SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  16
Télécharger pour lire hors ligne
1
Powered by
2
Introduction
Félicitations avec l’achat de ce Granville E-Volve avec assistance TranzX PST. Celui-ci vous
donnera beaucoup de plaisir ainsi qu’un grand confort d’utilisation.
La technologie avancée du Granville E-Volve (avec un détecteur TMM4 breveté) livre une synergie
parfaite entre le pédalage et l’assistance du moteur. Pas d’histoires avec des poignées tournantes
ou des maniements complexes mais un pédalage automatique et régulier en fonction des
circonstances de conduite. Cela rend le Granville E-Volve unique au niveau des bicyclettes avec
assistance électrique.
Attention : l’installation et l’opération inexactes du Granville E-Volve peuvent réduire la performance
et le plaisir de ce produit. Ainsi, avant de démarrer, veuillez lire attentivement le manuel
d’instruction afin d’assurer l’ajustement et l’installation appropriés de votre Granville E-Volve.
Encore un grand merci pour l’achat d’un Granville E-Volve.
3
Table de matières
 Spécifications 4
 Caractéristiques du Granville E-Volve 5
 Introduction du TranzX PST 6
 Display instructions d’emploi 7
 Dynamic Diagnostic System (DDS) 8
 Comment charger la batterie 10
 Entretien de la batterie LI-ION 11
 Questions fréquentes (FAQ) 12
 Dépannage 13
 Conditions de garantie 15
 Avertissements de sécurité 16
4
Spécifications
Cadre :
 Dame : 26’’ x 46cm et 28’’ x 50cm (cadre surbaissé)
 Homme : 28’’ x 50cm et 28 ‘’x 54cm
 Poids léger en aluminium 6061 –T6
Roues :
 26’’ avant et arrière (seulement pour Dames 26’’ x 46cm)
 28’’ avant et arrière
 Moteur dans la roue avant ou arrière (selon la version)
Moteur :
 Sans balais
 36V /250W
 niveau sonore limité
Batteries :
 Li-Ion 36V / 10Ah
 Durée de vie : 500 cycles de charge
 Sécurité incorporée contre la surchauffe
Chargeur :
 AC220 / DC 36V 2.5
 Débranchement automatique au chargement total de la batterie
 Sécurité incorporée contre la surchauffe
5
Caractéristiques du Granville E-Volve
 Pedelec : l’assistance du moteur se déclenche seulement si vous commencez à pédaler et
s’arrête quand vous cessez de pédaler. L’assistance du moteur disparait à une vitesse
maximum de 25 km/h.
 Conforme à tous les règlements européens et même au règlement européen EN15194
EPAC dans le futur.
 Un pédalage souple (progressive)
 Couple élevé au démarrage
 Couple élevé à basse vitesse
 Assistance élevée en vitesse de croisière
 Rayon d’action moyen : 75 km (36V / 10Ah batterie)
 Torque Measuring Method (TMM4) Sensor : système breveté de mesure du couple qui
analise la conduite du cycliste et les circonstances du pédalage à l’aide de différents
détecteurs et d’un software actuel pour garantir une assistance naturelle du moteur.
 Dynamic Diagnostic System (DDS) : un software actuel qui contrôle sans cesse le
fonctionnement des différents composants actionnés par un moteur électrique. En cas de
problèmes techniques le distributeur peut découvrir tout simplement la cause et résoudre la
panne par un signal détectant la faute.
 LCD Display / User interface : qui affiche la vitesse actuelle, les distances parcourues
(journalières et cumulées), l’autonomie de la batterie et le mode d’assistance en cours :
o Programme Normal (une assistance moyenne pour le plat pays)
o Programme Sport (une assistance extra pour les collines et le contre-
temps)Programme Impuls (une assistance extra pour les pentes fortes
6
Résumé du système d’assistance électrique
Batterie
Display
Détecteur TMM4
(IDbike breveté, les Pays-Bas,
WO 2006/091089)
Contrôlleur
Moteur
(Option 1)
Moteur
(Option 2)
Détecteur
Pédale
7
Display / Mode d’emploi
1. Bouton feu arrière : pur allumer ou éteindre le feu arrière
2. Bouton Programme de pédalage
 Programme Normal (=ECO, assistance moyenne pour le plat pays)
 Programme Sport (=assistance extra pour les collines et le contre-temps)
 Programme Impulsion (=assistance extra pour les pentes fortes)
3. Niveau de la batterie
 Chaque cube ( )représente une partie de la capacité de batterie. Cinq cubes
( ).indiquent que la batterie est complètement chargée.
 Le dernier cube commencera à clignoter quand l’indication de charge de la capacité sera
de moins de 10%. Cela signifie que la batterie doit être rechargée. Quand tous les cubes
sont disparus ( ).évidemment la batterie est vide et le système n’offre plus
d’assistance.
4. Distance totale / Distance de l’excursion
 La distance totale s’affiche quand aucune vitesse est détectée.
 La distance de l’excursion s’affiche lors du pédalage.
 A la recharge de la batterie la distance de l’excursion reprend à 0.
 La distance totale maximale est de 99999 km. Si cette valeur est atteinte, la distance
totale reprend à 0.
5. Vitesse courante : s’exprime en km/h
6. Bouton On / Off : pour activer ou éliminer le système
4. Distance totale / Distance de l’excursion
3. Niveau de la
batterie
1. Bouton de feur arrière
2. Bouton du programme
de pédalage
5. Vitesse courante
6. On/Off
Programme de pédalage
Normal
Programme de pédalage
Sport
Programme de pédalage
impulsion
Connecteur USB
8
Dynamic Diagnostic System (DDS)
Pour augmenter la fiabilité du système et simplifier le mode d’emploi le Granville E-Volve est équipé
d’un système unique diagnose incorporé. Le software actuel contrôle constamment le
fonctionnement des différents composants d’assistance. En cas de problèmes techniques un
pictogramme entretien apparaît sur l’afficheur ensemble avec un code d’erreur. Dans ce cas le point
