Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Géneros literarios poesía
1. Géneros literarios: la lírica
“La poesía”, Rafael Núñez, editorial Síntesis.
“El arco y la lira”, Octavio Paz, editorial
Fondo de Cultura Económica.
“Cómo leer un poema”, Terry Eagleton,
editorial Akal
2. ¿Qué es poesía?
-Conciencia amplia y poco delimitada de la poesía: “lo poético” y el
“poeta”
-Nuestra concepción de la poesía es una herencia del romanticismo:
¿Qué es poesía? --dices mientras clavas
en mi pupila tu pupila azul.
¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas?
Poesía... eres tú.
[Gustavo Adolfo Bécquer]
-No hemos de olvidar la evolución y transformación histórica de los
géneros.
Poesía eres tú,
dijo un poeta
—y esa vez era cierto—
mirando al Diccionario de la Lengua.
[Ángel González]
3. Reflexión terminológica
-Poesía deriva del griego poiesis –de poiein, que
significaba hacer: resultado de la actividad,
donde se incluía tanto la poesía épica, como la
trágica, la cómica y la lírica.
-En el SXVIII el término “poesía” fue sustituido por
el de “literatura”, y ´”poesía” pasó a designar el
género lírico.
-Sin embargo, en cierto modo, ha mantenido su
significado amplio –toda la literatura es “poesía”
4. Algunas definiciones actuales
–actuales y “oficiales”
• “Manifestación de la belleza o del sentimiento
estético por medio de la palabra, en verso o en
prosa” (DRAE)
• ”Género literario exquisito; por la materia, que es
el aspecto bello o emotivo de las cosas; por la
forma de expresión basada en imágenes
extraídas de sutiles relaciones descubiertas por la
imaginación, y por el lenguaje, a la vez sugestivo
y musical, generalmente sometido a la disciplina
del verso” (Diccionario de María Moliner)
5. Si te murieras tú
y se murieran ellos
y me muriera yo
y el perro
qué limpieza.
[Idea Vilariño]
6. Algunas definiciones actuales
–actuales y “oficiales”
“Un poema es una declaración moral,
verbalmente inventiva y ficcional en la que es
el autor, y no el impresor o el procesador de
textos, quien decide dónde terminan los
versos” Terry Eagleton, Cómo leer un poema.
7. Algunas definiciones actuales
–actuales y “oficiales”
• Por tanto:
-Los poemas son declaraciones morales no
porque emitan juicios severos según un
determinado código sino porque tratan de
valores humanos, de significados y propósitos –y
aquí “moral” sería “estética” que no “belleza”.
-Las tres definiciones inciden en el aspecto de
“construcción verbal”. La poesía se evidencia en
el poema. Acotando el objeto de estudio.
8. La poesía como texto poético (1)
• Características del texto poético:
1) Es una experiencia estética –moral. El poema
como acontecimiento. Aprendizaje.
Un poema si no es una pedrada
-y en la sien-
es un fiambre de palabras muertas
si no es una pedrada que partiendo
de una honda certera
se incrusta en una sien
y ya hay un muerto.
[Ramón Iringoyen]
9. La poesía como texto poético (2)
2) Construcción lingüística:
- Lenguaje que se opone a lenguaje.
-Diferencias con el lenguaje comunicativo: el
lenguaje como juego: presencialidad,
autonomía, concentración -las reglas del juego
pero a la vez su creatividad.
-La significación de todos los significantes.
10. PLEXILIO
Egofluido
éter vago
ecocida
ergonada
en el plespacio
prófugo
flujo fatuo
no soplo
sin nexo anexo al éxodo
en el coespacio
afluido
nubífago
preseudo
heliomito
subcero
parialapsus de exilio
en el no espacio
ido
[Oliverio Girondo]
11. • ¿Antiutilitarismo del lenguaje poético?
