se                       ‫ا‬                ‫ا‬       ‫ل‬            ‫ر‬                 ‫و‬          ‫جا‬       ‫ء وا‬               ‫ا‬             ‫6. ا‬
                            D E                                                                                   describe en este Manual. Cualquier                                                                                                                                       ‫ا‬
                                                               3. CONSEJOS IMPORTANTES                            otro uso se considera impropio y, por                           ‫و‬                        ‫د‬            ‫ء وا آ‬                   ‫ا‬        ‫ز‬              ‫ا‬                 ‫ا‬
                                                                                                                  consiguiente peligroso. El fabricante no
                                                                                                                  puede ser considerado responsable de
                                                         • Después de haber quitado el embalaje,                  los daños eventuales derivados de un                                                                                                                                              ‫6ا‬
                                      A                    cerciórese de la integridad del producto.              uso incorrecto, erróneo e irresponsable
                                                           Si tuviera dudas, no utilice el aparato                y/o debidos a reparaciones efectuadas                           ‫دإ‬                 ‫ء وا آ‬    ‫ا‬                              ‫زا‬           ‫ا‬                                   ‫ء‬
                                                           y diríjase a un Centro de Asistencia                   por personal no cualificado.                 ‫را‬                      ‫آ‬              ‫ت او‬                                ‫ز‬        ‫رج ا‬          ‫و‬               ‫دا‬
                                                           Técnico autorizado.                                                                                                                     ‫دا‬       ‫نا‬                                   ‫م‬     ‫ا‬                                                ‫ا‬
                                                         • Los elementos del embalaje (bolsas                 Al utilizar aparatos eléctricos, se deben                                                                          ‫ا‬            ‫ا ء او‬                 ‫ز‬            ‫ا‬
                                      C                    de plástico, espuma de poliestireno,               de seguir ciertas normas de seguridad                                                                                                                                                     7
                                                           etc.), no deben dejarse al alcance de              básicas para reducir el riesgo de fuego,                                                                                                                                                  .7
                                                           los niños, porque puede representar un             descargas eléctricas y/o daños a
                                                           peligro.                                           personas:
                                      F                  • La seguridad eléctrica del aparato se              EN ESPECIAL
                                                           garantiza solamente en caso de que                 • Lea todas las instrucciones y guárdelas
                                                           esté conectado a una instalación de                   para posteriores consultas.
                                                           tierra eficaz tal como prevén las vigentes         • Antes de utilizar el aparato verificar
                                                           normas de seguridad eléctrica. El                     que la tensión de la red doméstica
                                                           fabricante no puede ser considerado                   corresponda con la indicada en el
                                                           responsable de daños derivados de la                  aparato.
                                                           falta de toma de tierra de la instalación.

                                                                                                         1                                                                                                 42
• Como protección contra descargas                      el calor puede resultar un problema,
   eléctricas, no sumerja el aparato ni el              se recomienda utilizar una almohadilla
   cable ni la clavija en agua o en cualquier           termoaislante.
   otro líquido.                                    •   No utilice ningún aparato eléctrico que
• NO TOQUE LAS SUPERFICIES                              tenga el cable o la clavija deteriorados
   CALIENTES, UTILICE LAS ASAS                          o cuando el aparato no funcione
   ATENCIÓN: CUANDO EL APARATO                          debidamente o haya sido dañado en
   ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO GENERA                        cualquier forma. Lleve el aparato a un
   TEMPERATURAS MUY ELEVADAS.                           servicio técnico autorizado para su
   SE DEBEN TOMAR LAS MEDIDAS                           examen, reparación o ajuste.
   NECESARIAS PARA EVITAR EL RIESGO                 •   No tire del cable de alimentación para
   DE QUEMADURAS, INCENDIOS Y                           extraer la clavija del enchufe.
   DEMÁS DAÑOS A PERSONAS O                         •   No deje el aparato desatendido cuando
   PROPIEDADES POR EL CONTACTO                          esté en funcionamiento y manténgalo
   CON LOS LADOS O LA PARTE                             fuera del alcance de los niños o
   SUPERIOR DEL APARATO DURANTE                         discapacitados.
   SU UTILIZACIÓN O EL ENFRIAMIENTO                 •   No deje el aparato expuesto a los agentes
   DEL MISMO.                                           atmosféricos (lluvia, sol, hielo, etc.).
• Desconecte el aparato de la red cuando            •   En caso de avería y/o desperfectos de
   no lo esté utilizando y antes de proceder            funcionamiento, apague el aparato sin
   a su limpieza. Déjelo enfriar antes de               intentar repararlo. Diríjase a un Centro
   limpiarlo.                                           de Asistencia técnica autorizado y
• No utilice el aparato si el cable                     solicite que sean utilizados repuestos y
   de alimentación o la clavija están                   accesorios originales.
   estropeados, o en caso de avería o mal           •   No utilice utensilios metálicos sobre las
   funcionamiento. El usuario no debe                   placas calefactoras ya que se podría
   proceder a la sustitución del cable                  dañar su recubrimiento antiadherente.
   de este aparato. En caso de que esté             •   Este aparato no está destinado para
   estropeado o haya que sustituirlo,                   el uso por personas (incluidos niños)
   dirigirse exclusivamente a un Servicio               con capacidades físicas, sensoriales
   de Asistencia Técnica autorizado por el              o mentales disminuidas, o faltas de
   fabricante para su examen, reparación o              experiencia o conocimiento; a menos
   ajuste.                                              de que dispongan de supervisión o
• No deje que el cable cuelgue del borde                instrucción relativa al uso del aparato por
   de la mesa o la encimera, que esté en                parte de una persona responsable de su
   contacto con superficies calientes o que             seguridad.
   se enrede. Compruebe con regularidad             •   Debe vigilarse a los niños para asegurar
   el cable de alimentación, por si presenta            que no juegan con el aparato.
   algún daño.                                      •   Para mayor protección, se recomienda la
• No deje el aparato encima o cerca de un               instalación de un dispositivo de corriente
   quemador de gas o eléctrico caliente,                residual (RCD) con una corriente residual
   dentro o junto a un horno caliente o un              operativa que no supere los 30 mA. Pida
   horno microondas.                                    consejo a su instalador.
• Cuando vaya a utilizar el aparato deje
   un espacio de aire suficiente encima y                 4. ANTES DEL PRIMER USO
   a los lados para la correcta circulación
   del aire. No permita que el aparato
   esté en contacto con cortinas, papeles           Antes de utilizar el aparato por primera vez:
   pintados, ropa, paños de cocina y                • Limpie las placas con un paño húmedo
   demás materiales inflamables durante la            o esponja y deje secar.
   utilización.                                     • Cuando las placas estén secas, úntelas
• ATENCIÓN: En superficies en las que                 ligeramente con aceite de ensalada.

                                                2
5. PUESTA EN MARCHA                         Consejos para una mejor realización de
                                                    sus sandwiches

MOD. SW-220/ SW-420                                 Caliente siempre las placas antes de
                                                    colocar los sandwiches.
1. Coloque el aparato sobre una superficie          Recomendamos la utilización de pan de
   estable, dejando suficiente espacio              molde especial para sandwiches.
   alrededor del mismo y enchúfelo a la red         No añada azúcar sobre el pan ya que tiene
   con la tapa en posición cerrada. El piloto       tendencia a quemarse. Si es necesario
   rojo se encenderá.                               añádalo después.
2. Prepare los ingredientes para tostar             Cuando utilice queso en la realización de
   el sándwich. Por cada sándwich Ud.               los sandwiches, es conveniente que lo
   necesita dos rebanadas de pan con                haga con rebanadas finas de queso blando.
   el correspondiente relleno. Para un              Le recomendamos que comience
   correcto dorado, es conveniente untar            con tiempos de 3 minutos y vaya
   ligeramente con mantequilla, las caras           incrementando o disminuyendo los tiempos
   exteriores de los panes (las que van en          en función de su gusto.
   contacto con las placas).
3. Al cabo de unos 5 minutos                        MOD. PA-1400
   aproximadamente, el piloto verde se
   encenderá indicando que las placas               1. Coloque el aparato sobre una superficie
   han alcanzado la temperatura correcta               estable, dejando suficiente espacio
   para comenzar el tostado. Durante el                alrededor del mismo y enchúfelo a la red
   tostado, el piloto verde se encenderá y             con la tapa en posición cerrada. El piloto
   apagará a intervalos regulares indicando            rojo se encenderá.
   los ciclos del termostato; el piloto rojo,       2. Prepare los ingredientes para tostar.
   se mantendrá encendido durante todo                 Para un correcto dorado, es conveniente
   el tiempo, indicando que el aparato está            untar ligeramente con mantequilla las
   conectado a la red.                                 caras exteriores de los panes (las que
4. Levante la tapa y coloque el/los                    van en contacto con las placas).
   sándwich(s) con cuidado de no                    3. Al cabo de unos 5 minutos
   quemarse. Cierre la tapa con cuidado y              aproximadamente, el piloto verde se
   enganche el pestillo de cierre (F) en el            encenderá indicando que las placas
   asa inferior fig. 2. Puede tostar un solo           han alcanzado la temperatura correcta
   sándwich si lo desea.                               para comenzar el tostado. Durante el
   Puede tostar un solo sándwich si lo                 tostado, el piloto verde se encenderá y
   desea.                                              apagará a intervalos regulares indicando
5. Al cabo de 3 ó 4 minutos                            los ciclos del termostato; el piloto rojo,
   aproximadamente (dependerá del                      se mantendrá encendido durante todo
   grado de tostado que Ud. desee), los                el tiempo, indicando que el aparato está
   sándwichs estarán a punto. Abra la tapa             conectado a la red.
   y extraiga los sándwichs con cuidado             4. Levante la tapa y coloque el/los panini(s)
   de no quemarse. Utilice para ello una               con cuidado de no quemarse. Baje la
   espátula de madera y evite el empleo de             tapa con cuidado SIN ENGANCHAR
   utensilios cortantes que pudieran dañar             EL PESTILLO DE CIERRE (F) EN EL
   la superficie antiadherente de las placas.          ASA INFERIOR (Fig.3). Sólo enganchar
6. Desenchufe el aparato después de su                 el pestillo cierre (F) cuando no se esté
   uso y espere a que se enfríe antes de su            utilizando el aparato.
   limpieza o almacenamiento.                       5. Al cabo de 3 ó 4 minutos
                                                       aproximadamente (dependerá del
                                                       grado de tostado que Ud. desee), el/los
                                                       panini(s) estarán a punto. Abra la tapa

                                                3
y extraiga el/los panini(s) con cuidado          aparece el marcado que se muestra
   de no quemarse. Utilice para ello una            como advertencia de la no utilización
   espátula de madera y evite el empleo de          de contenedores tradicionales para su
   utensilios cortantes que pudieran dañar          eliminación.
   la superficie antiadherente de las placas.       Para mas información, ponerse en contacto
6. Desenchufe el aparato después de su              con la autoridad local o con la tienda
   uso y espere a que se enfríe antes de su         donde adquirió el producto.
   limpieza o almacenamiento.

               6. LIMPIEZA

Para proceder a la limpieza del aparato
desenchufe siempre el aparato y espere a
que las placas se templen.
Utilice un paño húmedo, esponja o cepillo
suave para limpiar el interior y el exterior
del aparato.
No utilice detergentes ni elementos
abrasivos para no rayar las placas.
La limpieza es más fácil si se realiza
cuando las placas están templadas.
NUNCA SUMERJA EL APARATO EN AGUA
NI LA COLOQUE BAJO EL GRIFO.

     7. INFORMACIÓN PARA LA
    CORRECTA GESTIÓN DE LOS
     RESIDUOS DE APARATOS
   ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

                Al final de la vida útil del
                aparato, éste no debe
                eliminarse mezclado con
                los residuos domésticos
                generales.
                Puede entregarse, sin
                coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto

                                                4
PT
                                                     normas de segurança eléctrica vigentes.
         1. DESCRIÇÃO (FIG. 1)                       O fabricante, não pode ser considerado
                                                     responsável por danos causados
 A.    Coberturas.                                   pela falta de ligação à terra. Em caso
 B.    Placas eléctricas.                            de dúvidas, dirija-se a uma pessoa
 C.    Pegas.                                        profissionalmente qualificada.
 D.    Piloto vermelho.                          •   No caso de incompatibilidade entre a
 E.    Piloto verde.                                 tomada eléctrica e a ficha do aparelho,
 F.    Fecho.                                        mande substituir a tomada por outra
                                                     adequada, servindo-se de pessoal
Supressão de interferências: Este                    qualificado.
aparelho foi desparasitado de acordo             •   Desaconselhamos o uso de
com as Directivas sobre supressão de                 adaptadores, fichas triplas e/ou
interferências.                                      extensões eléctricas. No caso de ser
                                                     indispensável utilizá-los, que seja de
Compatibilidade electromagnética:                    acordo com as normas de segurança
Este aparelho está em conformidade                   vigentes, prestando atenção para
com as Directivas CEM (Compatibilidade               o facto de não superar o limite de
Electromagnética).                                   potência indicado no adaptador e/ou na
                                                     extensão eléctrica.
      2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS                •   Se o aparelho deixar de funcionar,
                                                     dirija-se, unicamente, a um Centro de
                                                     Assistência Técnica autorizado.
Tensão / Frequência: 230V~50Hz.                  •   Este aparelho, deve utilizar-se apenas
Potência: 700W (SW-220).                             para uso doméstico, para o qual foi
           1400W (SW-420).                           desenhado e tal como se descreve
          1400W (PA-1400).                           neste Manual. Qualquer outra utilização
Este aparelho, está conforme as normas               é considerada inadequada e, por
CEE, relativas ao contacto dos alimentos             conseguinte, perigosa. O fabricante,
com os materiais.                                    não será responsável pelos danos
                                                     que possam derivar de uma utilização
   3. CONSELHOS IMPORTANTES                          desapropriada ou pouco adequada ou,
                                                     ainda, por reparações efectuadas por
                                                     pessoal não qualificado.
• Leia todas as instruções e guarde-as
  para posteriores consultas.                    Ao utilizar aparelhos eléctricos, devem
• Depois de tirar a embalagem, verifique         seguir-se certas normas de segurança
  se o aparelho está em perfeitas                básicas, afim de reduzir o risco de fogo,
  condições.                                     descargas eléctricas e/ou danos a
• Em caso de dúvidas, não utilize o              pessoas:
  aparelho e dirija-se a um Centro de            • Como protecção contra descargas
  Assistência Técnica autorizado.                  eléctricas, não mergulhe na água nem
• Os sacos de plástico que contêm o                em qualquer outro líquido, o aparelho, o
  produto, não devem ser deixados ao               cabo e a ficha.
  alcance das crianças, porque podem             • Não deixe que as crianças ou
  representar um perigo.                           incapacitados utilizem o aparelho.
• Antes de utilizar o aparelho, verificar        • Desligue o aparelho da corrente
  se a tensão da rede doméstica                    eléctrica quando não o vai utilizar e
  corresponde à indicada no aparelho.              antes de proceder à sua limpeza.
• A segurança eléctrica do aparelho, é           • Deixe-o arrefecer antes de o limpar.
  garantida apenas no caso de este estar         • Não deixe o aparelho exposto a agentes
  ligado à terra, tal como prevêem as              atmosféricos (chuva, sol, gelo, etc.).