entretien peut facilement découvrir la cause du problème et résoudre la panne.
1. Pitogramme service : commence à clignoter quand un problème se pose avec le
système d’assistance.
2. Pictogramme code d’erreur :Un numéro de code d’erreur (1-5) apparait sur l’afficheur
lorsque le moteur n’a pas de rendement optimal. En même temps le pictogramme
entretien est affiché.
Code d’erreur 4
Code d’erreur
no
Code d’erreur 2/3
Code d’erreur 5
Code d’erreur 1
Pictogramme code d’erreur
Pictogramme service
9
Calibrage du détecteur TranzX PST
A la fin du montage le détecteur TMM4 sera calibrer pour un premier emploi.
Mode d’emploi :
 Mettez le vélo debout sur la béquille avec les deux roues en ligne droite
 N’excercez aucune force sur les pédales ou la selle et appuyez sur le Bouton du feu arrière
durant 6 secondes.
 Ensuite l’afficheur signalera ‘’CALXX.X ‘’ durant quelques secondes. Ceci est le procédé
pour calibrer le détecteur. Ensuite le vélo sera prêt pour la circulation.
Attention : même si vous avez échangé ou démonté le moteur du moyeu il faut à nouveau calibrer le
détecteur de la pédale. Calibrez également le détecteur de la pédale si vous avez changé
l’affichage.
Attention : Si la batterie est entièrement chargée et le chargeur déconnecté , attendez durant 1
minute avant d’installer à nouveau l’afficheur.
Code
d’erreur
Description
1 Le détectuer de vitesse dan s le moteur ne fonctionne pas. Le moteur produit une
vibration et bait du bruit
2 Avis d’erruer dans le détectuer TMM4. Le TranzX PST ne fonctionne plus
3 Court-circuit dans le détecteur TMM4. Le TranzX PST ne fonctionne plus
4 Détecteur de la pédale à l’axe du pédalier ne marche plus. Le moteur ne fonctionne que
quelques mètres et puis s’arrête.
5 Le détecteur dans le moteur ne fonctionne plus. Le moteur marche encore mais
l’afficheur n’indique plus la vitesse actuelle
10
Comment charger la batterie
Le chargement de la batterie peut se faire de deux manières :
1. La batterie demeure sur le vélo (enlevez le petit couvercle du connecteur et raccordez le
chargeur (Fig 8).
2. La batterie est vidée et rechargée dans un autre endroit (voir ci-dessous).
Opérations sur le cube de la batterie
1. Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles de la montre et ouvrez la boîte synthétique
(Fig. 7a & Fig. 7b).
2. Enlevez la batterie pour la charger. (Fig. 7c).
Fig. 7a Fig. 7b Fig. 7c
Utilisez seulement le chargeur (Modèle HP8204C-10S) fourni avec les vélos Granville E-Volve.
A l’usage d’autres chargeurs chaque garantie sera annulée et peut en plus causés des
endommagements graves à la batterie et au système électrique de la bicyclette. Au pire cela peut
mener à des situations d’incendie.
 Assurez-vous que les spécifications de votre courant électrique correspondent à votre
courant local. Le chargeur est muni d’un input de 115/230VAC – 60/50Hz – 3/1.5A
 Enlevez le petit couvercle du connecteur et raccordez le chargeur (Fig.8).
 Assurez-vous que lorsque vous chargé le vélo Granville E-Volve pour la première fois, vous
le chargé au minimum pendant 6 heures.
Indication des petits feux rouges LED sur le chargeur
 Le feu rouge indique que la batterie se charge.
 La petite lampe blanche devient jaune lors du chargement de la batterie et vert lorsque la batterie
est entièrement chargée
Fig. 8
11
Temps de chargement
Une batterie de 36V 10Ah Li-ion prend 5 à 6 heures pour un chargement complet.
Protection du chargeur et de la batterie
 La batterie et le chargeur sont accompagnés d’un sonde de chaleur intégrée. Au cas au la
chaleur augmente le système s’arrête automatiquement pour éviter les dégâts..
 Le chargeur coupe automatiquement l’apport d’énergie lorsque la batterie est entièrement
chargée.
Entretien de la batterie Li-ion
Avez-vous récemment rechargez votre batterie ? Si aucun chargement a été fait depuis 3 mois,
nous vous conseillons d’en faire une. Car le chargement de la batterie vous assure une longue
durée et une performance optimale et vous protège contre les dégâts.
Recommandation de stockage
 La batterie doit être chargée avant l’utilisation
 Evitez de surchauffer ou endommager les batteries. Elles peuvent éclater ou libérer du
matériel toxique.
 Evitez de démonter la batterie. Renvoyez le vélo auprès du distributeur, le seul capable
d’un service et entretien corrects
 Conservez la batterie dans un endroit sec et frais avec une ventilation suffisante. Evitez le
contact direct avec la lumière solaire. Déchargez toujours la batterie avant de la
conserver ou expédier.
 Soumettez la batterie à un cycle complet de chargement et déchargement une fois au
minimum et ceci pendant 3 à 6 mois. Ceci pour maintenir la performance de la
batterie surtout si elle doit être stockée pendant un période prolongée.
12
Questions fréquentes (FAQ)
Comment le Granville E-Volve fonctionne-t-il ?
Ouvrez le système et poussez le bouton On/Off. Poussez ensuite le bouton du Programme de
Conduite pour sélecter l’assistance désirée. Le système se met automatiquement en marche dès
que vous commencez à pédaler et fourni l’assistance nécessaire au moteur fiable et silencieux.
Quel est le type d’assistance ?
Les systèmes d’assistance possèdent des détecteurs, qui activent le moteur éléctrique au moment
ou vous commencez à pédaler. Si vous arrêtez de pédaler, l’assistance s’arrête.
A quelle vitesse le Granville E-Volve peut-il rouler ?
L’assistance vous emmène jusqu’à 25 Km/h. Au dessus de cette vitesse elle s’arrête
automatiquement. Naturellement vous pouvez toujours accélérer. Ainsi le système TranzX répond