Negra leche del alba te bebemos de noche
te bebemos a mediodía de mañana te bebemos de tarde
bebemos y bebemos
vive un hombre en la casa tu pelo de oro Margarete
tu pelo de ceniza Sulamit juega con las serpientes
Grita que suene más dulce la muerte la muerte es un Maestro Alemán
grita más oscuro el tañido de los violines así subiréis como humo en el aire
así tendré una fosa en las nubes no se yace allí estrecho
Negra leche del alba te bebemos de noche
te bebemos al mediodía la muerte es un Maestro Alemán
te bebemos de tarde y mañana bebemos y bebemos
la muerte es un Maestro Alemán su ojo es azul
él te alcanza con bala de plomo su blanco eres tú
vive un hombre en la casa tu pelo de oro Margarete
azuza sus mastines a nosotros nos regala una fosa en el aire
juega con las serpientes y sueña la muerte es un Maestro Alemán
tu pelo de oro Margarete
tu pelo de ceniza Sulamit
[Paul Celan]
12. La poesía como texto poético (3)
3) El texto poético es una ficción, es decir, posee un
significado global, una interpretación del hombre y el
mundo.
“Ficcionalizar es separar un texto escrito de su inmediato
contexto empírico y hacer que sirva a propósitos más
amplios. Denominar poema a algo es insertarlo en una
circulación general, lo que uno no haría con una lista de
lavandería. El simple hecho de escribir un poema, no
importa lo urgentemente privados que sean sus materiales,
es un acto moral, puesto que supone una cierta comunidad
de respuesta. Lo que no quiere decir una uniformidad de
respuesta” Terry Eagleton
Ejemplo: el poema de Celan.
13. Las dimensiones del texto poético
• El texto poético, como todo texto, posee varios
niveles de estructuración: 1) el nivel comunicativo
2) el nivel semántico y 3) el nivel sintáctico.
• La unidad orgánica de la obra literaria (New
Criticism).
• Para Iuri Lotman, el texto poético es un “sistema
de sistemas”: Un multisistema en el que todos
sus niveles –significado, ritmo, rima, sintaxis…-
mantienen una interacción que incluye colisiones
y disparidades.
14. 1) Nivel comunicativo (o pragmático)
del texto poético
• El texto poético responde a un acto de
comunicación en el que identificamos un
destinador y destinatario.
• No identificar el yo biográfico con el yo
poético –John Keats y la impersonalidad del
poeta
Me llamo barro aunque Miguel me llame.
Barro es mi profesión y mi destino
que mancha con su lengua cuanto lame.
[Miguel Hernández]
15. 1) Nivel comunicativo o pragmático del
texto poético (2)
• Igualmente, no hemos de entender restrictivamente el
destinatario del texto.
Dime lo que he de hacer. Las palabras
se agolpan. Dime algo, dices, dice
él. A mí, me parece
que no dejo de hablar. No obstante,
cuando lo intento -dime, dice-, oigo
como un gemido, tan sólo un gemido
que arrastra el llanto.
[Chantal Maillard]
• Como dijimos, el texto poético es una ficción, esto es:
no está sujeto a un contexto a diferencia de una carta
personal (el poema de W.C.W)
16. Nivel comunicativo (o pragmático) del
texto poético (3)
• El poema juega con los papeles de destinador y
destinatario: los violenta, los confunde, los mueve,
los hace imprevisibles.
Vendrá la muerte y tendrá tus ojos
esta muerte que nos acompaña
desde el alba a la noche, insomne,
sorda, como un viejo remordimiento
o un absurdo defecto. Tus ojos
serán una palabra inútil,
un grito callado, un silencio.
Así los ves cada mañana
cuando sola te inclinas
ante el espejo. Oh, amada esperanza,
aquel día sabremos, también,
que eres la vida y eres la nada.
[Cesare Pavese]
17. Nivel semántico del texto poético (1)
• La autonomía del texto poético –todas las
claves están dentro del texto.
• La interpretación abierta -¿están permitidas
todas las lecturas? –El concepto de obra
abierta (Umberto Eco) y la ética del intérprete
(Hirsh).
• Coherencia y totalidad semántica pero a la vez
los desvíos, ruptura de la lógica y de la
causalidad lingüística.
Fue domingo en las claras orejas de mi burro,
de mi burro peruano en el Perú (Perdonen la tristeza)
[César Vallejo]
18. Nivel semántico del texto poético (2)
• Condensación semántica: la exactitud de la
ambigüedad
Cada uno está solo sobre el corazón de la tierra
traspasado por un rayo de sol:
y de pronto anochece.