                                            5
• Não utilize ou coloque este aparelho               experiência ou conhecimentos, excepto
  sobre ou perto de superfícies quentes              quando supervisionadas ou instruídas,
  (placas de cozinha a gás ou eléctricas             relativamente à utilização do aparelho,
  ou fornos).                                        por uma pessoa responsável pela sua
• Não deixe que o cabo fique pendurado               segurança.
  na borda da superfície onde está                 • As crianças devem ser mantidas sob
  apoiado. Eleja a largura mínima                    vigilância para garantir que não brincam
  requerida e apropriada, para o poder               com o aparelho.
  ligar à tomada eléctrica.                        • Para uma maior protecção,
• Atenção: Quando o aparelho está em                 recomendase a instalação de um
  funcionamento, as placas eléctricas                dispositivo de corrente residual (RCD)
  podem alcançar temperaturas muito                  com uma corrente residual operacional
  altas e existe risco de queimaduras.               que não supere os 30 mA. Aconselhe-se
  Não toque no aparelho durante o                    com o técnico de instalação.
  funcionamento. Utilize as pegas para o
  manusear.                                        4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Nunca puxe pelo cabo, para tirar a ficha
  da tomada eléctrica.
• Não abandonar o aparelho quando está             Antes de utilizar o aparelho pela primeira
  em funcionamento e mantenha-o fora do            vez:
  alcance das crianças ou incapacitados.           • Limpe as placas com um pano húmido
• Evite que o cabo toque nas partes                   ou esponja e deixe secar.
  quentes do aparelho.                             • Quando as placas estiverem secas,
• Não utilize nenhum aparelho quando                  unte-as ligeiramente com óleo alimentar.
  o cabo ou a ficha não estejam em
  perfeitas condições, quando o mesmo                       5. FUNCIONAMENTO
  não funcione devidamente ou que
  esteja danificado de qualquer forma.
  Leve o aparelho a um serviço técnico             MOD. SW-220/ SW-420
  autorizado para que o possam examinar,
  reparar ou ajustar.                              1. Coloque o aparelho sobre uma
• Se o cabo deste aparelho estiver                    superfície estável, deixando espaço
  danificado, dirija-se a um Centro de                suficiente à volta do mesmo e ligue-o à
  Assistência técnico autorizado para que             rede eléctrica, com a tampa na posição
  o substituam.                                       fechada. O piloto vermelho acende-se.
• No caso de avaria e/ou defeitos de               2. Prepare os ingredientes para tostar a
  funcionamento, desligue aparelho sem                sandwich. Por cada sandwich, necessita
  tentar repará-lo. Dirija-se a um Centro             de duas fatias de pão com o respectivo
  de Assistência técnica autorizado e                 recheio. Para que doure correctamente,
  solicite que sejam utilizadas peças e               é conveniente untar ligeiramente com
  acessórios originais.                               manteiga, as partes exteriores do pão
• Se decidir deixar de utilizar o parelho,            (as que estão em contacto com as
  definitivamente, depois de o desligar               placas).
  da tomada, é conveniente inutilizá-lo,           3. Ao fim de cerca de 5 minutos, o piloto
  retirando o cabo de alimentação.                    verde acende-se indicando que as
• Não utilize objectos metálicos sobre                placas alcançaram a temperatura
  as placas eléctricas, já que poderia                correcta para começar a tostar. Durante
  danificar a cobertura anti-aderente.                este processo, o piloto verde acende-
• Este aparelho não se destina a ser                  se e apaga-se em intervalos regulares
  utilizado por pessoas (incluindo crianças)          indicando os ciclos do termóstato;
  com capacidades físicas, sensoriais ou              o piloto vermelho mantém-se aceso
  mentais diminuídas, ou com falta de                 durante todo o tempo, indicando que o

                                               6
aparelho está ligado à rede eléctrica.             correcta para começar a tostar. Durante
4. Levante a tampa e coloque a/as                     este processo, o piloto verde acende-
   sandwich (es ) com cuidado para não se             se e apaga-se em intervalos regulares
   queimar. Feche a tampa com cuidado e               indicando os ciclos do termóstato;
   encaixe o fecho (F) na pega inferior fig.          o piloto vermelho mantém-se aceso
   2. Pode tostar apenas uma sandwich, se             durante todo o tempo, indicando que o
   assim desejar.                                     aparelho está ligado à rede eléctrica.
5. Ao fim de 3 ou 4 minutos,                       4. Levante a tapa e coloque o/os pão(ães)
   aproximadamente (dependendo do grau                com cuidado para não se queimar. Baixe
   do tostado que desejar), as sandwiches             a tampa com cuidado SEM ENCAIXAR
   estarão prontas. Abra a tampa e retire-            A PATILHA DE FECHO (F) NA PEGA
   as com cuidado para não se queimar.                INFERIOR (Fig.3). Só encaixar a patilha
   Utilize uma espátula de madeira e evite            de fecho (F) quando não estiver a utilizar
   utilizar utensílios cortantes que possam           o aparelho.
   danificar a superfície anti-aderente das        5. Decorridos 3 ou 4 minutos
   placas.                                            aproximadamente (dependerá do grau
6. Desligue o aparelho depois da sua                  de torragem que desejar), o/os pão(ães)
   utilização e espere que arrefeça antes             estarão torrados. Abra a tapa e retire
   de o limpar ou arrumar.                            o/os pão(ães) com cuidado para não
                                                      se queimar. Para isso, utilize uma
Conselhos para uma melhor realização                  espátula de madeira e evite a utilização
das suas sandwhiches                                  de utensílios cortantes que possam
                                                      danificar a superfície antiaderente das
Aqueça sempre as placas antes de colocar              placas.
as sandwiches.                                     6. Desligue o aparelho depois da sua
Recomendamos a utilização de pão de                   utilização e espere que arrefeça antes
forma especial para sandwiches.                       de o limpar ou arrumar.
Não ponha açúcar no pão, já que este
tem tendência para se queimar. Se for                             6. LIMPEZA
necessário, junte o açúcar depois.
Quando utilizar queijo na realização das
sandwiches, é conveniente que o faça com           Para proceder à limpeza do aparelho,
fatias finas de queijo mole.                       desligue-o sempre e espere que as placas
Recomendamo-lhe que comece com                     arrefeçam.
tempos de 3 minutos e vá aumentando ou             Utilize um pano húmido, esponja ou escova
diminuindo os tempos, em função do seu             suave para limpar o interior e o exterior.
gosto pessoal.                                     Não utilize detergentes nem produtos
                                                   abrasivos para não riscar as placas.
MOD. PA-1400                                       A limpeza, é mais fácil, se for efectuada
                                                   quando as placas estiverem mornas.
1. Coloque o aparelho sobre uma                    NUNCA COLOQUE A SANDWICHEIRA NA
   superfície estável, deixando espaço             ÁGUA NEM DEBAIXO DA TORNEIRA.
   suficiente à volta do mesmo e ligue-o à
   rede eléctrica, com a tampa na posição.
2. Prepare os ingredientes para torrar. Para
   um dourado correcto, é conveniente
   untar ligeiramente com manteiga os
   lados exteriores do pão (os que vão ficar
   em contacto com as placas).
3. Ao fim de cerca de 5 minutos, o piloto
   verde acende-se indicando que as
   placas alcançaram a temperatura

                                               7
7. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
   CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
      APARELHOS ELÉCTRICOS E
          ELECTRÓNICOS

               No fim da sua vida útil,
               o produto não deve ser
               eliminado juntamente com
               os resíduos urbanos.
               Pode ser depositado nos
               centros especializados
               de recolha diferenciada
das autoridades locais ou, então,
nos revendedores que forneçam este
serviço. Eliminar separadamente um
electrodoméstico permite evitar possíveis
consequências negativas para o ambiente
e para a saúde pública resultantes de
uma eliminação inadequada, além de que
permite recuperar os materiais constituintes
para, assim, obter uma importante
poupança de energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de colaborar
com uma recolha selectiva, no produto
aparece a marcação que se apresenta
como advertência da não utilização
de contentores tradicionais para a sua
eliminação.
Para mais informações, contactar a
autoridade local ou a loja onde adquiriu o
produto.




                                               8
EN
                                                       responsibility for any damage resulting
        1. DESCRIPTION (FIG.1)                         from a lack of earth installation. In case
                                                       of doubt, consult a qualified professional.
 A.   Lids.                                        •   In the case of the appliance’s plug being
 B.   Heated surfaces.                                 incompatible with the wall socket, have
 C.   Handles.                                         a qualified professional replace this last
 D.   Red pilot light.                                 with an appropriate substitute.
 E.   Green pilot light.                           •   We strongly advise against the use of
 F.   Lock.                                            adapters, extension plugs and/or leads.
                                                       In the case of these being necessary,
Interference suppression: this appliance               use only simple or multiple adapters
has been interference-suppressed                       and extension leads which conform to
in accordance with the interference-                   current safety regulations, taking care
suppression directives.                                not to exceed the voltage limit indicated
Electromagnetic compatibility: this                    on the adapter and/or extension lead.
appliance has been suppressed in                   •   If the appliance fails to function properly,
accordance with the EMC (electromagnetic               contact an authorised Technical
compatibility) directives.                             Assistance Centre only.
                                                   •   The sandwich maker is designed
         2. TECHNICAL DETAILS                          for domestic use only as is clearly
                                                       stated in this Manual. Any other use is
                                                       considered inappropriate and therefore
Voltage / Frecuency: 230V~50Hz.                        dangerous. The manufacturer does not
Wattage: 700W (SW-220).                                accept responsibility for any damage
            1400W (SW-420).                            resulting from incorrect, inappropriate
           1400W (PA-1400).                            or irresponsible use and/or from repairs
This appliance conforms to EEC regulations             carried out by unqualified personnel.
relating to materials in contact with food.
                                                   When using electric appliances, the
             3. IMPORTANT                          following basic safety regulations should
                                                   be followed to prevent the risk of fire,
                                                   electric shocks and/or damage to
• Read all instructions carefully and keep         people:
  them for future reference.                       • To prevent electric shocks, do not
• After removing the packaging, check                 submerge the sandwich maker, cable or
  that the product is in first-class                  plug in water or any other liquid.
  condition. If you have any doubts, do            • Keep the appliance out of the reach of
  not use the appliance and contact an                children and the disabled.
  authorised Technical Assistance Centre.          • Disconnect the appliance when not
• The plastic bags in which the product is            in use and before cleaning. Let it cool
  wrapped should be kept out of the reach             before cleaning.
  of children as they constitute a possible        • Do not expose the appliance to the
  health hazard.                                      elements (rains, sun, frost, etc.)
• Before using the sandwich maker, check           • Do not use or place any part of the
  that the voltage of the domestic power              appliance on or near hot surfaces (gas or
  supply corresponds to that indicated on             electric hobs or ovens).
  the appliance.                                   • Do not leave the cable hanging over
• The electrical safety of the appliance is           the edge of the surface on which the
  only guaranteed if it is connected to an            appliance is placed. The cable should
  efficient earth installation as specified           be of the minimum length required to
  in current electric safety regulations.             comfortably plug the appliance into the
  The manufacturer does not accept                    mains.

                                              9
• Warning: When the sandwich maker                            4. BEFORE USING FOR
  is switched on, the inside surfaces can
  reach extremely high temperatures and                           THE FIRST TIME
  can cause serious burns. Do not touch
  the appliance while it is switched on. Use          Before using the appliance for the first time:
  the handles to move or adjust its position.         • Clean the inside surfaces with a damp
• Do not pull on the electric cable in order            cloth and leave to dry.
  to unplug the appliance.                            • When the inside surfaces are dry, grease
• Do not leave the appliance unattended                 them lightly with vegetable oil.
  while switched on and keep it well out of
  the reach of children or disabled people.                           5. TO USE
• Do not let the cable come into contact
  with parts of the appliance that may be
  hot.                                                MOD. SW-220/ SW-420
• Never use an electric appliance whose
  cable or plug are in less than perfect              1. Place the appliance on a stable surface,
  condition. Never use an appliance that                 leaving sufficient room around the edges
  is not working properly or has been                    and plug it in with the lid closed. The
  damaged in any way. Take the appliance                 red pilot light will come on.
  to an authorised technical service centre           2. Prepare the ingredients you wish to
  to be examined, repaired or adjusted.                  toast. For each sandwich you will
  If the cable is damaged, contact an                    need two slices of bread plus their
  authorised Technical Assistance Centre                 corresponding filling. To achieve a
  who will replace it.                                   golden brown toasting lightly butter the
• In the case of technical failure and/                  bread on the side that will be in contact
  or imperfect working, switch off the                   with the hot surfaces.
  appliance and do not attempt to repair              3. After about 5 minutes, the green pilot
  it. Contact an authorised Technical                    light will come on to indicate that
  Assistance Centre and ask them to                      the plates have reached the correct
  use original replacement parts and                     temperature for toasting. During
  accessories.                                           toasting, the green pilot light will switch
• If you decide to dispose of the appliance              on and off at regular intervals showing
  definitively, it is advisable to cut the               the thermostat cycles; the red pilot light
  electric cable after first ensuring that the           will remain constantly on to show that
  appliance is unplugged.                                the appliance is connected to the mains.
• Do not use metallic utensils on the hot             4. Lift the lid and place the sandwich(es)
  surfaces as this can damage their special              in the sandwich maker taking care not
  non-stick coating.                                     to burn your fingers. Carefully close the
• This appliance should not be used                      lid and fasten the closure catch (F) on
  by physically, sensorially or mentally                 the lower handle (fig.2). The sandwich
  handicapped people or people without                   maker can toast either one or two
  experience or knowledge of it (including               sandwiches.
  children), unless they are supervised or            5. After approximately 3 or 4 minutes
  instructed in the use of the appliance by              (depending on how well done you wish
  a person responsible for their safety.                 your sandwich to be), the sandwiches
• Children should be watched to ensure                   will be ready to serve. Open the lid
  they do not play with the appliance.                   and carefully remove the sandwiches,
• For greater protection, we recommend                   taking care not to burn your fingers.
  installing a residual current device (RCD)             We recommend that you use a wooden
  with an operational residual current not               spatula. Do not use sharp instruments
  exceeding 30 mA. Ask your installer for                as they can damage the non-stick
  advice.                                                coating of the inside surfaces.

                                                 10
6. Unplug the appliance after use and                    damage the non-stick surface of the
   leave it to cool before cleaning or                   plates.
   storing.                                           6. Unplug the appliance after use and
                                                         leave it to cool before cleaning or
Recommendations for a making better                      storing.
toasted sandwich
                                                                    6. CLEANING
Always ensure the inside is properly heated
before inserting the sandwiches.
We recommend the use of sliced bread                  To clean the sandwich maker always
designed especially for sandwiches. Do not            unplug the appliance and wait until the
sprinkle sugar over the bread, as it tends            surfaces have cooled.
to burn. It should be added later.                    Use a damp cloth, sponge or soft brush
The cheese used in your sandwiches                    to clean both the inside and outside of the
should be soft and finely sliced.                     appliance.
We recommend starting with a cooking                  Do not use detergents or abrasive materials
time of 3 minutes which can then                      which may scratch the inside surfaces.
be gradually increased or decreased                   Cleaning is easier if carried out while the
according to taste.                                   inside surfaces are still warm.
                                                      NEVER PLACE THE SANDWICH MAKER IN
MOD. PA-1400                                          WATER OR HOLD IT UNDER A RUNNING
                                                      TAP.
1. Place the appliance on a stable surface,
   leaving sufficient room around the
   edges.
                                                      7. INFORMATION FOR THE CORRECT
2. Prepare the ingredients for toasting. For             DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
   correct browning, spread a little butter                 ELECTRONIC APPLIANCES
   on both sides of the bread (the sides in
   contact with the plates).
3. After about 5 minutes, the green pilot                              At the end of its working
   light will come on to indicate that                                 life, the product must not
   the plates have reached the correct                                 be disposed of as urban
   temperature for toasting. During                                    waste. It must be taken to
   toasting, the green pilot light will switch                         a special local authority
   on and off at regular intervals showing                             differentiated waste
   the thermostat cycles; the red pilot light                          collection centre or to a
   will remain constantly on to show that             dealer providing this service. Disposing of
   the appliance is connected to the mains.           a household appliance separately avoids
4. Lift up the lid and place the panini(s) in         possible negative consequences for the
   the sandwich maker, taking care not to             environment and health deriving from
   burn your hand. Close the lid carefully.           inappropriate disposal and enables the
   DO NOT CLOSE THE FASTENING                         constituent materials to be recovered to
   CLIP (F) ON THE LOWER HANDLE                       obtain significant savings in energy and
   (Fig.3). Only close the fastening clip (F)         resources.
   when the appliance is not in use.                  To remind you that you must collaborate
5. When about 3 or 4 minutes have                     with a selective collection scheme, the
   elapsed (depending on the degree of                symbol shown appears on the product
   browning required), the panini(s) will be          warning you not to dispose of it in
   ready. Open the lid and take out the               traditional refuse containers.
   panini(s), taking care not to burn your            For further information, contact your local
   hand. Use a wooden spatula to do this.             authority or the shop where you bought the
   Do not use sharp utensils as they could            product.