aux prescriptions légales pour les bicyclettes avec assistance électrique.
I-a-t’il des limitations de poids pour le TranzX PST ?
Il n’y a pas de limitations, mais il est évident que plus la charge est importante, d’autant plus la
vitesse et l’autonomie sont faible.
Comment charger la batterie ?
Branchez la batterie à une prise électrique de 220V à l’aide du chargeur. Vous pouvez laisser la
batterie sur le vélo ou l’enlever et la recharger dans un autre endroit. Il faut environ cinq à six
heures pour un chargement complet. Un circuit de sécurité garantit que la batterie ne peut être
surchargée.
Comment stocker la batterie ?
Dans un endroit frais et sec. La batterie peut faire des années quand elle est entièrement chargée.
La batterie est-elle recyclable ?
Oui, les batteries Li-ion sont recyclables à 100 %. Contactez votre endroit de déchet pour le
recyclage
officiel des batteries usées.
Quelle est la durée de vie d’une batterie ?
La durée de vie d’une batterie dépend de son emploi et de la manière dont elle est
chargée/déchargée.
En général vous pouvez recharger la batterie entière environ 500 fois.
Le moteur peut-il surchauffer ?
Oui, le moteur peut surchauffer sur les pentes fortes mais un détecteur incorporé y veille que le
système électrique s’arrête automatiquement avant de causer des dégâts.
Est-ce que je peux conduire mon Granville E-Volve off-road ?
Oui, le Granville E-Volve est adaptée pour les sentiers non-asphaltés et les pistes cyclables.
Toutefois le Granville E-Volve n’est pas un VTT et donc pas adapté pour les terrains accidentés.
13
Fig. 10
Est-ce que je peux conduire mon Granville E-Volve comme un vélo normal
sans assistance du moteur ?
Oui, en mode off vous pouvez toujours utiliser votre Granville E-Volve comme un vélo normal.
Est-ce que je doit couper l’assistance de mon Granville E-Volve ?
Non, le système se déconnecte automatiquement après 3 minutes d’inactivité.
Est-ce que j’ai besoin d’une assurance ?
Non, en Europe les vélos avec assistance électrique n’exigent pas d’assurance complémentaire, ce
qui est bien le cas pour les vélomoteurs et les cyclomoteurs.
Dois-je porter un casque ?
Non, en Europe un casque n’est pas obligatoire.
Dépannage
L’assistance du moteur et le pédalage du cycliste ne sont pas en parfaite
synergie ?
1. Posez le vélo sur la béquille avec les deux roues en ligne droite. Remettez à zéro l’affichage en
poussant le bouton du feu arrière pendant au moins 6 secondes et sur l’afficheur apparaît
‘’CALXX.X’’. Ceci signifie que le système PST est à nouveau calibré.
2. Vérifiez si les aimants montés sur l’axe du pédalier sont assez proches du détecteur du compte-
tours ( distance minimale de 2mm entre les aimants. (Fig. 10).
Bouton feu arrière
14
L’affichage ne donne aucun signal ?
Vérifiez le plomb de la batterie (Fig. 11), contrôlez si la prise du détecteur est bien connecté (Fig.
12) et si la batterie n’est pas en panne ou entièrement vidée.
Fig. 11 Fig. 12
L’affichage n’indique pas la vitesse ni la vitesse fluctuante
Veuillez contacter votre distributeur / service après-vente
L’Icône de la batterie clignote ?
Quand l’icône de la batterie commence à clignoter et que la charge (capacité) de la batterie ne
reflète aucun fait et que le vélo fonctionne toujours avec l’assistance électrique, veuillez contactez
votre distributeur (Fig. 13).
L’icône ErrorCode et l’icône service apparaissent sur l’écran LCD ?
Une difficulté technique est détectée. Veuillez contacter votre distributeur. (Fig. 14).
Fig. 13 Fig. 14
15
Conditions de garantie
10 ans de garantie
Sur le cadre
2 ans de garantie
Sur tous les accessoires à l’exception des pièces usées.
1 an de garantie
Sur tous les composants électriques, le contrôleur, l’affichage LCD, la charge, la batterie, le moteur
et le détecteur TMM4.
Exclus de toute garantie
Toutes les pièces qui forment le sujet d’un usage normal, tels que les pneus, les chaînes, les
pignons,
les patins de frein, les poignées etc...Pour les dégâts causés par mauvais usage ou accident la
garantie
sera refusée.
16
Avertissements de sécurité
Le but des décalcomanies avec « les petites icônes de sécurité » est d’attirer votre attention sur les
dangers possibles. Les petites icônes de sécurité et les explications complémentaires méritent
toute votre attention et compréhension. Les avertissements et instructions doivent vous rendre
attentif car ils ne remplacent pas les mesures de sécurité ni la prévention d’accidents.
AVERTISSEMENT
Jeter au vent un avis peut vous exposer à des blessures ou dangers . Suivez toujours les
avertissements et les instructions complémentaires pour éviter les risques d’incendie, d’éléctrocution
ou autres blessures.
Avertissements de sécurité préalables
1. Lisez soigneusement le mode d’emploi et surtout essayez de le comprendre. Familiarisez-
vous avec l’usage de votre Granville E-Volve.
2. Avant chaque utilisation, inspectez votre Granville E-Volve sur les pièces endommagées ou
détachées. Si les pièces se détachent ou si elles sont endommagées, exécutez les
ajustements ou les réparations nécessaires au départ de votre Granville E-Volve. Au
besoin, contactez votre distributeur / service après-vente.
3. Le fabricant n’est pas responsable pour la perte ni pour les dégâts sérieux causés
par un emploi direct ou indirect du produit.
Granville – Leuvensesteenweg 173 – 3070 Kortenberg – Belgium
Contact : +32 (0)2 752 17 50 ou info@granvillebikes.com
IMPORTANT!
Si votre Granville E-volve pose un problème, contactez
immédiatement votre distributeur local/votre service
après-vente ou Granville

