“La littérature comparée et l’interculturel. L’exemple franco-espagnol”, Récits du Sud. Relatos del Norte, Jean-Marie Chassagne et al. (eds.), Burdeos, La Nef, 1992, pp. 73-86. ISBN: 2-85276-054-1.
International Journal of Humanities and Social Science Invention (IJHSSI) is an international journal intended for professionals and researchers in all fields of Humanities and Social Science. IJHSSI publishes research articles and reviews within the whole field Humanities and Social Science, new teaching methods, assessment, validation and the impact of new technologies and it will continue to provide information on the latest trends and developments in this ever-expanding subject. The publications of papers are selected through double peer reviewed to ensure originality, relevance, and readability. The articles published in our journal can be accessed online.
Le rapport au "créole" des Antillais installés en France métropolitaineGilles Gervelas
Ce rapport, d'une vingtaine de pages, s'inscrit avant tout dans un cadre scolaire et plus particulièrement au sein d'un Projet Personnel en Humanités, qui est un travail obligatoire que j'ai eu à mener afin de valider l'obtention de mon diplôme d'ingénieur.
J'ai voulu le partager néanmoins, car il me semble important compte tenu du contexte socio-politique dans lequel nous nous trouvons actuellement de prendre conscience du rapport que nous Antillais avons sur nous-mêmes, une fois partis de notre "pays" d'origine pour venir nous installer en Métropole.
“La littérature comparée et l’interculturel. L’exemple franco-espagnol”, Récits du Sud. Relatos del Norte, Jean-Marie Chassagne et al. (eds.), Burdeos, La Nef, 1992, pp. 73-86. ISBN: 2-85276-054-1.
International Journal of Humanities and Social Science Invention (IJHSSI) is an international journal intended for professionals and researchers in all fields of Humanities and Social Science. IJHSSI publishes research articles and reviews within the whole field Humanities and Social Science, new teaching methods, assessment, validation and the impact of new technologies and it will continue to provide information on the latest trends and developments in this ever-expanding subject. The publications of papers are selected through double peer reviewed to ensure originality, relevance, and readability. The articles published in our journal can be accessed online.
Le rapport au "créole" des Antillais installés en France métropolitaineGilles Gervelas
Ce rapport, d'une vingtaine de pages, s'inscrit avant tout dans un cadre scolaire et plus particulièrement au sein d'un Projet Personnel en Humanités, qui est un travail obligatoire que j'ai eu à mener afin de valider l'obtention de mon diplôme d'ingénieur.
J'ai voulu le partager néanmoins, car il me semble important compte tenu du contexte socio-politique dans lequel nous nous trouvons actuellement de prendre conscience du rapport que nous Antillais avons sur nous-mêmes, une fois partis de notre "pays" d'origine pour venir nous installer en Métropole.
Présentation de l'échange etwinning i-voix 2015-2016i-voix
Vers un espace culturel européen ? Diaporama de présentation du partenariat eTwinning entre les 1L du lycée de l'Iroise à Brest et des lycéens italiens apprenant le français au Liceo Cecioni à Livorno.
Le célèbre académicien français Jean Baptiste Duroselle a été chargé par la Commission de l'Union européenne (Communautés européennes à l'époque) et Jacques Delors personnellement d'écrire une Histoire européenne de l'Europe. Ce livre justifierait la création de l'Union européenne dans la 2e moitié du 20e s. comme la couronne de tous les efforts antérieurs pour établir un État à travers le continent. Le livre a été écrit en français (L'Europe : histoire de ses peuples, Paris, Perrin, 1990, 708 p.) et il était destiné à devenir (comme il est en effet devenu) le manuel de base d'histoire européenne pour l'enseignement secondaire de tous. États membres de l'UE. Pour cette raison, de nombreuses traductions ont été produites au niveau local, et le livre est ainsi devenu la pierre angulaire de l'identité européenne ; en ce qui concerne les pays qui n'étaient pas membres en 1990 mais le sont devenus plus tard, le livre a été traduit dans la langue officielle (ou les langues officielles) de chaque pays après son adhésion.
Comme on pouvait s'y attendre, l'État grec chauvin, raciste et pseudo-européen a fait exception.
« Le racisme devant la science » (UNESCO, 1973)LaTAC
Après la seconde guerre mondiale et l’énormité des crimes nazis, le racisme a largement été condamné. Les scientifiques disposent dès cette époque d’éléments solides pour discréditer scientifiquement la xénophobie. Dès 1949, l’UNESCO réunit des ethnologues, anthropologues, sociologues, psychologues, biologistes, pour publier leurs contributions dans un ouvrage collectif intitulé « Le racisme devant la science ».
This document provides information on Horizon 2020 funding opportunities for international cooperation projects involving countries in the Southern Mediterranean region. It summarizes the status of EU funding in the region, with the largest amounts going to food security, agriculture, and infrastructure projects. It also lists the top recipient countries and collaborators in Horizon 2020 projects. Finally, it provides details on specific upcoming calls focusing on areas like renewable energy, marine pollution removal, the water-energy-food nexus, and migrant integration.
The Union for the Mediterranean supports higher education and research cooperation in the following ways:
1) It holds political forums that bring together ministers to discuss challenges and priorities in higher education and research, such as the need for increased student and researcher mobility.
2) It facilitates regional policy dialogues through platforms that convene stakeholders from universities, research centers, governments, and the private sector to address issues like internationalization and academic mobility.
3) It implements regional projects in areas like academic mobility, blue economy, and youth unemployment that receive over €160 million in funding.