                                                 11
FR
                                                       de courant et la fiche de l’appareil,
        1. DESCRIPTION (FIG.1)                         faites remplacer la prise par une autre
                                                       qui convient, en vous adressant à un
 A.   Parois supérieures et inférieures.               personnel qualifié.
 B.   Plaques chauffantes.                           • Nous déconseillons l’utilisation
 C.   Poignées.                                        d’adaptateurs, et/ou de rallonges. Si ces
 D.   Témoin lumineux rouge.                           éléments s’avéraient indispensables,
 E.   Témoin lumineux vert.                            utilisez seulement des adaptateurs et
 F.   Cliquet de fermeture.                            rallonges qui respectent les normes de
                                                       sécurité en vigueur, en veillant à ne pas
Suppression d’interférences: Cet                       dépasser la limite de puissance indiquée
appareil a été déparasité, conformément                sur l’adaptateur et/ou sur la rallonge.
aux Directives de suppression des                    • Si l’appareil cessait de fonctionner,
interférences.                                         adressez-vous uniquement à un
Compatibilité électromagnétique: Cet                   Centre d’Assistance Technique agréé.
appareil est conforme aux Directives CEM               En cas de panne et/ou erreurs de
(Compatibilité Électromagnétique).                     fonctionnements, éteignez l’appareil
                                                       sans essayer de le réparer. Adressez-
   2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES                        vous à un Centre d’Assistance
                                                       Technique agréé et demandez à ce que
                                                       des pièces de rechange et accessoires
Tension / Fréquence: 230V~50Hz.                        d’origine soient utilisés.
Puissance: 700W (SW-220).                            • L’appareil doit être destiné uniquement
             1400W (SW-420).                           à l’usage domestique pour lequel il a été
            1400W (PA-1400).                           conçu et tel que décrit dans ce Manuel.
Cet appareil est conforme aux normes CEE               Toute autre utilisation est considérée
relatives aux matériaux en contact avec les            comme étant peu conforme et, par
aliments.                                              conséquent dangereuse. Le fabricant
                                                       ne peut être porté responsable des
                                                       dommages éventuels provoqués à la
      3. CONSEILS DE SÉCURITÉ                          suite d’une utilisation incorrecte, erronée
                                                       et irresponsable et/ou des dommages
• Après avoir enlevé l’emballage,                      dûs à des réparations effectuées par un
  assurezvous que le produit est bien au               personnel non-qualifié.
  complet. En cas de doutes, n’utilisez pas
  l’appareil et adressez-vous à un Centre            L’utilisation d’appareils électriques
  d’Assistance Technique agréé.                      implique le respect de certaines normes
• Ne pas laisser les éléments de                     de sécurité essentielles pour réduire
  l’emballage (sacs en plastique,                    le risque d’incendie, de décharges
  polystyrène, etc.) à la portée des enfants,        électriques et/ou de dommages à des
  car ils peuvent représenter un danger.             tiers:
• La sécurité électrique de l’appareil est
  garantie seulement si ce dernier est               EN PARTICULIER
  branché à une prise de terre efficace tout         • Lisez toutes les instructions et
  comme les normes de sécurité électrique              conservezles pour les consulter
  en vigueur le prévoient. Le fabricant                ultérieurement.
  ne peut être tenu pour responsable                 • Avant la première utilisation, vérifiez que
  des dommages qui surviennent suite                   la tension de votre réseau domestique
  à un défaut de la prise de terre de                  coïncide avec celle indiquée sur
  l’installation. En cas de doutes adressez-           l’appareil.
  vous à un professionnel qualifié.                  • En guise de protection contre les
• En cas d’incompatibilité entre la prise              décharges électriques, ne plongez ni

                                                12
l’appareil, ni le câble, ni la fiche, dans             autres matériaux inflammables au cours
    l’eau ou dans tout autre liquide.                      de l’utilisation.
•   NE TOUCHEZ PAS LES SURFACES                        •   ATTENTION: Sur des surfaces où la
    CHAUDES, UTILISEZ LES POIGNÉES                         chaleur peut présenter un problème,
    ATTENTION: LORSQUE L’APPAREIL                          il est recommandé d’utiliser un petit
    EST EN FONCTIONNEMENT IL                               coussin isolant.
    ENTRAÎNE DES TEMPÉRATURES                          •   Soyez attentif lorsque l’appareil est en
    TRÈS ÉLEVÉES. DES MESURES                              fonctionnement.
    NÉCESSAIRES DOIVENT ÊTRE                           •   Ne laissez pas les enfants ou personnes
    PRISES AFIN D’ÉVITER LE RISQUE                         handicapées manipuler l’appareil sans
    DE BRÛLURES, D’INCENDIES                               surveillance.
    ET AUTRES DOMMAGES À DES                           •   N’exposez pas l’appareil aux agents
    PERSONNES OU PROPRIÉTÉS AU                             atmosphériques (pluie, soleil, gel, etc.).
    CONTACT AVEC LES CÔTÉS OU LA                       •   N’utilisez aucun appareil électrique dont
    PARTIE SUPÉRIEURE DE L’APPAREIL                        le câble ou la fiche est endommagé(e),
    PENDANT SON UTILISATION OU LE                          ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas
    REFROIDISSEMENT DE CE DERNIER.                         comme il se doit, ou encore lorsqu’il a
•   Débranchez l’appareil lorsque vous ne                  été endommagé de quelque façon que
    l’utilisez pas et avant de réaliser toute              ce soit. Emmenez l’appareil à un service
    opération de nettoyage.                                technique agréé pour l’examiner, le
•   Laissez refroidir l’appareil avant                     réparer ou le régler.
    d’effectuer son nettoyage et de le                 •   En cas de panne et/ou de mauvais
    ranger.                                                fonctionnements, éteignez l’appareil
•   N’utilisez pas l’appareil si le câble                  sans essayer de le réparer. Adressez-
    d’alimentation ou la fiche est                         vous à un Centre d’Assistance
    endommagé(e), ou encore en cas de                      Technique agréé et demandez à ce que
    panne ou de mauvais fonctionnement.                    des pièces de rechange ou accessoires
    L’utilisateur ne doit pas procéder                     d’origine soient utilisés.
    au remplacement du câble de cet                    •   N’utilisez pas d’ustensiles métalliques
    appareil. Si ce câble est endommagé                    sur les plaques chauffantes étant donné
    ou s’il faut le remplacer, adressez-vous               qu’ils pourraient abîmer la plaque à
    exclusivement à un Service d’Assistance                revêtement anti-adhésif.
    Technique agréé par le fabricant pour              •   Cet appareil n’a pas été conçu pour
    l’examiner, le réparer ou le régler.                   son usage par des personnes (enfants
•   Ne laissez pas le câble pendre sur le                  y compris) aux capacités physiques,
    bord de la table ou du plan de travail                 sensorielles ou mentales réduites, ou
    où il repose, ne le laissez pas non                    sans expérience ou connaissance; à
    plus s’embrouiller ou être en contact                  moins de l’utiliser sous surveillance ou
    avec des surfaces chaudes. Vérifiez                    après avoir été dûment instruites sur
    régulièrement le câble d’alimentation,                 son mode d’emploi par une personne
    au cas où il présenterait un dommage                   responsable de leur sécurité.
    quelconque.                                        •   Veillez à ne pas laisser les enfants jouer
•   Ne laissez pas l’appareil sur un brûleur               avec l’appareil.
    à gaz ou électrique chaud ou près de ce            •   Pour une plus grande protection, il est
    brûleur, ni à l’intérieur ou près d’un four            recommandé d’installer un dispositif de
    chaud ou un four micro-ondes.                          courant résiduel (RCD) à courant résiduel
•   Avant d’utiliser l’appareil laissez un                 opérationnel ne dépassant pas les 30
    espace d’air suffisant au-dessus et sur                mA. Consultez votre installateur.
    les côtés pour la circulation correcte de
    l’air. Ne permettez pas que l’appareil soit
    en contact avec des rideaux, papiers
    peints, linge, torchons de cuisine et

                                                  13
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION                        une spatule en bois, évitez l’utilisation
                                                         d’ustensiles coupants qui pourraient
                                                         endommager la surface anti-adhésive
Avant d’utiliser l’appareil pour la première             des plaques.
fois:                                                 6. Débranchez l’appareil après son
• Nettoyez les plaques à l’aide d’un chiffon             utilisation et attendez qu’il refroidisse
   humide ou d’une éponge puis laissez                   avant de le nettoyer ou de le ranger.
   sécher.
• Une fois les plaques sèches, étalez de              Conseils pour mieux réaliser vos
   l’huile de salade en légère quantité.              sandwiches
                                                      Chauffez toujours les plaques avant de
           5. MISE EN MARCHE                          poser les sandwiches.
                                                      Nous recommandons l’utilisation de pain
                                                      de mie spécial sandwiches.
MOD. SW-220/ SW-420                                   N’ajoutez pas de sucre sur le pain étant
                                                      donné qu’il a tendance à brûler. Si besoin
1. Placez l’appareil sur une surface stable,          est, ajoutezen après.
   en laissant suffisamment d’espace libre            Lorsque vous utilisez du fromage en
   autour de l’appareil et branchez-le au             réalisant les sandwiches, il convient que
   réseau avec le couvercle en position               vous le fassiez à l’aide de tranches fines de
   fermée. Le voyant rouge s’allumera.                fromage à pâte molle.
2. Préparez les ingrédients pour réaliser le          Nous vous recommandons de commencer
   sandwich. Pour chaque sandwich vous                par des périodes de 3 minutes et
   avez besoin de deux tranches de pain               d’augmenter ou de diminuer les temps en
   avec les ingrédients correspondants.               fonction de votre goût.
   Pour le dorer correctement, il convient
   d’étaler légèrement du beurre sur les              MOD. PA-1400
   faces extérieures des tranches de pain
   (celles qui vont être en contact avec les          1. Placez l’appareil sur une surface stable,
   plaques).                                             en laissant suffisamment d’espace libre
3. Au bout de 5 minutes environ, le voyant               autour de l’appareil et branchez-le au
   vert s’allumera indiquant que les plaques             réseau avec le couvercle en position
   ont atteint la température correcte de                fermée. Le voyant rouge s’allumera.
   cuisson. Pendant l’utilisation, le voyant          2. Préparez les ingrédients à griller. Pour
   vert s’allumera et s’éteindra à intervalles           une belle apparence dorée, beurrez
   réguliers, indiquant les cycles du                    légèrement les surfaces extérieures
   thermostat et le voyant rouge restera                 des pains (qui sont en contact avec les
   allumé, indiquant que l’appareil est                  plaques).
   branché.                                           3. Au bout de 5 minutes environ, le voyant
4. Levez le couvercle et posez le/les                    vert s’allumera indiquant que les plaques
   sandwich(es) en veillant à ne pas vous                ont atteint la température correcte de
   brûler. Fermez le couvercle en pressant               cuisson. Pendant l’utilisation, le voyant
   progressivement jusqu’à pouvoir fermer                vert s’allumera et s’éteindra à intervalles
   le clip de verrouillage (F) de la poignée             réguliers, indiquant les cycles du
   inférieure (Fig.2). Vous pouvez réaliser un           thermostat et le voyant rouge restera
   seul sandwich si vous le souhaitez.                   allumé, indiquant que l’appareil est
5. Au bout de 3 ou 4 minutes environ                     branché.
   (tout dépendra du degré de chaleur                 4. Relevez le couvercle et placez le(s)
   que vous choisissez ), les sandwiches                 panini(s) en veillant à ne pas vous
   seront dorés à point. Ouvrez le couvercle             brûler. Baissez le couvercle doucement
   et retirez les sandwiches en veillant à               SANS ENCLENCHER LE CLIP
   ne pas vous brûler. Utilisez pour cela                DE VERROUILLAGE (F) DANS LA

                                                 14
POIGNÉE INFÉRIEURE (Fig. 3).                       d’éventuelles conséquences négatives pour
   N’enclenchez le clip de verrouillage (F)           l’environnement et la santé, dérivées d’une
   que pour fermer l’appareil lorsque vous            élimination inadéquate, tout en facilitant le
   ne l'utilisez pas.                                 traitement et le recyclage des matériaux
5. Après 3 ou 4 minutes (selon le degré               qu’il contient, avec la considérable
   de brunissage souhaité), le(s) panini(s)           économie d’énergie et de ressources que
   sera/seront prêt(s). Ouvrez le couvercle           cela implique.
   et retirez le(s) panini(s) en veillant à ne        Afin de souligner l’obligation de collaborer à
   pas vous brûler. Utilisez pour ce faire            la collecte sélective, le marquage ci-dessus
   une spatule en bois et évitez l'utilisation        apposé sur le produit vise à rappeler la
   d'ustensiles tranchants qui risquent               non-utilisation des conteneurs traditionnels
   d’endommager la surface antiadhésive               pour son élimination.
   des plaques.                                       Pour davantage d’information, contacter les
6. Débranchez l’appareil après son                    autorités locales ou votre revendeur.
   utilisation et attendez qu’il refroidisse
   avant de le nettoyer ou de le ranger.

              6. NETTOYAGE

Pour procéder au nettoyage de l’appareil
débranchez toujours l’appareil et attendez
que les plaques deviennent tièdes.
Utilisez un chiffon humide, une éponge ou
brosse souple pour nettoyer l’intérieur et
l’extérieur de l’appareil.
N’utilisez pas de détergents ni d’éléments
abrasifs afin de ne pas rayer les plaques.
Le nettoyage s’avère plus facile si vous
l’effectuez lorsque les plaques sont encore
tièdes.
NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL DANS
L’EAU, NE LE METTEZ NON PLUS PAS
SOUS LE ROBINET.

    7. INFORMATION POUR LA
 CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
  D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
         ÉLECTRONIQUES

                A la fin de la vie utile de
                l’appareil, ce dernier ne doit
                pas être éliminé mélangé aux
                ordures ménagères brutes.
                Il peut être porté aux centres
                spécifiques de collecte,
agréés par les administrations locales, ou
aux prestataires qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet
d’électroménager permet d’éviter

                                                 15
EL
                                                    ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙȘ
         1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ (∂π∫.1)                       ËÏÂÎÙÚÔÏÔÁÈΤ˜ ÂÁηٷÛÙ¿ÛÂȘ. √
                                                    ηٷÛ΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË
 A.    ∫¿Ï˘ÌÌ· Ͽη˜                               ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È ÛÂ
 B.    £ÂÚÌ·ÓÙÈΤ˜ ϿΘ                           Ï·Óı·Ṳ̂ÓË Á›ˆÛË Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘.
 C.    §·‚¤˜                                        ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰È·ÙËÚ›ÙÂ
 D.    ∫fiÎÎÈÓË ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË                      ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜, ·¢ı˘Óı›Ù Û ¤Ó·Ó
 E.    ¶Ú¿ÛÈÓË ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË                      Â·ÁÁÂÏÌ·Ù›· ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ.
 F.    ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜                     •   ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ ÊȘ ÙÔ Û˘Û΢‹˜
                                                    ‰ÂÓ Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ ÛÙËÓ Ú›˙·, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙÂ
∂Í¿ÏÂÈ„Ë ∙ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ: ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹                 ÙËÓ Ú›˙· Ì ¿ÏÏË Î·Ù¿ÏÏËÏÔ˘ Ù‡Ô˘
¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ, ÒÛÙ            ˙ËÙÒÓÙ·˜ ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÙÔ˘ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘
Ó· ÌËÓ ÚÔηÏ› ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ Ì              ÚÔÛˆÈÎÔ‡.
ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ÂÍ¿ÏÂȄ˘ ·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ.               •   ¢ÂÓ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ¯Ú‹ÛË
∏ÏÂÎÙÚÔÌ∙ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚∙ÙfiÙËÙ∙: ∞˘Ù‹                  ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤ˆÓ (·ÓÙ¿ÙÔÚ˜) ‹/ηÈ
Ë Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì                     ÚÔÂÎÙ¿ÛÂˆÓ Î·Ïˆ‰›ˆÓ. ∞Ó Ô
ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ, ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÚÔηÏ›                  ÚÔ·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓÔ˜ ˘ÏÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜
·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ÂÚ›             Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ˜, ÙfiÙ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ
∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜.                     ·ÓÙ¿ÙÔÚ˜ ·ÏÔ‡˜ ‹ ÔÏÏ·ÏÔ‡˜
                                                    Î·È ÚÔÂÎÙ¿ÛÂȘ ηψ‰›ˆÓ Ô˘
       2. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞                    Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È ÚÔ˜ ÙȘ ÈÛ¯‡ÔÓÙ·
                                                    ÚfiÙ˘· ·ÛÊ·Ï›·˜, ÊÚÔÓÙ›˙ÔÓÙ·˜
                                                    ÒÛÙÂ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Ó· ÌËÓ Â›Ó·È
∆¿ÛË/™˘ˉÓfiÙËÙ∙: 230V~50Hz.                          ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·fi ÙÔ fiÚÈÔ ÈÛ¯‡Ô˜ Ô˘
πÛˉ‡̃ Ú‡Ì∙ÙỖ: 700W (SW-220).                      ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â¿Óˆ ÛÙÔÓ ·ÓÙ¿ÙÔÚ·
                  1400W (SW-420).                   ηÈ/Ë ÛÙËÓ ÚÔ¤ÎÙ·ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘.
                  1400W (PA-1400).              •   ∞Ó ‰È·ÎÔ› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜,
∏ Û˘Û΢‹ ∙˘Ù‹ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ∙È ÚỖ ÙÈ̃               ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔÓ Û ¤Ó· ·fi Ù·
¶ÚÔ‰È∙ÁÚ∙ʤ̃ CEE Ô˘ ∙ÊÔÚÔ‡Ó ˘ÏÈο                  ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ∫¤ÓÙÚ· Δ¯ÓÈ΋˜
Ô˘ ¤ÚˉÔÓÙ∙È Û Â∙Ê‹ Ì ÙÚfiÊÈÌ∙.                   μÔ‹ıÂÈ·˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ˙ËÌÈ¿˜ ‹/ηÈ
                                                    ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ Î·Ù¿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ı¤ÛÙÂ
                                                    ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙË Û˘Û΢‹, ¯ˆÚ›˜
      3. ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ™Àªμ√À§∂™                       Ó· ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÙËÓ ÂÈÛ΢¿ÛÂÙÂ.
                                                    ∞¢ı˘Óı›Ù Û ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
• ∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ù˘                      ∫¤ÓÙÚÔ Δ¯ÓÈ΋˜ μÔ‹ıÂÈ·˜ ηÈ
  Û˘Û΢·Û›·˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ            ˙ËÙ‹ÛÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÁÓ‹ÛÈ·
  Ô˘ ÂÌÂÚȤ¯ÂÙ·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ›                 ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
  ˙ËÌÈ¿. ∞Ó ¤¯ÂÙ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜ ˆ˜ ÚÔ˜            •   ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ
  ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ηٿ                  ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË, ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›· ηÈ
  ÙËÓ ·Ú¿‰ÔÛË, ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ                  ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Î·È ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó·
  ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ                   ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÛÎÔfi ¿ÏÏÔÓ ·fi
  ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙ‹ÌÂÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ Δ¯ÓÈ΋˜                   ·˘ÙfiÓ Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È Û ·˘Ùfi ÙÔ
  μÔ‹ıÂÈ·˜.                                         ¤ÓÙ˘Ô Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘. ∏ Û˘Û΢‹
• ∫ڷٿ٠ٷ ÌÈÎÚ¿ ·È‰È¿ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi                ·˘Ù‹ ıˆÚÂ›Ù·È ·Î·Ù¿ÏÏËÏË Î·È Û˘ÓÂÒ˜
  Ù· ˘ÏÈο Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ (Ï·ÛÙÈΤ˜               ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ· ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË.
  Û·ÎԇϘ, ·ÊÚÔÏ¤Í ÎÏ.), ·ÊÔ‡ Ù·              •   √ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË
  ˘ÏÈο ·˘Ù¿ ÂÁ΢ÌÔÓÔ‡Ó ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜.                  ÁÈ· ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ›
• H ÂÁÁ‡ËÛË ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹                          Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi ·Î·Ù¿ÏÏËÏË,
  ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÈÛ¯‡ÂÈ ÌfiÓÔÓ              ÂÛÊ·Ï̤ÓË ‹ ·Ó‡ı˘ÓË ¯Ú‹ÛË ‹/ηÈ
  ÂÊfiÛÔÓ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ Î·È                  ÁÈ· ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È Û ÂÈÛ΢‹
  ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο ÁÂȈ̤ÓË, fiˆ˜                     Ô˘ ¤ÁÈÓ ·fi ÌË ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi
  ÚԂϤÂÙ·È ·fi ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜                    ÚÔÛˆÈÎfi.