Contenu connexe

Tendances

Introduction to Vehicle Electronic Systems and Fault Diagnosis
Introduction to Vehicle Electronic Systems and Fault DiagnosisIntroduction to Vehicle Electronic Systems and Fault Diagnosis
Introduction to Vehicle Electronic Systems and Fault Diagnosis
Praneel Chand
 
Chapter 61
Chapter 61Chapter 61
Chapter 61
mcfalltj
 

Tendances (20)

Antilock braking system (ABS)
Antilock braking system (ABS)Antilock braking system (ABS)
Antilock braking system (ABS)
 
hill-start assist (hac) & downhill assist (dac) PPT
hill-start assist (hac) & downhill assist (dac) PPThill-start assist (hac) & downhill assist (dac) PPT
hill-start assist (hac) & downhill assist (dac) PPT
 
TM Presentation.pptx
TM Presentation.pptxTM Presentation.pptx
TM Presentation.pptx
 
Engine control module
Engine control moduleEngine control module
Engine control module
 
Introduction to Vehicle Electronic Systems and Fault Diagnosis
Introduction to Vehicle Electronic Systems and Fault DiagnosisIntroduction to Vehicle Electronic Systems and Fault Diagnosis
Introduction to Vehicle Electronic Systems and Fault Diagnosis
 
Anti Lock braking System
Anti Lock braking SystemAnti Lock braking System
Anti Lock braking System
 
Chapter 61
Chapter 61Chapter 61
Chapter 61
 
Active suspension
Active suspensionActive suspension
Active suspension
 
Accelerator pedal position sensor
Accelerator pedal position sensorAccelerator pedal position sensor
Accelerator pedal position sensor
 
Electronic Brake force distribution (EBFD)
Electronic Brake force distribution (EBFD)Electronic Brake force distribution (EBFD)
Electronic Brake force distribution (EBFD)
 
Adaptive cruise control
Adaptive cruise controlAdaptive cruise control
Adaptive cruise control
 
Anti-lock Braking System
Anti-lock Braking SystemAnti-lock Braking System
Anti-lock Braking System
 
anti-lock braking system
anti-lock braking systemanti-lock braking system
anti-lock braking system
 
CONCEPT AND WORKING OF WILD (Wheel Impact Load Detector)
CONCEPT AND WORKING OF WILD (Wheel Impact Load Detector)CONCEPT AND WORKING OF WILD (Wheel Impact Load Detector)
CONCEPT AND WORKING OF WILD (Wheel Impact Load Detector)
 
locomotive training report charbagh,lucknow for electrical engg.
locomotive training report charbagh,lucknow for electrical engg.locomotive training report charbagh,lucknow for electrical engg.
locomotive training report charbagh,lucknow for electrical engg.
 
Curso sistema-frenos-antibloqueo-abs-bosch-5-3-especificaciones-unidad-contro...
Curso sistema-frenos-antibloqueo-abs-bosch-5-3-especificaciones-unidad-contro...Curso sistema-frenos-antibloqueo-abs-bosch-5-3-especificaciones-unidad-contro...
Curso sistema-frenos-antibloqueo-abs-bosch-5-3-especificaciones-unidad-contro...
 
Fundamentals of electric and hybrid vehicles
Fundamentals of electric and hybrid vehiclesFundamentals of electric and hybrid vehicles
Fundamentals of electric and hybrid vehicles
 
ABS Powerpoint Presntation
ABS Powerpoint PresntationABS Powerpoint Presntation
ABS Powerpoint Presntation
 
Abs
AbsAbs
Abs
 
Abs
AbsAbs
Abs
 

En vedette

E volve tranz_x_instructionmanual_nl
E volve tranz_x_instructionmanual_nlE volve tranz_x_instructionmanual_nl
E volve tranz_x_instructionmanual_nl
granvillebikes
 
Oral ebike strat_pdf
Oral ebike strat_pdfOral ebike strat_pdf
Oral ebike strat_pdf
Romane Goujon
 
Lo Que Nos Espera. Muy Pronto Aca Tambien
Lo Que Nos Espera. Muy Pronto Aca TambienLo Que Nos Espera. Muy Pronto Aca Tambien
Lo Que Nos Espera. Muy Pronto Aca Tambien
Jaime Nariño V, PMP
 

En vedette (20)

E volve tranz_x_instructionmanual_nl
E volve tranz_x_instructionmanual_nlE volve tranz_x_instructionmanual_nl
E volve tranz_x_instructionmanual_nl
 
Manuale Technics Sl1200 1ma Pt
Manuale Technics Sl1200 1ma PtManuale Technics Sl1200 1ma Pt
Manuale Technics Sl1200 1ma Pt
 
Manuale Technics Sl1200 2da Pt
Manuale Technics Sl1200 2da PtManuale Technics Sl1200 2da Pt
Manuale Technics Sl1200 2da Pt
 
Oral ebike strat_pdf
Oral ebike strat_pdfOral ebike strat_pdf
Oral ebike strat_pdf
 
NI SOMOS UN HOYO NEGRO NI UNA REPUBLICA INDEPENDIENTE
NI SOMOS UN HOYO NEGRO NI UNA REPUBLICA INDEPENDIENTENI SOMOS UN HOYO NEGRO NI UNA REPUBLICA INDEPENDIENTE
NI SOMOS UN HOYO NEGRO NI UNA REPUBLICA INDEPENDIENTE
 
Tiendadecnyuges
TiendadecnyugesTiendadecnyuges
Tiendadecnyuges
 
Modèle bracelet elastique 6ans
Modèle bracelet elastique 6ansModèle bracelet elastique 6ans
Modèle bracelet elastique 6ans
 
El color de madrid
El color de madridEl color de madrid
El color de madrid
 
Amdec 6 annexes
Amdec 6 annexesAmdec 6 annexes
Amdec 6 annexes
 
Origen del pesebre
Origen del pesebreOrigen del pesebre
Origen del pesebre
 
Mémoire présentation juin 2014 - La relation médecin-patient peut-elle être a...
Mémoire présentation juin 2014 - La relation médecin-patient peut-elle être a...Mémoire présentation juin 2014 - La relation médecin-patient peut-elle être a...
Mémoire présentation juin 2014 - La relation médecin-patient peut-elle être a...
 