[Salvatore Quasimodo]
• La poesía, a diferencia de la narrativa, no tiene un
desarrollo narrativo- En el poema los hechos no son
sucesivos en el tiempo sino simultáneos -lo cual no
quiere decir que no haya una estructura temática o una
intensidad final- sólo que sigue otros principios:
descripción, enumeración, argumentación.
19. Echado
toda una noche
junto a un compañero
destrozado
con su boca
crispada
vuelta hacia la luna llena
sus manos
congesitionadas
penetrando
en mi silencio
escribí cartas
llenas de amor
Jamás me había sentido
tan aferrado
a la vida
[Giuseppe Ungaretti]
20. Nivel sintáctico del texto poético (1)
• Incluye todo lo relacionado con el léxico elegido,
la disposición sintáctica de las palabras y
sintagmas, y los aspectos fónicos y métricos.
• En el poema, forma y fondo son inseparables,
sólo hay una forma de decir lo que se dice –a
diferencia del lenguaje comunicativo. Cuestión:
¿intraducibilidad de la poesía?
• El formalismo ruso: la literatura como
extrañamiento. Matización de Terry Eagleton –
relación fondo y forma no mera equivalencia.
21. Nivel sintáctico del texto poético (2)
• La sintaxis del texto poético se caracteriza por el desvío
(hipérbaton) y la recurrencia (o emparejamiento).
Ambos están relacionados con la sonoridad del poema
pero también con su semántica.
• El hipérbaton consiste en alterar el orden lógico de la
oración para producir mayor expresividad. Incluiría no
sólo el desorden de los sintagmas sino también la
supresión de los nexos sintácticos y la violencia,
supresión o fantasía de la puntuación (simultaneidad y
visualidad del texto poético)
22. actúa tu edad / este año lleva la marca retuvo hueso el enjambre, entre
formas de ascesis y fantasía instancia / bien en diáspora de corazón
(fondo enigmático que por ti salía del sueño, fondo acorazado), bien
en cicatriz que fuera regreso hacia un póstumo (siempre) pulmonar de
escritura pulso antiguo por delante, sin remedio orgánico / fractal
tu hora que de amor supura pero escribe en piedras candentes el
mismo pelaje en el gesto ético del traductor, esa casi inadvertida forma
de claridad hiriendo la certeza de raíz y sustancia, en la más tensa
escritura decirlo en dictum: la muerte es eléctrica / bueno es estar a
oscuras / bucear en vilo o con Wittgenstein: que no todo se alcanza
mediante una escalera
[Marcos Canteli]
23. MEDIANTE TRAZOS
Acercarse, explorar mediante trazos
Aterrizar mediante trazos
Exponer
alterar mediante trazos
suscitar erigir
liberar mediante trazos
Deshacer
Desviar
atraer hacia sí
apartar de su lado
Arrugar
Insignificar mediante trazos
Atravesar
empujar
buscando
buscando siempre LA SALIDA DE LA MADRIGUERA
[Henri Michaux]
24. Nivel sintáctico del texto poético (2)
• La recurrencia también hace del texto poético
una simultaneidad. La estructura del texto
poético no es lineal sino circular.
• El emparejamiento consiste en la reiteración
de estructuras sintácticas –en el poemas de
Michaux observamos la reiteración de
infinitivos al que se le va sumando variaciones
mediante complementos.
25. ¿Cómo has podido tú, animal hembra, mujer mía, llegar
a esa finura, llegar a que yo grite por ti en la orilla de
la mar, por ti con sólo tus dos ojos que brillan verde
lago interno con cielo; ¿cómo tú eres así del cielo, lo
que yo he llamado cielo por ti?
¿Cómo del movimiento delicado de tu brazo, tu cuello,
tu cintura has ondulado el hilo de mi órbita, hasta
hacerme anhelar dar el traspiés que nos tiende en el
plano último de la vida?
[Juan Ramón Jiménez]
26. Aspectos rítmicos y métricos del poema (1)
• La sintaxis del poema es inseparable de su ritmo.