                                           16
¶ÚÔÙÔ‡ ˉÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÔÈÂÛ‰‹ÔÙ                 ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ÁÈ· Ó· ÙÔ ÂϤÁÍÂÈ ‹ Ó·
ËÏÂÎÙÚÈΤ̃ Û˘Û΢¤̃, ı∙ Ú¤ÂÈ                      ÙÔ ÂÈÛ΢¿ÛÂÈ.
Ó∙ ÙËÚ‹ÛÂÙ ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘̃ ‚∙ÛÈÎÔ‡̃                 •   MËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó· ÎÚ¤ÌÂÙ·È
Î∙ÓÔÓÈÛÌÔ‡̃ ∙ÛÊ∙Ï›∙̃, ÁÈ∙ ÙËÓ                      ·fi ÙÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡ ‹ Ù˘
∙ÔÙÚÔ‹ ÙÔ˘ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ ˘ÚÎ∙ÁÈ¿̃,                    ÂÈÊ¿ÓÂÈ·˜ Â¿Óˆ ÛÙËÓ ÔÔ›·
ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›∙̃ ‹/Î∙È ÙÚ∙˘Ì∙ÙÈÛÌÔ‡:                  ÛÙËÚ›˙ÂÙ·È Ë Û˘Û΢‹, Ó· ·ÎÔ˘Ì¿
™À°∫∂∫ƒπª∂¡∞                                        Â¿Óˆ Û ÂÛٛ˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ‹ Ó·
• ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ             ÌÂډ‡ÂÙ·È. EϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ
  ÙȘ ÁÈ· Ó· ÙȘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ Î·È ÛÙÔ             ηÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌȤ˜.
  ̤ÏÏÔÓ.                                       •   MËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Â¿Óˆ ‹
• ¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹,                ÎÔÓÙ¿ Û ·Ó·Ì̤ӷ "Ì¿ÙÈ·" ËÏÂÎÙÚÈ΋˜
  ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘                ÎÔ˘˙›Ó·˜ ‹ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Áη˙ÈÔ‡, ̤۷
  Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÛÈÙÈÔ‡ Û·˜ Û˘ÌʈÓ›                 ‹ ÎÔÓÙ¿ Û ˙ÂÛÙÔ‡˜ ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜ ‹
  Ì ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ¤Ó‰ÂÈÍË Ù¿Û˘ Ù˘               ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ.
  Û˘Û΢‹˜                                      •   ŸÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË
• °È· Ó· ·ÔÙÚ·› ÙÔ ÂӉ¯fiÌÂÓÔ                    Û˘Û΢‹, ·Ê‹ÓÂÙ ·ÚÎÂÙfi ÂχıÂÚÔ
  ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜, ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË                ¯ÒÚÔ ÛÙÔ Â¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Î·È ÛÙ·
  Û˘Û΢‹, ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ÙÔ ÊȘ Û ÓÂÚfi            Ï¿ÁÈ· ÁÈ· Ó· ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È Ë ÛˆÛÙ‹
  ‹ Û ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ ˘ÁÚfi.                       ΢ÎÏÔÊÔÚ›· ÙÔ˘ ·¤Ú·. K·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË
• ª∏¡ ∞°°π∑∂Δ∂ Δπ™ £∂ƒª∂™                           Ù˘, ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿
  ∂¶πº∞¡∂π∂™ ª∂ Δ∞ Ã∂ƒπ∞ ™∞™.                       Û ÎÔ˘ÚÙ›Ó˜, Ù·ÂÙ۷ڛ˜, ÚÔ‡¯·,
  Ã∏™πª√¶√π∂πΔ∂ Δπ™ Ã∂πƒ√§∞μ∂™:                    ÂÙÛ¤Ù˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Î·È ¿ÏÏ· ‡ÊÏÂÎÙ·
  √Δ∞¡ ∏ ™À™∫∂À∏ ∂π¡∞π ™∂                           ˘ÏÈο.
  §∂πΔ√Àƒ°π∞ ∞¡∞¶ΔÀ™™√¡Δ∞π                      •   ¶ÚÔÛÔˉ‹: °È· ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ ›ӷÈ
  ¶√§À Àæ∏§∂™ £∂ƒª√∫ƒ∞™π∂™.                         ¢·›ÛıËÙ˜ ÛÙȘ ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜,
  ¶ƒ∂¶∂π ¡∞ §∞ªμ∞¡∂Δ∂ Δπ™                           Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ οÔÈÔ
  ∫∞Δ∞§§∏§∂™ ¶ƒ√ºÀ§∞•∂π™, ø™Δ∂                      ıÂÚÌÔÌÔÓˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi.
  ¡∞ ∞¶√Δƒ∂¶√¡Δ∞π √π ∫π¡¢À¡√π                   •   ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠η̛· ËÏÂÎÙÚÈ΋
  ∂°∫∞Àª∞Δ√™, ¶Àƒ∫∞°π∞™ ∞§§∞ ∫∞π                    Û˘Û΢‹ Ù˘ ÔÔ›·˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‹
  ∞§§√π Δƒ∞Àª∞Δπ™ª√π, ∞§§∞ ∫∞π                      ÙÔ ÊȘ ¤¯Ô˘Ó ηٷÛÙÚ·Ê› ‹ fiÙ·Ó
  Δ∞ ∫∞Δ∞§§∏§∞ ª∂Δƒ∞ ∞™º∞§∂π∞™                      Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿ ‹
  ∫∞Δ∞ Δ∏¡ ∂¶∞º∏ ª∂ Δπ™ ¶§∂Àƒ∂™ ∏                   ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ‚Ï¿‚Ë.
  Δ√ ∞¡ø ª∂ƒ√™ Δ∏™ ™À™∫∂À∏™ ∫∞Δ∞                    ªÂٷʤÚÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ
  Δ∏ Ã∏™∏ Δ∏™ ◊ °π∞ Δ√ "∫ƒÀøª∞"                    ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÙÌ‹Ì· ۤڂȘ, ÒÛÙÂ
  Δ∏™ ™À™∫∂À∏™.                                     Ó· ÙËÓ ÂϤÁÍÔ˘Ó, Ó· ÙËÓ ÂÈÛ΢¿ÛÔ˘Ó
• μÁ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· fiÙ·Ó              ‹ Ó· ÙË Ú˘ıÌ›ÛÔ˘Ó ÔÈ Ù¯ÓÈÎÔ›.
  ‰ÂÓ ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‹ ÚÔÙÔ‡ ÙËÓ           •   ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ
  ηı·Ú›ÛÂÙÂ. ¶ÚÔÙÔ‡ ·Ú¯›ÛÂÙ ӷ ÙËÓ                ÁÈ· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
  ηı·Ú›˙ÂÙÂ, ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ÙÔÛÙȤڷ Ó·            •   ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜
  ÎÚ˘ÒÛÂÈ.                                          ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Î·È ÂÓÒ ·˘Ù‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È
• MË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó ÙÔ                Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. º˘Ï¿ÍÙ ÙË Û˘Û΢‹
  ηÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‹ ÙÔ ÊȘ Ù˘                  Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ·È‰È¿ ‹ ·fi ¿ÙÔÌ· ÌÂ
  ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿, Û ÂÚ›ÙˆÛË                 οÔÈ· ·Ó·ËÚ›·.
  Ô˘ Ë Û˘Û΢‹ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ‚Ï¿‚Ë               •   ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË
  ‹ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿. √ ¯Ú‹ÛÙ˘                 Û Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈÎÔ‡˜
  ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ                   ·Ú¿ÁÔÓÙ˜ (‚ÚÔ¯‹, ‹ÏÈÔ˜, ¿ÁÔ˜ ÎÏ.).
  ÌfiÓÔ˜ ÙÔ˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜             •   ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ˙ËÌÈ¿˜ ‹/ηÈ
  ·˘Ù‹˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ                ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ Î·Ù¿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ı¤ÛÙÂ
  ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ‹ Ú¤ÂÈ Ó·                    ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙË Û˘Û΢‹, ¯ˆÚ›˜
  ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›, ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ                 Ó· ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÙËÓ ÂÈÛ΢¿ÛÂÙÂ.
  ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ΔÌ‹Ì· Δ¯ÓÈ΋˜                ∞¢ı˘Óı›Ù Û ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
  μÔ‹ıÂÈ·˜ Ù˘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›·˜ ÙÔ˘                   ∫¤ÓÙÚÔ Δ¯ÓÈ΋˜ μÔ‹ıÂÈ·˜ ηÈ

                                           17
˙ËÙ‹ÛÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÁÓ‹ÛÈ·                  ϿΘ) Ì ϛÁÔ ‚Ô‡Ù˘ÚÔ.
  ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.                    3. ÌåôÜ áðü 5 ëåðôÜ ðåñßðïõ, èá áíÜøåé
• ÁõôÞ ç óõóêåõÞ äåí ðñÝðåé                          ôï ðñÜóéíï öùôÜêé ðïõ óçìáßíåé üôé ïé
  íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü Üôïìá                       ðëÜêåò Ýöôáóáí óôç óùóôÞ èåñìïêñáóßá
  (óõìðåñéëáìâáíïìÝíùí êáé ôùí ðáéäéþí)              ãéá íá áñ÷ßóåé ôï øÞóéìï. ÊáôÜ ôç
  ðïõ ðÜó÷ïõí áðü óùìáôéêÝò, íåõñéêÝò                äéÜñêåéá ôïõ øçóßìáôïò, ôï ðñÜóéíï
  êáé íïçôéêÝò ðáèÞóåéò Þ ðïõ äåí Ý÷ïõí              öùôÜêé èá áíÜâåé êáé èá óâÞíåé óå ôáêôÜ
  ôçí åìðåéñßá êáé ôç ãíþóç, ÷ùñßò ôçí               äéáóôÞìáôá ðïõ äåß÷íïõí ôïõò êýêëïõò
  åðßâëåøç Þ ôçí êáèïäÞãçóç ãéá ôç                   ôïõ èåñìïóôÜôç. Ôï êüêêéíï öùôÜêé èá
  óùóôÞ ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò áðü êÜðïéï                ðáñáìåßíåé áíáììÝíï óå üëç ôç äéÜñêåéá
  Üëëï Üôïìï õðåýèõíï ãéá ôçí áóöÜëåéÜ               ôïõ øçóßìáôïò, ðïõ óçìáßíåé üôé ç
  ôïõò.                                              óõóêåõÞ åßíáé óôï ñåýìá.
• Ìçí áöÞíåôå ôá ðáéäéÜ íá ÷åéñßæïíôáé êáé        4. ™ËÎÒÛÙ ÙÔ ¿Óˆ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ÙÔÛÙȤڷ˜
  íá ðáßæïõí ìå ôç óõóêåõÞ.                          Î·È ‚¿ÏÙ ÙÔ/Ù· ÙÔÛÙ Â¿Óˆ ÛÙËÓ
• Ãéá ìåãáëýôåñç ðñïóôáóßá, óõíéóôïýìå               ÂÛˆÙÂÚÈ΋ Ͽη ÚÔÛÂÎÙÈο ÁÈ· Ó· ÌËÓ
  íá åãêáôáóôÞóåôå Ýíáí ìç÷áíéóìü                    η›ÙÂ. Êëåßóôå ôï êáðÜêé ðñïóåêôéêÜ êáé
  ðáñáìÝíïíôïò ñåýìáôïò ãéá ëåéôïõñãéêü              áóöáëßóôå ôï ìÜíäáëï êëåéóßìáôïò (F)
  ðáñáìÝíïí ñåýìá ðïõ äåí õðåñâáßíåé ôá              óôçí êÜôù ëáâÞ ó÷.2.
  30 mA. Óõìâïõëåõèåßôå ôïí çëåêôñïëüãï              ∞Ó ı¤ÏÂÙÂ, ÌÔÚ›Ù ӷ „‹ÛÂÙ ¤Ó· ÌfiÓÔ
  óáò.                                               ÙÔÛÙ.
                                                  5. ªÂÙ¿ ·fi 3 Ì 4 ÂÚ›Ô˘ ÏÂÙ¿ Ù· ÙÔÛÙ
                                                     Û·˜ ı· Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌ· (·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ fiÛÔ
 4. ¶ƒπ¡ ∞¶√ ∆∏¡ ¶ƒø∆∏ Ã∏™∏                         „Ë̤ӷ ı¤ÏÂÙ ӷ ›ӷÈ).
                                                     ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ¿Óˆ Î¿Ï˘ÌÌ· Î·È ‚Á¿ÏÙ ٷ
¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹               ·fi ÙËÓ ÙÔÛÙȤڷ ÚÔÛÂÎÙÈο ÁÈ· Ó· ÌËÓ
ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿:                                      η›ÙÂ. °È· Ó· ÌËÓ Î·Â›Ù ÌÔÚ›Ù ӷ
• ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙȘ ϿΘ Ì ¤Ó· ‚ÚÂÁ̤ÓÔ               ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ̛· ͇ÏÈÓË Û¿ÙÔ˘Ï·.
   ·Ó› ‹ ÛÊÔ˘ÁÁ·Ú¿ÎÈ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙȘ Ó·              ∞ÔʇÁÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
   ÛÙÂÁÓÒÛÔ˘Ó.                                       ÎÔÊÙÂÚ¿ Ì·¯·›ÚÈ· ‹ ¿ÏÏ· ·È¯ÌËÚ¿
• ªfiÏȘ ÛÙÂÁÓÒÛÔ˘Ó, ·Ï›„Ù ÙȘ ÂÏ·ÊÚ¿               ÂÚÁ·Ï›· ÎÔ˘˙›Ó·˜, ÁÈ·Ù› ÌÔÚ› Ó·
   Ì ÙÔ Ï¿‰È Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÙȘ                ÚÔηϤÛÔ˘Ó ˙ËÌȤ˜ Î·È Ó· ¯·Ú¿ÍÔ˘Ó ÙËÓ
   Û·Ï¿Ù˜.                                          ·ÓÙÈÎÔÏÏËÙÈ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ù˘ ¿Óˆ Î·È Ù˘
                                                     οو ıÂÚÌ·ÓÙÈ΋˜ Ͽη˜.
 5. °π∞ ¡∞ £∂™∂∆∂ ™∂ §∂π∆√Àƒ°π∞                   6. ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ‚Á¿˙ÂÙ¤
                                                     ÙËÓ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È ·Ê‹ÓÂÙ¤ ÙËÓ Ó·
           ∆∏ ™À™∫∂À∏                                ÎÚ˘ÒÛÂÈ, ÚÔÙÔ‡ ÙËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ‹ ÙËÓ
                                                     Ê˘Ï¿ÍÂÙÂ.
MOD. SW-220/ SW-420
                                                  ™Àªμ√À§∂™ °π∞ ¶π√ ¡√™∆πª∞ ∆√™∆
1. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Â¿Óˆ Û ̛·
   ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·, ·Ê‹ÓÔÓÙ·˜ Á‡Úˆ Ù˘          √È ϿΘ Ú¤ÂÈ ¿ÓÙÔÙ ӷ Â›Ó·È ˙ÂÛÙ¤˜,
   ·ÚÎÂÙfi ÂχıÂÚÔ ¯ÒÚÔ. μ¿ÏÙ ÙËÓ ÛÙËÓ           ÚÔÙÔ‡ ‚¿ÏÂÙ ٷ ÙÔÛ٠̤۷ ÛÙËÓ ÙÔÛÙȤڷ.
   Ú›˙· ÎÏ›ÓÔÓÙ·˜ ÙÔ ¿Óˆ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘            ™˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠„ˆÌ› Ô˘
   ÙÔÛÙȤڷ˜. Èá áíÜøåé ôï êüêêéíï öùôÜêé.        ·Ú·Û΢¿ÛÙËΠ۠ÊfiÚÌ· Î·È Â›Ó·È ÂȉÈÎfi
2. ∂ÙÔÈÌ¿ÛÙ ٷ ˘ÏÈο ÁÈ· Ó· „‹ÛÂÙ ÙÔ            ÁÈ· ÙÔÛÙ.
   ÙÔÛÙ. °È· οı ÙÔÛÙ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÛÙ ‰‡Ô             ªËÓ ÚÔÛı¤ÙÂÙ ˙¿¯·ÚË Â¿Óˆ ÛÙÔ „ˆÌ›,
   ʤÙ˜ „ˆÌÈÔ‡ Î·È Ù· ··Ú·›ÙËÙ· ˘ÏÈο           ÁÈ·Ù› Ë ˙¿¯·ÚË Û˘Ó‹ıˆ˜ η›ÁÂÙ·È. ∞Ó Â›Ó·È
   Ù· ÔÔ›· ı· ‚¿ÏÂÙ ˆ˜ Á¤ÌÈÛË. °È· Ó·           ··Ú·›ÙËÙÔ Ó· ÚÔÛı¤ÛÂÙ ˙¿¯·ÚË, οÓÙÂ
   ¿ÚÔ˘Ó Ù· ÙÔÛÙ ¤Ó· ˆÚ·›Ô ¯ÚÒÌ· Î·È             ÙÔ ÌÂÙ¿.
   Ó· ÚÔ‰›ÛÔ˘Ó, ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ï›„ÂÙ              ŸÙ·Ó ‚¿˙ÂÙÂ Ù˘Ú› ̤۷ ÛÙ· ÙÔÛÙ,
   Â͈ÙÂÚÈο ÙȘ ʤÙ˜ ÙÔ˘ „ˆÌÈÔ‡ (ÙȘ            ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÏÂÙ¤˜ ʤÙ˜ Ì·Ï·ÎÔ‡
   Ï¢ڤ˜ Ô˘ ·ÎÔ˘ÌÔ‡Ó Â¿Óˆ ÛÙȘ               Ù˘ÚÈÔ‡.