Strategies pdf1
Strategies pdf1Strategies pdf1
Strategies pdf1
 
Lo Que Nos Espera. Muy Pronto Aca Tambien
Lo Que Nos Espera. Muy Pronto Aca TambienLo Que Nos Espera. Muy Pronto Aca Tambien
Lo Que Nos Espera. Muy Pronto Aca Tambien
 
la cultura_del_slow_down
la cultura_del_slow_downla cultura_del_slow_down
la cultura_del_slow_down
 
Arte de poblete
Arte de pobleteArte de poblete
Arte de poblete
 
curriculum Jennifer jimenez
curriculum Jennifer  jimenezcurriculum Jennifer  jimenez
curriculum Jennifer jimenez
 
Desde mi cruz
Desde mi cruzDesde mi cruz
Desde mi cruz
 
La edad del universo
La edad del universoLa edad del universo
La edad del universo
 
Panier de Pâques
Panier de PâquesPanier de Pâques
Panier de Pâques
 
Actividad 2
Actividad 2Actividad 2
Actividad 2
 

Similaire à E volve tranz_x_instructionmanual_fr

Capteur de-vitesse-de-rotation-de-roue-131201143430-phpapp01
Capteur de-vitesse-de-rotation-de-roue-131201143430-phpapp01Capteur de-vitesse-de-rotation-de-roue-131201143430-phpapp01
Capteur de-vitesse-de-rotation-de-roue-131201143430-phpapp01
Kader Bouafia
 
Capteur de-vitesse-de-rotation-de-roue
Capteur de-vitesse-de-rotation-de-roueCapteur de-vitesse-de-rotation-de-roue
Capteur de-vitesse-de-rotation-de-roue
Guemroud Said
 
Datasheet compact-mage-stdr093 b
Datasheet compact-mage-stdr093 bDatasheet compact-mage-stdr093 b
Datasheet compact-mage-stdr093 b
OsamaBishr1
 
Mode d'emploi TPMS - GPS GLOBE 800/S
Mode d'emploi TPMS - GPS GLOBE 800/SMode d'emploi TPMS - GPS GLOBE 800/S
Mode d'emploi TPMS - GPS GLOBE 800/S
GPS Globe 4X4
 
Mr 344-trafic-8
Mr 344-trafic-8Mr 344-trafic-8
Mr 344-trafic-8
ReZiak
 
Mr 344-trafic-3
Mr 344-trafic-3Mr 344-trafic-3
Mr 344-trafic-3
ReZiak
 
Mr 344-trafic-0
Mr 344-trafic-0Mr 344-trafic-0
Mr 344-trafic-0
ReZiak
 
Rectivar 11 __ variateur de vitesse
Rectivar 11    __  variateur de vitesseRectivar 11    __  variateur de vitesse
Rectivar 11 __ variateur de vitesse
Boubakri Mohamed
 

Similaire à E volve tranz_x_instructionmanual_fr (20)

2011_cg_docs-ressources.pdf
2011_cg_docs-ressources.pdf2011_cg_docs-ressources.pdf
2011_cg_docs-ressources.pdf
 
Débitmètres de carburant DFM jusqu'à 600 l / h. Webinaire Technoton. 08.04.20...
Débitmètres de carburant DFM jusqu'à 600 l / h. Webinaire Technoton. 08.04.20...Débitmètres de carburant DFM jusqu'à 600 l / h. Webinaire Technoton. 08.04.20...
Débitmètres de carburant DFM jusqu'à 600 l / h. Webinaire Technoton. 08.04.20...
 
Dt scootelec
Dt scootelecDt scootelec
Dt scootelec
 
Capteur de-vitesse-de-rotation-de-roue-131201143430-phpapp01
Capteur de-vitesse-de-rotation-de-roue-131201143430-phpapp01Capteur de-vitesse-de-rotation-de-roue-131201143430-phpapp01
Capteur de-vitesse-de-rotation-de-roue-131201143430-phpapp01
 
Capteur de-vitesse-de-rotation-de-roue
Capteur de-vitesse-de-rotation-de-roueCapteur de-vitesse-de-rotation-de-roue
Capteur de-vitesse-de-rotation-de-roue
 
Transmission
TransmissionTransmission
Transmission
 
Datasheet compact-mage-stdr093 b
Datasheet compact-mage-stdr093 bDatasheet compact-mage-stdr093 b
Datasheet compact-mage-stdr093 b
 
Mode d'emploi TPMS - GPS GLOBE 800/S
Mode d'emploi TPMS - GPS GLOBE 800/SMode d'emploi TPMS - GPS GLOBE 800/S
Mode d'emploi TPMS - GPS GLOBE 800/S
 
Diagnostic : démarrage impossible Renault Clio 1,6 l 16 s (1999)
Diagnostic : démarrage impossible Renault Clio 1,6 l 16 s (1999)Diagnostic : démarrage impossible Renault Clio 1,6 l 16 s (1999)
Diagnostic : démarrage impossible Renault Clio 1,6 l 16 s (1999)
 
Mr 344-trafic-8
Mr 344-trafic-8Mr 344-trafic-8
Mr 344-trafic-8
 
Mr 344-trafic-3
Mr 344-trafic-3Mr 344-trafic-3
Mr 344-trafic-3
 
2011-05_manuel_utilisateur_lx_sx _tx.pdf
2011-05_manuel_utilisateur_lx_sx _tx.pdf2011-05_manuel_utilisateur_lx_sx _tx.pdf
2011-05_manuel_utilisateur_lx_sx _tx.pdf
 
Diagnostic et remplacement du capteur de pression de climatisation sur Volvo ...
Diagnostic et remplacement du capteur de pression de climatisation sur Volvo ...Diagnostic et remplacement du capteur de pression de climatisation sur Volvo ...
Diagnostic et remplacement du capteur de pression de climatisation sur Volvo ...
 
manuel Fabia.pdf
manuel Fabia.pdfmanuel Fabia.pdf
manuel Fabia.pdf
 
Mr 344-trafic-0
Mr 344-trafic-0Mr 344-trafic-0
Mr 344-trafic-0
 
Cembre B1350-CE 18v Cordless Hydraulic Crimping Tool
Cembre B1350-CE 18v Cordless Hydraulic Crimping ToolCembre B1350-CE 18v Cordless Hydraulic Crimping Tool
Cembre B1350-CE 18v Cordless Hydraulic Crimping Tool
 