Contenu connexe
Similaire à Besnik Mustafaj, Writer and Former Minister for Foreign Affairs of the Republic of Albania
Présentation de l'échange etwinning i-voix 2015-2016i-voix
Vers un espace culturel européen ? Diaporama de présentation du partenariat eTwinning entre les 1L du lycée de l'Iroise à Brest et des lycéens italiens apprenant le français au Liceo Cecioni à Livorno.
Le célèbre académicien français Jean Baptiste Duroselle a été chargé par la Commission de l'Union européenne (Communautés européennes à l'époque) et Jacques Delors personnellement d'écrire une Histoire européenne de l'Europe. Ce livre justifierait la création de l'Union européenne dans la 2e moitié du 20e s. comme la couronne de tous les efforts antérieurs pour établir un État à travers le continent. Le livre a été écrit en français (L'Europe : histoire de ses peuples, Paris, Perrin, 1990, 708 p.) et il était destiné à devenir (comme il est en effet devenu) le manuel de base d'histoire européenne pour l'enseignement secondaire de tous. États membres de l'UE. Pour cette raison, de nombreuses traductions ont été produites au niveau local, et le livre est ainsi devenu la pierre angulaire de l'identité européenne ; en ce qui concerne les pays qui n'étaient pas membres en 1990 mais le sont devenus plus tard, le livre a été traduit dans la langue officielle (ou les langues officielles) de chaque pays après son adhésion.
Comme on pouvait s'y attendre, l'État grec chauvin, raciste et pseudo-européen a fait exception.
« Le racisme devant la science » (UNESCO, 1973)LaTAC
Après la seconde guerre mondiale et l’énormité des crimes nazis, le racisme a largement été condamné. Les scientifiques disposent dès cette époque d’éléments solides pour discréditer scientifiquement la xénophobie. Dès 1949, l’UNESCO réunit des ethnologues, anthropologues, sociologues, psychologues, biologistes, pour publier leurs contributions dans un ouvrage collectif intitulé « Le racisme devant la science ».
This document provides information on Horizon 2020 funding opportunities for international cooperation projects involving countries in the Southern Mediterranean region. It summarizes the status of EU funding in the region, with the largest amounts going to food security, agriculture, and infrastructure projects. It also lists the top recipient countries and collaborators in Horizon 2020 projects. Finally, it provides details on specific upcoming calls focusing on areas like renewable energy, marine pollution removal, the water-energy-food nexus, and migrant integration.
The Union for the Mediterranean supports higher education and research cooperation in the following ways:
1) It holds political forums that bring together ministers to discuss challenges and priorities in higher education and research, such as the need for increased student and researcher mobility.
2) It facilitates regional policy dialogues through platforms that convene stakeholders from universities, research centers, governments, and the private sector to address issues like internationalization and academic mobility.
3) It implements regional projects in areas like academic mobility, blue economy, and youth unemployment that receive over €160 million in funding.
The document discusses the role of academia in supporting sustainable agriculture to achieve the UN Sustainable Development Goals (SDGs). It notes that the 17 SDGs require an integrated approach and partnerships at all levels. Sustainable agriculture is key to achieving several food-related SDGs. New challenges like climate change, biodiversity loss, and unsustainable practices threaten food systems. Academia can help through research-driven solutions, building capacities, knowledge exchange, and monitoring progress on SDG targets. Opportunities exist in the Mediterranean region given its food and land challenges. Universities are encouraged to actively support the SDGs through research, education, partnerships, and embodiment of SDG principles.
The document summarizes a report on Libya's higher education system created by UNIMED through research and collaboration with Libyan partners. It conducted surveys of 18 universities, analyzing data on governance, quality assurance, internationalization, and European cooperation projects. Researchers interviewed Libyan partners and stakeholders, updating statistics, identifying needs for governance reforms, research capacity, and quality assurance. The resulting report provides an in-depth analysis of Libya's higher education landscape and recommendations. UNIMED will hold a Libya Restart event in February 2020 in Tunis to discuss results and next steps in supporting Libyan universities.
The document discusses social responsibility initiatives at Moroccan universities, including a prison education program where 133 prisoners received university diplomas in 2018 and a new Mohammed V University facility opening in a Salé prison in 2020. It also mentions Mohammed V University's green campus currently under construction and training workshops it provides to parliamentarians and local council members.
This document summarizes key points about labour markets, youth employability, and entrepreneurship in Mediterranean countries. It finds:
1) Economic development levels and growth rates vary significantly between countries in the region. Poverty and inequality are high within and between countries.
2) Services are growing while agriculture is declining, and informality remains very high in many labour markets. Exports, FDI, and remittances have increased integration in the global economy.
3) Youth populations are decreasing but still large, and educational attainment is rising though dropout rates remain high. Skills mismatches and polarisation exist between and within qualifications.
4) Unemployment is higher among graduates, and many youth are NEET
Palestine Technical University-Kadoorei (PTUK) presented at the UNIMED General Assembly in Rome on December 12-13, 2019. PTUK has over 8,967 students enrolled across 7 colleges and 61 academic programs. The university has an e-Learning center established in 2011 that uses the Moodle platform, provides training to staff, and sees over 4,000 daily student users of online courses. PTUK also maintains an open access repository containing 4,702 journals, 613 master's theses, and 50 PhD theses for students and instructors.