• Podemos definir el ritmo como movimiento
regular y recurrente.
• El ritmo suprime la diferencia entre sujeto y
objeto, dándonos un cuerpo sensitivo, vinculado
–Nietzsche y la danza: la crítica a la metafísica y al
pensamiento racional –el cruce filosofía y poesía.
• Tanto la narrativa como la lírica poseen ritmo.
Pero en la prosa este ritmo es continuo,
progresivo, mientras que en la poesía no hay
temporalidad sino recurrencia –el ritornello.
27. Aspectos rítmicos y métricos del
poema (2)
• El ritmo no es la métrica –aunque en ocasiones se use
de la métrica para construir o analizar el ritmo del
poema.
• Los sistemas métricos se aproximan a los sistemas
subyacentes de la expresión rítmica, pero no hemos de
olvidar que también es un sistema convencional y
exterior y no hemos de identificarlo con el poema.
• “El metro es lo exterior, el ritmo lo interior; el metro es
la regla abstracta, el ritmo la vibración que confiere
vida; el metro es el Siempre, el ritmo el Aquí y el Hoy,
el metro es la medida transferible, el ritmo la
animación intransferible e inconmensurable” Johannes
Pfeiffer.
28. Sistema de versificación (métrica)
• Los versos se forman sometiendo a medida
diversos rasgos fónicos de la cadena hablada.
Estos rasgos pueden ser de intensidad, tono,
timbre y duración.
• No existe un sistema de métrica del verso
universal: en el caso del español cuentan el
acento de intensidad, el número de sílabas, la
entonación y el timbre.
29. Sílabas y acentos del verso español
• La sílaba es la unidad básica del verso español
aunque no se identifica totalmente con la sílaba
como unidad fonológica: Sinalefa, sinérisis (no
cumplimiento del hiato), diéresis (no
cumplimiento del diptongo).
• El verso español debe acabar siempre en palabra
llana, por ello si acaba en aguda cuenta una
sílaba más y si en esdrújula una sílaba menos.
• Los acentos de intensidad también interfieren en
la configuración del verso español.
30. Clases de versos en español
• Verso de arte menor < 8 sílabas; verso de arte mayor > 8
sílabas.
• El verso de arte menor sólo exige el acento de la penúltima
sílaba, mientras que el de arte mayor, afectado por la
cesura, marca el acento rítmico no sólo en última sílaba
sino previo a la cesura.
• El endecasílabo, el verso más utilizado de arte mayor, lleva
acento obligatorio en la décima sílaba. Según sus otros
esquemas acentuales puede ser (según Navarro
Tomás)enfático (1º, 6º y 10º), heroico (2º, 6º y 10º),
melódico (3º, 6º y 10º) y sáfico (4º, 6º u 8 y 10º).
• El octasílabo es el verso más utilizado en poesía española –
especialmente poesía popular y canciones.
31. Del verso a la estrofa
• El verso se inserta en una estrofa y ésta junto
–o no- con otras constituye el poema, su
tejido métrico –el esquema acentual, la rima,
la estructura estrófica.
• Los versos que se agrupan en estrofas pueden
ser: 1) Regulares o isosilábicos: mismo
número de sílabas 2) Anisosilábicos: cuando
varían en el número de sílabas 3) Libres:
cuando no se someten al cómputo silábico.
32. Descaminado, enfermo, peregrino,
en tenebrosa noche, con pie incierto,
la confusión pisando del desierto,
voces en vano dio, pasos sin tino.
Repetido latir, si no vecino,
distinto oyó de can siempre despierto,
y en pastoral albergue mal cubierto
piedad halló, si no halló camino.
Salió el Sol y, entre armiños escondida,
soñolienta beldad con dulce saña
salteó al no bien sano pasajero.
Pagará el hospedaje con la vida;
más le valiera errar en la montaña
que morir de la suerte que yo muero.
[Luis de Góngora]
34. Poesía y respiración
• La cadena de sonidos lingüísticos en el poema (parte
de verso, verso, estrofa o el poema completo),
constituye una melodía. Cada uno de estos segmentos
aludidos constituye una melodía separada de la unidad
siguiente por un descenso respiratorio que llamamos
pausa.
