1. Amália Rodrigues
Trabalho de:
Jéssica Gomes-nº 9 e Miguel Brilhante-nº23, do 10ºJ
Professora: Iolanda Gastão
2. Amália was born on July 1st 1920 in Lisbon, BiOGRAPHY
into a large, poor family, from Beira.
Amália stayed in Lisbon with her grandmother,
BIOGRAPHIE
who raised her until the age of fourteen.
She died on October 6th,1999 and is buried in
the National Pantheon in Lisbon.
Amália est née à Lisbonne le 1er Juillet 1920,
au sein d’une famille pauvre et nombreuse de
la région de Beira.
Amália sera élevée à Lisbonne, avec sa grand-
mère, jusqu’à l’âge de quatorze ans.
Elle est morte le 6 octobre 1999, âgée de 79
ans, et elle est actuellement inhumée au
panthéon National.
3. Amália started singing in her neighbourhood at the
age of four, with great success.
She started her international career in Madrid in
1943.
She performed several times in the famous Paris
“Olympia”, and all over the world.
Depuis les quatre ans, elle chantait dans son quartier
où elle a obtenu du succès.
En 1943, elle a chanté pour la première fois à
l’étranger, à Madrid.
Elle a chanté plusieurs fois à l'Olympia, à Paris, et un
peu partout.
CAREER/CARRIÈRE
4. She was invited by TV Elle a été invitée à
stations all over participer à des émissions
the world, singing mostly de télévision dans le monde
fado, but also other entier, en chantant le fado
Portuguese folk songs, as et d'autres musiques
well as contemporaneous traditionnelles portugaises,
songs aussi bien que des chansons
She started what is now contemporaines
known as C’est Amália qui a chanté
fado-canção pour la première fois ce
qu’on a appelé le fado-
chanson)
CAREER/CARRIÈRE
5. She sang classical Elle a interprété des
poets like Camões and poèmes de poètes
Bocage, but also lyrics classiques tels que
expressly written for Camões et Bocage,
her by other mais elle a aussi chanté
Portuguese poets. des textes conçus
She also starred in 24 spécialement pour elle
films. par d'autres auteurs
portugais.
Elle a participé à 24
films.
CAREER/CARRIÈRE
6. Amália became known Amália est devenue
worldwide as the “Queen connue dans le monde
of Fado”. entier comme la Reine du
She was and is still Fado.
considered one of the Elle a été considérée par
best Portuguese beaucoup de gens comme
ambassadors ever. l'un des meilleurs
Amália was granted the ambassadeurs du Portugal
most prestigious awards dans le monde.
for her impressive Elle a reçu de nombreux
career, namely by the prix, dont on peut souligner
Portuguese, Spanish and les médailles d'or offertes
French governments. par les gouvernements
portugais, espagnol et
français.
7. The Queen of
Fado/La reine du
This fado singer is Fado
http://www.youtube.com/watc
unanimously considered h?v=n9cscP8UAvQ&feature=re
the utmost lated
representative of the Cette chanteuse de fado
Portuguese song, fado, et actrice portugaise est
which was distinguished généralement
in November, 2011 by considérée la plus
célèbre
UNESCO as World’s représentante du Fado,
Intangible Cultural qui a été distingué en
Heritage. novembre 2011 par
l’UNESCO comme
patrimoine culturel
immatériel de
l’Humanité.