The document summarizes the UNIMED General Assembly held in Rome on December 12-13, 2019. It provides information about the International Telematic University UNINETTUNO, including its mission to provide open access to education through new technologies. UNINETTUNO offers full online and blended degree programs in partnership with traditional universities. It has over 20,000 students from 167 countries studying courses in 6 languages across 6 faculties. The document highlights UNINETTUNO's use of technologies like satellite TV, eLearning platforms and virtual laboratories to provide distance learning. It also describes UNINETTUNO's international partnerships and programs that help refugees and migrants access education.
The document discusses international mobility as a tool for cooperation between higher education institutions. It proposes prioritizing partnerships that create win-win situations for students, staff, and universities. It recommends using short-term mobility programs, including staff exchanges to discover partner institutions and short-term group student mobility combined with staff visits, to establish new partnerships. With historical partners, deeper collaboration is suggested, including adding new academic and research areas. The goal is high-quality experiences for outgoing and incoming students that support learning, services, and integration at the host university.
The document discusses the social responsibility of higher education institutions. It defines social responsibility as helping solve societal challenges, contributing to societal development, and engaging stakeholders. It identifies challenges facing societies like unemployment, access to education, and skills gaps. Universities can meet these challenges by conducting interdisciplinary research, linking education to careers, promoting international cooperation, and involving citizens and associations in governance. Adopting social responsibility represents a new mission for universities to become active contributors to society.
The document provides information about Princess Sumaya University of Technology (PSUT) and its social responsibility initiatives. PSUT has 3650 students and 140 faculty members. It has strong international connections through partnerships with over 40 European universities. PSUT engages in numerous programs that benefit refugees and support education in Jordan through initiatives like supporting libraries in refugee camps and collaborating on STEM programs. It also organizes many technical competitions and training programs that promote skills development in Jordan.
The document discusses international credit mobility programs from the perspective of the Italian National Agency. It provides statistics on the number of incoming and outgoing students and staff participating in mobility programs from 2015-2019, showing a steady increase over time. The top subject areas and countries of partner institutions are also highlighted. Challenges include funding uncertainty and a need for long-term partnerships. Suggestions are made to introduce degree-seeking mobilities and international consortia to mobility programs. Finally, a proposal is made for cooperation between the National Agency and Sicilian higher education institutions using Erasmus+ and structural funds to boost internationalization.
This document summarizes Maurizio Zandri's presentation at the UNIMED General Assembly in Rome on strategies to prevent violent radicalization. It discusses Link Campus University's ongoing work on this issue, including an Erasmus+ project with Libyan universities and the PriMED project with Italian and OIC country universities. The PriMED project aims to strengthen cooperation between Mediterranean universities to contrast radicalization through activities like training public administrators, student study trips, and seminars. It also notes that while radicalization can potentially lead to violence like terrorism, it is a complex process and not all radicalization ends in extreme outcomes. Strengthening communities is important to prevent radicalization that leads to terrorism.
This document summarizes a presentation given at the UNIMED General Assembly in Rome on December 12-13, 2019. The presentation was about the RAISD project, which aims to develop tailored strategies to improve attention and inclusion for vulnerable displaced people.
The RAISD project runs from 2019-2022 and establishes Action Research Units in 7 countries to identify the specific needs of vulnerability contexts and develop appropriate strategies. These strategies consider the needs of displaced people, host communities, and local resources. The presentation outlines the project's goals and methodology and discusses areas of synergy between RAISD and UNIMED around supporting refugee students.
The document summarizes the Erasmus Student Network (ESN), which is a key student organization that supports student mobility and internationalization in higher education. ESN has over 15,000 volunteers across 41 countries that provide services to 300,000 international students each year. Some of ESN's focus areas include connecting international students to local communities, establishing traineeships, and increasing cooperation with organizations in the South Mediterranean region to support student organizations and internationalization.
This document discusses connecting countries through education mobility programs. It argues that student mobility, especially between neighboring countries and regions, provides invaluable experiences in acquiring new perspectives. Specifically, it outlines several European Union education programs that aim to increase international student and staff mobility, such as Erasmus+ International Credit Mobility. It also highlights examples of successful mobility programs between the European Union and other world regions, and calls for more balanced incoming and outgoing mobility between countries in the Mediterranean region.
The document discusses the future of higher education in 2030 and priorities for global policy dialogue. It summarizes the history and growth of the European Higher Education Area (EHEA) from 29 countries in 1999 to 48 countries today. The EHEA aims to promote international understanding through connection and recognition of qualifications across borders. Looking ahead, the document envisions increased demand for non-traditional and online learning, and a need to recognize prior learning. It proposes discussing topics like new skills/employability, digital learning, mobility, inclusion and building trust at the upcoming Bologna Global Policy Forum in Rome in 2020. The key to cooperation is facilitating mobility by describing common frameworks for qualifications, quality assurance and recognition across regions.
1) Erasmus+ Virtual Exchange is an innovative program that allows young people to engage in intercultural experiences online through facilitated real-time dialogue.
2) The goal is to foster mutual understanding and skills development among 25,000 youth participants by 2020 through activities like thematic lecture series, online group sessions, and practice-based assignments.
3) Participants gain skills like improved ability to work in diverse environments, digital competencies, and teamwork skills, while also building meaningful international relationships.
The DIGIHEALTH Erasmus+ project aims to promote digital teaching and learning approaches to improve health education in Lebanon and Syria. It will establish two centers in Lebanon and Syria to train educators on digital skills and interactive teaching methods and develop e-learning materials. The centers will enhance regional collaboration and develop materials that stimulate critical thinking using digital technologies. The project objectives are to help institutions adopt new digital learning methods and develop staff skills in innovative ICT teaching and learning, and to promote access to higher education for refugees, internally displaced people, and disadvantaged groups including women.