                                             18
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor

Contenu connexe

Plus de serviciotecnicofagor

Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico FagorMi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico FagorMi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico FagorMi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico FagorMi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico FagorMi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico FagorMi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 

Plus de serviciotecnicofagor (20)

Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
 
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico FagorMi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico FagorMi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico FagorMi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico FagorMi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico FagorMi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico FagorMi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
 

Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor

  • 1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES CZ - NÁVOD K POUŽITÍ Fig. 2 Abb. 2 2. Ábra Obr. 2 Фиг. 2 Рис. 2 PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES SK - NÁVOD NA POUŽITIE Eik. 2 Rys 2 2 EN - INSTRUCTIONS FOR USE PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI MOD. SW-220420 FR - MANUEL D’UTILISATION BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN AR - HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fig. 3 3. Ábra Фиг. 3 Abb. 3 Obr. 3 Рис. 3 Eik. 3 Rys 3 3 MOD. PA-1400 El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí. A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. SANDWICHERAS / SANDWICHEIRA / SANDWICH MAKERS / CROQUE-SANDWICH / ∆√™∆π∂ƒ∂™ / Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. SZENDVICSSÜTŐ / SENDVIČOVAČ / OPIEKACZ DO SANDWICZY / ТОСТЕРИ / ‫ا‬ ‫و‬ PANINI MOD.: SW-220 SW-420 PA-1400 N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA "Versiones en otros idiomas disponibles en la web www.fagor.com" N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • "Other languages available on the web www.fagor.com" Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Julio 2010
  • 2. ES Fig. 1 1. Ábra Фиг. 1 Abb. 1 Eik. 1 Obr. 1 Rys 1 Рис. 1 1 ‫و‬ ‫د‬ ‫ء وا آ‬ ‫ا‬ ‫ز‬ ‫ا‬ ‫ا‬ 1. DESCRIPCION (FIG.1) En caso de dudas diríjase a una persona profesionalmente cualificada. • En caso de incompatibilidad entre A. Cubiertas. la toma de corriente y la clavija del MOD. SW-220420 MOD. PA-1400 B. Placa calefactoras. aparato, mande sustituir la toma por C. Asas. otro de tipo adecuado, dirigiéndose a D. Piloto rojo. personal cualificado. E. Piloto verde. • Desaconsejamos el uso de adaptadores, F. Pestillo de cierre. clavijas y/o cables de extensión. Si dichos elementos fueran indispensables, MOD. PA-1400 Supresión de interferencias: Este aparato use sólo adaptadores simples o B ha sido desparasitado conforme a las múltiples y cables de extensión que ‫آ‬ ‫وار‬ ‫ة‬ ‫ت‬ ‫ك‬ ‫ا‬ ‫ز‬ ‫ا‬ .1 directivas sobre supresión de interferencias. respeten las normas de seguridad ‫ن‬ ‫وا‬ .‫ن ا‬ ‫ا‬ ‫ء‬ ‫وا‬ vigentes, cuidando en no sobrepasar Compatibilidad electromagnética: Este el límite de potencia indicado en el aparato es conforme con las directivas adaptador y/o en el cable de extensión. CEM (compatibilidad electromagnética). • Si el aparato dejara de funcionar diríjase únicamente a un Centro de Asistencia .3 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Técnico autorizado. En caso de avería y/o desperfectos de funcionamiento, apague el aparato sin intentar repararlo. Tensión / Frecuencia: 230V~50Hz. Diríjase a un Centro de Asistencia Potencia: 700W (SW-220). técnica autorizado y solicite que sean 1400W (SW-420). utilizados repuestos y accesorios 1400W (PA-1400). originales. Este aparato es conforme con las normas • El aparato tiene que destinarse CEE relativas a los materiales en contacto únicamente al uso doméstico para el con los alimentos. cual ha sido diseñado y tal y como se ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫ر‬ ‫و‬ ‫جا‬ ‫ء وا‬ ‫ا‬ ‫6. ا‬ D E describe en este Manual. Cualquier ‫ا‬ 3. CONSEJOS IMPORTANTES otro uso se considera impropio y, por ‫و‬ ‫د‬ ‫ء وا آ‬ ‫ا‬ ‫ز‬ ‫ا‬ ‫ا‬ consiguiente peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable de • Después de haber quitado el embalaje, los daños eventuales derivados de un ‫6ا‬ A cerciórese de la integridad del producto. uso incorrecto, erróneo e irresponsable Si tuviera dudas, no utilice el aparato y/o debidos a reparaciones efectuadas ‫دإ‬ ‫ء وا آ‬ ‫ا‬ ‫زا‬ ‫ا‬ ‫ء‬ y diríjase a un Centro de Asistencia por personal no cualificado. ‫را‬ ‫آ‬ ‫ت او‬ ‫ز‬ ‫رج ا‬ ‫و‬ ‫دا‬ Técnico autorizado. ‫دا‬ ‫نا‬ ‫م‬ ‫ا‬ ‫ا‬ • Los elementos del embalaje (bolsas Al utilizar aparatos eléctricos, se deben ‫ا‬ ‫ا ء او‬ ‫ز‬ ‫ا‬ C de plástico, espuma de poliestireno, de seguir ciertas normas de seguridad 7 etc.), no deben dejarse al alcance de básicas para reducir el riesgo de fuego, .7 los niños, porque puede representar un descargas eléctricas y/o daños a peligro. personas: F • La seguridad eléctrica del aparato se EN ESPECIAL garantiza solamente en caso de que • Lea todas las instrucciones y guárdelas esté conectado a una instalación de para posteriores consultas. tierra eficaz tal como prevén las vigentes • Antes de utilizar el aparato verificar normas de seguridad eléctrica. El que la tensión de la red doméstica fabricante no puede ser considerado corresponda con la indicada en el responsable de daños derivados de la aparato. falta de toma de tierra de la instalación. 1 42
  • 3. • Como protección contra descargas el calor puede resultar un problema, eléctricas, no sumerja el aparato ni el se recomienda utilizar una almohadilla cable ni la clavija en agua o en cualquier termoaislante. otro líquido. • No utilice ningún aparato eléctrico que • NO TOQUE LAS SUPERFICIES tenga el cable o la clavija deteriorados CALIENTES, UTILICE LAS ASAS o cuando el aparato no funcione ATENCIÓN: CUANDO EL APARATO debidamente o haya sido dañado en ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO GENERA cualquier forma. Lleve el aparato a un TEMPERATURAS MUY ELEVADAS. servicio técnico autorizado para su SE DEBEN TOMAR LAS MEDIDAS examen, reparación o ajuste. NECESARIAS PARA EVITAR EL RIESGO • No tire del cable de alimentación para DE QUEMADURAS, INCENDIOS Y extraer la clavija del enchufe. DEMÁS DAÑOS A PERSONAS O • No deje el aparato desatendido cuando PROPIEDADES POR EL CONTACTO esté en funcionamiento y manténgalo CON LOS LADOS O LA PARTE fuera del alcance de los niños o SUPERIOR DEL APARATO DURANTE discapacitados. SU UTILIZACIÓN O EL ENFRIAMIENTO • No deje el aparato expuesto a los agentes DEL MISMO. atmosféricos (lluvia, sol, hielo, etc.). • Desconecte el aparato de la red cuando • En caso de avería y/o desperfectos de no lo esté utilizando y antes de proceder funcionamiento, apague el aparato sin a su limpieza. Déjelo enfriar antes de intentar repararlo. Diríjase a un Centro limpiarlo. de Asistencia técnica autorizado y • No utilice el aparato si el cable solicite que sean utilizados repuestos y de alimentación o la clavija están accesorios originales. estropeados, o en caso de avería o mal • No utilice utensilios metálicos sobre las funcionamiento. El usuario no debe placas calefactoras ya que se podría proceder a la sustitución del cable dañar su recubrimiento antiadherente. de este aparato. En caso de que esté • Este aparato no está destinado para estropeado o haya que sustituirlo, el uso por personas (incluidos niños) dirigirse exclusivamente a un Servicio con capacidades físicas, sensoriales de Asistencia Técnica autorizado por el o mentales disminuidas, o faltas de fabricante para su examen, reparación o experiencia o conocimiento; a menos ajuste. de que dispongan de supervisión o • No deje que el cable cuelgue del borde instrucción relativa al uso del aparato por de la mesa o la encimera, que esté en parte de una persona responsable de su contacto con superficies calientes o que seguridad. se enrede. Compruebe con regularidad • Debe vigilarse a los niños para asegurar el cable de alimentación, por si presenta que no juegan con el aparato. algún daño. • Para mayor protección, se recomienda la • No deje el aparato encima o cerca de un instalación de un dispositivo de corriente quemador de gas o eléctrico caliente, residual (RCD) con una corriente residual dentro o junto a un horno caliente o un operativa que no supere los 30 mA. Pida horno microondas. consejo a su instalador. • Cuando vaya a utilizar el aparato deje un espacio de aire suficiente encima y 4. ANTES DEL PRIMER USO a los lados para la correcta circulación del aire. No permita que el aparato esté en contacto con cortinas, papeles Antes de utilizar el aparato por primera vez: pintados, ropa, paños de cocina y • Limpie las placas con un paño húmedo demás materiales inflamables durante la o esponja y deje secar. utilización. • Cuando las placas estén secas, úntelas • ATENCIÓN: En superficies en las que ligeramente con aceite de ensalada. 2
  • 4. 5. PUESTA EN MARCHA Consejos para una mejor realización de sus sandwiches MOD. SW-220/ SW-420 Caliente siempre las placas antes de colocar los sandwiches. 1. Coloque el aparato sobre una superficie Recomendamos la utilización de pan de estable, dejando suficiente espacio molde especial para sandwiches. alrededor del mismo y enchúfelo a la red No añada azúcar sobre el pan ya que tiene con la tapa en posición cerrada. El piloto tendencia a quemarse. Si es necesario rojo se encenderá. añádalo después. 2. Prepare los ingredientes para tostar Cuando utilice queso en la realización de el sándwich. Por cada sándwich Ud. los sandwiches, es conveniente que lo necesita dos rebanadas de pan con haga con rebanadas finas de queso blando. el correspondiente relleno. Para un Le recomendamos que comience correcto dorado, es conveniente untar con tiempos de 3 minutos y vaya ligeramente con mantequilla, las caras incrementando o disminuyendo los tiempos exteriores de los panes (las que van en en función de su gusto. contacto con las placas). 3. Al cabo de unos 5 minutos MOD. PA-1400 aproximadamente, el piloto verde se encenderá indicando que las placas 1. Coloque el aparato sobre una superficie han alcanzado la temperatura correcta estable, dejando suficiente espacio para comenzar el tostado. Durante el alrededor del mismo y enchúfelo a la red tostado, el piloto verde se encenderá y con la tapa en posición cerrada. El piloto apagará a intervalos regulares indicando rojo se encenderá. los ciclos del termostato; el piloto rojo, 2. Prepare los ingredientes para tostar. se mantendrá encendido durante todo Para un correcto dorado, es conveniente el tiempo, indicando que el aparato está untar ligeramente con mantequilla las conectado a la red. caras exteriores de los panes (las que 4. Levante la tapa y coloque el/los van en contacto con las placas). sándwich(s) con cuidado de no 3. Al cabo de unos 5 minutos quemarse. Cierre la tapa con cuidado y aproximadamente, el piloto verde se enganche el pestillo de cierre (F) en el encenderá indicando que las placas asa inferior fig. 2. Puede tostar un solo han alcanzado la temperatura correcta sándwich si lo desea. para comenzar el tostado. Durante el Puede tostar un solo sándwich si lo tostado, el piloto verde se encenderá y desea. apagará a intervalos regulares indicando 5. Al cabo de 3 ó 4 minutos los ciclos del termostato; el piloto rojo, aproximadamente (dependerá del se mantendrá encendido durante todo grado de tostado que Ud. desee), los el tiempo, indicando que el aparato está sándwichs estarán a punto. Abra la tapa conectado a la red. y extraiga los sándwichs con cuidado 4. Levante la tapa y coloque el/los panini(s) de no quemarse. Utilice para ello una con cuidado de no quemarse. Baje la espátula de madera y evite el empleo de tapa con cuidado SIN ENGANCHAR utensilios cortantes que pudieran dañar EL PESTILLO DE CIERRE (F) EN EL la superficie antiadherente de las placas. ASA INFERIOR (Fig.3). Sólo enganchar 6. Desenchufe el aparato después de su el pestillo cierre (F) cuando no se esté uso y espere a que se enfríe antes de su utilizando el aparato. limpieza o almacenamiento. 5. Al cabo de 3 ó 4 minutos aproximadamente (dependerá del grado de tostado que Ud. desee), el/los panini(s) estarán a punto. Abra la tapa 3
  • 5. y extraiga el/los panini(s) con cuidado aparece el marcado que se muestra de no quemarse. Utilice para ello una como advertencia de la no utilización espátula de madera y evite el empleo de de contenedores tradicionales para su utensilios cortantes que pudieran dañar eliminación. la superficie antiadherente de las placas. Para mas información, ponerse en contacto 6. Desenchufe el aparato después de su con la autoridad local o con la tienda uso y espere a que se enfríe antes de su donde adquirió el producto. limpieza o almacenamiento. 6. LIMPIEZA Para proceder a la limpieza del aparato desenchufe siempre el aparato y espere a que las placas se templen. Utilice un paño húmedo, esponja o cepillo suave para limpiar el interior y el exterior del aparato. No utilice detergentes ni elementos abrasivos para no rayar las placas. La limpieza es más fácil si se realiza cuando las placas están templadas. NUNCA SUMERJA EL APARATO EN AGUA NI LA COLOQUE BAJO EL GRIFO. 7. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto 4