• Son pausas las impuestas por la sintaxis, por la cesura
por la pausa versal y por la pausa estrófica.
• El encabalgamiento es la falta de correspondencia
entre la pausa sintáctica y la pausa versal. Ocasiona
una violencia, un desplazamiento rítmico, muy
utilizado en la poesía contemporánea.
35. Todo dice poder, calla
carencia; se balancea
como hacía en la cuna
sobre un muelle que une
muslo y espalda, puro movimiento
sin voluntad, que acompaña.
Sólo en la cápsula que oscila.
[Olvido García Valdés]
36. La rima
• Es la igualdad o semejanza de los sonidos en que
acaban dos o más versos (o hemistiquios, pues puede
haber rima dentro del verso) a partir de la última vocal
acentuada.
• Su función no es sólo la construcción de una melodía o
la estructuración de la estrofa, sino también semántica.
• La rima puede ser asonante o consonante. Según su
disposición puede ser pareada (AA) continua (AAAA),
abrazada (ABBA), cruzada (ABAB) o en eco (no al final
de los versos sino entre final del verso y principio del
siguiente)
37. En tanto que de rosa y azucena A
se muestra la color en vuestro gesto, B
y que vuestro mirar ardiente, honesto, B
enciende al corazón y lo refrena; A
[Garcilaso de la Vega]
38. La estrofa
• La estrofa tradicionalmente es la unidad rítmica formada
por varios versos según patrones fijos de cantidad,
intensidad, tono y timbre –ejemplo: el soneto de Góngora
está formado por cuatro estrofas, dos cuartetos y dos
tercetos.
• Sin embargo, en la poesía contemporánea la estrofa ya no
responde a patrones fijos sino al propio patrón del poema,
esto es, no se busca el ritmo mediante la métrica, sino que
se busca al ritmo en sí mismo, así el verso libre o el poema
en prosa. Lo mismo pasa en la poesía contemporánea con
el verso o la rima.
39. De todas las figuraciones la única que permanece es la resta del color
La posibilidad de continuación a partir de un soplo
o el reconocimiento de pequeñas zonas
marcadas por la urgencia
Si nos situamos en la calle
plantamos sobre las cosas sus nombres
hago doler de estas restas lo que desconozco en sus límites
Nombro
desnombro
del uno actualizo verdades
del Otro
y entonces
la muerte
sobre todos
ni pieles
ni pájaros atados a campanas
campos muertos
[Hanii Ossott]
40. La estrofa en la poesía clásica española
• Las principales estrofas del español son:
-De dos versos – pareado
-De tres versos: -en arte mayor: el terceto -en
arte menor: la tercerilla y la soleá.
-De cuatro versos: -en arte menor: copla,
cuarteta, redondilla, seguidilla -en arte mayor: serventesio,
cuarteto y cuaderna vía.
• Un conjunto de estrofas forman un poema, dando lugar a
distintos subgéneros poéticos: el soneto, la lira, el
romancero… Sin embargo un género métrico puede ser
usado por varios géneros poéticos .
41. El soneto
• Además de una estructura métrica, es un género
poético de presencia continua. Originado en Italia en la
Edad Media, su estructura de dos cuartetos y tres
tercetos permite un desarrollo temático progresivo –la
simultaneidad temporal del género poético que no
excluye una progresión para llegar a un clímax
lingüístico–.
• El soneto, dúctil y a la vez cerrado, permitía el juego
poético–ejemplo: desde el soneto de Lope hasta el de
Manuel Machado. Inicialmente amoroso, con el paso
de los siglos ha abarcado todos los temas
42. El soneto:
la evolución de las formas métrica
DESMAYARSE (Lope de Vega)
Desmayarse, atreverse, estar furioso,
áspero, tierno, liberal, esquivo,
alentado, mortal, difunto, vivo,
leal, traidor, cobarde y animoso:
no hallar fuera del bien centro y reposo,
mostrarse alegre, triste, humilde, altivo,
enojado, valiente, fugitivo,
satisfecho, ofendido, receloso:
huir el rostro al claro desengaño,
beber veneno por licor süave,
olvidar el provecho, amar el daño:
creer que el cielo en un infierno cabe;
dar la vida y el alma a un desengaño,
¡esto es amor! quien lo probó lo sabe.