Plus de UNIMED - Mediterranean Universities Union (20)
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 12-06-24BenotGeorges3
Les informations et évènements agricoles en province du Luxembourg et en Wallonie susceptibles de vous intéresser et diffusés par le SPW Agriculture, Direction de la Recherche et du Développement, Service extérieur de Libramont.
Le fichier :
Les newsletters : https://agriculture.wallonie.be/home/recherche-developpement/acteurs-du-developpement-et-de-la-vulgarisation/les-services-exterieurs-de-la-direction-de-la-recherche-et-du-developpement/newsletters-des-services-exterieurs-de-la-vulgarisation/newsletters-du-se-de-libramont.html
Bonne lecture et bienvenue aux activités proposées.
#Agriculture #Wallonie #Newsletter #Recherche #Développement #Vulgarisation #Evènement #Information #Formation #Innovation #Législation #PAC #SPW #ServicepublicdeWallonie
Impact des Critères Environnementaux, Sociaux et de Gouvernance (ESG) sur les...mrelmejri
J'ai réalisé ce projet pour obtenir mon diplôme en licence en sciences de gestion, spécialité management, à l'ISCAE Manouba. Au cours de mon stage chez Attijari Bank, j'ai été particulièrement intéressé par l'impact des critères Environnementaux, Sociaux et de Gouvernance (ESG) sur les décisions d'investissement dans le secteur bancaire. Cette étude explore comment ces critères influencent les stratégies et les choix d'investissement des banques.
Formation M2i - Onboarding réussi - les clés pour intégrer efficacement vos n...M2i Formation
Améliorez l'intégration de vos nouveaux collaborateurs grâce à notre formation flash sur l'onboarding. Découvrez des stratégies éprouvées et des outils pratiques pour transformer l'intégration en une expérience fluide et efficace, et faire de chaque nouvelle recrue un atout pour vos équipes.
Les points abordés lors de la formation :
- Les fondamentaux d'un onboarding réussi
- Les outils et stratégies pour un onboarding efficace
- L'engagement et la culture d'entreprise
- L'onboarding continu et l'amélioration continue
Formation offerte animée à distance avec notre expert Eric Collin
Cycle de Formation Théâtrale 2024 / 2025Billy DEYLORD
Pour la Saison 2024 / 2025, l'association « Le Bateau Ivre » propose un Cycle de formation théâtrale pour particuliers amateurs et professionnels des arts de la scène enfants, adolescents et adultes à l'Espace Saint-Jean de Melun (77). 108 heures de formation, d’octobre 2024 à juin 2025, à travers trois cours hebdomadaires (« Pierrot ou la science de la Scène », « Montage de spectacles », « Le Mime et son Répertoire ») et un stage annuel « Tournez dans un film de cinéma muet ».
Conseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La JeunesseOscar Smith
Besoin des conseils pour les Jeunes ? Le document suivant est plein des conseils de la Vie ! C’est vraiment un document conseil de la jeunesse que tout jeune devrait consulter.
Voir version video:
➡https://youtu.be/7ED4uTW0x1I
Sur la chaine:👇
👉https://youtube.com/@kbgestiondeprojets
Aimeriez-vous donc…
-réussir quand on est jeune ?
-avoir de meilleurs conseils pour réussir jeune ?
- qu’on vous offre des conseils de la vie ?
Ce document est une ressource qui met en évidence deux obstacles qui empêchent les jeunes de mener une vie épanouie : l'inaction et le pessimisme.
1) Découvrez comment l'inaction, c'est-à-dire le fait de ne pas agir ou d'agir alors qu'on le devrait ou qu'on est censé le faire, est un obstacle à une vie épanouie ;
> Comment l'inaction affecte-t-elle l'avenir du jeune ? Que devraient plutôt faire les jeunes pour se racheter et récupérer ce qui leur appartient ? A découvrir dans le document ;
2) Le pessimisme, c'est douter de tout ! Les jeunes doutent que la génération plus âgée ne soit jamais orientée vers la bonne volonté. Les jeunes se sentent toujours mal à l'aise face à la ruse et la volonté politique de la génération plus âgée ! Cet état de doute extrême empêche les jeunes de découvrir les opportunités offertes par les politiques et les dispositifs en faveur de la jeunesse. Voulez-vous en savoir plus sur ces opportunités que la plupart des jeunes ne découvrent pas à cause de leur pessimisme ? Consultez cette ressource gratuite et profitez-en !
En rapport avec les " conseils pour les jeunes, " cette ressource peut aussi aider les internautes cherchant :
➡les conseils pratiques pour les jeunes
➡conseils pour réussir
➡jeune investisseur conseil
➡comment investir son argent quand on est jeune
➡conseils d'écriture jeunes auteurs
➡conseils pour les jeunes auteurs
➡comment aller vers les jeunes
➡conseil des jeunes citoyens
➡les conseils municipaux des jeunes
➡conseils municipaux des jeunes
➡conseil des jeunes en mairie
➡qui sont les jeunes
➡projet pour les jeunes
➡conseil des jeunes paris
➡infos pour les jeunes
➡conseils pour les jeunes
➡Quels sont les bienfaits de la jeunesse ?
➡Quels sont les 3 qualités de la jeunesse ?
➡Comment gérer les problèmes des adolescents ?