Cembre B1350-C 18v Cordless Hydraulic Crimping Tool
Cembre B1350-C 18v Cordless Hydraulic Crimping ToolCembre B1350-C 18v Cordless Hydraulic Crimping Tool
Cembre B1350-C 18v Cordless Hydraulic Crimping Tool
 
Electronique de puissance
Electronique de puissanceElectronique de puissance
Electronique de puissance
 
Rectivar 11 __ variateur de vitesse
Rectivar 11    __  variateur de vitesseRectivar 11    __  variateur de vitesse
Rectivar 11 __ variateur de vitesse
 
Eachine h 8 mini instrucciones en frances
Eachine h 8 mini instrucciones en francesEachine h 8 mini instrucciones en frances
Eachine h 8 mini instrucciones en frances
 

E volve tranz_x_instructionmanual_fr

  • 2. 2 Introduction Félicitations avec l’achat de ce Granville E-Volve avec assistance TranzX PST. Celui-ci vous donnera beaucoup de plaisir ainsi qu’un grand confort d’utilisation. La technologie avancée du Granville E-Volve (avec un détecteur TMM4 breveté) livre une synergie parfaite entre le pédalage et l’assistance du moteur. Pas d’histoires avec des poignées tournantes ou des maniements complexes mais un pédalage automatique et régulier en fonction des circonstances de conduite. Cela rend le Granville E-Volve unique au niveau des bicyclettes avec assistance électrique. Attention : l’installation et l’opération inexactes du Granville E-Volve peuvent réduire la performance et le plaisir de ce produit. Ainsi, avant de démarrer, veuillez lire attentivement le manuel d’instruction afin d’assurer l’ajustement et l’installation appropriés de votre Granville E-Volve. Encore un grand merci pour l’achat d’un Granville E-Volve.
  • 3. 3 Table de matières  Spécifications 4  Caractéristiques du Granville E-Volve 5  Introduction du TranzX PST 6  Display instructions d’emploi 7  Dynamic Diagnostic System (DDS) 8  Comment charger la batterie 10  Entretien de la batterie LI-ION 11  Questions fréquentes (FAQ) 12  Dépannage 13  Conditions de garantie 15  Avertissements de sécurité 16
  • 4. 4 Spécifications Cadre :  Dame : 26’’ x 46cm et 28’’ x 50cm (cadre surbaissé)  Homme : 28’’ x 50cm et 28 ‘’x 54cm  Poids léger en aluminium 6061 –T6 Roues :  26’’ avant et arrière (seulement pour Dames 26’’ x 46cm)  28’’ avant et arrière  Moteur dans la roue avant ou arrière (selon la version) Moteur :  Sans balais  36V /250W  niveau sonore limité Batteries :  Li-Ion 36V / 10Ah  Durée de vie : 500 cycles de charge  Sécurité incorporée contre la surchauffe Chargeur :  AC220 / DC 36V 2.5  Débranchement automatique au chargement total de la batterie  Sécurité incorporée contre la surchauffe
  • 5. 5 Caractéristiques du Granville E-Volve  Pedelec : l’assistance du moteur se déclenche seulement si vous commencez à pédaler et s’arrête quand vous cessez de pédaler. L’assistance du moteur disparait à une vitesse maximum de 25 km/h.  Conforme à tous les règlements européens et même au règlement européen EN15194 EPAC dans le futur.  Un pédalage souple (progressive)  Couple élevé au démarrage  Couple élevé à basse vitesse  Assistance élevée en vitesse de croisière  Rayon d’action moyen : 75 km (36V / 10Ah batterie)  Torque Measuring Method (TMM4) Sensor : système breveté de mesure du couple qui analise la conduite du cycliste et les circonstances du pédalage à l’aide de différents détecteurs et d’un software actuel pour garantir une assistance naturelle du moteur.  Dynamic Diagnostic System (DDS) : un software actuel qui contrôle sans cesse le fonctionnement des différents composants actionnés par un moteur électrique. En cas de problèmes techniques le distributeur peut découvrir tout simplement la cause et résoudre la panne par un signal détectant la faute.  LCD Display / User interface : qui affiche la vitesse actuelle, les distances parcourues (journalières et cumulées), l’autonomie de la batterie et le mode d’assistance en cours : o Programme Normal (une assistance moyenne pour le plat pays) o Programme Sport (une assistance extra pour les collines et le contre- temps)Programme Impuls (une assistance extra pour les pentes fortes
  • 6. 6 Résumé du système d’assistance électrique Batterie Display Détecteur TMM4 (IDbike breveté, les Pays-Bas, WO 2006/091089) Contrôlleur Moteur (Option 1) Moteur (Option 2) Détecteur Pédale
  • 7. 7 Display / Mode d’emploi 1. Bouton feu arrière : pur allumer ou éteindre le feu arrière 2. Bouton Programme de pédalage  Programme Normal (=ECO, assistance moyenne pour le plat pays)  Programme Sport (=assistance extra pour les collines et le contre-temps)  Programme Impulsion (=assistance extra pour les pentes fortes) 3. Niveau de la batterie  Chaque cube ( )représente une partie de la capacité de batterie. Cinq cubes ( ).indiquent que la batterie est complètement chargée.  Le dernier cube commencera à clignoter quand l’indication de charge de la capacité sera de moins de 10%. Cela signifie que la batterie doit être rechargée. Quand tous les cubes sont disparus ( ).évidemment la batterie est vide et le système n’offre plus d’assistance. 4. Distance totale / Distance de l’excursion  La distance totale s’affiche quand aucune vitesse est détectée.  La distance de l’excursion s’affiche lors du pédalage.  A la recharge de la batterie la distance de l’excursion reprend à 0.  La distance totale maximale est de 99999 km. Si cette valeur est atteinte, la distance totale reprend à 0. 5. Vitesse courante : s’exprime en km/h 6. Bouton On / Off : pour activer ou éliminer le système 4. Distance totale / Distance de l’excursion 3. Niveau de la batterie 1. Bouton de feur arrière 2. Bouton du programme de pédalage 5. Vitesse courante 6. On/Off Programme de pédalage Normal Programme de pédalage Sport Programme de pédalage impulsion Connecteur USB