43. El soneto:
la evolución de las formas métricas
SONETO (Juan Gelman)
señor mi corazón: le ruego que
no estalle ahora/por ahora/no
hunda su rostro en lo que conoció/
no arda contrario a su razón de fe/
no se rompa contra el presente de
callar/callar/callar/callar/y no
mate el espacio que le dio
un animal de rabia y otro de
pena que va y le come corazón
para que no le sobre corazón
y humano ande y mucho duela se
viendo que tanto humano corazón
abraza el duelo de su corazón
y corazón y humano y calla y qué/
44. El soneto:
la evolución de las formas métricas
VERANO (Manuel Machado)
Frutales
cargados.
Dorados
trigales...
Cristales
ahumados.
Quemados
jarales...
Umbría
sequía,
solano...
Paleta
completa:
verano.
45. Géneros líricos contemporáneos:
El poema en prosa
• Novalis “Himnos a la noche”. Posteriormente, ya a fines del Siglo
XIX, Charles Baudelaire en “Pequeños poemas en prosa”, la forma
más adecuada para el mundo urbano.
• La búsqueda de la simultaneidad romántica. La impureza y el
híbrido como pureza y completitud: “La génesis del poema en prosa
describe un proceso constructivo especial que se fundamente en el
principio ya establemente romántico de intromisión de contrarios o
intromisión de opuestos, principio cuya actuación afecta a la
generalidad de las operaciones literarias, piénsese por ej. en la
polimetría […], o en la tragicomedia; y así poesía y prosa […]. De
superar la tendencia a la formulación tópica, general o ya propia del
género, el poema en prosa puede revelar no ya un propósito de
regeneración histórico-literaria sino una fuerte dimensión de la
vivacidad unitiva del ser del lenguaje, una fórmula del
neoplatonismo del reencuentro y la libertad original del arte” Pedro
Aullón de Aro
46. El poema en prosa:
la búsqueda de la unidad
HIMNOS A LA NOCHE (Novalis)
¿Qué es lo que de forma repentina surge del fondo del corazón y sorbe el aire
suave de la melancolía? ¿Te complaces también en nosotros, Noche oscura? ¿Qué
es lo que ocultas bajo tu manto, que con fuerza invisible me penetra el alma? Un
preciado bálsamo destila de tu mano, como si fuera un atado de amapolas. Tú
haces que se levanten las pesadas alas del desánimo. Una oscura e inefable
emoción nos invade–alegre y asustado, veo ante mí un rostro grave, un rostro que
dulce y reverente se inclina hacia mí, y entre la interminable maraña de sus rizos,
aparece la amorosa juventud de la Madre. ¡Qué pobre y pueril aparece ahora la
Luz! ¡Qué alegre y bendita la despedida del día! Sólo porque la Noche aleja de ti a
tus servidores, sembraste en las inmensidades del espacio las esferas luminosas
que pregonan tu omnipotencia –tu retorno– mientras dure tu alejamiento. Más
celestiales que aquellas brillantes estrellas nos parecen los ojos infinitos que la
Noche abrió en nosotros. Más lejos ven ellos que los pálidos ojos de aquellas
incontables legiones sin necesitar la luz, sus ojos atraviesan la profundidad del
alma enamorada llenando de indecible deleite un espacio más alto. Gloria a la
reina del mundo, la gran mensajera de universos sagrados, la protectora del amor
dichoso –ella te envía hasta mí, mi tierna Amada– adorado Sol de la Noche –ahora
permanezco despierto– porque soy tuyo y soy mío a la vez –tú me has anunciado
que la Noche es vida: tú me has hecho hombre– mi cuerpo se consume en ardor
espiritual, y convertido en aire, que a ti me una y que íntimamente me disuelva, y
eterna será nuestra noche de bodas.