➡les conseils de jeunes
➡guide de conseils de jeunes
Conseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La Jeunesse
Besnik Mustafaj, Writer and Former Minister for Foreign Affairs of the Republic of Albania
1. UNIMED General Assembly, 12 December 2019
Keynote speech by Besnik Mustafaj
Writer and former Minister for Foreign Affairs of the Republic of Albania
En réfléchissant à ce discours, avant de m'asseoir pour l'écrire, un petit épisode du temps où j'étais
ambassadeur d'Albanie en France me revint en mémoire. À L'automne 1994, l'Académie
diplomatique de Paris, en collaboration avec la Commission européenne organisa un séminaire sur
le soutien de l'Union européenne à certains projets d'infrastructures prioritaires qui faciliteraient la
circulation dans les Balkans. La guerre en Bosnie était encore la principale information que notre
région envoyait au monde civilisé. Avant que nous commencions, le représentant de la Slovénie
prit le premier la parole pour faire une déclaration. Il remercia les organisateurs et, de tout son
sérieux, expliqua que son pays ne faisait pas partie des Balkans. La Slovénie, indépendante depuis
trois ans, faisait en fait davantage partie de la zone tyrolienne en Autriche épicentrale.
À cette époque, les pays d'Europe centrale baignés par le Danube avaient créé le « Groupe de
Vişegrad », une sorte de plateforme pour coordonner entre eux les réformes dans le processus
d'intégration européenne et parler d'une seule voix à Bruxelles. Le représentant de la Bulgarie et,
après lui, celui de la Croatie et celui de la Serbie, également dans le bassin du Danube, mais pas
encore conviés à se joindre au « Groupe de Vişegrad » dirent l'un après l'autre, sans hésiter, qu'ils
ne se considéraient pas non plus comme des Pays balkaniques. Ils étaient avec raison des Pays
danubiens. Seule l'Albanie n'avait pas d'issue salvatrice sur la carte.
Quand je pris la parole, pour ne pas me retrouver seul, je dis que la Grèce et nous, me semblait-il,
étions les héritiers de la Péninsule balkanique. Mon voisin grec qui, en outre, se trouvait avec nous
à double titre, en tant que pays de la région et en tant que membre de la Communauté européenne,
me contredit tout de suite en me rappelant que son pays avait son siège à Bruxelles, ce qui était vrai.
En définitive, autour de cette table où nous étions réunis pour trouver de nouvelles voies de
coopération, seule l'Albanie ne pouvait pas fuir son appartenance balkanique. Je fis ce qui
dépendait de moi : j'acceptai que mon pays porte seul le poids de cette triste « marque », à
condition que tous les fonds prévus par Bruxelles reviennent à Tirana.
Je crois que cet épisode sans importance de ma carrière diplomatique resurgit dans ma mémoire
simplement parce que je m'apprêtais à venir devant une audience d’universitaires de haut niveau
comme c’est l’Assemblée Générale de UNIMED. Par la suite, avec votre permission, je parlerai
surtout de ma région en commençant par mon pays où mon expérience d'écrivain se combine à ma
participation à la vie politique.
En 2005, quand je fus nommé ministre des Affaires étrangères de mon pays, le nom « Balkans » ne
figurait plus sur aucun document international. Grâce à l'insistance des politiques de la région, cette
dénomination fut en définitive remplacée par « Europe du Sud-Est ». Pour appeler les choses par
2. leur nom, aucune protéophilie n'était jamais advenue. Simplement, un remplacement linguistique
avait eu lieu. C'est à dire, une de ces nombreuses tricheries que nous, balkaniques, nous faisons
contre nous-mêmes depuis toujours.
Parlant de notre région, Churchill aurait dit que « Les Balkans produisent plus d'histoire qu'ils n'en
peuvent digérer ». Il avait à l'esprit les incessantes querelles aux conséquences souvent tragiques
que nous continuions à mener les uns contre les autres.
Malheureusement, ce n'est toujours pas une histoire close. Pendant les trente dernières années, des
guerres sanglantes ont eu lieu et même de terribles massacres perpétrés envers les populations
civiles, entre serbes et slovènes, serbes et bosniaques, serbes et croates, serbes et albanais du
Kosovo. La dernière de ces guerres inter-ethniques a lieu en Macédoine du Nord entre Albanais et
Macédoniens, en 2001, époque où ce pays ne faisait pas partie des « Balkans » mais de l'Europe du
Sud-Est. En bref, la fuite des « Balkans » pour se réfugier en « Europe du Sud-Est » n'avait pas
changé les citoyens « balkaniques » en citoyens « européens ».
Ici se trouve la tricherie. Sans songer que les autres ont des critères pour nous évaluer, nous nous
mentons en considérant que nous avons réglé nos comptes avec le passé juste en ayant changé sur
le papier le nom de la région.
Ceci n'est qu'un exemple, mais il constitue un symptôme qui montre comment nous continuons à
avoir des relations difficiles et non sincères avec notre passé. Cela advient au moment où la classe
politique, les élites intellectuelles et toute l'opinion publique parlent avec flamme de l'avenir
européen de la région. Mais cet avenir continuera à être un avenir lointain, un rêve en lequel nous-
mêmes ne croyons pas vraiment, puisque nous ne pouvons pas changer de comportement envers le
passé où demeurent les racines du mal.
Personne ne mentionne le fait que nous n'avons aucun héritage de la culture de la remise en
question de nous-mêmes, autant que de la culture du dialogue. Le cartésianisme n’est pas passé par
chez nous.