  • 8. 8 Dynamic Diagnostic System (DDS) Pour augmenter la fiabilité du système et simplifier le mode d’emploi le Granville E-Volve est équipé d’un système unique diagnose incorporé. Le software actuel contrôle constamment le fonctionnement des différents composants d’assistance. En cas de problèmes techniques un pictogramme entretien apparaît sur l’afficheur ensemble avec un code d’erreur. Dans ce cas le point entretien peut facilement découvrir la cause du problème et résoudre la panne. 1. Pitogramme service : commence à clignoter quand un problème se pose avec le système d’assistance. 2. Pictogramme code d’erreur :Un numéro de code d’erreur (1-5) apparait sur l’afficheur lorsque le moteur n’a pas de rendement optimal. En même temps le pictogramme entretien est affiché. Code d’erreur 4 Code d’erreur no Code d’erreur 2/3 Code d’erreur 5 Code d’erreur 1 Pictogramme code d’erreur Pictogramme service
  • 9. 9 Calibrage du détecteur TranzX PST A la fin du montage le détecteur TMM4 sera calibrer pour un premier emploi. Mode d’emploi :  Mettez le vélo debout sur la béquille avec les deux roues en ligne droite  N’excercez aucune force sur les pédales ou la selle et appuyez sur le Bouton du feu arrière durant 6 secondes.  Ensuite l’afficheur signalera ‘’CALXX.X ‘’ durant quelques secondes. Ceci est le procédé pour calibrer le détecteur. Ensuite le vélo sera prêt pour la circulation. Attention : même si vous avez échangé ou démonté le moteur du moyeu il faut à nouveau calibrer le détecteur de la pédale. Calibrez également le détecteur de la pédale si vous avez changé l’affichage. Attention : Si la batterie est entièrement chargée et le chargeur déconnecté , attendez durant 1 minute avant d’installer à nouveau l’afficheur. Code d’erreur Description 1 Le détectuer de vitesse dan s le moteur ne fonctionne pas. Le moteur produit une vibration et bait du bruit 2 Avis d’erruer dans le détectuer TMM4. Le TranzX PST ne fonctionne plus 3 Court-circuit dans le détecteur TMM4. Le TranzX PST ne fonctionne plus 4 Détecteur de la pédale à l’axe du pédalier ne marche plus. Le moteur ne fonctionne que quelques mètres et puis s’arrête. 5 Le détecteur dans le moteur ne fonctionne plus. Le moteur marche encore mais l’afficheur n’indique plus la vitesse actuelle
  • 10. 10 Comment charger la batterie Le chargement de la batterie peut se faire de deux manières : 1. La batterie demeure sur le vélo (enlevez le petit couvercle du connecteur et raccordez le chargeur (Fig 8). 2. La batterie est vidée et rechargée dans un autre endroit (voir ci-dessous). Opérations sur le cube de la batterie 1. Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles de la montre et ouvrez la boîte synthétique (Fig. 7a & Fig. 7b). 2. Enlevez la batterie pour la charger. (Fig. 7c). Fig. 7a Fig. 7b Fig. 7c Utilisez seulement le chargeur (Modèle HP8204C-10S) fourni avec les vélos Granville E-Volve. A l’usage d’autres chargeurs chaque garantie sera annulée et peut en plus causés des endommagements graves à la batterie et au système électrique de la bicyclette. Au pire cela peut mener à des situations d’incendie.  Assurez-vous que les spécifications de votre courant électrique correspondent à votre courant local. Le chargeur est muni d’un input de 115/230VAC – 60/50Hz – 3/1.5A  Enlevez le petit couvercle du connecteur et raccordez le chargeur (Fig.8).  Assurez-vous que lorsque vous chargé le vélo Granville E-Volve pour la première fois, vous le chargé au minimum pendant 6 heures. Indication des petits feux rouges LED sur le chargeur  Le feu rouge indique que la batterie se charge.  La petite lampe blanche devient jaune lors du chargement de la batterie et vert lorsque la batterie est entièrement chargée Fig. 8
  • 11. 11 Temps de chargement Une batterie de 36V 10Ah Li-ion prend 5 à 6 heures pour un chargement complet. Protection du chargeur et de la batterie  La batterie et le chargeur sont accompagnés d’un sonde de chaleur intégrée. Au cas au la chaleur augmente le système s’arrête automatiquement pour éviter les dégâts..  Le chargeur coupe automatiquement l’apport d’énergie lorsque la batterie est entièrement chargée. Entretien de la batterie Li-ion Avez-vous récemment rechargez votre batterie ? Si aucun chargement a été fait depuis 3 mois, nous vous conseillons d’en faire une. Car le chargement de la batterie vous assure une longue durée et une performance optimale et vous protège contre les dégâts. Recommandation de stockage  La batterie doit être chargée avant l’utilisation  Evitez de surchauffer ou endommager les batteries. Elles peuvent éclater ou libérer du matériel toxique.  Evitez de démonter la batterie. Renvoyez le vélo auprès du distributeur, le seul capable d’un service et entretien corrects  Conservez la batterie dans un endroit sec et frais avec une ventilation suffisante. Evitez le contact direct avec la lumière solaire. Déchargez toujours la batterie avant de la conserver ou expédier.  Soumettez la batterie à un cycle complet de chargement et déchargement une fois au minimum et ceci pendant 3 à 6 mois. Ceci pour maintenir la performance de la batterie surtout si elle doit être stockée pendant un période prolongée.