47. El poema en prosa: poesía urbana
EL PUERTO (Charles Baudelaire)
Un puerto es un asilo encantador para un alma fatigada de las
luchas de la vida. La amplitud del cielo, la arquitectura móvil de las
nubes, las coloraciones cambiantes de la mar y el relampagueo de
los faros, son un prisma maravillosamente propio para divertir los
ojos sin cansarlos jamás. Las formas salientes de los navíos, de
aparejos complicados, a los cuales la marea imprime oscilaciones
armoniosas, sirven para mantener en el alma el gusto del ritmo y la
belleza. Y después, sobre todo, hay una especie de placer
misterioso y aristocrático para el que no siente ya ni curiosidad ni
ambición, en contemplar, acostado en una azotea o de codos en el
muelle, todos esos movimientos de los que parten y de los que
vuelven, de los que tienen todavía la fuerza de querer, el deseo de
viajar o enriquecerse.
48. El poema en prosa
• El poema en prosa rompe con la rítmica del
verso. Sigue poseyendo la musicalidad,
simultaneidad y ritornelo del poema en verso,
pero con otra respiración. Las distribuciones
sonoras son aún más inesperadas que en el
verso. La finalidad del poema en prosa será
buscar otras sonoridades, respondiendo a la
búsqueda de originalidad por parte del poeta.
• Diferencia del poema en prosa con la prosa: su
disposición es significativa, sonora y visual.
49. El poema en prosa
actúa tu edad / este año lleva la marca retuvo hueso el
enjambre, entre formas de ascesis y fantasía instancia /
bien en diáspora de corazón (fondo enigmático que por ti
salía del sueño, fondo acorazado), bien en cicatriz que fuera
regreso hacia un póstumo (siempre) pulmonar de
escritura pulso antiguo por delante, sin remedio orgánico
/ fractal tu hora que de amor supura pero escribe en
piedras candentes el mismo pelaje en el gesto ético del
traductor, esa casi inadvertida forma de claridad hiriendo la
certeza de raíz y sustancia, en la más tensa escritura
decirlo en dictum: la muerte es eléctrica / bueno es estar a
oscuras / bucear en vilo o con Wittgenstein: que no todo
se alcanza mediante una escalera
[Marcos Canteli]
50. Géneros líricos contemporáneos:
El verso libre
Surge a mediados del Sigo XIX con Walt
Whitman expandiéndose entre los simbolistas
franceses. Se caracteriza por no imponer
moldes cerrados en lo que respecta a las
estructuras formales y melódicas del poema
así como su disposición estrófica. Eso no
quiere decir que no posea un ritmo o una
organización, pero es interna y única. Hay una
estructura pero es su estructura.
51. El verso libre
RITUAL DE MIS PIERNAS (Pablo Neruda)
Largamente he permanecido mirando mis largas piernas,
con ternura infinita y curiosa, con mi acostumbrada pasión,
como si hubieran sido las piernas de una mujer divina
profundamente sumida en el abismo de mi tórax:
y es que, la verdad, cuando el tiempo, el tiempo pasa,
sobre la tierra, sobre el techo, sobre mi impura cabeza,
y pasa, el tiempo pasa, y en mi lecho no siento de noche que
una mujer está respirando, durmiendo desnuda y a mi lado,
entonces, extrañas, oscuras cosas toman el lugar de la ausente,
viciosos, melancólicos pensamientos
siembran pesadas posibilidades en mi dormitorio,
y así, pues, miro mis piernas como si pertenecieran a otro cuerpo:
lo enteramente substancial, sin complicado contenido
de sentidos o tráqueas o intestinos o ganglios:
nada, sino lo puro, lo dulce y espeso de mi propia vida,
nada, sino la forma y el volumen existiendo,
guardando la vida, sin embargo de una manera completa.
Las gentes cruzan el mundo en la actualidad
sin apenas recordar que poseen un cuerpo y en él la vida,
y hay miedo, hay miedo en el mundo de las palabras que
designan el cuerpo,
y se habla favorablemente de la ropa,
de pantalones es posible hablar, de trajes,
y de ropa interior de mujer (de medias y ligas de "señora"),
como si por las calles fueran las prendas y los trajes vacíos
por completo
y un oscuro y obsceno guardarropas ocupara el mundo.