Un célèbre historien, Jeliou Jelev, premier président post-communiste de la Bulgarie dit que les
pages du passé doivent être tournées, mais qu'avant elles doivent être lues avec attention. C'est
peut-être précisément parce que Jeliou Jelev a essayé de pousser sa nation en avant en
accomplissant cette lecture seine de l’histoire qu'il n'a pas été réélu pour un deuxième mandat. Les
Balkans sont la seule partie de l'Europe pour laquelle un tribunal pénal international a été mis en
place à la fin du XX ème siècle. Il s'agit du Tribunal pénal international pour les crimes de guerre
en Ex-Yougoslavie ayant son siège à La Haye.
Quoique ce tribunal se montre juste et sévère envers les coupables, il ne résolut pas le problème
collectif que nous avons nous, chacun plus ou moins, en tant que sociétés avec notre passé commun.
C'est un passé qui nous apprend que la paix équitable avec nos adversaires n'est pas un but.
L'honneur veut que l'adversaire soit vaincu et même mortellement si possible.
3. La Cour pénale internationale ne peut remplacer le travail de mémoire que nous devons faire, mais
que nous n'avons pas encore entrepris dans le vrai sens du terme. J'aimerais croire que de telles
tentatives, comme d'effacer « les Balkans » de la carte, en européanisant le nom de notre région,
montrent que nos yeux commencent à s'ouvrir. Nous jetons timidement un nouveau regard sur
notre passé où les racines du présent continuent à se nourrir. Et nous y découvrons beaucoup de
raison d'avoir honte.
Mais nous n'avons pas encore trouvé la lucidité et le courage politiques et intellectuels d'affronter
notre honte. Et nous tentons de la cacher. Pour nous, les Balkaniques, comme pour tous les peuples
de la Méditerranée, la honte est une émotion puissante qui a une grande influence sur nos
comportements et nos décisions. Parviendrons-nous à changer cette émotion en logique pour mener
à bien notre analyse au cours de notre travail de mémoire collective ? C'est le défi.
J'ai passé vingt ans dans la vie politique en tant qu'acteur dans le processus de transition d'une
sévère dictature stalinienne vers une démocratie libérale de modèle européen où l'un des traits le
plus visible est le passage de ce pays et de sa société d'un isolement hermétique à une totale
ouverture. J'ai sans cesse en tête une poésie grecque qui parle d'un tigre dans un jardin zoologique.
En tournant en rond dans sa cage de dix mètres carrés, l'animal fait chaque jour 100 km.
Un matin, le gardien du zoo oublia de fermer la porte de la cage. Le tigre sortit dans la cour et
continua à tourner en rond toujours sur une surface de dix mètres carrés. Il ne savait pas prendre de
l'élan pour courir tout droit. Il ne connaissait pas l'attrait de l'horizon lointain comme le connaît le
tigre qui a librement grandi dans la savane.
Avec sa métaphore, cette poésie exprime d'une façon plus belle et plus compréhensible que toute
analyse politique ou sociologique la dynamique mentale bloquée d'une société à peine libérée. Et ce
n'est pas étonnant que son auteur soit grec. Pendant plus de la moitié du XX ème siècle, les Grecs
furent dominés par une dictature tantôt nationaliste, tantôt militaire, mais toujours isolationniste.
L'échange d'expériences historiques, culturelles et spirituelles entre les peuples de la Méditerranée,
synthétisées dans la littérature et les arts, serait une voie très efficace. Mais le fait est que les
écrivains et les artistes de nos pays sont davantage traduits et représentés à Paris, New-York ou
Londres que dans nos langues. Cela montre qu'en réalité nous faisons peu de choses pour nous
connaître les uns les autres. Comment peut-on, entre peuples qui ne se connaissent pas, construire
un dialogue et une coopération durables avec un objectif commun majeur de changer la
Méditerranée en un espace de paix et de prospérité pour tous?
L'expérience politique en elle-même reste pour moi merveilleuse, telle qu'il appartient rarement à
une génération de vivre. J'ai appris énormément de choses utiles. Mais j'ai aussi découvert des
choses qui, pour un écrivain, ont le goût amer de la déception.
L'ouverture d'un pays, même petit comme l'est le mien, marque son intégration dans le « village
global ». Ce qui signifie que l'Albanie sera touchée sans tarder par les mêmes maladies que les
grands pays. Il s’agit de maladies globales comme l’extrémisme religieux ou nationaliste, qui
4. menacent le fondement de la liberté et de la démocratie. Ou retardent leur arrivée dans les sociétés
qui y aspirent encore.
Contre ces maladies globales, on agit pourtant avec des moyens locaux. Toute nation, toute société,
a son histoire, ses traditions, sa culture et ses habitudes à l'aide desquelles elle a également formé
une immunité résistante ou fragile envers le mal.
Aborder le mal global avec des moyens essentiellement locaux occasionne l'émergence d'une
contradiction dans le comportement des dirigeants politiques qui construisent leur action en
concordance avec leur calendrier électoral. Ce qu'on appelle aujourd'hui « le pragmatisme » dans le
langage politique, qu'il soit de gauche ou de droite ou même de partis anti-système, sert souvent
aux dirigeants politiques de loi non-déclarée pour manipuler ces moyens locaux en les mettant au
service de leur lutte pour le pouvoir.
Au-delà de la rhétorique publique, pour de nombreux politiques, nourrir les peurs dans l'opinion
publique devient plus fructueux que prendre les mesures appropriées pour éviter mais aussi
déraciner ces peurs. Pour un intellectuel impliqué dans la politique, de telles découvertes ont le
goût amer de la déception.