  • 6. PT normas de segurança eléctrica vigentes. 1. DESCRIÇÃO (FIG. 1) O fabricante, não pode ser considerado responsável por danos causados A. Coberturas. pela falta de ligação à terra. Em caso B. Placas eléctricas. de dúvidas, dirija-se a uma pessoa C. Pegas. profissionalmente qualificada. D. Piloto vermelho. • No caso de incompatibilidade entre a E. Piloto verde. tomada eléctrica e a ficha do aparelho, F. Fecho. mande substituir a tomada por outra adequada, servindo-se de pessoal Supressão de interferências: Este qualificado. aparelho foi desparasitado de acordo • Desaconselhamos o uso de com as Directivas sobre supressão de adaptadores, fichas triplas e/ou interferências. extensões eléctricas. No caso de ser indispensável utilizá-los, que seja de Compatibilidade electromagnética: acordo com as normas de segurança Este aparelho está em conformidade vigentes, prestando atenção para com as Directivas CEM (Compatibilidade o facto de não superar o limite de Electromagnética). potência indicado no adaptador e/ou na extensão eléctrica. 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Se o aparelho deixar de funcionar, dirija-se, unicamente, a um Centro de Assistência Técnica autorizado. Tensão / Frequência: 230V~50Hz. • Este aparelho, deve utilizar-se apenas Potência: 700W (SW-220). para uso doméstico, para o qual foi 1400W (SW-420). desenhado e tal como se descreve 1400W (PA-1400). neste Manual. Qualquer outra utilização Este aparelho, está conforme as normas é considerada inadequada e, por CEE, relativas ao contacto dos alimentos conseguinte, perigosa. O fabricante, com os materiais. não será responsável pelos danos que possam derivar de uma utilização 3. CONSELHOS IMPORTANTES desapropriada ou pouco adequada ou, ainda, por reparações efectuadas por pessoal não qualificado. • Leia todas as instruções e guarde-as para posteriores consultas. Ao utilizar aparelhos eléctricos, devem • Depois de tirar a embalagem, verifique seguir-se certas normas de segurança se o aparelho está em perfeitas básicas, afim de reduzir o risco de fogo, condições. descargas eléctricas e/ou danos a • Em caso de dúvidas, não utilize o pessoas: aparelho e dirija-se a um Centro de • Como protecção contra descargas Assistência Técnica autorizado. eléctricas, não mergulhe na água nem • Os sacos de plástico que contêm o em qualquer outro líquido, o aparelho, o produto, não devem ser deixados ao cabo e a ficha. alcance das crianças, porque podem • Não deixe que as crianças ou representar um perigo. incapacitados utilizem o aparelho. • Antes de utilizar o aparelho, verificar • Desligue o aparelho da corrente se a tensão da rede doméstica eléctrica quando não o vai utilizar e corresponde à indicada no aparelho. antes de proceder à sua limpeza. • A segurança eléctrica do aparelho, é • Deixe-o arrefecer antes de o limpar. garantida apenas no caso de este estar • Não deixe o aparelho exposto a agentes ligado à terra, tal como prevêem as atmosféricos (chuva, sol, gelo, etc.). 5
  • 7. • Não utilize ou coloque este aparelho experiência ou conhecimentos, excepto sobre ou perto de superfícies quentes quando supervisionadas ou instruídas, (placas de cozinha a gás ou eléctricas relativamente à utilização do aparelho, ou fornos). por uma pessoa responsável pela sua • Não deixe que o cabo fique pendurado segurança. na borda da superfície onde está • As crianças devem ser mantidas sob apoiado. Eleja a largura mínima vigilância para garantir que não brincam requerida e apropriada, para o poder com o aparelho. ligar à tomada eléctrica. • Para uma maior protecção, • Atenção: Quando o aparelho está em recomendase a instalação de um funcionamento, as placas eléctricas dispositivo de corrente residual (RCD) podem alcançar temperaturas muito com uma corrente residual operacional altas e existe risco de queimaduras. que não supere os 30 mA. Aconselhe-se Não toque no aparelho durante o com o técnico de instalação. funcionamento. Utilize as pegas para o manusear. 4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Nunca puxe pelo cabo, para tirar a ficha da tomada eléctrica. • Não abandonar o aparelho quando está Antes de utilizar o aparelho pela primeira em funcionamento e mantenha-o fora do vez: alcance das crianças ou incapacitados. • Limpe as placas com um pano húmido • Evite que o cabo toque nas partes ou esponja e deixe secar. quentes do aparelho. • Quando as placas estiverem secas, • Não utilize nenhum aparelho quando unte-as ligeiramente com óleo alimentar. o cabo ou a ficha não estejam em perfeitas condições, quando o mesmo 5. FUNCIONAMENTO não funcione devidamente ou que esteja danificado de qualquer forma. Leve o aparelho a um serviço técnico MOD. SW-220/ SW-420 autorizado para que o possam examinar, reparar ou ajustar. 1. Coloque o aparelho sobre uma • Se o cabo deste aparelho estiver superfície estável, deixando espaço danificado, dirija-se a um Centro de suficiente à volta do mesmo e ligue-o à Assistência técnico autorizado para que rede eléctrica, com a tampa na posição o substituam. fechada. O piloto vermelho acende-se. • No caso de avaria e/ou defeitos de 2. Prepare os ingredientes para tostar a funcionamento, desligue aparelho sem sandwich. Por cada sandwich, necessita tentar repará-lo. Dirija-se a um Centro de duas fatias de pão com o respectivo de Assistência técnica autorizado e recheio. Para que doure correctamente, solicite que sejam utilizadas peças e é conveniente untar ligeiramente com acessórios originais. manteiga, as partes exteriores do pão • Se decidir deixar de utilizar o parelho, (as que estão em contacto com as definitivamente, depois de o desligar placas). da tomada, é conveniente inutilizá-lo, 3. Ao fim de cerca de 5 minutos, o piloto retirando o cabo de alimentação. verde acende-se indicando que as • Não utilize objectos metálicos sobre placas alcançaram a temperatura as placas eléctricas, já que poderia correcta para começar a tostar. Durante danificar a cobertura anti-aderente. este processo, o piloto verde acende- • Este aparelho não se destina a ser se e apaga-se em intervalos regulares utilizado por pessoas (incluindo crianças) indicando os ciclos do termóstato; com capacidades físicas, sensoriais ou o piloto vermelho mantém-se aceso mentais diminuídas, ou com falta de durante todo o tempo, indicando que o 6
  • 8. aparelho está ligado à rede eléctrica. correcta para começar a tostar. Durante 4. Levante a tampa e coloque a/as este processo, o piloto verde acende- sandwich (es ) com cuidado para não se se e apaga-se em intervalos regulares queimar. Feche a tampa com cuidado e indicando os ciclos do termóstato; encaixe o fecho (F) na pega inferior fig. o piloto vermelho mantém-se aceso 2. Pode tostar apenas uma sandwich, se durante todo o tempo, indicando que o assim desejar. aparelho está ligado à rede eléctrica. 5. Ao fim de 3 ou 4 minutos, 4. Levante a tapa e coloque o/os pão(ães) aproximadamente (dependendo do grau com cuidado para não se queimar. Baixe do tostado que desejar), as sandwiches a tampa com cuidado SEM ENCAIXAR estarão prontas. Abra a tampa e retire- A PATILHA DE FECHO (F) NA PEGA as com cuidado para não se queimar. INFERIOR (Fig.3). Só encaixar a patilha Utilize uma espátula de madeira e evite de fecho (F) quando não estiver a utilizar utilizar utensílios cortantes que possam o aparelho. danificar a superfície anti-aderente das 5. Decorridos 3 ou 4 minutos placas. aproximadamente (dependerá do grau 6. Desligue o aparelho depois da sua de torragem que desejar), o/os pão(ães) utilização e espere que arrefeça antes estarão torrados. Abra a tapa e retire de o limpar ou arrumar. o/os pão(ães) com cuidado para não se queimar. Para isso, utilize uma Conselhos para uma melhor realização espátula de madeira e evite a utilização das suas sandwhiches de utensílios cortantes que possam danificar a superfície antiaderente das Aqueça sempre as placas antes de colocar placas. as sandwiches. 6. Desligue o aparelho depois da sua Recomendamos a utilização de pão de utilização e espere que arrefeça antes forma especial para sandwiches. de o limpar ou arrumar. Não ponha açúcar no pão, já que este tem tendência para se queimar. Se for 6. LIMPEZA necessário, junte o açúcar depois. Quando utilizar queijo na realização das sandwiches, é conveniente que o faça com Para proceder à limpeza do aparelho, fatias finas de queijo mole. desligue-o sempre e espere que as placas Recomendamo-lhe que comece com arrefeçam. tempos de 3 minutos e vá aumentando ou Utilize um pano húmido, esponja ou escova diminuindo os tempos, em função do seu suave para limpar o interior e o exterior. gosto pessoal. Não utilize detergentes nem produtos abrasivos para não riscar as placas. MOD. PA-1400 A limpeza, é mais fácil, se for efectuada quando as placas estiverem mornas. 1. Coloque o aparelho sobre uma NUNCA COLOQUE A SANDWICHEIRA NA superfície estável, deixando espaço ÁGUA NEM DEBAIXO DA TORNEIRA. suficiente à volta do mesmo e ligue-o à rede eléctrica, com a tampa na posição. 2. Prepare os ingredientes para torrar. Para um dourado correcto, é conveniente untar ligeiramente com manteiga os lados exteriores do pão (os que vão ficar em contacto com as placas). 3. Ao fim de cerca de 5 minutos, o piloto verde acende-se indicando que as placas alcançaram a temperatura 7
  • 9. 7. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação. Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto. 8
  • 10. EN responsibility for any damage resulting 1. DESCRIPTION (FIG.1) from a lack of earth installation. In case of doubt, consult a qualified professional. A. Lids. • In the case of the appliance’s plug being B. Heated surfaces. incompatible with the wall socket, have C. Handles. a qualified professional replace this last D. Red pilot light. with an appropriate substitute. E. Green pilot light. • We strongly advise against the use of F. Lock. adapters, extension plugs and/or leads. In the case of these being necessary, Interference suppression: this appliance use only simple or multiple adapters has been interference-suppressed and extension leads which conform to in accordance with the interference- current safety regulations, taking care suppression directives. not to exceed the voltage limit indicated Electromagnetic compatibility: this on the adapter and/or extension lead. appliance has been suppressed in • If the appliance fails to function properly, accordance with the EMC (electromagnetic contact an authorised Technical compatibility) directives. Assistance Centre only. • The sandwich maker is designed 2. TECHNICAL DETAILS for domestic use only as is clearly stated in this Manual. Any other use is considered inappropriate and therefore Voltage / Frecuency: 230V~50Hz. dangerous. The manufacturer does not Wattage: 700W (SW-220). accept responsibility for any damage 1400W (SW-420). resulting from incorrect, inappropriate 1400W (PA-1400). or irresponsible use and/or from repairs This appliance conforms to EEC regulations carried out by unqualified personnel. relating to materials in contact with food. When using electric appliances, the 3. IMPORTANT following basic safety regulations should be followed to prevent the risk of fire, electric shocks and/or damage to • Read all instructions carefully and keep people: them for future reference. • To prevent electric shocks, do not • After removing the packaging, check submerge the sandwich maker, cable or that the product is in first-class plug in water or any other liquid. condition. If you have any doubts, do • Keep the appliance out of the reach of not use the appliance and contact an children and the disabled. authorised Technical Assistance Centre. • Disconnect the appliance when not • The plastic bags in which the product is in use and before cleaning. Let it cool wrapped should be kept out of the reach before cleaning. of children as they constitute a possible • Do not expose the appliance to the health hazard. elements (rains, sun, frost, etc.) • Before using the sandwich maker, check • Do not use or place any part of the that the voltage of the domestic power appliance on or near hot surfaces (gas or supply corresponds to that indicated on electric hobs or ovens). the appliance. • Do not leave the cable hanging over • The electrical safety of the appliance is the edge of the surface on which the only guaranteed if it is connected to an appliance is placed. The cable should efficient earth installation as specified be of the minimum length required to in current electric safety regulations. comfortably plug the appliance into the The manufacturer does not accept mains. 9
  • 11. • Warning: When the sandwich maker 4. BEFORE USING FOR is switched on, the inside surfaces can reach extremely high temperatures and THE FIRST TIME can cause serious burns. Do not touch the appliance while it is switched on. Use Before using the appliance for the first time: the handles to move or adjust its position. • Clean the inside surfaces with a damp • Do not pull on the electric cable in order cloth and leave to dry. to unplug the appliance. • When the inside surfaces are dry, grease • Do not leave the appliance unattended them lightly with vegetable oil. while switched on and keep it well out of the reach of children or disabled people. 5. TO USE • Do not let the cable come into contact with parts of the appliance that may be hot. MOD. SW-220/ SW-420 • Never use an electric appliance whose cable or plug are in less than perfect 1. Place the appliance on a stable surface, condition. Never use an appliance that leaving sufficient room around the edges is not working properly or has been and plug it in with the lid closed. The damaged in any way. Take the appliance red pilot light will come on. to an authorised technical service centre 2. Prepare the ingredients you wish to to be examined, repaired or adjusted. toast. For each sandwich you will If the cable is damaged, contact an need two slices of bread plus their authorised Technical Assistance Centre corresponding filling. To achieve a who will replace it. golden brown toasting lightly butter the • In the case of technical failure and/ bread on the side that will be in contact or imperfect working, switch off the with the hot surfaces. appliance and do not attempt to repair 3. After about 5 minutes, the green pilot it. Contact an authorised Technical light will come on to indicate that Assistance Centre and ask them to the plates have reached the correct use original replacement parts and temperature for toasting. During accessories. toasting, the green pilot light will switch • If you decide to dispose of the appliance on and off at regular intervals showing definitively, it is advisable to cut the the thermostat cycles; the red pilot light electric cable after first ensuring that the will remain constantly on to show that appliance is unplugged. the appliance is connected to the mains. • Do not use metallic utensils on the hot 4. Lift the lid and place the sandwich(es) surfaces as this can damage their special in the sandwich maker taking care not non-stick coating. to burn your fingers. Carefully close the • This appliance should not be used lid and fasten the closure catch (F) on by physically, sensorially or mentally the lower handle (fig.2). The sandwich handicapped people or people without maker can toast either one or two experience or knowledge of it (including sandwiches. children), unless they are supervised or 5. After approximately 3 or 4 minutes instructed in the use of the appliance by (depending on how well done you wish a person responsible for their safety. your sandwich to be), the sandwiches • Children should be watched to ensure will be ready to serve. Open the lid they do not play with the appliance. and carefully remove the sandwiches, • For greater protection, we recommend taking care not to burn your fingers. installing a residual current device (RCD) We recommend that you use a wooden with an operational residual current not spatula. Do not use sharp instruments exceeding 30 mA. Ask your installer for as they can damage the non-stick advice. coating of the inside surfaces. 10