  • 12. 12 Questions fréquentes (FAQ) Comment le Granville E-Volve fonctionne-t-il ? Ouvrez le système et poussez le bouton On/Off. Poussez ensuite le bouton du Programme de Conduite pour sélecter l’assistance désirée. Le système se met automatiquement en marche dès que vous commencez à pédaler et fourni l’assistance nécessaire au moteur fiable et silencieux. Quel est le type d’assistance ? Les systèmes d’assistance possèdent des détecteurs, qui activent le moteur éléctrique au moment ou vous commencez à pédaler. Si vous arrêtez de pédaler, l’assistance s’arrête. A quelle vitesse le Granville E-Volve peut-il rouler ? L’assistance vous emmène jusqu’à 25 Km/h. Au dessus de cette vitesse elle s’arrête automatiquement. Naturellement vous pouvez toujours accélérer. Ainsi le système TranzX répond aux prescriptions légales pour les bicyclettes avec assistance électrique. I-a-t’il des limitations de poids pour le TranzX PST ? Il n’y a pas de limitations, mais il est évident que plus la charge est importante, d’autant plus la vitesse et l’autonomie sont faible. Comment charger la batterie ? Branchez la batterie à une prise électrique de 220V à l’aide du chargeur. Vous pouvez laisser la batterie sur le vélo ou l’enlever et la recharger dans un autre endroit. Il faut environ cinq à six heures pour un chargement complet. Un circuit de sécurité garantit que la batterie ne peut être surchargée. Comment stocker la batterie ? Dans un endroit frais et sec. La batterie peut faire des années quand elle est entièrement chargée. La batterie est-elle recyclable ? Oui, les batteries Li-ion sont recyclables à 100 %. Contactez votre endroit de déchet pour le recyclage officiel des batteries usées. Quelle est la durée de vie d’une batterie ? La durée de vie d’une batterie dépend de son emploi et de la manière dont elle est chargée/déchargée. En général vous pouvez recharger la batterie entière environ 500 fois. Le moteur peut-il surchauffer ? Oui, le moteur peut surchauffer sur les pentes fortes mais un détecteur incorporé y veille que le système électrique s’arrête automatiquement avant de causer des dégâts. Est-ce que je peux conduire mon Granville E-Volve off-road ? Oui, le Granville E-Volve est adaptée pour les sentiers non-asphaltés et les pistes cyclables. Toutefois le Granville E-Volve n’est pas un VTT et donc pas adapté pour les terrains accidentés.
  • 13. 13 Fig. 10 Est-ce que je peux conduire mon Granville E-Volve comme un vélo normal sans assistance du moteur ? Oui, en mode off vous pouvez toujours utiliser votre Granville E-Volve comme un vélo normal. Est-ce que je doit couper l’assistance de mon Granville E-Volve ? Non, le système se déconnecte automatiquement après 3 minutes d’inactivité. Est-ce que j’ai besoin d’une assurance ? Non, en Europe les vélos avec assistance électrique n’exigent pas d’assurance complémentaire, ce qui est bien le cas pour les vélomoteurs et les cyclomoteurs. Dois-je porter un casque ? Non, en Europe un casque n’est pas obligatoire. Dépannage L’assistance du moteur et le pédalage du cycliste ne sont pas en parfaite synergie ? 1. Posez le vélo sur la béquille avec les deux roues en ligne droite. Remettez à zéro l’affichage en poussant le bouton du feu arrière pendant au moins 6 secondes et sur l’afficheur apparaît ‘’CALXX.X’’. Ceci signifie que le système PST est à nouveau calibré. 2. Vérifiez si les aimants montés sur l’axe du pédalier sont assez proches du détecteur du compte- tours ( distance minimale de 2mm entre les aimants. (Fig. 10). Bouton feu arrière
  • 14. 14 L’affichage ne donne aucun signal ? Vérifiez le plomb de la batterie (Fig. 11), contrôlez si la prise du détecteur est bien connecté (Fig. 12) et si la batterie n’est pas en panne ou entièrement vidée. Fig. 11 Fig. 12 L’affichage n’indique pas la vitesse ni la vitesse fluctuante Veuillez contacter votre distributeur / service après-vente L’Icône de la batterie clignote ? Quand l’icône de la batterie commence à clignoter et que la charge (capacité) de la batterie ne reflète aucun fait et que le vélo fonctionne toujours avec l’assistance électrique, veuillez contactez votre distributeur (Fig. 13). L’icône ErrorCode et l’icône service apparaissent sur l’écran LCD ? Une difficulté technique est détectée. Veuillez contacter votre distributeur. (Fig. 14). Fig. 13 Fig. 14
  • 15. 15 Conditions de garantie 10 ans de garantie Sur le cadre 2 ans de garantie Sur tous les accessoires à l’exception des pièces usées. 1 an de garantie Sur tous les composants électriques, le contrôleur, l’affichage LCD, la charge, la batterie, le moteur et le détecteur TMM4. Exclus de toute garantie Toutes les pièces qui forment le sujet d’un usage normal, tels que les pneus, les chaînes, les pignons, les patins de frein, les poignées etc...Pour les dégâts causés par mauvais usage ou accident la garantie sera refusée.
  • 16. 16 Avertissements de sécurité Le but des décalcomanies avec « les petites icônes de sécurité » est d’attirer votre attention sur les dangers possibles. Les petites icônes de sécurité et les explications complémentaires méritent toute votre attention et compréhension. Les avertissements et instructions doivent vous rendre attentif car ils ne remplacent pas les mesures de sécurité ni la prévention d’accidents. AVERTISSEMENT Jeter au vent un avis peut vous exposer à des blessures ou dangers . Suivez toujours les avertissements et les instructions complémentaires pour éviter les risques d’incendie, d’éléctrocution ou autres blessures. Avertissements de sécurité préalables 1. Lisez soigneusement le mode d’emploi et surtout essayez de le comprendre. Familiarisez- vous avec l’usage de votre Granville E-Volve. 2. Avant chaque utilisation, inspectez votre Granville E-Volve sur les pièces endommagées ou détachées. Si les pièces se détachent ou si elles sont endommagées, exécutez les ajustements ou les réparations nécessaires au départ de votre Granville E-Volve. Au besoin, contactez votre distributeur / service après-vente. 3. Le fabricant n’est pas responsable pour la perte ni pour les dégâts sérieux causés par un emploi direct ou indirect du produit. Granville – Leuvensesteenweg 173 – 3070 Kortenberg – Belgium Contact : +32 (0)2 752 17 50 ou info@granvillebikes.com IMPORTANT! Si votre Granville E-volve pose un problème, contactez immédiatement votre distributeur local/votre service après-vente ou Granville