Je n'ai pas du tout l'intention de cracher dans la soupe que j'ai avalée pendant deux décennies. Il y a
juste 30 ans, quand le Mur de Berlin est tombé, un grand nombre d'intellectuels, d'artistes,
d'universitaires et de scientifiques prirent de hautes responsabilités dans la direction de l'État dans
les ex-pays communistes, remplaçant ainsi les anciennes élites politiques discréditées.
Vaclav Havel, le plus illustre d'entre nous, dit pour justifier ce phénomène que la présence des
intellectuels dans la politique humanisait la politique. Cela pourrait être vrai. Mais ma question est
autre : est-ce que ces intellectuels se changèrent en véritables élites politiques, pour donner à
l'humanisme de la politique une perspective durable ?
La pratique montre que non. Les pays où l'affluence des intellectuels dans la politique, en ce début
d'époque, était la plus impétueuse et la plus riche, ont aujourd'hui beaucoup de problèmes dans leur
rapport avec les valeurs européennes. J'ai en tête la Hongrie, la Pologne et quelques autres pays
d'Europe centrale, où les politiques nationalistes et xénophobes risquent de se changer en système,
c'est à dire très éloignés de l'humanisme dont parlait Havel.
Cette expérience mérite particulièrement d'être rappelée dans l'espace de la Méditerranée, où les
peuples continuent à avoir un certain culte pour l'intellectuel et le voient souvent comme un
sauveur, en le poussant vers la politique chaque fois que le pays traverse des crises profondes.
Mon expérience personnelle d'écrivain qui a vécu la politique de l'intérieur et de l'extérieur me
suggère de vous dire que la manière la plus utile de collaborer à la politique avec un succès plus ou
moins garanti est de faire pression sur les dirigeants politiques. Précisément pour des raisons du
calendrier électoral, les politiques craignent la pression de l'opinion publique et la prennent au
sérieux, à condition qu'elle soit forte et claire.
5. Les intellectuels et particulièrement les universitaires deviennent très importants pour le pays et
pour la société quand ils arrivent à responsabiliser l'opinion publique sur sa force. Le fait est que les
gens de pouvoir connaissent très bien les points faibles et les points forts des élites intellectuelles.
Mais pas toujours le contraire.
Cela a son explication. Les gens de pouvoir tiennent tout le temps l'intellectuel sous leur regard et
construisent une stratégie concrète pour le mettre à leur service sans le lui laisser comprendre, donc,
sans blesser son amour propre. C'est ce qu'il se passe dans notre espace méditerranéen depuis le
fondement de la démocratie dans la Grèce antique. Malheureusement, les intellectuels souvent n'ont
pas su s'opposer à ces stratégies manipulatrices.
En tous cas, les rapports de l'intellectuel et de l’homme politique sont asymétriques. Quand il est
question de montrer le savoir ou l'ignorance, l'intellectuel a des scrupules que le politique n'a pas.
Je reviens à un autre souvenir de l'époque où j'étais ambassadeur à Paris. Suite à une de mes
interviews en une télévision française, j’ai reçu une lettre d’un député, m'invitant à un dîner-débat
dans sa circonscription électorale.
Quand il m’a présenté devant une centaine de personnes, le député dit : « Nous avons l'honneur
d'accueillir ce soir le représentant d'un peuple martyr, que l'histoire nous a caché pendant un demi-
siècle dans les montagnes du Caucase. » Je pensai que c'était un lapsus qu'il allait corriger.
Mais le député, sûr de lui, me donna tout de suite la parole. Moi, je ne me suis pas permis de mettre
en évidence son ignorance devant ceux qui étaient ses soutiens. Mais pendant mon discours, j’ai
quand-même pris soin de faire une brève description de la position géographique de l'Albanie :
dans les Balkans, au bord de l'Adriatique, en face de l'Italie, avec l'Ex-Yougoslavie à l'est et la
Grèce au sud.
Quand vint le tour des questions, ce député me posa la première. Il voulait connaître mon opinion
sur le conflit du Haut-Karabagh. Donc, non seulement il n'avait pas compris son erreur, mais il ne
m'avait même pas écouté parler.
Je me suis demandé plus tard s'il aurait été mieux dans ce cas que je rappelle de vive voix où se
trouvait l'Albanie afin que toute l'assistance l'entende. Je ne l'ai pas fait, laissant le tour à d'autres
questions, dont plusieurs concernaient la Géorgie.
Dans la tête des gens, un rapprochement, suscité par l'introduction du député sur l'appartenance
caucasienne de l'Albanie, avait été fait avec ce que moi j'avais raconté à propos de notre histoire
sous la dictature stalinienne. La Géorgie donc, pays natal de Staline, devait être forcément voisine
de mon pays.
6. En tous cas, au cours de ce dîner-débat, je n’ai parlé que des problèmes du Caucase. Entièrement
satisfait, cet ami député me raccompagna à la voiture. Mais déjà sa satisfaction m’agaçait. Et je n’ai
pas pu me retenir de lui dire que l'Albanie ne se trouvait pas dans le Caucase.
— Ça ne fait rien, m’a-t-il répondu très sereinement, les gens n'ont rien compris.
Cet épisode qu'on peut trouver amusant pour un intellectuel, mais aussi cynique de la part d'un
homme politique, a attiré mon attention sur une réalité que je n'avais jusqu'alors pas voulu accepter :
le pays que je représentais, mon cher pays, était très peu connu en France.