  • 12. 6. Unplug the appliance after use and damage the non-stick surface of the leave it to cool before cleaning or plates. storing. 6. Unplug the appliance after use and leave it to cool before cleaning or Recommendations for a making better storing. toasted sandwich 6. CLEANING Always ensure the inside is properly heated before inserting the sandwiches. We recommend the use of sliced bread To clean the sandwich maker always designed especially for sandwiches. Do not unplug the appliance and wait until the sprinkle sugar over the bread, as it tends surfaces have cooled. to burn. It should be added later. Use a damp cloth, sponge or soft brush The cheese used in your sandwiches to clean both the inside and outside of the should be soft and finely sliced. appliance. We recommend starting with a cooking Do not use detergents or abrasive materials time of 3 minutes which can then which may scratch the inside surfaces. be gradually increased or decreased Cleaning is easier if carried out while the according to taste. inside surfaces are still warm. NEVER PLACE THE SANDWICH MAKER IN MOD. PA-1400 WATER OR HOLD IT UNDER A RUNNING TAP. 1. Place the appliance on a stable surface, leaving sufficient room around the edges. 7. INFORMATION FOR THE CORRECT 2. Prepare the ingredients for toasting. For DISPOSAL OF ELECTRICAL AND correct browning, spread a little butter ELECTRONIC APPLIANCES on both sides of the bread (the sides in contact with the plates). 3. After about 5 minutes, the green pilot At the end of its working light will come on to indicate that life, the product must not the plates have reached the correct be disposed of as urban temperature for toasting. During waste. It must be taken to toasting, the green pilot light will switch a special local authority on and off at regular intervals showing differentiated waste the thermostat cycles; the red pilot light collection centre or to a will remain constantly on to show that dealer providing this service. Disposing of the appliance is connected to the mains. a household appliance separately avoids 4. Lift up the lid and place the panini(s) in possible negative consequences for the the sandwich maker, taking care not to environment and health deriving from burn your hand. Close the lid carefully. inappropriate disposal and enables the DO NOT CLOSE THE FASTENING constituent materials to be recovered to CLIP (F) ON THE LOWER HANDLE obtain significant savings in energy and (Fig.3). Only close the fastening clip (F) resources. when the appliance is not in use. To remind you that you must collaborate 5. When about 3 or 4 minutes have with a selective collection scheme, the elapsed (depending on the degree of symbol shown appears on the product browning required), the panini(s) will be warning you not to dispose of it in ready. Open the lid and take out the traditional refuse containers. panini(s), taking care not to burn your For further information, contact your local hand. Use a wooden spatula to do this. authority or the shop where you bought the Do not use sharp utensils as they could product. 11
  • 13. FR de courant et la fiche de l’appareil, 1. DESCRIPTION (FIG.1) faites remplacer la prise par une autre qui convient, en vous adressant à un A. Parois supérieures et inférieures. personnel qualifié. B. Plaques chauffantes. • Nous déconseillons l’utilisation C. Poignées. d’adaptateurs, et/ou de rallonges. Si ces D. Témoin lumineux rouge. éléments s’avéraient indispensables, E. Témoin lumineux vert. utilisez seulement des adaptateurs et F. Cliquet de fermeture. rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur, en veillant à ne pas Suppression d’interférences: Cet dépasser la limite de puissance indiquée appareil a été déparasité, conformément sur l’adaptateur et/ou sur la rallonge. aux Directives de suppression des • Si l’appareil cessait de fonctionner, interférences. adressez-vous uniquement à un Compatibilité électromagnétique: Cet Centre d’Assistance Technique agréé. appareil est conforme aux Directives CEM En cas de panne et/ou erreurs de (Compatibilité Électromagnétique). fonctionnements, éteignez l’appareil sans essayer de le réparer. Adressez- 2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES vous à un Centre d’Assistance Technique agréé et demandez à ce que des pièces de rechange et accessoires Tension / Fréquence: 230V~50Hz. d’origine soient utilisés. Puissance: 700W (SW-220). • L’appareil doit être destiné uniquement 1400W (SW-420). à l’usage domestique pour lequel il a été 1400W (PA-1400). conçu et tel que décrit dans ce Manuel. Cet appareil est conforme aux normes CEE Toute autre utilisation est considérée relatives aux matériaux en contact avec les comme étant peu conforme et, par aliments. conséquent dangereuse. Le fabricant ne peut être porté responsable des dommages éventuels provoqués à la 3. CONSEILS DE SÉCURITÉ suite d’une utilisation incorrecte, erronée et irresponsable et/ou des dommages • Après avoir enlevé l’emballage, dûs à des réparations effectuées par un assurezvous que le produit est bien au personnel non-qualifié. complet. En cas de doutes, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous à un Centre L’utilisation d’appareils électriques d’Assistance Technique agréé. implique le respect de certaines normes • Ne pas laisser les éléments de de sécurité essentielles pour réduire l’emballage (sacs en plastique, le risque d’incendie, de décharges polystyrène, etc.) à la portée des enfants, électriques et/ou de dommages à des car ils peuvent représenter un danger. tiers: • La sécurité électrique de l’appareil est garantie seulement si ce dernier est EN PARTICULIER branché à une prise de terre efficace tout • Lisez toutes les instructions et comme les normes de sécurité électrique conservezles pour les consulter en vigueur le prévoient. Le fabricant ultérieurement. ne peut être tenu pour responsable • Avant la première utilisation, vérifiez que des dommages qui surviennent suite la tension de votre réseau domestique à un défaut de la prise de terre de coïncide avec celle indiquée sur l’installation. En cas de doutes adressez- l’appareil. vous à un professionnel qualifié. • En guise de protection contre les • En cas d’incompatibilité entre la prise décharges électriques, ne plongez ni 12
  • 14. l’appareil, ni le câble, ni la fiche, dans autres matériaux inflammables au cours l’eau ou dans tout autre liquide. de l’utilisation. • NE TOUCHEZ PAS LES SURFACES • ATTENTION: Sur des surfaces où la CHAUDES, UTILISEZ LES POIGNÉES chaleur peut présenter un problème, ATTENTION: LORSQUE L’APPAREIL il est recommandé d’utiliser un petit EST EN FONCTIONNEMENT IL coussin isolant. ENTRAÎNE DES TEMPÉRATURES • Soyez attentif lorsque l’appareil est en TRÈS ÉLEVÉES. DES MESURES fonctionnement. NÉCESSAIRES DOIVENT ÊTRE • Ne laissez pas les enfants ou personnes PRISES AFIN D’ÉVITER LE RISQUE handicapées manipuler l’appareil sans DE BRÛLURES, D’INCENDIES surveillance. ET AUTRES DOMMAGES À DES • N’exposez pas l’appareil aux agents PERSONNES OU PROPRIÉTÉS AU atmosphériques (pluie, soleil, gel, etc.). CONTACT AVEC LES CÔTÉS OU LA • N’utilisez aucun appareil électrique dont PARTIE SUPÉRIEURE DE L’APPAREIL le câble ou la fiche est endommagé(e), PENDANT SON UTILISATION OU LE ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas REFROIDISSEMENT DE CE DERNIER. comme il se doit, ou encore lorsqu’il a • Débranchez l’appareil lorsque vous ne été endommagé de quelque façon que l’utilisez pas et avant de réaliser toute ce soit. Emmenez l’appareil à un service opération de nettoyage. technique agréé pour l’examiner, le • Laissez refroidir l’appareil avant réparer ou le régler. d’effectuer son nettoyage et de le • En cas de panne et/ou de mauvais ranger. fonctionnements, éteignez l’appareil • N’utilisez pas l’appareil si le câble sans essayer de le réparer. Adressez- d’alimentation ou la fiche est vous à un Centre d’Assistance endommagé(e), ou encore en cas de Technique agréé et demandez à ce que panne ou de mauvais fonctionnement. des pièces de rechange ou accessoires L’utilisateur ne doit pas procéder d’origine soient utilisés. au remplacement du câble de cet • N’utilisez pas d’ustensiles métalliques appareil. Si ce câble est endommagé sur les plaques chauffantes étant donné ou s’il faut le remplacer, adressez-vous qu’ils pourraient abîmer la plaque à exclusivement à un Service d’Assistance revêtement anti-adhésif. Technique agréé par le fabricant pour • Cet appareil n’a pas été conçu pour l’examiner, le réparer ou le régler. son usage par des personnes (enfants • Ne laissez pas le câble pendre sur le y compris) aux capacités physiques, bord de la table ou du plan de travail sensorielles ou mentales réduites, ou où il repose, ne le laissez pas non sans expérience ou connaissance; à plus s’embrouiller ou être en contact moins de l’utiliser sous surveillance ou avec des surfaces chaudes. Vérifiez après avoir été dûment instruites sur régulièrement le câble d’alimentation, son mode d’emploi par une personne au cas où il présenterait un dommage responsable de leur sécurité. quelconque. • Veillez à ne pas laisser les enfants jouer • Ne laissez pas l’appareil sur un brûleur avec l’appareil. à gaz ou électrique chaud ou près de ce • Pour une plus grande protection, il est brûleur, ni à l’intérieur ou près d’un four recommandé d’installer un dispositif de chaud ou un four micro-ondes. courant résiduel (RCD) à courant résiduel • Avant d’utiliser l’appareil laissez un opérationnel ne dépassant pas les 30 espace d’air suffisant au-dessus et sur mA. Consultez votre installateur. les côtés pour la circulation correcte de l’air. Ne permettez pas que l’appareil soit en contact avec des rideaux, papiers peints, linge, torchons de cuisine et 13
  • 15. 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION une spatule en bois, évitez l’utilisation d’ustensiles coupants qui pourraient endommager la surface anti-adhésive Avant d’utiliser l’appareil pour la première des plaques. fois: 6. Débranchez l’appareil après son • Nettoyez les plaques à l’aide d’un chiffon utilisation et attendez qu’il refroidisse humide ou d’une éponge puis laissez avant de le nettoyer ou de le ranger. sécher. • Une fois les plaques sèches, étalez de Conseils pour mieux réaliser vos l’huile de salade en légère quantité. sandwiches Chauffez toujours les plaques avant de 5. MISE EN MARCHE poser les sandwiches. Nous recommandons l’utilisation de pain de mie spécial sandwiches. MOD. SW-220/ SW-420 N’ajoutez pas de sucre sur le pain étant donné qu’il a tendance à brûler. Si besoin 1. Placez l’appareil sur une surface stable, est, ajoutezen après. en laissant suffisamment d’espace libre Lorsque vous utilisez du fromage en autour de l’appareil et branchez-le au réalisant les sandwiches, il convient que réseau avec le couvercle en position vous le fassiez à l’aide de tranches fines de fermée. Le voyant rouge s’allumera. fromage à pâte molle. 2. Préparez les ingrédients pour réaliser le Nous vous recommandons de commencer sandwich. Pour chaque sandwich vous par des périodes de 3 minutes et avez besoin de deux tranches de pain d’augmenter ou de diminuer les temps en avec les ingrédients correspondants. fonction de votre goût. Pour le dorer correctement, il convient d’étaler légèrement du beurre sur les MOD. PA-1400 faces extérieures des tranches de pain (celles qui vont être en contact avec les 1. Placez l’appareil sur une surface stable, plaques). en laissant suffisamment d’espace libre 3. Au bout de 5 minutes environ, le voyant autour de l’appareil et branchez-le au vert s’allumera indiquant que les plaques réseau avec le couvercle en position ont atteint la température correcte de fermée. Le voyant rouge s’allumera. cuisson. Pendant l’utilisation, le voyant 2. Préparez les ingrédients à griller. Pour vert s’allumera et s’éteindra à intervalles une belle apparence dorée, beurrez réguliers, indiquant les cycles du légèrement les surfaces extérieures thermostat et le voyant rouge restera des pains (qui sont en contact avec les allumé, indiquant que l’appareil est plaques). branché. 3. Au bout de 5 minutes environ, le voyant 4. Levez le couvercle et posez le/les vert s’allumera indiquant que les plaques sandwich(es) en veillant à ne pas vous ont atteint la température correcte de brûler. Fermez le couvercle en pressant cuisson. Pendant l’utilisation, le voyant progressivement jusqu’à pouvoir fermer vert s’allumera et s’éteindra à intervalles le clip de verrouillage (F) de la poignée réguliers, indiquant les cycles du inférieure (Fig.2). Vous pouvez réaliser un thermostat et le voyant rouge restera seul sandwich si vous le souhaitez. allumé, indiquant que l’appareil est 5. Au bout de 3 ou 4 minutes environ branché. (tout dépendra du degré de chaleur 4. Relevez le couvercle et placez le(s) que vous choisissez ), les sandwiches panini(s) en veillant à ne pas vous seront dorés à point. Ouvrez le couvercle brûler. Baissez le couvercle doucement et retirez les sandwiches en veillant à SANS ENCLENCHER LE CLIP ne pas vous brûler. Utilisez pour cela DE VERROUILLAGE (F) DANS LA 14
  • 16. POIGNÉE INFÉRIEURE (Fig. 3). d’éventuelles conséquences négatives pour N’enclenchez le clip de verrouillage (F) l’environnement et la santé, dérivées d’une que pour fermer l’appareil lorsque vous élimination inadéquate, tout en facilitant le ne l'utilisez pas. traitement et le recyclage des matériaux 5. Après 3 ou 4 minutes (selon le degré qu’il contient, avec la considérable de brunissage souhaité), le(s) panini(s) économie d’énergie et de ressources que sera/seront prêt(s). Ouvrez le couvercle cela implique. et retirez le(s) panini(s) en veillant à ne Afin de souligner l’obligation de collaborer à pas vous brûler. Utilisez pour ce faire la collecte sélective, le marquage ci-dessus une spatule en bois et évitez l'utilisation apposé sur le produit vise à rappeler la d'ustensiles tranchants qui risquent non-utilisation des conteneurs traditionnels d’endommager la surface antiadhésive pour son élimination. des plaques. Pour davantage d’information, contacter les 6. Débranchez l’appareil après son autorités locales ou votre revendeur. utilisation et attendez qu’il refroidisse avant de le nettoyer ou de le ranger. 6. NETTOYAGE Pour procéder au nettoyage de l’appareil débranchez toujours l’appareil et attendez que les plaques deviennent tièdes. Utilisez un chiffon humide, une éponge ou brosse souple pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil. N’utilisez pas de détergents ni d’éléments abrasifs afin de ne pas rayer les plaques. Le nettoyage s’avère plus facile si vous l’effectuez lorsque les plaques sont encore tièdes. NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL DANS L’EAU, NE LE METTEZ NON PLUS PAS SOUS LE ROBINET. 7. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter 15