Tienen existencia los trajes, color, forma, designio,
y profundo lugar en nuestros mitos, demasiado lugar,
demasiados muebles y demasiadas habitaciones hay en el mundo,
y mi cuerpo vive entre y bajo tantas cosas abatido,
con un pensamiento fijo de esclavitud y de cadenas.
52. El verso libre: Walt Whitman
• Walt Whitman se definió a sí mismo como un “piel roja”, en
oposición a los blancos, es decir, al hombre burgués
capitalista, y su identidad de piel roja quiso imprimirla a su
poesía, una poesía libre, torrencial, a veces excesiva y poco
selectiva, que muestra su ruptura con los “géneros
literarios” y su unidad con el mundo. Fue así el primero en
utilizar el verso libre.
• Con Whitman surge una nueva forma de poesía a veces,
por su extensión y tono, muy próxima a la prosa, pero de
indudable aliento poético que se imprime en su ritmo, su
estructura y el uso del lenguaje como experiencia y
transformación. Un sentido lírico, una trascendencia, de las
cosas y de nuestra cotidianidad. “Hojas de hierba”
transformarán a la poesía estadunidense–de Whitman a
Keroauc, Plath, Sexton, Cummnings, Ashbery, Jorie Grahan,
Bukowski…-, y ésta a la poesía mundial.
53. Walt Whitman: el verso libre y la
poesía contemporánea
COSMOS (Walt Whitman)
Quién contiene a la diversidad y es la Naturaleza
quién es la amplitud de la tierra y la rudeza y sexualidad de la tierra
y la gran caridad de la tierra, y también el equilibrio
quién no ha dirigido en vano su mirada por las ventanas de los ojos
o cuyo cerebro no ha dado en vano audiencia a sus mensajeros
quién contiene a los creyentes y a los incrédulos
quién es el amante más majestuoso
quién, hombre o mujer, posee debidamente su trinidad de realismo
de espiritualidad y de lo estético o intelectual
quién después de haber considerado su cuerpo
encuentra que todos sus órganos y sus partes son buenos
quién, hombre o mujer, con la teoría de la tierra y de su cuerpo
comprende por sutiles analogías todas las otras teorías
la teoría de una ciudad, de un poema
y de la vasta política de los Estados
quién cree no sólo en nuestro globo con su sol y su luna
sino en los otros globos con sus soles y sus lunas
quién hombre o mujer, al construir su casa
no para un día sino para la eternidad
ve a las razas, épocas, efemérides, generaciones.
El pasado, el futuro, morar allí, como el espacio
indisolublemente juntos.
54. Géneros líricos contemporáneos:
El caligrama
• Surge en las vanguardias del siglo XX, con el
cubismo literario. Apollinaire. La influencia de la
pintura, el arte referente de las vanguardias.
• La tipografía o caligrafía se organiza de tal forma
que hace del poema una especie de imagen
visual. Aunque el caligrama no haya seguido
practicándose, sin embargo ha generado
importantes consecuencias en la poesía.
Importancia de la disposición gráfica en la
métrica moderna.
55.
56. Y así:
amor amor
muerte # muerte
belleza belleza
no imposición brutal
no era la materia no la pureza
lucha contra el significado en el seno del significado
proposición de formas anulando el sustento
destrucción de la cosa
voilà que un cuerpo penetra el orden místico
semejanzas y desemejanzas
1
t= __________________
√ 1 + c²
se aniquila a sí mismo
pero subsiste un orden cristalino / semejante a tu Orden /
& no más mediación
tuyo es el reino ♀♂ sin sueño y sin sorpresa
[Rodolfo Hinostroza]
57. El libro de poemas como textos de
texto
• Se suele considerar que la entidad del texto poético es
el poema. Pero hay textos poéticos que están
compuesto por un conjunto de poemas y aunque se
puedan leer individualmente poseen un sentido global.
• El libro de poemas es consecuencia de la fijación por
escrito de la poesía. Los cancioneros provenzales.
• Libros de poemas que funcionan como unidad con un
desarrollo y estructura: Cancionero de Petrarca, Diario
de un poeta recién casado de JRJ o Matar a Platón de
Chantal Maillard.