J'avais eu deux raisons de refuser instinctivement une telle réalité. Je venais d'Albanie, un pays où
au moins trois générations étaient nées et grandi dans une société fermée politiquement et donc
culturellement, sous un régime répressif, dont le système éducatif avait pour seul but d'inculquer
des sentiments de xénophobie aux gens. Cependant dans la moyenne générale de la société, la
France, son histoire et sa culture, était relativement bien connue. C'étaient des connaissances que
les Albanais avaient acquises essentiellement de manière illégale, en risquant même la prison.
Avec mon approche semblable à celle du tigre que j'ai mentionné, je ne trouvai pas d'explication au
fait que les Français, grandis dans une société ouverte, dans le confort et la liberté n'aient pas la
même curiosité pour nous. C'était la première raison.
La deuxième raison était liée à mon enthousiasme de premier ambassadeur postcommuniste. J'étais
jeune, 34 ans, très jeune pour le costume classique d'ambassadeur. Les relations franco-albanaises
devaient être des premières construites, comme entre deux pays qui désormais prenaient appui sur
les mêmes valeurs. Je croyais naïvement trouver le même enthousiasme aussi chez mes
interlocuteurs français. Cet enthousiasme euphorique m'avait placé dans une grosse bulle d'illusion
où je n'avais pas d'yeux pour voir les dures réalités.
Parti de cette expérience personnelle, je dirai qu'un problème semblable apparaît encore aujourd'hui
dans tout l'espace méditerranéen. Les peuples du sud sont relativement peu connus par les peuples
européens, non seulement pour leur histoire et leur culture, mais surtout pour leur présent. C'est une
connaissance, en général insuffisante, même souvent réduite aux informations concernant le
terrorisme islamique ou les autres conflits de la région qui sont naturellement source de peur chez
les citoyens européens.
Une telle connaissance, surtout ces dernières années, conditionnerait dans l'opinion publique
européenne, toute la perception de l'arabe méditerranéen et du musulman en général. Ici, la
question, que ces informations soient vraies ou pas, ne se pose pas. De toute manière, elles sont très
partielles.
Les vérités partielles ont le destin amer d'être le plus souvent utilisées par les ennemis de la vérité.
Dans les vieilles démocraties européennes, l'extrême droite grandit d'une manière inquiétante. Ses
rhétoriques ethnocentristes, racistes et xénophobes deviennent de plus en plus bruyantes sur la
7. place publique, en empoisonnant le climat de coopération, de solidarité, de dialogue sincère,
d'échanges d'expériences humaines et de savoirs scientifiques qui sont précisément les objectifs
d'une organisation comme UNIMED.
Je crois que les universités ont tout pour se mettre à la première ligne du faire face à l’extrémisme
quel qu'il soit. L'extrémisme nationaliste comme religieux apparaît désormais décomplexé, quittant
le domaine du débat d'idées pour conquérir les institutions de l'État avec des moyens politiques
éventuellement démocratiques. Bien sûr que les universités ne se transformeront pas en clubs
politiques. Mais un plus grand activisme politique plus ouvert et plus dans la continuité serait
nécessaire. Qui mieux que l'environnement universitaire, étudiants et professeurs, peut contrer la
très sournoise tendance du citoyen, surtout jeune, à se désintéresser de la politique ? Un citoyen
indifférent à la politique est, en réalité, facilement manipulable, précisément, par la mauvaise
politique.
Avant de conclure, permettez-moi de rapporter encore un épisode de mon expérience politique.
Quand l'Union euro-méditerranéen a été fondée, j'étais ministre des Affaires étrangères. J'ai lu avec
attention le dossier et j'ai pensé que l'Albanie avait sa place dans cette Union. L'Albanie est un pays
multiconfessionnel, à majorité musulmane. C'est un pays membre de la Conférence islamique, mais
aussi de l'Otan et candidat à l'Union européenne. Je voyais beaucoup d'éléments culturels et
diplomatiques qui pouvaient le rendre utile aux objectifs de cette Union.
Quand je présentai ma demande au nom de la République de l'Albanie, je rencontrai un obstacle
imprévu. La Commission européenne s'y opposa avec comme argument que les membres de cette
organisation devaient être soit membre de l'Union européenne soit faire partie de la rive sud de la
Méditerranée.
De très hauts fonctionnaires de la Commission européenne m'ont expliqué qu'une telle demande
brisait le modèle. Si cela advenait, me dit un commissaire de l'époque, ils ne sauraient pas dans
quel tiroir mettre l'Albanie. Nous devions choisir si nous voulions profiter des programmes de
Préadhésion, ou des programmes de l'Union euro-méditerranéenne. Alors je suis bien vu que les
critiques faites à la bureaucratie de Bruxelles comme lourde et sans imagination étaient justes.
C'est paradoxalement un pays du nord qui ouvrit la porte de cette Union à l'Albanie. La Finlande
qui prit la présidence européenne pendant la deuxième moitié de l'année 2006. Mon pays a-t-il tiré
quelque avantage de l'intégration à l'Union euro-méditerranéenne ? Non. Mon pays a-t-il servi
grâce à ses particularités à enrichir le dialogue euro-méditerranéen ? Non. Parce que cette Union
demeura un projet essentiellement sur le papier.
Ma fatigue et ma persévérance étaient-elles inutiles ? Non. Parce que j’ai fait tout ce que pouvait
faire un petit pays comme l'Albanie et j’ai réussi à attirer l'attention de la bureaucratie européenne
sur l'identité méditerranéenne des pays de l'Europe du Sud-Est. Je suis convaincu que si nous
faisons tout ce qui est à notre portée, en agissant avec bonne volonté dans une vision commune, le
succès a des chances. UNIMED est un exemple dans ce sens.