  • 17. EL ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙȘ 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ (∂π∫.1) ËÏÂÎÙÚÔÏÔÁÈΤ˜ ÂÁηٷÛÙ¿ÛÂȘ. √ ηٷÛ΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË A. ∫¿Ï˘ÌÌ· Ͽη˜ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È Û B. £ÂÚÌ·ÓÙÈΤ˜ ϿΘ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË Á›ˆÛË Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘. C. §·‚¤˜ ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰È·ÙËÚ›Ù D. ∫fiÎÎÈÓË ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜, ·¢ı˘Óı›Ù Û ¤Ó·Ó E. ¶Ú¿ÛÈÓË ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË Â·ÁÁÂÏÌ·Ù›· ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ. F. ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ ÊȘ ÙÔ Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ ÛÙËÓ Ú›˙·, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ∂Í¿ÏÂÈ„Ë ∙ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ: ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÙËÓ Ú›˙· Ì ¿ÏÏË Î·Ù¿ÏÏËÏÔ˘ Ù‡Ô˘ ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ, ÒÛÙ ˙ËÙÒÓÙ·˜ ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ÙÔ˘ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘ Ó· ÌËÓ ÚÔηÏ› ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ Ì ÚÔÛˆÈÎÔ‡. ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ÂÍ¿ÏÂȄ˘ ·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ. • ¢ÂÓ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ¯Ú‹ÛË ∏ÏÂÎÙÚÔÌ∙ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚∙ÙfiÙËÙ∙: ∞˘Ù‹ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤ˆÓ (·ÓÙ¿ÙÔÚ˜) ‹/Î·È Ë Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ÚÔÂÎÙ¿ÛÂˆÓ Î·Ïˆ‰›ˆÓ. ∞Ó Ô ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ, ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÚÔηÏ› ÚÔ·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓÔ˜ ˘ÏÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ÂÚ› Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ˜, ÙfiÙ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜. ·ÓÙ¿ÙÔÚ˜ ·ÏÔ‡˜ ‹ ÔÏÏ·ÏÔ‡˜ Î·È ÚÔÂÎÙ¿ÛÂȘ ηψ‰›ˆÓ Ô˘ 2. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È ÚÔ˜ ÙȘ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· ·ÛÊ·Ï›·˜, ÊÚÔÓÙ›˙ÔÓÙ·˜ ÒÛÙÂ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Ó· ÌËÓ Â›Ó·È ∆¿ÛË/™˘ˉÓfiÙËÙ∙: 230V~50Hz. ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·fi ÙÔ fiÚÈÔ ÈÛ¯‡Ô˜ Ô˘ πÛˉ‡̃ Ú‡Ì∙ÙỖ: 700W (SW-220). ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â¿Óˆ ÛÙÔÓ ·ÓÙ¿ÙÔÚ· 1400W (SW-420). ηÈ/Ë ÛÙËÓ ÚÔ¤ÎÙ·ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘. 1400W (PA-1400). • ∞Ó ‰È·ÎÔ› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ∏ Û˘Û΢‹ ∙˘Ù‹ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ∙È ÚỖ ÙÈ̃ ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔÓ Û ¤Ó· ·fi Ù· ¶ÚÔ‰È∙ÁÚ∙ʤ̃ CEE Ô˘ ∙ÊÔÚÔ‡Ó ˘ÏÈο ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ∫¤ÓÙÚ· Δ¯ÓÈ΋˜ Ô˘ ¤ÚˉÔÓÙ∙È Û Â∙Ê‹ Ì ÙÚfiÊÈÌ∙. μÔ‹ıÂÈ·˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ˙ËÌÈ¿˜ ‹/Î·È ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ Î·Ù¿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ı¤ÛÙ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙË Û˘Û΢‹, ¯ˆÚ›˜ 3. ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ™Àªμ√À§∂™ Ó· ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÙËÓ ÂÈÛ΢¿ÛÂÙÂ. ∞¢ı˘Óı›Ù Û ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ • ∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ù˘ ∫¤ÓÙÚÔ Δ¯ÓÈ΋˜ μÔ‹ıÂÈ·˜ Î·È Û˘Û΢·Û›·˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ˙ËÙ‹ÛÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÁÓ‹ÛÈ· Ô˘ ÂÌÂÚȤ¯ÂÙ·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·. ˙ËÌÈ¿. ∞Ó ¤¯ÂÙ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜ ˆ˜ ÚÔ˜ • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ηٿ ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË, ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›· Î·È ÙËÓ ·Ú¿‰ÔÛË, ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Î·È ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÛÎÔfi ¿ÏÏÔÓ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙ‹ÌÂÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ Δ¯ÓÈ΋˜ ·˘ÙfiÓ Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È Û ·˘Ùfi ÙÔ μÔ‹ıÂÈ·˜. ¤ÓÙ˘Ô Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘. ∏ Û˘Û΢‹ • ∫ڷٿ٠ٷ ÌÈÎÚ¿ ·È‰È¿ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·˘Ù‹ ıˆÚÂ›Ù·È ·Î·Ù¿ÏÏËÏË Î·È Û˘ÓÂÒ˜ Ù· ˘ÏÈο Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ (Ï·ÛÙÈΤ˜ ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ· ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË. Û·ÎԇϘ, ·ÊÚÔÏ¤Í ÎÏ.), ·ÊÔ‡ Ù· • √ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ˘ÏÈο ·˘Ù¿ ÂÁ΢ÌÔÓÔ‡Ó ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜. ÁÈ· ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› • H ÂÁÁ‡ËÛË ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi ·Î·Ù¿ÏÏËÏË, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÈÛ¯‡ÂÈ ÌfiÓÔÓ ÂÛÊ·Ï̤ÓË ‹ ·Ó‡ı˘ÓË ¯Ú‹ÛË ‹/Î·È ÂÊfiÛÔÓ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ Î·È ÁÈ· ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È Û ÂÈÛ΢‹ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο ÁÂȈ̤ÓË, fiˆ˜ Ô˘ ¤ÁÈÓ ·fi ÌË ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi ÚԂϤÂÙ·È ·fi ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ÚÔÛˆÈÎfi. 16
  • 18. ¶ÚÔÙÔ‡ ˉÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÔÈÂÛ‰‹ÔÙ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ÁÈ· Ó· ÙÔ ÂϤÁÍÂÈ ‹ Ó· ËÏÂÎÙÚÈΤ̃ Û˘Û΢¤̃, ı∙ Ú¤ÂÈ ÙÔ ÂÈÛ΢¿ÛÂÈ. Ó∙ ÙËÚ‹ÛÂÙ ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘̃ ‚∙ÛÈÎÔ‡̃ • MËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó· ÎÚ¤ÌÂÙ·È Î∙ÓÔÓÈÛÌÔ‡̃ ∙ÛÊ∙Ï›∙̃, ÁÈ∙ ÙËÓ ·fi ÙÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ÙÚ·Â˙ÈÔ‡ ‹ Ù˘ ∙ÔÙÚÔ‹ ÙÔ˘ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ ˘ÚÎ∙ÁÈ¿̃, ÂÈÊ¿ÓÂÈ·˜ Â¿Óˆ ÛÙËÓ ÔÔ›· ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›∙̃ ‹/Î∙È ÙÚ∙˘Ì∙ÙÈÛÌÔ‡: ÛÙËÚ›˙ÂÙ·È Ë Û˘Û΢‹, Ó· ·ÎÔ˘Ì¿ ™À°∫∂∫ƒπª∂¡∞ Â¿Óˆ Û ÂÛٛ˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ‹ Ó· • ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ÌÂډ‡ÂÙ·È. EϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ ÙȘ ÁÈ· Ó· ÙȘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ Î·È ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌȤ˜. ̤ÏÏÔÓ. • MËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Â¿Óˆ ‹ • ¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ÎÔÓÙ¿ Û ·Ó·Ì̤ӷ "Ì¿ÙÈ·" ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ÎÔ˘˙›Ó·˜ ‹ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Áη˙ÈÔ‡, ̤۷ Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÛÈÙÈÔ‡ Û·˜ Û˘ÌʈÓ› ‹ ÎÔÓÙ¿ Û ˙ÂÛÙÔ‡˜ ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜ ‹ Ì ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ¤Ó‰ÂÈÍË Ù¿Û˘ Ù˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘˜ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ. Û˘Û΢‹˜ • ŸÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË • °È· Ó· ·ÔÙÚ·› ÙÔ ÂӉ¯fiÌÂÓÔ Û˘Û΢‹, ·Ê‹ÓÂÙ ·ÚÎÂÙfi ÂχıÂÚÔ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜, ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË ¯ÒÚÔ ÛÙÔ Â¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Î·È ÛÙ· Û˘Û΢‹, ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ÙÔ ÊȘ Û ÓÂÚfi Ï¿ÁÈ· ÁÈ· Ó· ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È Ë ÛˆÛÙ‹ ‹ Û ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ ˘ÁÚfi. ΢ÎÏÔÊÔÚ›· ÙÔ˘ ·¤Ú·. K·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË • ª∏¡ ∞°°π∑∂Δ∂ Δπ™ £∂ƒª∂™ Ù˘, ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ ∂¶πº∞¡∂π∂™ ª∂ Δ∞ Ã∂ƒπ∞ ™∞™. Û ÎÔ˘ÚÙ›Ó˜, Ù·ÂÙ۷ڛ˜, ÚÔ‡¯·, Ã∏™πª√¶√π∂πΔ∂ Δπ™ Ã∂πƒ√§∞μ∂™: ÂÙÛ¤Ù˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Î·È ¿ÏÏ· ‡ÊÏÂÎÙ· √Δ∞¡ ∏ ™À™∫∂À∏ ∂π¡∞π ™∂ ˘ÏÈο. §∂πΔ√Àƒ°π∞ ∞¡∞¶ΔÀ™™√¡Δ∞π • ¶ÚÔÛÔˉ‹: °È· ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ Â›Ó·È ¶√§À Àæ∏§∂™ £∂ƒª√∫ƒ∞™π∂™. ¢·›ÛıËÙ˜ ÛÙȘ ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜, ¶ƒ∂¶∂π ¡∞ §∞ªμ∞¡∂Δ∂ Δπ™ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ οÔÈÔ ∫∞Δ∞§§∏§∂™ ¶ƒ√ºÀ§∞•∂π™, ø™Δ∂ ıÂÚÌÔÌÔÓˆÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi. ¡∞ ∞¶√Δƒ∂¶√¡Δ∞π √π ∫π¡¢À¡√π • ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠η̛· ËÏÂÎÙÚÈ΋ ∂°∫∞Àª∞Δ√™, ¶Àƒ∫∞°π∞™ ∞§§∞ ∫∞π Û˘Û΢‹ Ù˘ ÔÔ›·˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‹ ∞§§√π Δƒ∞Àª∞Δπ™ª√π, ∞§§∞ ∫∞π ÙÔ ÊȘ ¤¯Ô˘Ó ηٷÛÙÚ·Ê› ‹ fiÙ·Ó Δ∞ ∫∞Δ∞§§∏§∞ ª∂Δƒ∞ ∞™º∞§∂π∞™ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿ ‹ ∫∞Δ∞ Δ∏¡ ∂¶∞º∏ ª∂ Δπ™ ¶§∂Àƒ∂™ ∏ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ‚Ï¿‚Ë. Δ√ ∞¡ø ª∂ƒ√™ Δ∏™ ™À™∫∂À∏™ ∫∞Δ∞ ªÂٷʤÚÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ Δ∏ Ã∏™∏ Δ∏™ ◊ °π∞ Δ√ "∫ƒÀøª∞" ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÙÌ‹Ì· ۤڂȘ, ÒÛÙ Δ∏™ ™À™∫∂À∏™. Ó· ÙËÓ ÂϤÁÍÔ˘Ó, Ó· ÙËÓ ÂÈÛ΢¿ÛÔ˘Ó • μÁ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· fiÙ·Ó ‹ Ó· ÙË Ú˘ıÌ›ÛÔ˘Ó ÔÈ Ù¯ÓÈÎÔ›. ‰ÂÓ ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‹ ÚÔÙÔ‡ ÙËÓ • ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Î·ı·Ú›ÛÂÙÂ. ¶ÚÔÙÔ‡ ·Ú¯›ÛÂÙ ӷ ÙËÓ ÁÈ· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ηı·Ú›˙ÂÙÂ, ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ ÙÔÛÙȤڷ Ó· • ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜ ÎÚ˘ÒÛÂÈ. ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Î·È ÂÓÒ ·˘Ù‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È • MË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó ÙÔ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. º˘Ï¿ÍÙ ÙË Û˘Û΢‹ ηÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ‹ ÙÔ ÊȘ Ù˘ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ·È‰È¿ ‹ ·fi ¿ÙÔÌ· Ì ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿, Û ÂÚ›ÙˆÛË Î¿ÔÈ· ·Ó·ËÚ›·. Ô˘ Ë Û˘Û΢‹ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ‚Ï¿‚Ë • ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË ‹ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿. √ ¯Ú‹ÛÙ˘ Û Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈÎÔ‡˜ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ ·Ú¿ÁÔÓÙ˜ (‚ÚÔ¯‹, ‹ÏÈÔ˜, ¿ÁÔ˜ ÎÏ.). ÌfiÓÔ˜ ÙÔ˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ˙ËÌÈ¿˜ ‹/Î·È ·˘Ù‹˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ Î·Ù¿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ı¤ÛÙ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ‹ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙË Û˘Û΢‹, ¯ˆÚ›˜ ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›, ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ Ó· ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÙËÓ ÂÈÛ΢¿ÛÂÙÂ. ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ΔÌ‹Ì· Δ¯ÓÈ΋˜ ∞¢ı˘Óı›Ù Û ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ μÔ‹ıÂÈ·˜ Ù˘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›·˜ ÙÔ˘ ∫¤ÓÙÚÔ Δ¯ÓÈ΋˜ μÔ‹ıÂÈ·˜ Î·È 17
  • 19. ˙ËÙ‹ÛÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÁÓ‹ÛÈ· ϿΘ) Ì ϛÁÔ ‚Ô‡Ù˘ÚÔ. ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·. 3. ÌåôÜ áðü 5 ëåðôÜ ðåñßðïõ, èá áíÜøåé • ÁõôÞ ç óõóêåõÞ äåí ðñÝðåé ôï ðñÜóéíï öùôÜêé ðïõ óçìáßíåé üôé ïé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé áðü Üôïìá ðëÜêåò Ýöôáóáí óôç óùóôÞ èåñìïêñáóßá (óõìðåñéëáìâáíïìÝíùí êáé ôùí ðáéäéþí) ãéá íá áñ÷ßóåé ôï øÞóéìï. ÊáôÜ ôç ðïõ ðÜó÷ïõí áðü óùìáôéêÝò, íåõñéêÝò äéÜñêåéá ôïõ øçóßìáôïò, ôï ðñÜóéíï êáé íïçôéêÝò ðáèÞóåéò Þ ðïõ äåí Ý÷ïõí öùôÜêé èá áíÜâåé êáé èá óâÞíåé óå ôáêôÜ ôçí åìðåéñßá êáé ôç ãíþóç, ÷ùñßò ôçí äéáóôÞìáôá ðïõ äåß÷íïõí ôïõò êýêëïõò åðßâëåøç Þ ôçí êáèïäÞãçóç ãéá ôç ôïõ èåñìïóôÜôç. Ôï êüêêéíï öùôÜêé èá óùóôÞ ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò áðü êÜðïéï ðáñáìåßíåé áíáììÝíï óå üëç ôç äéÜñêåéá Üëëï Üôïìï õðåýèõíï ãéá ôçí áóöÜëåéÜ ôïõ øçóßìáôïò, ðïõ óçìáßíåé üôé ç ôïõò. óõóêåõÞ åßíáé óôï ñåýìá. • Ìçí áöÞíåôå ôá ðáéäéÜ íá ÷åéñßæïíôáé êáé 4. ™ËÎÒÛÙ ÙÔ ¿Óˆ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ÙÔÛÙȤڷ˜ íá ðáßæïõí ìå ôç óõóêåõÞ. Î·È ‚¿ÏÙ ÙÔ/Ù· ÙÔÛÙ Â¿Óˆ ÛÙËÓ • Ãéá ìåãáëýôåñç ðñïóôáóßá, óõíéóôïýìå ÂÛˆÙÂÚÈ΋ Ͽη ÚÔÛÂÎÙÈο ÁÈ· Ó· ÌËÓ íá åãêáôáóôÞóåôå Ýíáí ìç÷áíéóìü η›ÙÂ. Êëåßóôå ôï êáðÜêé ðñïóåêôéêÜ êáé ðáñáìÝíïíôïò ñåýìáôïò ãéá ëåéôïõñãéêü áóöáëßóôå ôï ìÜíäáëï êëåéóßìáôïò (F) ðáñáìÝíïí ñåýìá ðïõ äåí õðåñâáßíåé ôá óôçí êÜôù ëáâÞ ó÷.2. 30 mA. Óõìâïõëåõèåßôå ôïí çëåêôñïëüãï ∞Ó ı¤ÏÂÙÂ, ÌÔÚ›Ù ӷ „‹ÛÂÙ ¤Ó· ÌfiÓÔ óáò. ÙÔÛÙ. 5. ªÂÙ¿ ·fi 3 Ì 4 ÂÚ›Ô˘ ÏÂÙ¿ Ù· ÙÔÛÙ Û·˜ ı· Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌ· (·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ fiÛÔ 4. ¶ƒπ¡ ∞¶√ ∆∏¡ ¶ƒø∆∏ Ã∏™∏ „Ë̤ӷ ı¤ÏÂÙ ӷ ›ӷÈ). ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ¿Óˆ Î¿Ï˘ÌÌ· Î·È ‚Á¿ÏÙ ٷ ¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ ÙÔÛÙȤڷ ÚÔÛÂÎÙÈο ÁÈ· Ó· ÌËÓ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿: η›ÙÂ. °È· Ó· ÌËÓ Î·Â›Ù ÌÔÚ›Ù ӷ • ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙȘ ϿΘ Ì ¤Ó· ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ̛· ͇ÏÈÓË Û¿ÙÔ˘Ï·. ·Ó› ‹ ÛÊÔ˘ÁÁ·Ú¿ÎÈ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙȘ Ó· ∞ÔʇÁÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÙÂÁÓÒÛÔ˘Ó. ÎÔÊÙÂÚ¿ Ì·¯·›ÚÈ· ‹ ¿ÏÏ· ·È¯ÌËÚ¿ • ªfiÏȘ ÛÙÂÁÓÒÛÔ˘Ó, ·Ï›„Ù ÙȘ ÂÏ·ÊÚ¿ ÂÚÁ·Ï›· ÎÔ˘˙›Ó·˜, ÁÈ·Ù› ÌÔÚ› Ó· Ì ÙÔ Ï¿‰È Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÙȘ ÚÔηϤÛÔ˘Ó ˙ËÌȤ˜ Î·È Ó· ¯·Ú¿ÍÔ˘Ó ÙËÓ Û·Ï¿Ù˜. ·ÓÙÈÎÔÏÏËÙÈ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ù˘ ¿Óˆ Î·È Ù˘ οو ıÂÚÌ·ÓÙÈ΋˜ Ͽη˜. 5. °π∞ ¡∞ £∂™∂∆∂ ™∂ §∂π∆√Àƒ°π∞ 6. ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ‚Á¿˙ÂÙ¤ ÙËÓ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È ·Ê‹ÓÂÙ¤ ÙËÓ Ó· ∆∏ ™À™∫∂À∏ ÎÚ˘ÒÛÂÈ, ÚÔÙÔ‡ ÙËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ‹ ÙËÓ Ê˘Ï¿ÍÂÙÂ. MOD. SW-220/ SW-420 ™Àªμ√À§∂™ °π∞ ¶π√ ¡√™∆πª∞ ∆√™∆ 1. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Â¿Óˆ Û ̛· ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·, ·Ê‹ÓÔÓÙ·˜ Á‡Úˆ Ù˘ √È ϿΘ Ú¤ÂÈ ¿ÓÙÔÙ ӷ Â›Ó·È ˙ÂÛÙ¤˜, ·ÚÎÂÙfi ÂχıÂÚÔ ¯ÒÚÔ. μ¿ÏÙ ÙËÓ ÛÙËÓ ÚÔÙÔ‡ ‚¿ÏÂÙ ٷ ÙÔÛ٠̤۷ ÛÙËÓ ÙÔÛÙȤڷ. Ú›˙· ÎÏ›ÓÔÓÙ·˜ ÙÔ ¿Óˆ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ™˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠„ˆÌ› Ô˘ ÙÔÛÙȤڷ˜. Èá áíÜøåé ôï êüêêéíï öùôÜêé. ·Ú·Û΢¿ÛÙËΠ۠ÊfiÚÌ· Î·È Â›Ó·È ÂȉÈÎfi 2. ∂ÙÔÈÌ¿ÛÙ ٷ ˘ÏÈο ÁÈ· Ó· „‹ÛÂÙ ÙÔ ÁÈ· ÙÔÛÙ. ÙÔÛÙ. °È· οı ÙÔÛÙ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÛÙ ‰‡Ô ªËÓ ÚÔÛı¤ÙÂÙ ˙¿¯·ÚË Â¿Óˆ ÛÙÔ „ˆÌ›, ʤÙ˜ „ˆÌÈÔ‡ Î·È Ù· ··Ú·›ÙËÙ· ˘ÏÈο ÁÈ·Ù› Ë ˙¿¯·ÚË Û˘Ó‹ıˆ˜ η›ÁÂÙ·È. ∞Ó Â›Ó·È Ù· ÔÔ›· ı· ‚¿ÏÂÙ ˆ˜ Á¤ÌÈÛË. °È· Ó· ··Ú·›ÙËÙÔ Ó· ÚÔÛı¤ÛÂÙ ˙¿¯·ÚË, οÓÙ ¿ÚÔ˘Ó Ù· ÙÔÛÙ ¤Ó· ˆÚ·›Ô ¯ÚÒÌ· Î·È ÙÔ ÌÂÙ¿. Ó· ÚÔ‰›ÛÔ˘Ó, ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ï›„ÂÙ ŸÙ·Ó ‚¿˙ÂÙÂ Ù˘Ú› ̤۷ ÛÙ· ÙÔÛÙ, Â͈ÙÂÚÈο ÙȘ ʤÙ˜ ÙÔ˘ „ˆÌÈÔ‡ (ÙȘ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÏÂÙ¤˜ ʤÙ˜ Ì·Ï·ÎÔ‡ Ï¢ڤ˜ Ô˘ ·ÎÔ˘ÌÔ‡Ó Â¿Óˆ ÛÙȘ Ù˘ÚÈÔ‡. 18